Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,293 --> 00:00:02,661
Previously on Queen of the South...
2
00:00:02,663 --> 00:00:04,463
If I'm dead, you take this notebook
3
00:00:04,465 --> 00:00:05,797
and you trade it for your life,
all right?
4
00:00:05,799 --> 00:00:07,965
What's in it can destroy Epifanio.
5
00:00:07,967 --> 00:00:09,258
Get out of the house, now.
6
00:00:09,260 --> 00:00:11,069
We have to go.
Ah.
7
00:00:11,071 --> 00:00:12,637
Where do I know you from?
8
00:00:12,639 --> 00:00:15,340
I was Guero's girlfriend. He's dead.
9
00:00:15,342 --> 00:00:17,209
You have proven you can be relied upon
10
00:00:17,211 --> 00:00:19,244
to do what I need.
11
00:00:21,281 --> 00:00:22,814
Come on!
12
00:00:22,816 --> 00:00:24,583
I shot him.
13
00:00:24,585 --> 00:00:25,917
That's not who I am.
14
00:00:25,919 --> 00:00:27,552
That's not who I want to become.
15
00:00:27,554 --> 00:00:29,287
What is this? It doesn't make any sense.
16
00:00:29,289 --> 00:00:31,923
We need to figure out what it means.
17
00:00:32,325 --> 00:00:33,558
It's coordinates.
18
00:00:33,560 --> 00:00:34,993
I'm gonna have to go back to Mexico.
19
00:00:34,995 --> 00:00:35,994
Brenda!
Ah!
20
00:00:35,996 --> 00:00:37,371
They killed her.
21
00:00:37,998 --> 00:00:40,265
The only thing my husband cannot afford
22
00:00:40,267 --> 00:00:41,633
is to fight a war.
23
00:00:41,635 --> 00:00:44,068
So while he's distracted,
I'm gonna take over.
24
00:00:44,070 --> 00:00:45,603
He'd rather destroy it all
25
00:00:45,605 --> 00:00:47,472
before losing it to you.
26
00:00:47,474 --> 00:00:50,174
Guero, who is this?
27
00:00:50,176 --> 00:00:52,443
It's Teresa Mendoza.
28
00:00:52,445 --> 00:00:53,978
We need to negotiate terms.
29
00:00:53,980 --> 00:00:55,873
I don't work for you.
30
00:01:01,454 --> 00:01:04,006
There's an old saying about success.
31
00:01:05,058 --> 00:01:07,134
That it's lonely at the top.
32
00:01:08,695 --> 00:01:11,096
I'm here to tell you that's bullshit.
33
00:01:11,765 --> 00:01:14,432
I run an international drug empire
34
00:01:14,434 --> 00:01:17,168
and I have everyone
and everything that I need.
35
00:01:21,474 --> 00:01:23,275
Buenas tarde.
36
00:01:25,445 --> 00:01:28,680
On the way up, even your worst enemies
37
00:01:28,682 --> 00:01:31,283
can become your best friends.
38
00:01:32,419 --> 00:01:35,913
And your best friends,
collateral damage.
39
00:01:41,428 --> 00:01:44,395
And the five-star hotels I stay in now,
40
00:01:44,397 --> 00:01:45,897
they're a hell of a lot better
41
00:01:45,899 --> 00:01:47,999
than the filthy bed I slept on
as a drug mule.
42
00:01:52,238 --> 00:01:55,206
And couture feels better than flannel.
43
00:01:58,678 --> 00:02:02,146
But if there's one thing
I've learned in this business,
44
00:02:02,148 --> 00:02:05,550
it's that no se puede tener todo...
45
00:02:05,552 --> 00:02:07,952
You can't have it all.
46
00:02:32,979 --> 00:02:35,947
And if you want to succeed
in this business,
47
00:02:35,949 --> 00:02:38,816
someday you will have to
choose between survival
48
00:02:38,818 --> 00:02:40,785
and your heart.
49
00:02:57,103 --> 00:02:59,604
I didn't make these rules.
50
00:02:59,606 --> 00:03:01,581
I was taught them.
51
00:03:02,208 --> 00:03:04,418
You think it would get easier.
52
00:03:04,677 --> 00:03:08,513
And the scary part, it does.
53
00:03:10,486 --> 00:03:12,653
Earlier today, Epifanio Vargas,
54
00:03:12,655 --> 00:03:14,889
the newly elected governor of Sinaloa,
55
00:03:14,891 --> 00:03:17,358
held a press conference
to discuss yesterday's raids
56
00:03:17,360 --> 00:03:20,862
by the Mexican military
on suspected cartel members.
57
00:03:20,864 --> 00:03:23,497
The seeds of corruption and violence
58
00:03:23,499 --> 00:03:26,801
brought on by the Vargas cartel...
who for too long,
59
00:03:26,803 --> 00:03:29,704
had ruled over this great state
through fear...
60
00:03:29,706 --> 00:03:31,405
needs to stop.
61
00:03:31,407 --> 00:03:33,507
Now they will know
what it is to be afraid.
62
00:03:33,509 --> 00:03:36,744
Epifanio sicced the Federales
on my lieutenants
63
00:03:36,746 --> 00:03:38,746
like a pack of wild dogs.
64
00:03:38,748 --> 00:03:40,214
He'll take me if he can.
65
00:03:40,216 --> 00:03:42,617
I know a place in Juarez we can lay low.
66
00:03:42,619 --> 00:03:44,452
It's too risky to stay too long here
67
00:03:44,454 --> 00:03:46,501
on this side of the border.
68
00:03:47,123 --> 00:03:48,856
We're going back to Dallas.
69
00:03:48,858 --> 00:03:51,425
We'll need papers for Teresa and Pote.
70
00:03:51,427 --> 00:03:53,094
Epifanio controls all the mule routes.
71
00:03:53,096 --> 00:03:54,843
He doesn't control me.
72
00:04:01,471 --> 00:04:02,937
Mayo...
73
00:04:12,081 --> 00:04:14,237
That truck is following us.
74
00:04:14,751 --> 00:04:17,084
It's been behind us
since El Limpiador's place.
75
00:04:34,091 --> 00:04:35,842
Lose them.
76
00:04:36,940 --> 00:04:38,205
Now.
77
00:04:44,147 --> 00:04:46,347
If they get too close, take 'em out.
78
00:04:58,695 --> 00:05:00,962
Just pull the trigger.
79
00:05:06,836 --> 00:05:08,836
They're gaining on us.
80
00:05:08,838 --> 00:05:11,378
Let's go, Teresa.
81
00:05:41,371 --> 00:05:43,404
Let's go.
82
00:05:48,644 --> 00:05:50,277
Radar'll pick 'em up
as they cross the border.
83
00:05:50,279 --> 00:05:52,046
Not below 2,000 feet.
84
00:05:52,048 --> 00:05:55,182
He stays low enough,
we lose him for good.
85
00:06:05,795 --> 00:06:07,728
I hate Mexico.
86
00:07:01,478 --> 00:07:03,011
What is this place?
87
00:07:03,013 --> 00:07:04,980
Someplace Epifanio doesn't know about.
88
00:07:04,982 --> 00:07:06,882
Camila got it on the cheap from a dealer
89
00:07:06,884 --> 00:07:07,949
who went to prison.
90
00:07:07,951 --> 00:07:10,539
So this is where we're hiding out?
91
00:07:11,388 --> 00:07:12,487
You didn't think Camila Vargas
92
00:07:12,489 --> 00:07:14,709
would lay low in a dump, did you?
93
00:07:15,125 --> 00:07:16,291
Get settled.
94
00:07:16,293 --> 00:07:18,093
We could be here a while.
95
00:07:23,539 --> 00:07:24,933
It's 500k, cash.
96
00:07:24,935 --> 00:07:28,904
Weapons. We've kept as much
manpower as we can afford.
97
00:07:28,906 --> 00:07:30,472
It's enough till we're back on our feet.
98
00:07:30,474 --> 00:07:32,107
It wasn't him.
99
00:07:32,109 --> 00:07:35,043
El Limpiador worked for Epifanio.
100
00:07:35,045 --> 00:07:37,546
He must've been watching his
place and had us followed.
101
00:07:37,548 --> 00:07:40,318
Epifanio's men wouldn't have
let us get away.
102
00:07:41,352 --> 00:07:43,719
There's only one organization
I can think of
103
00:07:43,721 --> 00:07:46,283
that would like to take us alive.
104
00:07:47,691 --> 00:07:50,525
We've done everything we can
to stay off the Feds' radar.
105
00:07:50,527 --> 00:07:52,928
They've got nothing...
not on you, not on me,
106
00:07:52,930 --> 00:07:55,458
not on any part of this operation.
107
00:07:56,433 --> 00:07:58,800
Well, you better hope you're right.
108
00:08:02,840 --> 00:08:04,373
We kept you safe from Epifanio.
109
00:08:04,375 --> 00:08:07,008
If it wasn't for us,
you'd end up like your boy Chino.
110
00:08:07,010 --> 00:08:08,477
Look, man,
I've been giving you people...
111
00:08:08,479 --> 00:08:10,390
Guppies, Guero.
112
00:08:10,781 --> 00:08:12,214
My boss is done with all that.
113
00:08:12,216 --> 00:08:14,483
No, no, we had a deal.
No time if I talk.
114
00:08:14,485 --> 00:08:16,785
And that was all fine and good
until your girlfriend showed up
115
00:08:16,787 --> 00:08:19,024
in the belly of the beast.
116
00:08:19,690 --> 00:08:21,693
That's a game changer.
117
00:08:22,736 --> 00:08:24,826
Gimme me something real, Guero.
118
00:08:24,828 --> 00:08:27,490
You mean this shithole motel
ain't real enough for you?
119
00:08:28,232 --> 00:08:31,202
Yeah. You try staying in this dump.
120
00:08:32,815 --> 00:08:34,414
How you doing?
121
00:08:43,213 --> 00:08:45,947
This is it, Mister Da'Vila.
122
00:08:45,949 --> 00:08:47,349
This is your moment.
123
00:08:47,351 --> 00:08:49,618
You give me actionable intelligence
124
00:08:49,620 --> 00:08:51,473
on the Vargas cartel,
125
00:08:52,022 --> 00:08:54,956
or I put you on the mainline
in a snitch jacket.
126
00:08:54,958 --> 00:08:56,936
You know how that'll play.
127
00:08:58,095 --> 00:09:00,228
Bad cop again?
128
00:09:00,230 --> 00:09:03,068
Yeah, you really gotta start
watching more cop shows, man.
129
00:09:03,830 --> 00:09:05,695
Camila's on the run.
130
00:09:06,837 --> 00:09:09,404
And she's on the run with your girl.
131
00:09:14,178 --> 00:09:16,581
We believe they're in the States.
132
00:09:17,848 --> 00:09:19,626
Where's she hiding?
133
00:09:21,852 --> 00:09:24,286
I don't know. I'm just a pilot.
134
00:09:24,288 --> 00:09:25,620
Last chance.
135
00:09:25,622 --> 00:09:27,489
Where's Camila's safe house?
136
00:09:38,402 --> 00:09:41,272
I flew Camila out here once on business.
137
00:09:43,740 --> 00:09:45,674
I might know a place.
138
00:09:50,948 --> 00:09:53,181
How many have we lost?
139
00:09:53,183 --> 00:09:54,983
All of 'em.
140
00:09:54,985 --> 00:09:57,085
Every last dealer is bailing on us.
141
00:09:57,087 --> 00:09:59,921
We've got no source.
We've got no distro.
142
00:09:59,923 --> 00:10:01,089
We've got someone on our ass
143
00:10:01,091 --> 00:10:02,290
and we don't even know who it is.
144
00:10:05,896 --> 00:10:08,258
I'd like to talk to Camila.
145
00:10:10,135 --> 00:10:12,095
Alone, please.
146
00:10:20,410 --> 00:10:23,245
You're lucky to have such a loyal man.
147
00:10:23,247 --> 00:10:24,746
He's lucky to have me.
148
00:10:24,748 --> 00:10:26,047
Well, whatever he's done for you,
149
00:10:26,049 --> 00:10:27,485
I can do, too.
150
00:10:28,218 --> 00:10:31,086
Every child in Siete Gotas
is born with a gun in his hand
151
00:10:31,088 --> 00:10:32,866
instead of a rattle.
152
00:10:33,257 --> 00:10:34,823
I have all the muscle I need.
153
00:10:34,825 --> 00:10:37,328
I'm not offering protection.
154
00:10:38,204 --> 00:10:40,061
I'm good with numbers.
155
00:10:40,373 --> 00:10:42,898
I was a money changer when I was 15.
156
00:10:42,900 --> 00:10:44,332
By 16, I ran my own block...
157
00:10:44,334 --> 00:10:46,368
And then you got
swept off your feet by Guero
158
00:10:46,370 --> 00:10:48,003
and became his morra.
159
00:10:48,005 --> 00:10:50,772
And you spent years worrying
about your pedicure
160
00:10:50,774 --> 00:10:53,875
and about how good your ass
looked in those tight jeans.
161
00:10:53,877 --> 00:10:55,555
Am I wrong?
162
00:10:55,946 --> 00:10:59,476
Nothing wrong with beauty
when there's brains beneath it.
163
00:11:00,851 --> 00:11:02,317
What do you want from me?
164
00:11:02,319 --> 00:11:04,419
I want to be part of the business.
165
00:11:04,421 --> 00:11:05,520
I can be useful.
166
00:11:05,522 --> 00:11:08,156
You'll end up in prison.
167
00:11:08,158 --> 00:11:12,739
Or dead,
like every other narco in Culiaca�n.
168
00:11:15,533 --> 00:11:17,202
I know the risks.
169
00:11:17,768 --> 00:11:19,734
I just lost my best friend.
170
00:11:19,736 --> 00:11:22,123
She's dead because of Epifanio.
171
00:11:23,917 --> 00:11:25,376
You've made it.
172
00:11:26,669 --> 00:11:28,505
You're still here.
173
00:11:30,180 --> 00:11:34,916
It took more than
20 years of blood and sweat
174
00:11:34,918 --> 00:11:36,618
to build what I have.
175
00:11:36,620 --> 00:11:39,688
What does a girl like you
have to offer me?
176
00:11:39,974 --> 00:11:42,018
The book your husband's been after.
177
00:11:49,399 --> 00:11:51,402
You know, these names...
178
00:11:53,279 --> 00:11:56,032
It could be useful. Look at this.
179
00:12:01,111 --> 00:12:03,011
It's a code for a smuggler's name.
180
00:12:03,013 --> 00:12:04,913
George Megalos.
181
00:12:04,915 --> 00:12:07,082
Yeah. King George.
182
00:12:07,084 --> 00:12:08,483
I've heard his name.
183
00:12:08,485 --> 00:12:10,986
So you know he works on the Texas coast,
184
00:12:10,988 --> 00:12:13,989
making smuggling runs
to and from South America.
185
00:12:13,991 --> 00:12:16,391
Guero kept track of all the
kilos he was flying for him.
186
00:12:16,393 --> 00:12:18,054
Look at this.
187
00:12:18,695 --> 00:12:22,016
You need a new route
to bring in product.
188
00:12:23,059 --> 00:12:24,561
Maybe he can help you.
189
00:12:26,436 --> 00:12:30,441
One name? That's all you're offering.
190
00:12:30,941 --> 00:12:32,777
And my loyalty.
191
00:12:33,310 --> 00:12:35,071
Whatever you need.
192
00:12:35,912 --> 00:12:38,032
Would you die for me?
193
00:12:38,915 --> 00:12:41,850
No, I'll do better.
194
00:12:41,852 --> 00:12:43,788
I'll survive for you.
195
00:12:48,043 --> 00:12:51,011
Which do you prefer?
The red or the striped?
196
00:12:51,013 --> 00:12:52,612
The red one.
197
00:12:52,614 --> 00:12:53,847
It'll look good with my dress.
198
00:12:53,849 --> 00:12:56,616
Your mother prefers the red, too,
199
00:12:56,618 --> 00:12:58,752
like an angry bull.
200
00:12:58,754 --> 00:13:00,754
You'll be at my side
at the press conference?
201
00:13:00,756 --> 00:13:04,291
Yes, Papi. I told you I'd be there.
202
00:13:04,293 --> 00:13:06,185
Ciao, Mija.
Bye.
203
00:13:07,796 --> 00:13:09,731
Colonel Cortez.
204
00:13:10,299 --> 00:13:11,431
Governador.
205
00:13:11,433 --> 00:13:12,799
You asked for this meeting.
206
00:13:12,801 --> 00:13:13,800
What is it you want?
207
00:13:19,174 --> 00:13:20,840
You raided the cartel members
208
00:13:20,842 --> 00:13:22,742
and you shut down their operations.
209
00:13:22,744 --> 00:13:26,579
In the name of the state of Culiaca�n,
I thank you.
210
00:13:26,581 --> 00:13:29,716
Cartel members that betrayed you
to work for your wife.
211
00:13:29,718 --> 00:13:32,585
Your orders were impressively
self-serving.
212
00:13:32,587 --> 00:13:35,455
It's not often that civic duty
and personal ambition
213
00:13:35,457 --> 00:13:37,657
are so perfectly aligned.
214
00:13:37,659 --> 00:13:39,359
I'm the Governor of this state.
215
00:13:39,361 --> 00:13:41,995
You are under my command.
216
00:13:41,997 --> 00:13:43,496
Of course, Governor.
217
00:13:45,200 --> 00:13:48,301
Clearly, you are in charge.
218
00:13:53,275 --> 00:13:55,542
And clearly, you don't know better
219
00:13:55,544 --> 00:13:58,144
than to bite the hand that feeds you.
220
00:13:58,146 --> 00:13:59,989
What is it that you want?
221
00:14:00,649 --> 00:14:03,284
Since your separation from Camila,
222
00:14:04,219 --> 00:14:06,653
your business isn't faring too well.
223
00:14:06,655 --> 00:14:09,889
The loss of your lieutenants
laid waste to 37%
224
00:14:09,891 --> 00:14:11,224
of your distribution.
225
00:14:11,226 --> 00:14:14,294
With your wife gone,
you will need assistance.
226
00:14:14,296 --> 00:14:17,964
Your political power,
my military strength.
227
00:14:17,966 --> 00:14:20,500
We will be unstoppable.
228
00:14:31,345 --> 00:14:33,178
We're here to see George Megalos.
229
00:14:33,180 --> 00:14:34,646
No Megalos here.
230
00:14:34,648 --> 00:14:36,048
King George.
231
00:14:38,352 --> 00:14:40,185
Gun in box.
232
00:14:46,727 --> 00:14:47,870
Come on.
233
00:14:48,629 --> 00:14:49,995
Stop.
234
00:14:52,500 --> 00:14:54,127
Give it to me.
235
00:14:56,404 --> 00:14:58,470
Guns and knife in box.
236
00:15:05,913 --> 00:15:08,047
Go. Go!
237
00:15:17,779 --> 00:15:19,479
Whoo!
238
00:15:25,020 --> 00:15:26,826
Royal target practice.
239
00:15:27,189 --> 00:15:29,579
Nothing but the best!
240
00:15:32,160 --> 00:15:33,960
What the hell are y'all wearing?
241
00:15:33,962 --> 00:15:37,063
It's a boat, not a Morrissey concert.
242
00:15:37,065 --> 00:15:38,398
Hey, will someone get this lady
243
00:15:38,400 --> 00:15:41,049
a proper King George bikini, please?
244
00:15:41,603 --> 00:15:43,803
Listen...
Not you, baby Chapo.
245
00:15:43,805 --> 00:15:45,238
Unless you wanna rock one of these.
246
00:15:45,240 --> 00:15:46,839
Aerodynamic as shit.
247
00:15:46,841 --> 00:15:50,076
It'll make you feel alive, Trust.
248
00:15:50,078 --> 00:15:52,212
Hey. Gold one for her.
249
00:15:52,214 --> 00:15:53,746
I'm good, thank you.
Are you sure?
250
00:15:53,748 --> 00:15:55,148
'Cause I just got 'em brand new.
251
00:15:55,150 --> 00:15:56,416
They're a bunch of different colors.
252
00:15:56,418 --> 00:15:58,685
They got little...
little crowns on the ooh... ooh.
253
00:15:58,687 --> 00:16:00,568
Camila Vargas sent us.
254
00:16:03,625 --> 00:16:05,091
Camila Vargas, huh?
255
00:16:10,131 --> 00:16:11,564
No. Don't believe you.
256
00:16:11,566 --> 00:16:13,499
She sent us to make a deal with you.
257
00:16:13,501 --> 00:16:16,236
Then where's my offering? Hm?
258
00:16:16,238 --> 00:16:18,938
Now, Camila Vargas knows
you don't approach a king
259
00:16:18,940 --> 00:16:20,106
without an offering.
260
00:16:20,108 --> 00:16:21,107
That would be rude.
261
00:16:21,109 --> 00:16:22,208
And being rude to a king,
262
00:16:22,210 --> 00:16:24,759
oh, that's just universally unwise.
263
00:16:26,248 --> 00:16:27,614
Unless you're the offering.
264
00:16:27,616 --> 00:16:29,415
You the offering?
265
00:16:29,417 --> 00:16:30,717
Come on now,
tell me you're the offering.
266
00:16:30,719 --> 00:16:31,718
That'll be so cool.
267
00:16:32,954 --> 00:16:35,388
What the shit, Bilal?
268
00:16:35,390 --> 00:16:37,323
I'm right in the middle
of extorting sex.
269
00:16:37,325 --> 00:16:40,274
God damn, give me a chance.
270
00:16:41,129 --> 00:16:43,062
These little Fuddruckers tried
to Captain Phillips me
271
00:16:43,064 --> 00:16:44,364
off the coast of Somalia.
272
00:16:44,366 --> 00:16:47,300
Not their best day.
273
00:16:47,302 --> 00:16:48,668
Now I think of 'em like sons.
274
00:16:48,670 --> 00:16:51,661
Who's the captain now, bitches?
275
00:16:52,941 --> 00:16:54,707
They love that.
276
00:16:54,709 --> 00:16:56,609
We don't deal with lunatics.
277
00:16:56,611 --> 00:16:58,311
And I don't deal with polliwogs.
278
00:16:58,313 --> 00:16:59,312
Let's go.
279
00:16:59,314 --> 00:17:01,214
No, no, no, no, no.
280
00:17:01,216 --> 00:17:05,184
See, you leave when the King says so.
281
00:17:06,621 --> 00:17:07,820
Whoa!
282
00:17:07,822 --> 00:17:09,555
Do I have your attention now?
283
00:17:09,557 --> 00:17:11,024
I'm all ears.
284
00:17:11,026 --> 00:17:13,693
We need to ship cocaine up the coast.
285
00:17:13,695 --> 00:17:14,894
You're going to help us.
286
00:17:14,896 --> 00:17:16,296
And why would I do that?
287
00:17:16,298 --> 00:17:18,031
Because it's gonna be dangerous.
288
00:17:18,033 --> 00:17:20,166
A man who puts holes in his own boat
289
00:17:20,168 --> 00:17:22,268
isn't in this business for the money.
290
00:17:22,270 --> 00:17:23,736
He's in for the thrill.
291
00:17:23,738 --> 00:17:25,772
Yeah?
292
00:17:25,774 --> 00:17:28,741
Well, how about this, baby girl?
293
00:17:28,743 --> 00:17:30,143
I like the money, too.
294
00:17:30,145 --> 00:17:33,513
Good. Because you're about
to make a lot of it.
295
00:18:45,053 --> 00:18:46,586
Oy.
296
00:19:00,969 --> 00:19:02,869
A trawler company.
297
00:19:02,871 --> 00:19:04,170
What do I need Camila's boats for?
298
00:19:04,172 --> 00:19:05,138
I got my own.
299
00:19:05,140 --> 00:19:07,073
It's a legit company on paper.
300
00:19:07,075 --> 00:19:09,131
Take the heat off you using your own.
301
00:19:09,844 --> 00:19:12,051
And I'll hook you up with some product.
302
00:19:13,348 --> 00:19:14,814
Mm?
303
00:19:25,827 --> 00:19:28,776
That's earthy, yet tart.
304
00:19:29,631 --> 00:19:32,398
Mid-palate gap, not bad.
305
00:19:32,400 --> 00:19:33,633
Afterburners?
306
00:19:33,635 --> 00:19:36,769
Ooh, ooh, hoo, hoo!
307
00:19:36,771 --> 00:19:38,504
Oh. Ohh.
308
00:19:38,506 --> 00:19:41,007
I like your style, Ken Kardashian.
309
00:19:41,009 --> 00:19:42,675
Our supplier's the best in Mexico.
310
00:19:42,677 --> 00:19:45,578
Mm, and if I weren't making
more money than God
311
00:19:45,580 --> 00:19:50,216
selling guns and ganja,
I would be all over that.
312
00:19:50,218 --> 00:19:52,151
But truth of the matter is,
313
00:19:52,153 --> 00:19:55,321
you know, I don't need your boats.
314
00:19:55,323 --> 00:19:57,423
And I don't need your blow.
315
00:20:00,762 --> 00:20:02,528
The princesses have arrived.
316
00:20:02,530 --> 00:20:04,063
Hi, honey.
317
00:20:05,066 --> 00:20:06,399
Oh.
318
00:20:06,401 --> 00:20:08,124
Yeah.
319
00:20:08,970 --> 00:20:10,603
Head on down to the chamber.
320
00:20:10,605 --> 00:20:14,106
Bilal, prepare the royal bath.
321
00:20:14,108 --> 00:20:15,274
Excuse me.
322
00:20:15,276 --> 00:20:17,408
Top speed of 30 knots.
323
00:20:17,946 --> 00:20:20,580
20% faster,
with a third more cargo space.
324
00:20:20,582 --> 00:20:23,015
Move our product,
your margins are higher.
325
00:20:23,017 --> 00:20:26,667
10% more profit with 25% less risk.
326
00:20:28,056 --> 00:20:29,689
You can guarantee those numbers?
327
00:20:29,691 --> 00:20:31,591
Do one run with our trawlers.
328
00:20:31,593 --> 00:20:33,426
No charge.
329
00:20:33,428 --> 00:20:35,634
If we don't deliver, you're out.
330
00:20:39,334 --> 00:20:41,234
Ohh!
331
00:20:41,236 --> 00:20:43,836
Brains, balls, and booty!
332
00:20:43,838 --> 00:20:46,839
If Rico Suave here
didn't already have dibs,
333
00:20:46,841 --> 00:20:48,774
I might just make you my queen.
334
00:20:51,946 --> 00:20:53,179
All right.
335
00:20:53,181 --> 00:20:57,617
I accept your offer on one condition.
336
00:20:57,619 --> 00:20:59,552
I need a little favor.
337
00:20:59,554 --> 00:21:01,087
What kind of favor?
338
00:21:01,089 --> 00:21:05,391
Well, I had a falling out with
a business associate in Houston.
339
00:21:05,393 --> 00:21:06,726
He owes me some money.
340
00:21:06,728 --> 00:21:08,094
We're not gonna kill for you.
341
00:21:08,096 --> 00:21:09,161
We're not gonna...
342
00:21:09,163 --> 00:21:10,997
No, no, no. Come on, now.
343
00:21:10,999 --> 00:21:12,498
Nothing like that. No, I just...
344
00:21:12,500 --> 00:21:14,000
I wanna have a conversation with him.
345
00:21:14,002 --> 00:21:15,101
You know, clear the air.
346
00:21:15,103 --> 00:21:17,537
Kinda, King-to-subject kind of thing.
347
00:21:17,539 --> 00:21:19,839
Only thing is, he's making it difficult
348
00:21:19,841 --> 00:21:21,073
by refusing to meet.
349
00:21:21,075 --> 00:21:23,109
So it's a kidnap job.
350
00:21:23,557 --> 00:21:25,378
Oh, you call it what you will.
351
00:21:25,380 --> 00:21:30,616
But you want a piece of this sweet ass,
mm?
352
00:21:30,618 --> 00:21:34,487
Well, baby girl, now that's my dowry.
353
00:21:36,157 --> 00:21:39,156
Baby dolls!
Yes, King George?
354
00:21:46,605 --> 00:21:49,373
The guy George wants
is called Rolando Rios.
355
00:21:49,375 --> 00:21:51,375
He's a three-time violent felon.
356
00:21:51,377 --> 00:21:54,922
Those tats on his neck are from
the gnarliest gang in Houston.
357
00:21:56,148 --> 00:21:57,748
Southwest Raza.
358
00:21:57,750 --> 00:22:01,051
Yeah,
a guy this hard won't go down easy.
359
00:22:01,053 --> 00:22:02,987
No one does.
360
00:22:02,989 --> 00:22:04,188
How would you know?
361
00:22:04,190 --> 00:22:06,857
I've been kidnapped. How about you?
362
00:22:20,072 --> 00:22:22,940
I like a man who knows his place.
363
00:22:22,942 --> 00:22:25,208
What do you think of my new home?
364
00:22:26,979 --> 00:22:28,664
Not bad.
365
00:22:29,115 --> 00:22:31,000
I've seen better.
366
00:22:32,318 --> 00:22:34,018
Never one to kiss ass.
367
00:22:35,354 --> 00:22:37,388
Listen, I want you to arrange a meeting
368
00:22:37,390 --> 00:22:39,717
between me and my husband.
369
00:22:41,260 --> 00:22:43,596
Tell him you have the book.
370
00:22:44,730 --> 00:22:46,515
And this meeting,
371
00:22:46,933 --> 00:22:49,099
is it gonna be a peaceful one?
372
00:22:49,101 --> 00:22:53,355
No marriage is ever truly peaceful. No?
373
00:22:54,206 --> 00:22:57,141
If you wanna work for me
instead of my husband,
374
00:22:57,143 --> 00:22:59,209
you'll do as I say.
375
00:22:59,211 --> 00:23:01,645
No questions asked.
376
00:23:07,987 --> 00:23:09,954
Claro.
377
00:23:15,394 --> 00:23:17,094
Muchas gracias.
378
00:23:20,633 --> 00:23:22,801
Pote, where the hell are you?
379
00:23:23,803 --> 00:23:26,222
You say you are with Camila now?
380
00:23:26,939 --> 00:23:28,973
Can you deliver her to me?
381
00:23:40,920 --> 00:23:42,321
All right.
382
00:23:42,788 --> 00:23:44,688
Let's see if Guero's lead
on Camila was right.
383
00:24:03,042 --> 00:24:05,442
Go, go, go, go, go!
384
00:24:05,444 --> 00:24:07,878
Looks like they tucked tail and ran.
385
00:24:07,880 --> 00:24:09,580
Stay alert.
386
00:24:18,457 --> 00:24:20,524
Are you sure this is the place?
387
00:24:20,526 --> 00:24:22,359
It's the address George gave us.
388
00:24:22,361 --> 00:24:25,529
It's a church.
You said he was a gangster.
389
00:24:25,531 --> 00:24:27,765
A lot of guys who do time
are born again.
390
00:24:27,767 --> 00:24:29,933
Jailhouse conversions.
391
00:24:29,935 --> 00:24:31,902
Trust me, they don't stick.
392
00:24:36,042 --> 00:24:38,509
All right, he's alone. It's time.
393
00:24:52,591 --> 00:24:55,693
Shh, shh, shh. Come on. Come on, move.
394
00:24:59,857 --> 00:25:01,899
George sent you, right?
395
00:25:01,901 --> 00:25:03,819
You don't need to do this.
396
00:25:04,570 --> 00:25:06,804
Man of God, huh?
397
00:25:06,806 --> 00:25:08,115
All right, get in.
398
00:25:08,941 --> 00:25:11,508
Keep an eye on him till we get
back to the coast.
399
00:25:14,346 --> 00:25:16,213
Three dead agents.
400
00:25:16,215 --> 00:25:21,985
Jackson, Sanchez, Lee.
401
00:25:21,987 --> 00:25:25,789
Murdered by Camila's gang,
breaking Boaz Jimenez
402
00:25:25,791 --> 00:25:27,843
out of our safe house.
403
00:25:28,294 --> 00:25:31,228
She'll get word soon...
if she hasn't already...
404
00:25:31,230 --> 00:25:33,182
that we're here.
405
00:25:35,000 --> 00:25:37,561
This place belongs to us.
406
00:25:38,704 --> 00:25:41,857
And now we come for whatever
she's got left.
407
00:26:05,131 --> 00:26:06,715
Hey.
408
00:26:07,133 --> 00:26:09,566
My mom was a nurse before I was born.
409
00:26:09,568 --> 00:26:11,970
She used to say, "A bed is only as clean
410
00:26:12,404 --> 00:26:14,515
as its corners."
411
00:26:16,075 --> 00:26:18,709
We're just gonna mess it up again.
412
00:26:18,711 --> 00:26:21,855
Oh, yeah? Really?
413
00:26:24,517 --> 00:26:26,360
Promise?
414
00:26:35,394 --> 00:26:37,121
She was here.
415
00:26:42,134 --> 00:26:44,378
She survived this place.
416
00:26:44,804 --> 00:26:47,089
But Teresa isn't just alive.
417
00:26:47,573 --> 00:26:49,758
She's running with Camila Vargas.
418
00:26:50,743 --> 00:26:52,776
You know how that story ends.
419
00:26:52,778 --> 00:26:54,278
Teresa was a money changer, man.
420
00:26:54,280 --> 00:26:55,979
That's all she ever did.
421
00:26:55,981 --> 00:26:57,683
Till she met you.
422
00:26:59,218 --> 00:27:01,937
You got a chance to make it right.
423
00:27:03,155 --> 00:27:05,232
Not many people get that.
424
00:27:05,658 --> 00:27:07,724
Help us take down Camila.
425
00:27:07,726 --> 00:27:09,126
Help us pull Teresa out of
426
00:27:09,128 --> 00:27:10,727
whatever mess she's gotten herself into.
427
00:27:10,729 --> 00:27:12,729
Hey, man.
You don't give a shit about Teresa.
428
00:27:12,731 --> 00:27:16,869
No. That's your job.
429
00:27:17,870 --> 00:27:20,370
And you running out of time, my man.
430
00:27:29,423 --> 00:27:30,883
Yeah.
431
00:27:33,580 --> 00:27:36,069
The DEA? When?
432
00:27:48,859 --> 00:27:50,861
It isn't enough.
433
00:27:53,405 --> 00:27:54,738
What George is paying you.
434
00:27:55,407 --> 00:27:57,242
It's not worth it.
435
00:27:58,911 --> 00:28:01,645
I'm not who you think I am.
436
00:28:02,539 --> 00:28:05,182
My journey to this moment was...
437
00:28:05,184 --> 00:28:07,336
ugly.
438
00:28:08,921 --> 00:28:10,754
I was gulping for air that never came.
439
00:28:11,590 --> 00:28:13,290
You know, graceless.
440
00:28:13,292 --> 00:28:15,302
Until I let go.
441
00:28:16,178 --> 00:28:18,962
But I'm not talking about me right now.
442
00:28:19,640 --> 00:28:21,475
I'm talking about you.
443
00:28:23,785 --> 00:28:25,318
You know nothing about me.
444
00:28:25,320 --> 00:28:27,606
I know that you suffer.
445
00:28:27,889 --> 00:28:30,192
I can see it in your eyes.
446
00:28:31,527 --> 00:28:33,362
You've lost a lot.
447
00:28:34,296 --> 00:28:36,406
But there's still light in you.
448
00:28:37,165 --> 00:28:39,368
There's goodness in your heart.
449
00:28:39,768 --> 00:28:42,704
But there's only so many stones
that you can hold.
450
00:28:43,605 --> 00:28:45,972
And this...
451
00:28:45,974 --> 00:28:48,502
Yeah, this'll be a big one.
452
00:28:49,344 --> 00:28:51,845
You don't know what
you're talking about.
453
00:28:51,847 --> 00:28:53,590
Yeah, you're wrong.
454
00:28:54,841 --> 00:28:59,385
I know because I've done
the things that you are doing.
455
00:29:00,822 --> 00:29:02,432
And then more.
456
00:29:03,124 --> 00:29:07,827
And I can tell you that it...
it doesn't get any easier.
457
00:29:07,829 --> 00:29:10,524
The pain and the sorrow.
458
00:29:12,267 --> 00:29:14,736
It doesn't ever go away.
459
00:29:15,370 --> 00:29:18,872
Because for everything
that we do in this life...
460
00:29:22,077 --> 00:29:24,204
well, there's a price.
461
00:29:26,456 --> 00:29:28,250
Do you believe in God?
462
00:29:30,552 --> 00:29:32,552
I do.
463
00:29:35,757 --> 00:29:38,958
Then you know that
what you're about to do
464
00:29:38,960 --> 00:29:41,430
has eternal consequences.
465
00:29:44,016 --> 00:29:46,476
I'm ready to meet my maker.
466
00:29:47,168 --> 00:29:49,168
Because I...
467
00:29:49,170 --> 00:29:51,815
I know where my soul is headed.
468
00:29:54,067 --> 00:29:55,675
Do you?
469
00:30:06,855 --> 00:30:08,749
Hey, come on.
470
00:30:15,430 --> 00:30:16,796
Wait.
471
00:30:19,401 --> 00:30:22,035
He give you his born again,
ex-con bullshit?
472
00:30:25,507 --> 00:30:27,206
We made a deal with King George.
473
00:30:27,208 --> 00:30:28,574
You back out of this job,
474
00:30:28,576 --> 00:30:30,009
Camila won't give you another one.
475
00:30:30,479 --> 00:30:32,564
This is your shot.
476
00:30:37,452 --> 00:30:39,452
All right, let's go.
477
00:31:08,483 --> 00:31:11,284
Camila, yeah,
we're all good with King George.
478
00:31:11,286 --> 00:31:14,153
But the DEA just raided
our warehouse in Dallas.
479
00:31:14,155 --> 00:31:16,923
How did they find it?
Did one of the mules escape?
480
00:31:16,925 --> 00:31:18,524
No, we took care of the mules.
481
00:31:18,526 --> 00:31:20,360
Well, there's a leak somewhere.
482
00:31:20,362 --> 00:31:22,428
I can have our guy
on the inside look into it,
483
00:31:22,430 --> 00:31:24,163
but it's gonna take time.
484
00:31:24,165 --> 00:31:26,910
Tell him we don't have time.
485
00:32:12,414 --> 00:32:14,013
How is Isabela?
486
00:32:14,416 --> 00:32:16,115
Safe.
487
00:32:16,117 --> 00:32:18,420
In our home, as she should be.
488
00:32:20,505 --> 00:32:22,632
You look lovely, as always.
489
00:32:22,891 --> 00:32:24,824
I didn't come here to be flattered.
490
00:32:25,343 --> 00:32:27,693
It's a statement of fact, nothing more.
491
00:32:27,695 --> 00:32:29,362
I'm here to discuss the book.
492
00:32:29,364 --> 00:32:32,365
I know, Pote told me. How many of my men
493
00:32:32,367 --> 00:32:34,967
are you going to steal
like a petty little thief?
494
00:32:34,969 --> 00:32:37,904
You can't steal what's already yours.
495
00:32:37,906 --> 00:32:41,441
Everything I have, I earned.
496
00:32:41,443 --> 00:32:43,643
You turned my lieutenants against me
497
00:32:43,645 --> 00:32:45,445
with bribes and threats.
498
00:32:45,447 --> 00:32:47,146
They were grown men.
499
00:32:47,148 --> 00:32:48,681
They made their choices.
500
00:32:49,034 --> 00:32:51,517
There's more foot soldiers
where those came from.
501
00:32:51,519 --> 00:32:53,052
Oh, you are a fool if you think that
502
00:32:53,054 --> 00:32:55,999
trustworthy men are easy to find.
503
00:32:56,758 --> 00:32:58,335
I don't.
504
00:33:00,929 --> 00:33:03,465
Here. Pages from the book.
505
00:33:03,898 --> 00:33:05,967
It's now in my possession.
506
00:33:07,469 --> 00:33:10,369
If you insist in coming after me,
507
00:33:10,371 --> 00:33:12,572
I will use it against you.
508
00:33:12,574 --> 00:33:15,475
You are in the wilderness with nothing,
509
00:33:15,477 --> 00:33:18,104
and still you refuse to come home.
510
00:33:18,847 --> 00:33:20,880
To play Governor's wife
511
00:33:20,882 --> 00:33:23,216
while you run the business I built.
512
00:33:23,218 --> 00:33:26,652
Ashes do not scare me, my love,
513
00:33:26,654 --> 00:33:30,323
no matter how many times
you try to burn me down.
514
00:33:30,325 --> 00:33:33,893
Well, if you insist
on breaking up your family,
515
00:33:33,895 --> 00:33:36,262
we should make it official.
516
00:33:53,281 --> 00:33:54,947
Divorce papers?
517
00:33:55,308 --> 00:33:57,116
A peace treaty.
518
00:33:57,118 --> 00:33:59,952
You sign this,
you stay out of my business,
519
00:33:59,954 --> 00:34:01,420
I leave you in peace.
520
00:34:05,493 --> 00:34:07,863
You want to end our marriage.
521
00:34:09,030 --> 00:34:11,230
I never asked you to leave.
522
00:34:11,232 --> 00:34:13,332
And I've always loved you.
523
00:34:13,334 --> 00:34:16,790
But if you don't back down
on the foolish demands
524
00:34:16,791 --> 00:34:18,791
regarding my business
525
00:34:18,811 --> 00:34:20,811
you leave me no other options.
526
00:34:22,586 --> 00:34:24,527
You think I don't have business,
the nerve to sign this. r option.
527
00:34:24,529 --> 00:34:27,296
Oh, mi amora, you have bigger balls
528
00:34:27,298 --> 00:34:28,731
than any man I've ever known.
529
00:34:28,733 --> 00:34:32,345
One thing I never doubted
was your nerve.
530
00:34:33,638 --> 00:34:37,240
Divorce or war.
531
00:34:37,517 --> 00:34:39,603
The choice is yours.
532
00:34:56,202 --> 00:34:58,427
Then war it is.
533
00:35:20,094 --> 00:35:22,395
Police are investigating the death
534
00:35:22,397 --> 00:35:24,464
of ex-con turned activist Rolando Rios.
535
00:35:24,466 --> 00:35:27,967
Since being released from
federal prison five years prior,
536
00:35:27,969 --> 00:35:31,087
Rios had been serving
as Pastor of East Houston's
537
00:35:31,089 --> 00:35:32,455
Light of Grace Chapel.
538
00:35:32,457 --> 00:35:34,958
Rios's death serving as a rallying point
539
00:35:34,960 --> 00:35:37,369
for legalizing marijuana...
540
00:35:40,413 --> 00:35:42,665
The deal with King George went through.
541
00:35:42,667 --> 00:35:44,167
I'm proud of you.
542
00:35:44,626 --> 00:35:46,369
Thank you.
543
00:35:46,753 --> 00:35:49,739
I'm still not certain you're cut
out for this kind of work.
544
00:35:54,679 --> 00:35:56,446
What's this?
545
00:35:57,180 --> 00:35:59,716
Passport with a fake name.
546
00:35:59,718 --> 00:36:02,227
And enough money for you to flee.
547
00:36:03,311 --> 00:36:05,855
Epifanio's gonna come after me.
548
00:36:06,189 --> 00:36:09,609
If he finds us together,
he's gonna kill us both.
549
00:36:10,652 --> 00:36:12,862
You're free to leave if you choose.
550
00:36:14,739 --> 00:36:17,367
When I was a girl,
narcos killed my mother.
551
00:36:18,118 --> 00:36:19,702
I ran from them.
552
00:36:19,995 --> 00:36:22,872
Like I ran from Epifanio
when Guero died.
553
00:36:22,874 --> 00:36:24,603
I'll fight till I die.
554
00:36:24,605 --> 00:36:26,459
But I'm not running anymore.
555
00:36:30,880 --> 00:36:35,218
We can defeat Epifanio. Are you with me?
556
00:36:36,344 --> 00:36:37,654
I'm with you.
557
00:36:40,325 --> 00:36:43,526
Good decision, Teresa.
558
00:36:54,921 --> 00:36:56,823
I let Teresa inside.
559
00:36:58,324 --> 00:37:00,109
That doesn't mean she's earned my trust.
560
00:37:00,111 --> 00:37:02,162
She's hiding something.
561
00:37:03,079 --> 00:37:04,847
Find out what it is.
562
00:37:18,678 --> 00:37:21,331
Little late for mercy, don't you think?
563
00:37:21,473 --> 00:37:24,434
It had to be done. You did well.
564
00:37:52,664 --> 00:37:55,423
Everything in life has a price.
565
00:37:56,735 --> 00:37:58,701
Brenda was my best friend.
566
00:38:06,351 --> 00:38:08,578
She's never coming back.
567
00:38:14,432 --> 00:38:18,279
It hurts so much.
568
00:38:47,700 --> 00:38:48,918
Isabela?
569
00:38:58,563 --> 00:38:59,929
Where's Isabela?
570
00:39:05,603 --> 00:39:07,503
Fresh off the bone.
571
00:39:08,031 --> 00:39:09,307
Where's my daughter?
572
00:39:09,332 --> 00:39:10,931
And what have you done with my guards?
573
00:39:10,933 --> 00:39:14,252
My men will provide
all the security you need.
574
00:39:16,305 --> 00:39:17,905
My men have worked very hard
575
00:39:17,907 --> 00:39:20,550
to prepare this special meal for you.
576
00:39:21,044 --> 00:39:24,745
Please, join us.
577
00:39:36,459 --> 00:39:40,987
Did you know Batman
came to see me today?
578
00:39:41,698 --> 00:39:43,406
We talked.
579
00:39:44,300 --> 00:39:48,035
Well, Batman did most of the talking.
580
00:39:48,037 --> 00:39:51,639
More like squealed, actually.
581
00:39:59,916 --> 00:40:02,008
Like a pig.
582
00:40:02,952 --> 00:40:06,087
Like a filthy swine.
583
00:40:06,089 --> 00:40:09,824
Sweating and roasting in his own juices.
584
00:40:23,673 --> 00:40:27,033
You tried to have me killed.
585
00:40:27,910 --> 00:40:30,954
But I'm gonna let you live, Epi.
586
00:40:31,447 --> 00:40:33,647
Retain your position in the cartel,
587
00:40:33,649 --> 00:40:36,084
right alongside me.
588
00:40:36,486 --> 00:40:39,053
Just like my Conquistador forefathers
589
00:40:39,055 --> 00:40:41,789
first offered Moctezuma.
40582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.