All language subtitles for Quantico S03 E08 (ENG SUBS)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,329 --> 00:00:01,397 Boom. 2 00:00:03,117 --> 00:00:05,517 I'm very fascinated by the fact you haven't shown much interest 3 00:00:05,519 --> 00:00:07,655 in Mr. Mike McQuigg. 4 00:00:07,657 --> 00:00:09,073 Are you investigating me? 5 00:00:09,075 --> 00:00:11,027 No. Studying. 6 00:00:11,029 --> 00:00:13,164 No one here pities you. 7 00:00:13,396 --> 00:00:15,446 I'm your friend. Count on that. 8 00:00:15,448 --> 00:00:17,253 Owen. He's into you. 9 00:00:17,255 --> 00:00:19,484 This might be the first time you've had a friend die... 10 00:00:19,486 --> 00:00:20,914 She didn't die, she was killed. 11 00:00:20,916 --> 00:00:24,380 Don't any of you ever stop to wonder who you are anymore? 12 00:00:24,382 --> 00:00:25,779 Resignation accepted. 13 00:00:25,781 --> 00:00:27,383 I saw the pregnancy test in your bag. 14 00:00:27,385 --> 00:00:29,253 You must have opened up someone else's bag. 15 00:00:29,518 --> 00:00:31,654 It's probably nothing, false alarm. 16 00:00:31,656 --> 00:00:34,325 But if you were sure, you wouldn't have bought the test. 17 00:00:34,327 --> 00:00:36,195 And now you're scared to take it. 18 00:00:47,356 --> 00:00:50,557 I thought I had it all figured out. 19 00:00:50,559 --> 00:00:53,495 Or at least, I was figuring it out. 20 00:00:54,563 --> 00:00:57,497 And then, wham. 21 00:00:57,499 --> 00:01:00,168 Life throws you a curveball. 22 00:01:03,509 --> 00:01:06,306 Now I'm questioning everything. 23 00:01:06,308 --> 00:01:09,912 Things that I thought were my strengths... 24 00:01:09,914 --> 00:01:12,445 maybe they're my weaknesses. 25 00:01:12,447 --> 00:01:16,983 The things that I thought were most important, 26 00:01:16,985 --> 00:01:19,760 maybe they're just not. 27 00:01:19,762 --> 00:01:22,591 Even my job at the FBI, I... 28 00:01:23,741 --> 00:01:28,194 A job I loved so much, it just makes me... 29 00:01:28,196 --> 00:01:30,332 makes me feel empty. 30 00:01:31,033 --> 00:01:33,700 It's worse than empty. 31 00:01:33,702 --> 00:01:36,104 It's like it's chipping away at my soul. 32 00:01:38,507 --> 00:01:42,242 And I just don't think my soul is worth $65K a year. 33 00:01:46,248 --> 00:01:48,650 I know something has to change. 34 00:01:51,237 --> 00:01:54,254 I just don't know what it is 35 00:01:54,256 --> 00:01:56,124 or how to change it. 36 00:02:00,288 --> 00:02:01,728 Thank you for sharing, Alex. 37 00:02:01,730 --> 00:02:03,065 Thanks for sharing. 38 00:02:11,873 --> 00:02:13,473 Hey. 39 00:02:13,475 --> 00:02:15,420 Took me two months to work up the nerve 40 00:02:15,422 --> 00:02:17,477 to share like that in here. 41 00:02:17,479 --> 00:02:19,678 I hope it's as discreet as they say. 42 00:02:19,680 --> 00:02:21,322 That's why the group was created. 43 00:02:21,324 --> 00:02:22,667 A 12-step program for the IC 44 00:02:22,669 --> 00:02:24,417 with high-level security clearance? 45 00:02:24,419 --> 00:02:26,161 It's AA for spies. 46 00:02:26,163 --> 00:02:27,762 Discretion is essential. 47 00:02:27,764 --> 00:02:30,167 As long as I don't reveal any nuclear codes? 48 00:02:31,235 --> 00:02:33,368 Do you have them? 49 00:02:33,370 --> 00:02:35,237 Give me a pen, and I'll write them down. 50 00:02:38,175 --> 00:02:40,043 It gets easier. 51 00:02:41,645 --> 00:02:43,247 I know. 52 00:02:44,848 --> 00:02:46,450 I'll get used to it. 53 00:02:48,852 --> 00:02:50,185 I can relate, you know. 54 00:02:50,187 --> 00:02:52,854 Suddenly feeling like your life isn't your own 55 00:02:52,856 --> 00:02:54,992 and like you're powerless to change it. 56 00:02:57,661 --> 00:03:00,862 Have you given any thought yet to asking for a sponsor? 57 00:03:00,864 --> 00:03:02,862 No, I think I'm good. 58 00:03:02,864 --> 00:03:03,532 Thanks, though. I just... 59 00:03:03,534 --> 00:03:06,201 No, please, I'm not saying it needs to be me. 60 00:03:06,203 --> 00:03:08,870 But this process... 61 00:03:08,872 --> 00:03:11,273 you can't do it alone. 62 00:03:11,275 --> 00:03:14,745 Do you have anyone you can call when things get bad? 63 00:03:17,948 --> 00:03:19,814 Yeah. 64 00:03:19,816 --> 00:03:22,486 Then, let me help you, Alex. 65 00:03:25,155 --> 00:03:27,289 Hey. 66 00:03:27,291 --> 00:03:29,691 Call me, day or night. 67 00:03:29,693 --> 00:03:31,293 I mean it. 68 00:03:31,295 --> 00:03:33,693 You may regret it, but I'm gonna take you up on that offer. 69 00:03:33,695 --> 00:03:35,030 Thanks, David. 70 00:03:35,032 --> 00:03:36,948 All right, Alex. 71 00:03:36,950 --> 00:03:38,550 You hear that? 72 00:03:38,552 --> 00:03:39,884 I'm in. 73 00:03:39,886 --> 00:03:41,755 Nice work, Alex. 74 00:03:42,022 --> 00:03:45,490 Three long weeks of bad coffee and sugar cookies. 75 00:03:45,492 --> 00:03:48,159 And now David Quintana is your new best friend. 76 00:03:48,161 --> 00:03:49,494 Oh, I prefer my old one. 77 00:03:49,496 --> 00:03:51,365 Who are you calling old? 78 00:03:52,432 --> 00:03:55,900 Three weeks ago, we tasked an elite unit with infiltrating 79 00:03:55,902 --> 00:03:59,104 First Pledge International, a key contractor to the U.S. 80 00:03:59,106 --> 00:04:01,773 in Afghanistan during Operation Enduring Freedom, 81 00:04:01,775 --> 00:04:04,442 who we now believe to be colluding with some of 82 00:04:04,444 --> 00:04:06,311 America's greatest enemies. 83 00:04:06,313 --> 00:04:08,446 I am now going to turn the floor over to Owen Hall, 84 00:04:08,448 --> 00:04:10,315 who heads up the unit who will cut the head off 85 00:04:10,317 --> 00:04:11,916 this snake once and for all. 86 00:04:11,918 --> 00:04:13,251 Good afternoon. 87 00:04:13,253 --> 00:04:16,454 Senator, we do not accept that U.S. law can be enforced 88 00:04:16,456 --> 00:04:18,056 on foreign soil. 89 00:04:18,058 --> 00:04:21,259 My men are not regular military and are therefore immune to... 90 00:04:22,329 --> 00:04:24,996 After a series of scandals, Garrett King, 91 00:04:24,998 --> 00:04:26,598 the founder of First Pledge International, 92 00:04:26,600 --> 00:04:30,335 has found himself and his company persona non grata 93 00:04:30,337 --> 00:04:31,670 to the Pentagon. 94 00:04:31,672 --> 00:04:33,271 That hasn't stopped him, though. 95 00:04:33,273 --> 00:04:36,207 He's continued to recruit soldiers and various agents 96 00:04:36,209 --> 00:04:38,610 from the intelligence community into his small army 97 00:04:38,612 --> 00:04:43,682 and has now become a clear and present danger to the U.S. 98 00:04:43,684 --> 00:04:47,421 Now, King is careful, slippery, and has, heretofore, 99 00:04:47,688 --> 00:04:50,624 managed to shield himself from any and all prosecution. 100 00:04:52,225 --> 00:04:54,626 This is David Quintana, a little-known researcher 101 00:04:54,628 --> 00:04:56,494 for the Senate Intelligence Committee, 102 00:04:56,496 --> 00:04:58,897 who we believe to be one of King's top recruiters 103 00:04:58,899 --> 00:04:59,964 and a trusted lieutenant. 104 00:04:59,966 --> 00:05:02,367 Now, one of my agents has managed to get 105 00:05:02,369 --> 00:05:04,235 close to Quintana and is in the process of being recruited 106 00:05:04,237 --> 00:05:05,303 into First Pledge. 107 00:05:05,305 --> 00:05:07,172 In the process? 108 00:05:07,174 --> 00:05:11,176 Mr. Hall, DIA is saying that two North Korean generals 109 00:05:11,178 --> 00:05:12,777 slipped into Newark last night, 110 00:05:12,779 --> 00:05:14,648 here to do business with King. 111 00:05:14,915 --> 00:05:16,247 What's the plan for that? 112 00:05:16,249 --> 00:05:18,650 Infiltration doesn't happen overnight, General. 113 00:05:18,652 --> 00:05:22,120 We've presented Quintana with a candidate to cultivate... 114 00:05:22,122 --> 00:05:24,522 Walk me through your methodology. 115 00:05:27,461 --> 00:05:29,327 Once he knows she's willing to shake loose... 116 00:05:29,329 --> 00:05:31,463 he vets her in every way he can. 117 00:05:31,465 --> 00:05:34,666 He'll know where she goes, what she does, who she talks to. 118 00:05:34,668 --> 00:05:36,269 Ugly's on your six... 119 00:05:36,536 --> 00:05:39,738 and there's a camera in the car across the street. 120 00:05:41,875 --> 00:05:43,208 Try to convince her 121 00:05:43,210 --> 00:05:45,343 it's in her best interest to join First Pledge. 122 00:05:45,345 --> 00:05:47,746 But that won't be enough. 123 00:05:47,748 --> 00:05:51,483 He'll need leverage, just to make sure. 124 00:06:01,628 --> 00:06:04,297 You're clear for the next 45. 125 00:06:06,700 --> 00:06:09,369 All right, spinners, get on those bikes! 126 00:06:09,636 --> 00:06:11,770 We're about to burn in hell. 127 00:06:24,584 --> 00:06:26,451 Decaf Americano with a dollop of foam. 128 00:06:26,453 --> 00:06:27,254 Just how you like it. 129 00:06:27,521 --> 00:06:28,586 Okay. 130 00:06:28,588 --> 00:06:31,523 Give me your comms. I have batteries. 131 00:06:31,525 --> 00:06:33,391 - Owen wants to talk to you. - Mm-hmm. 132 00:06:33,393 --> 00:06:35,794 Just let me have a sip of this coffee and breathe for a second. 133 00:06:35,796 --> 00:06:37,929 How are you doing? 134 00:06:37,931 --> 00:06:39,800 Fine. 135 00:06:40,600 --> 00:06:41,933 You sure? 136 00:06:41,935 --> 00:06:44,337 What are we talking about, exactly? 137 00:06:45,405 --> 00:06:47,272 Since you found out you were pregnant, 138 00:06:47,274 --> 00:06:49,407 you haven't wanted to talk about it at all. 139 00:06:49,409 --> 00:06:51,543 I'm your friend. I'm worried about you. 140 00:06:51,545 --> 00:06:53,411 Yeah, don't be. 141 00:06:53,413 --> 00:06:56,614 My spin class ends in 38 minutes. 142 00:06:56,616 --> 00:06:58,218 Let's call Owen. 143 00:06:58,752 --> 00:07:00,885 - How we doing, Alex? - Steady progress. 144 00:07:00,887 --> 00:07:03,290 David and I are meeting for coffee tonight after AA. 145 00:07:03,557 --> 00:07:05,423 He hasn't brought up First Pledge yet, 146 00:07:05,425 --> 00:07:06,491 but he's building to it. 147 00:07:06,493 --> 00:07:08,359 The task force is getting impatient. 148 00:07:08,361 --> 00:07:09,160 They need to relax. 149 00:07:09,162 --> 00:07:11,563 I takes time to gain an asset's trust. 150 00:07:11,565 --> 00:07:12,363 I'm aware of that. 151 00:07:12,365 --> 00:07:13,698 But if two North Korean generals are here 152 00:07:13,700 --> 00:07:17,168 to talk to King, we can guess their mission is significant. 153 00:07:17,170 --> 00:07:19,571 Getting into First Pledge is hard enough, 154 00:07:19,573 --> 00:07:21,706 but getting Quintana to trust me on a big op, 155 00:07:21,708 --> 00:07:23,575 that's entirely different. 156 00:07:23,577 --> 00:07:26,511 And that's why we need to give them leverage over you, 157 00:07:26,513 --> 00:07:28,648 something that'll make you do their bidding. 158 00:07:28,915 --> 00:07:30,515 What do you have in mind? 159 00:07:30,517 --> 00:07:33,451 I've already put a plan in motion. 160 00:07:33,453 --> 00:07:34,519 Sing Sing. 161 00:07:34,521 --> 00:07:35,589 The prison? 162 00:07:35,856 --> 00:07:37,455 There's a guard there named Wilcox 163 00:07:37,457 --> 00:07:39,057 who we think is working for King. 164 00:07:39,059 --> 00:07:40,658 What does he do for First Pledge? 165 00:07:40,660 --> 00:07:42,794 Mainly recruits ex-military convicts on their way out. 166 00:07:42,796 --> 00:07:45,463 I'm confused. What does this have to do with our op? 167 00:07:45,465 --> 00:07:47,866 We're gonna kill two birds with one stone. 168 00:07:47,868 --> 00:07:49,734 We're gonna prove that guard is dirty, 169 00:07:49,736 --> 00:07:51,603 and we're gonna give King and Quintana 170 00:07:51,605 --> 00:07:54,539 some leverage over you. 171 00:08:03,083 --> 00:08:04,148 10 minutes to count time. 172 00:08:04,150 --> 00:08:06,820 10 minutes to count time on block C. 173 00:08:12,425 --> 00:08:14,025 There she is. 174 00:08:24,704 --> 00:08:26,306 How's it going with Quintana? 175 00:08:26,573 --> 00:08:28,706 Well, he took the first step. 176 00:08:28,708 --> 00:08:30,575 Next should be the big ask. 177 00:08:30,577 --> 00:08:32,710 Good. 178 00:08:32,712 --> 00:08:35,113 Which one's Wilcox? 179 00:08:35,115 --> 00:08:37,784 Tall guy, my two o'clock. 180 00:08:40,720 --> 00:08:42,053 Ready to give him a show? 181 00:08:42,055 --> 00:08:44,190 Mm-hmm. 182 00:08:50,597 --> 00:08:51,663 Hey! 183 00:08:51,665 --> 00:08:53,264 No touching! 184 00:08:53,266 --> 00:08:54,332 Come on, man, give me a break. 185 00:08:54,334 --> 00:08:58,603 3 feet apart at all times. 186 00:08:58,605 --> 00:09:00,204 All times. 187 00:09:05,011 --> 00:09:07,412 You gonna be okay? 188 00:09:07,414 --> 00:09:09,282 If Ryan gets there in time. 189 00:09:11,151 --> 00:09:12,483 Go on, now. 190 00:09:12,485 --> 00:09:14,619 You've done your part. 191 00:09:14,621 --> 00:09:17,555 Unfortunately, yours has just begun. 192 00:09:17,557 --> 00:09:19,157 Be strong. 193 00:09:19,159 --> 00:09:21,561 Any other way to be? 194 00:09:23,964 --> 00:09:25,830 Your attention... visiting hours will be over 195 00:09:25,832 --> 00:09:27,165 in 15 minutes. 196 00:09:27,167 --> 00:09:29,033 All inmates remain at your assigned table 197 00:09:29,035 --> 00:09:31,436 until all visitors have exited the building. 198 00:09:37,844 --> 00:09:40,778 All right. Back to your cell, loverboy. 199 00:09:43,450 --> 00:09:45,318 Let's go. 200 00:09:49,055 --> 00:09:51,723 You really sold that kiss. 201 00:09:51,725 --> 00:09:53,593 That is the job. 202 00:09:54,661 --> 00:09:56,260 And not a bad one. 203 00:09:59,199 --> 00:10:00,531 Close 13! 204 00:10:00,533 --> 00:10:02,400 Closing 13! 205 00:10:29,629 --> 00:10:32,030 I've seen this. 206 00:10:32,032 --> 00:10:33,633 You found something new? 207 00:10:35,769 --> 00:10:37,902 - ...not soldiers. - Uh, hold on, Senator. 208 00:10:37,904 --> 00:10:40,838 - Let me finish... - Your mercenaries behaved like 209 00:10:40,840 --> 00:10:44,042 savages, murdering civilians, burning down homes, 210 00:10:44,044 --> 00:10:46,711 all while wearing our flag on their arms. 211 00:10:46,713 --> 00:10:47,779 If you'll let me finish... 212 00:10:47,781 --> 00:10:49,649 My time is limited here, Mr. King, 213 00:10:49,916 --> 00:10:51,249 and you've wasted enough of it! 214 00:10:51,251 --> 00:10:52,850 It's Colonel King! 215 00:10:52,852 --> 00:10:54,452 And I won't be lectured by some woman 216 00:10:54,454 --> 00:10:57,388 who never wore the uniform! 217 00:11:03,797 --> 00:11:08,334 Ah. He can't tolerate being challenged by a woman. 218 00:11:09,936 --> 00:11:12,338 Yeah. He wouldn't like you. 219 00:11:25,418 --> 00:11:27,552 I had everything. 220 00:11:27,554 --> 00:11:29,954 I just couldn't see it. 221 00:11:29,956 --> 00:11:33,157 Not until it was gone. 222 00:11:33,159 --> 00:11:35,293 Then, um... 223 00:11:35,295 --> 00:11:38,763 one day, a friend, he found me at the bottom of that bottle. 224 00:11:38,765 --> 00:11:40,898 And, uh, he helped me get clean, 225 00:11:40,900 --> 00:11:46,504 he brought me into the program, gave me a job. 226 00:11:46,506 --> 00:11:48,372 And now it's... 227 00:11:48,374 --> 00:11:51,576 five years later. 228 00:11:51,578 --> 00:11:52,910 Here I am. 229 00:11:54,781 --> 00:11:57,450 - Thank you. - Thank you. 230 00:11:58,518 --> 00:12:00,384 - So proud of you. So proud. - Thank you. 231 00:12:00,386 --> 00:12:01,719 - Keep it up, okay? - Thanks, bud. 232 00:12:01,721 --> 00:12:03,054 I appreciate it. 233 00:12:03,056 --> 00:12:05,723 - Hey, David. - Hey. 234 00:12:07,060 --> 00:12:08,926 I'm glad this program's working for you, 235 00:12:08,928 --> 00:12:11,863 and... thank you for being my sponsor, but I just... 236 00:12:11,865 --> 00:12:14,799 You don't think the program's working for you. 237 00:12:14,801 --> 00:12:16,402 It feels like a Band-Aid on a bullet wound, 238 00:12:16,669 --> 00:12:19,070 and you're helpless to change it. 239 00:12:22,542 --> 00:12:26,811 Hearing you talk about your job and your boss just... 240 00:12:26,813 --> 00:12:30,548 it made me realize what I don't have. 241 00:12:30,550 --> 00:12:32,416 The FBI hasn't exactly been a friend 242 00:12:32,418 --> 00:12:33,484 I can count on, you know? 243 00:12:33,486 --> 00:12:36,154 Mm. If you're thinking about quitting, don't. 244 00:12:36,156 --> 00:12:37,755 At least, not yet. 245 00:12:37,757 --> 00:12:38,823 Why not? 246 00:12:38,825 --> 00:12:40,158 'Cause there may be a way to get more 247 00:12:40,160 --> 00:12:42,562 out of your job, make it more meaningful. 248 00:12:45,231 --> 00:12:46,831 Do you trust me, Alex? 249 00:12:46,833 --> 00:12:48,166 You're my sponsor. 250 00:12:48,168 --> 00:12:50,835 I think that's the deal. 251 00:12:50,837 --> 00:12:52,436 Okay. Just stick around. 252 00:12:52,438 --> 00:12:54,305 There's someone I want you to meet. 253 00:13:05,518 --> 00:13:06,851 Garrett King. 254 00:13:06,853 --> 00:13:08,719 Have we met before? 255 00:13:08,721 --> 00:13:11,389 No, but your reputation precedes you. 256 00:13:11,391 --> 00:13:12,723 As does yours. 257 00:13:12,725 --> 00:13:14,327 Hop in. 258 00:13:27,157 --> 00:13:29,114 Subtitles by explosiveskull 259 00:13:35,523 --> 00:13:37,656 The FBI has forced you into the bottom 260 00:13:37,658 --> 00:13:40,059 of a vodka bottle, and I think you're looking for 261 00:13:40,061 --> 00:13:41,660 a way out of that bottle. 262 00:13:41,662 --> 00:13:43,531 Well, that's what AA is for. 263 00:13:43,798 --> 00:13:45,131 There are good people in those meetings, 264 00:13:45,133 --> 00:13:47,266 but none of them have been hunted by 265 00:13:47,268 --> 00:13:49,668 a bankrupt government who long ago 266 00:13:49,670 --> 00:13:51,539 lost its moral authority. 267 00:13:51,806 --> 00:13:53,674 What makes you think you understand my pain? 268 00:13:53,941 --> 00:13:57,943 Because every time you break a case at the FBI... 269 00:13:57,945 --> 00:14:00,079 finding the man responsible for 270 00:14:00,081 --> 00:14:02,481 the Grand Central bombing, rooting out Roarke's 271 00:14:02,483 --> 00:14:04,884 corrupt government... you just forestall 272 00:14:04,886 --> 00:14:05,953 the inevitable truth. 273 00:14:06,220 --> 00:14:07,286 Which is? 274 00:14:07,288 --> 00:14:10,756 The knowledge that America is a dying anachronism. 275 00:14:10,758 --> 00:14:14,226 You're tossing snowballs into a forest fire. 276 00:14:14,228 --> 00:14:16,362 And what are you doing? 277 00:14:16,364 --> 00:14:19,565 The only sane thing a person does. 278 00:14:19,567 --> 00:14:21,967 I'm letting it burn. 279 00:14:24,906 --> 00:14:27,039 I'm hoping we can be friends. 280 00:14:27,041 --> 00:14:28,641 Have a good night, Alex. 281 00:14:28,643 --> 00:14:29,977 That's it? 282 00:14:30,244 --> 00:14:31,577 I didn't agree to anything. 283 00:14:31,579 --> 00:14:33,712 I haven't offered you anything. 284 00:14:53,734 --> 00:14:56,135 - Hey. - Hey. 285 00:14:56,137 --> 00:14:58,270 So, what did you think about Garrett? 286 00:14:58,272 --> 00:14:59,874 What is there to think about? 287 00:15:00,141 --> 00:15:02,276 He didn't offer me anything. 288 00:15:03,878 --> 00:15:05,211 Right. 289 00:15:05,213 --> 00:15:07,882 You make the offers, and King stays clean. 290 00:15:08,149 --> 00:15:10,015 My job is to find the people who'd be good 291 00:15:10,017 --> 00:15:11,085 at what we do. 292 00:15:11,352 --> 00:15:12,952 I've done the research. 293 00:15:12,954 --> 00:15:15,623 You'd be fantastic. 294 00:15:15,890 --> 00:15:20,159 So, is this my red pill, blue pill moment? 295 00:15:20,161 --> 00:15:23,896 King found me when I needed help. 296 00:15:23,898 --> 00:15:26,031 First Pledge saved my life. 297 00:15:26,033 --> 00:15:28,436 But there are sacrifices. 298 00:15:30,571 --> 00:15:33,239 Just get to it, David. 299 00:15:33,241 --> 00:15:36,177 What are you asking me to do? 300 00:15:40,715 --> 00:15:42,848 There's a North Korean defector, Jun Ho Park, 301 00:15:42,850 --> 00:15:44,452 who's being debriefed in New York 302 00:15:44,719 --> 00:15:45,784 by a federal task force. 303 00:15:45,786 --> 00:15:47,920 I want you to use your FBI credentials 304 00:15:47,922 --> 00:15:50,591 to steal the defector's protection details. 305 00:15:52,193 --> 00:15:54,326 That's treason. 306 00:15:54,328 --> 00:15:56,998 Or it's photocopying a document. 307 00:15:58,599 --> 00:16:00,735 It's all in how you look at it. 308 00:16:01,002 --> 00:16:03,671 I appreciate the offer, David, 309 00:16:03,938 --> 00:16:06,607 but it's not the change I'm looking for. 310 00:16:08,743 --> 00:16:11,145 Half a million dollars. 311 00:16:13,014 --> 00:16:15,149 Buy a lot of change. 312 00:16:19,954 --> 00:16:22,888 Just the protection details. 313 00:16:22,890 --> 00:16:25,291 I'll be in touch. 314 00:16:44,512 --> 00:16:46,645 What can I get for you? 315 00:17:16,277 --> 00:17:18,143 How's it going? 316 00:17:18,145 --> 00:17:20,014 Look. 317 00:17:22,149 --> 00:17:23,215 What is he looking at? 318 00:17:23,217 --> 00:17:25,620 The little boy on the swings. 319 00:17:28,289 --> 00:17:30,689 His son? 320 00:17:30,691 --> 00:17:33,361 Quintana's file says he's estranged from his ex-wife, 321 00:17:33,628 --> 00:17:36,831 has no contact with either of them, hasn't for years. 322 00:17:37,098 --> 00:17:40,833 At AA, Quintana said that, before King saved him, 323 00:17:40,835 --> 00:17:43,502 he lost everything to his disease. 324 00:17:43,504 --> 00:17:46,705 Everything and everyone, apparently. 325 00:17:46,707 --> 00:17:49,910 The question is, why hasn't he tried to win them back? 326 00:17:55,249 --> 00:17:57,118 Are you ready for one of those? 327 00:18:02,189 --> 00:18:03,789 Is anybody? 328 00:18:16,871 --> 00:18:18,737 You can't just waltz in here every time 329 00:18:18,739 --> 00:18:19,540 you want to break the law. 330 00:18:19,807 --> 00:18:21,140 I get it. I get it. 331 00:18:21,142 --> 00:18:23,275 And... And... And in principle, I agree. 332 00:18:23,277 --> 00:18:24,877 But? Either we can figure out 333 00:18:24,879 --> 00:18:28,080 some cool, elaborate way for Alex to break in here 334 00:18:28,082 --> 00:18:29,148 and steal the protocols, 335 00:18:29,150 --> 00:18:32,885 or you can just go get them for us. 336 00:18:32,887 --> 00:18:35,289 We both know that Alex Parrish breaking in to First Pledge 337 00:18:35,556 --> 00:18:38,225 represents our best chance to catch Garrett King red-handed. 338 00:18:40,094 --> 00:18:41,960 Fine. 339 00:18:41,962 --> 00:18:43,829 But you were never here. 340 00:18:43,831 --> 00:18:45,698 I owe you one, Carmella. 341 00:18:45,700 --> 00:18:48,102 You owe me more than that. 342 00:18:57,178 --> 00:18:59,847 We're just friends. That's all. 343 00:19:03,050 --> 00:19:05,186 How would you know that? 344 00:19:09,990 --> 00:19:12,126 It's long over. 345 00:19:14,261 --> 00:19:15,863 Guilty of what? 346 00:19:20,134 --> 00:19:22,536 Excuse me? 347 00:19:25,740 --> 00:19:27,341 Yeah. 348 00:19:45,493 --> 00:19:47,092 Escort to visitor's entrance. 349 00:19:47,094 --> 00:19:49,762 Escort to visitor's entrance. 350 00:20:07,114 --> 00:20:08,447 You got a problem, rook? 351 00:20:08,449 --> 00:20:10,050 Nope. 352 00:20:11,385 --> 00:20:14,052 That's what I thought. 353 00:20:53,010 --> 00:20:56,211 Whoa, whoa. Hey, hey, hey! 354 00:20:56,213 --> 00:20:57,813 What the hell's going on here?! 355 00:20:57,815 --> 00:21:00,215 Guy fell in the shower. 356 00:21:00,217 --> 00:21:03,151 Get the hell out of here. Both of you, get! 357 00:21:06,891 --> 00:21:09,825 Took you long enough. 358 00:21:09,827 --> 00:21:12,494 Sorry. Had to wait for one of them to take a picture. 359 00:21:12,496 --> 00:21:15,966 They've done that in the past. 360 00:21:16,233 --> 00:21:17,566 Oh. 361 00:21:17,568 --> 00:21:19,701 Yeah. Let's, uh... 362 00:21:19,703 --> 00:21:21,839 Let's get you to the infirmary. 363 00:21:22,106 --> 00:21:22,905 That bad, huh? 364 00:21:22,907 --> 00:21:25,576 Well, you've looked better. 365 00:21:26,644 --> 00:21:28,512 Come on. 366 00:21:46,664 --> 00:21:48,530 Did you get it? 367 00:21:52,803 --> 00:21:55,470 I'm still waiting to hear why I should trust you. 368 00:21:55,472 --> 00:21:57,341 I've been up front with you from the beginning. 369 00:21:57,608 --> 00:22:00,008 Really? Then why do I have a tail? 370 00:22:00,010 --> 00:22:02,680 Blue Jetta, Connecticut plates. 371 00:22:02,947 --> 00:22:04,279 Don't be offended. 372 00:22:04,281 --> 00:22:07,215 It's just part of the vetting process. 373 00:22:10,688 --> 00:22:11,753 Better? 374 00:22:18,162 --> 00:22:19,494 Yeah. 375 00:22:19,496 --> 00:22:21,363 Thanks. 376 00:22:30,174 --> 00:22:32,040 They're moving him tomorrow. 377 00:22:32,042 --> 00:22:34,977 Jun Ho Park. Yes. 378 00:22:34,979 --> 00:22:37,112 What is King going to do? 379 00:22:37,114 --> 00:22:38,981 It's not King. 380 00:22:38,983 --> 00:22:40,849 You. 381 00:22:46,991 --> 00:22:48,323 I see. 382 00:22:48,325 --> 00:22:50,459 This is a bait and switch. 383 00:22:50,461 --> 00:22:52,060 I don't work that way, David. 384 00:22:52,062 --> 00:22:54,732 I should've known this was too good to be true. 385 00:22:56,600 --> 00:22:58,469 What? 386 00:23:00,871 --> 00:23:02,740 Is this how King got to you? 387 00:23:03,007 --> 00:23:03,805 I'm sorry. 388 00:23:03,807 --> 00:23:04,873 - No, you're not. - I really am. 389 00:23:04,875 --> 00:23:08,343 So, everything you said to me at AA was a lie, 390 00:23:08,345 --> 00:23:11,013 how First Pledge is gonna change my life. 391 00:23:11,015 --> 00:23:13,148 It was the truth, in a manner of speaking. 392 00:23:13,150 --> 00:23:14,218 Son of a bitch. 393 00:23:14,485 --> 00:23:17,686 Alex, if you don't do it, they'll kill your boyfriend. 394 00:23:17,688 --> 00:23:19,021 Do what? 395 00:23:19,023 --> 00:23:22,224 What am I supposed to do? 396 00:23:22,226 --> 00:23:24,092 They want you to assassinate him? 397 00:23:24,094 --> 00:23:25,694 Yep. 398 00:23:25,696 --> 00:23:27,297 That's why the North Koreans are here. 399 00:23:27,564 --> 00:23:29,166 We can't expose Jun Ho Park. 400 00:23:29,433 --> 00:23:31,299 He's a once-in-a-lifetime asset. 401 00:23:31,301 --> 00:23:33,969 He knows the location of every missile in the Korean arsenal. 402 00:23:33,971 --> 00:23:35,570 That's why they want him dead. 403 00:23:35,572 --> 00:23:37,172 What if we just made him disappear? 404 00:23:37,174 --> 00:23:39,843 No. It has to happen in public. 405 00:23:43,047 --> 00:23:44,646 - Exactly. - King made a deal 406 00:23:44,648 --> 00:23:46,782 to assassinate someone on U.S. soil. 407 00:23:46,784 --> 00:23:49,184 Technically, it's not King. It's Quintana. 408 00:23:49,186 --> 00:23:50,252 By design. 409 00:23:50,254 --> 00:23:53,188 And King has dozens of Quintanas. 410 00:23:53,190 --> 00:23:55,323 So how do we pin it on King? 411 00:23:55,325 --> 00:23:56,658 First things first. 412 00:23:56,660 --> 00:23:59,327 We need to assassinate Jun Ho Park. 413 00:24:03,333 --> 00:24:04,399 You want to do what? 414 00:24:04,401 --> 00:24:08,136 As I said, the assassination will be simulated. 415 00:24:08,138 --> 00:24:09,204 How comforting. 416 00:24:09,206 --> 00:24:11,606 General, King is an American citizen 417 00:24:11,608 --> 00:24:14,543 who has raised a small army, colluding with our enemies 418 00:24:14,545 --> 00:24:17,212 to plan an assassination on American soil. 419 00:24:17,214 --> 00:24:18,547 Just bring him in. 420 00:24:18,549 --> 00:24:19,881 On what charge? 421 00:24:19,883 --> 00:24:22,017 You want him for murder? You want him for treason? 422 00:24:22,019 --> 00:24:25,220 Then this hit, which we control, is our best opportunity. 423 00:24:30,027 --> 00:24:33,495 You think the asset's going to be on board with this? 424 00:24:33,497 --> 00:24:35,363 He'll walk away with the ultimate form 425 00:24:35,365 --> 00:24:36,164 of witness protection... 426 00:24:36,166 --> 00:24:39,369 all of his enemies will think he's dead. 427 00:24:41,238 --> 00:24:44,975 If this goes wrong, it's on you. 428 00:24:45,776 --> 00:24:47,109 Understood. 429 00:25:00,190 --> 00:25:02,059 Nope. Too old. 430 00:25:03,393 --> 00:25:04,993 Too fat. 431 00:25:04,995 --> 00:25:07,129 Okay. Well, we have looked at 30 dead Asian men. 432 00:25:07,131 --> 00:25:08,997 That's officially making it a fetish. 433 00:25:08,999 --> 00:25:12,200 You said this is part of an FBI investigation? 434 00:25:12,202 --> 00:25:13,802 Yeah, that's right, so don't hold out on us 435 00:25:13,804 --> 00:25:15,939 if you've got the nicer ones stashed out in the back. 436 00:25:18,342 --> 00:25:20,475 - Harry! - Hmm? 437 00:25:20,477 --> 00:25:21,543 Oh. 438 00:25:21,545 --> 00:25:25,280 Cinderella, the shoe fits. 439 00:25:46,103 --> 00:25:49,573 All right. Let's do this. 440 00:25:51,441 --> 00:25:53,842 I really am sorry. 441 00:26:05,589 --> 00:26:07,455 Can we hurry this up, please? 442 00:26:07,457 --> 00:26:09,326 You, grab a torch, torch something. 443 00:26:09,593 --> 00:26:12,260 You know, this isn't what we do here. 444 00:26:12,262 --> 00:26:14,930 Presidential motorcade needs new struts, that's us. 445 00:26:14,932 --> 00:26:17,067 - But this... - You're not up to it? 446 00:26:17,334 --> 00:26:20,268 This double-o-seven stuff takes time, lady. 447 00:26:20,270 --> 00:26:21,870 The motor alone's gonna take six hours. 448 00:26:21,872 --> 00:26:22,938 Well, I need it in one. 449 00:26:22,940 --> 00:26:24,539 Then you're looking at 450 00:26:24,541 --> 00:26:27,209 a few gears and a manual crank. 451 00:26:27,211 --> 00:26:29,344 Do it. 452 00:26:41,091 --> 00:26:42,960 Doc wants a follow-up. Let's go. 453 00:26:43,227 --> 00:26:46,430 Move it, convict! 454 00:26:47,497 --> 00:26:49,364 How you feeling? 455 00:26:49,366 --> 00:26:51,233 I feel bored. 456 00:26:51,235 --> 00:26:53,101 How's my face? 457 00:26:53,103 --> 00:26:55,772 You won't be kissing Alex anytime soon. 458 00:26:57,107 --> 00:27:00,041 Listen, you're gonna be on your own for a bit. 459 00:27:00,043 --> 00:27:01,109 Why? What's going on? 460 00:27:01,111 --> 00:27:03,245 Owen's pulling me into the op. 461 00:27:03,247 --> 00:27:04,846 What am I supposed to do here? 462 00:27:04,848 --> 00:27:06,715 Steer clear of Wilcox. 463 00:27:06,717 --> 00:27:08,316 Try not to get shivved. 464 00:27:08,318 --> 00:27:10,986 Yeah, good note. 465 00:27:19,521 --> 00:27:21,924 Okay, let's run this from the top. 466 00:27:22,191 --> 00:27:23,256 All right. 467 00:27:23,258 --> 00:27:25,926 Apartment building at West Broadway and White Street, 468 00:27:25,928 --> 00:27:28,328 and I'm on the roof with my First Pledge-supplied 469 00:27:28,330 --> 00:27:30,998 rifle and scope. 470 00:27:31,000 --> 00:27:34,735 At 11:40, I turn on to West Broadway. 471 00:27:34,737 --> 00:27:36,870 Jun Ho Park will be in the back seat. 472 00:27:36,872 --> 00:27:39,006 With 179 pounds of silently praying 473 00:27:39,008 --> 00:27:41,143 British man stashed behind him. 474 00:27:41,410 --> 00:27:43,812 The Koreans will be watching from this building. 475 00:27:44,079 --> 00:27:46,213 So then, I'll pull up in the Red Hook van, 476 00:27:46,215 --> 00:27:47,547 blocking their view. 477 00:27:47,549 --> 00:27:50,217 Giving me just two secs of cover to swap out 478 00:27:50,219 --> 00:27:52,352 Jun Ho Park with our cadaver. 479 00:27:52,354 --> 00:27:55,288 When Harry gives the word, I drive off... 480 00:27:55,290 --> 00:27:58,761 And I take the shot. 481 00:28:00,362 --> 00:28:01,962 So, even if all of this works... 482 00:28:01,964 --> 00:28:05,165 Which is a big if. 483 00:28:05,167 --> 00:28:07,300 ...that bullet passes an inch from my head. 484 00:28:07,302 --> 00:28:09,436 Well, give or take. 485 00:28:09,438 --> 00:28:11,038 You'd have to be an Olympic-level marksman 486 00:28:11,040 --> 00:28:13,173 to make that shot. 487 00:28:13,175 --> 00:28:14,241 Better be nice to her. 488 00:28:14,243 --> 00:28:16,910 Yeah. And don't flinch. 489 00:28:38,801 --> 00:28:40,934 Okay, Mr. Ho Park. 490 00:28:40,936 --> 00:28:43,070 There's no need to be nervous. 491 00:28:43,072 --> 00:28:46,540 This is a precisely engineered operation. 492 00:28:46,542 --> 00:28:49,209 You don't seem... so sure. 493 00:28:49,211 --> 00:28:51,611 Huh? No. I'm totally sure. 494 00:28:51,613 --> 00:28:53,482 Completely, completely, totally sure. 495 00:28:53,749 --> 00:28:55,882 The first "totally" would have been enough. 496 00:29:01,490 --> 00:29:04,424 Okay. Got one live Jun Ho and one dead Jun Ho. 497 00:29:04,426 --> 00:29:07,094 Could not have predicted that sentence just 24 hours ago. 498 00:29:31,920 --> 00:29:34,054 Alex, eyes on the audience? 499 00:29:34,056 --> 00:29:37,259 Koreans are on the southwest corner, second floor. 500 00:29:38,594 --> 00:29:40,729 Are you set? 501 00:29:42,598 --> 00:29:44,464 Set. 502 00:29:44,466 --> 00:29:46,066 We've got one shot at this, Alex. 503 00:29:46,068 --> 00:29:48,737 Pun intended. Try not to give me a haircut. 504 00:29:52,474 --> 00:29:54,074 Ryan, I'll be pulling up on your left. 505 00:29:54,076 --> 00:29:55,408 Copy that. 506 00:29:58,347 --> 00:29:59,146 Now, Harry. 507 00:29:59,148 --> 00:30:01,281 I'm getting it. 508 00:30:01,283 --> 00:30:02,618 Oh, of course. 509 00:30:02,885 --> 00:30:04,219 What? 510 00:30:06,355 --> 00:30:08,221 Yep, yep, yep. I'm getting it. 511 00:30:10,893 --> 00:30:12,492 Come on, move it! 512 00:30:12,494 --> 00:30:14,094 All right, no, you gotta move. 513 00:30:14,096 --> 00:30:16,229 Damn thing's been stalling out all week. 514 00:30:16,231 --> 00:30:17,564 What's the problem, lady?! 515 00:30:17,566 --> 00:30:19,166 Get your fat ass back in the car! 516 00:30:19,168 --> 00:30:21,034 I'm getting it moving! 517 00:30:21,036 --> 00:30:22,369 Where the hell that come from? 518 00:30:22,371 --> 00:30:24,771 I'm in character. 519 00:30:24,773 --> 00:30:26,640 Harry, talk to me. 520 00:30:32,247 --> 00:30:33,313 Yes. 521 00:30:33,315 --> 00:30:35,182 - Yes! - Go. 522 00:30:39,454 --> 00:30:41,323 Ryan, move to your left. 523 00:30:41,590 --> 00:30:42,923 Ooh, I hate this, I hate this, I hate this. 524 00:30:42,925 --> 00:30:44,791 Ooh. I told you this was crazy! 525 00:30:46,662 --> 00:30:50,397 Did you guys make the switch? Ryan lost connection. 526 00:30:50,399 --> 00:30:52,799 Yes! Go, go! Take the shot! 527 00:30:52,801 --> 00:30:55,202 Now, Alex! Take the shot! 528 00:31:12,020 --> 00:31:15,490 Hoo! Welcome to America. 529 00:31:30,272 --> 00:31:31,605 So, what's the plan here, David? 530 00:31:31,607 --> 00:31:34,007 We walk in, Garrett says thanks, we leave. 531 00:31:34,009 --> 00:31:35,609 Easy. 532 00:31:35,611 --> 00:31:36,943 Do not leave easy. 533 00:31:36,945 --> 00:31:39,879 We need King on tape saying he authorized the hit on Park. 534 00:31:39,881 --> 00:31:41,748 This is our moment. 535 00:31:41,750 --> 00:31:42,816 We're standing by, Alex. 536 00:31:42,818 --> 00:31:44,684 We'll breach on your signal. 537 00:31:44,686 --> 00:31:45,754 So, how are you? 538 00:31:46,021 --> 00:31:47,621 How do you think I am? 539 00:31:47,623 --> 00:31:49,222 Look, I know this isn't what you were expecting, 540 00:31:49,224 --> 00:31:52,959 but I told you there'd be sacrifices. 541 00:31:52,961 --> 00:31:55,629 It's easy to say when you're not the one making the sacrifice. 542 00:31:55,631 --> 00:31:56,696 You think I didn't make sacrifices? 543 00:31:56,698 --> 00:31:59,366 What sacrifice have you made, David? 544 00:31:59,368 --> 00:32:00,702 Your family? 545 00:32:00,969 --> 00:32:02,302 What do you know about my family? 546 00:32:02,304 --> 00:32:05,505 I saw you watching your son at the park. 547 00:32:05,507 --> 00:32:06,573 You followed me? 548 00:32:06,575 --> 00:32:07,907 What'd you expect? 549 00:32:07,909 --> 00:32:10,577 You recruited a spy. 550 00:32:10,579 --> 00:32:12,445 I know this job probably allows you to send 551 00:32:12,447 --> 00:32:15,382 a lot of money to your son, but what'll he think 552 00:32:15,384 --> 00:32:17,786 when he knows how you made it? 553 00:32:19,921 --> 00:32:22,322 Is that why you don't let him see you? 554 00:32:22,324 --> 00:32:24,726 'Cause he'll see what you've become? 555 00:32:27,929 --> 00:32:30,332 We all do what we have to do. 556 00:32:39,941 --> 00:32:41,808 I've heard great things about you, Alex. 557 00:32:41,810 --> 00:32:43,145 What have you heard? 558 00:32:43,412 --> 00:32:45,812 That you're going to be an excellent addition to the team. 559 00:32:45,814 --> 00:32:49,015 David will set you up with an offshore account. 560 00:32:49,017 --> 00:32:50,884 Unlike Uncle Sam, you will be rewarded 561 00:32:50,886 --> 00:32:54,621 handsomely for your service here. 562 00:32:54,623 --> 00:32:56,224 How handsomely? 563 00:32:57,826 --> 00:32:59,426 - What are you doing? - I'm sorry, David, 564 00:32:59,428 --> 00:33:02,362 but I just don't feel the need for a middleman anymore. 565 00:33:02,364 --> 00:33:05,565 You want my service, I serve only you. 566 00:33:05,567 --> 00:33:06,633 I'm sorry, Garrett. 567 00:33:06,635 --> 00:33:07,701 I had no idea she was gonna do this. 568 00:33:07,703 --> 00:33:09,836 It's okay. I want to hear what she has to say. 569 00:33:09,838 --> 00:33:12,505 Alex, find your moment and then push him hard. 570 00:33:12,507 --> 00:33:14,107 But be careful when he snaps. 571 00:33:14,109 --> 00:33:17,312 I got the protection details, I chose the strike zone, 572 00:33:17,579 --> 00:33:19,979 I executed the plan that I created. 573 00:33:19,981 --> 00:33:21,316 You created the plan? 574 00:33:21,583 --> 00:33:23,983 - Yep. - What about David? 575 00:33:23,985 --> 00:33:25,852 Well, David's a nice guy, but... 576 00:33:25,854 --> 00:33:28,523 he's a little bit of an errand boy. 577 00:33:28,790 --> 00:33:29,856 What do you think you're doing? 578 00:33:29,858 --> 00:33:30,924 I'm negotiating. 579 00:33:30,926 --> 00:33:32,525 No, but that's enough. Let... Let's go. 580 00:33:32,527 --> 00:33:34,928 I want 50% of whatever you got from the Koreans. 581 00:33:34,930 --> 00:33:36,796 - 50%? - 50%. 582 00:33:36,798 --> 00:33:39,735 Without me, the defector is still alive. 583 00:33:41,870 --> 00:33:44,804 Just because a housekeeper cleans the house, 584 00:33:44,806 --> 00:33:45,872 doesn't mean she owns it. 585 00:33:45,874 --> 00:33:48,541 Well, this housekeeper just assassinated a man 586 00:33:48,543 --> 00:33:51,213 in broad daylight on the orders of a man 587 00:33:51,480 --> 00:33:53,613 who's too scared to even talk to his own son. 588 00:33:53,615 --> 00:33:56,015 Scared? Who the hell do you think you are? 589 00:33:56,017 --> 00:33:58,151 What is she up to? 590 00:33:58,153 --> 00:33:59,486 She's pissing him off. 591 00:33:59,488 --> 00:34:02,422 Yeah? Well, I hope she knows what she's doing. 592 00:34:02,424 --> 00:34:04,290 She does. 593 00:34:04,292 --> 00:34:08,027 If you want me, I'm your new number one, 594 00:34:08,029 --> 00:34:09,896 with everything that goes with it. 595 00:34:09,898 --> 00:34:10,699 That's the deal. 596 00:34:10,966 --> 00:34:13,366 Take it or leave it. 597 00:34:13,368 --> 00:34:14,968 It doesn't work that way. 598 00:34:14,970 --> 00:34:16,037 How does it work? 599 00:34:16,304 --> 00:34:18,705 I talk to David, David talks to you. 600 00:34:18,707 --> 00:34:19,773 Exactly. 601 00:34:19,775 --> 00:34:21,374 Well, then, I'm out. 602 00:34:21,376 --> 00:34:22,709 Have a good evening, gentlemen. 603 00:34:22,711 --> 00:34:24,043 What? She's leaving? 604 00:34:24,045 --> 00:34:25,378 Hang on. 605 00:34:25,380 --> 00:34:28,316 You going to say goodbye to your boyfriend? 606 00:34:32,854 --> 00:34:34,988 You touch him and the next target I point 607 00:34:34,990 --> 00:34:36,322 my weapon at is you. 608 00:34:36,324 --> 00:34:38,460 One more step, Alex. 609 00:34:39,528 --> 00:34:40,860 You do have a backbone. 610 00:34:40,862 --> 00:34:42,731 Backbone? 611 00:34:44,332 --> 00:34:45,665 That enough backbone for you? 612 00:34:45,667 --> 00:34:47,000 Garrett... 613 00:34:47,002 --> 00:34:48,868 Alex, what's going on? 614 00:34:48,870 --> 00:34:49,669 Alex? 615 00:34:49,671 --> 00:34:51,540 Don't do this. 616 00:34:54,743 --> 00:34:57,143 You have a comm in, Alex. 617 00:35:00,081 --> 00:35:01,147 It's a setup. 618 00:35:01,149 --> 00:35:03,016 She's wearing a wire! 619 00:35:05,687 --> 00:35:07,554 Stay here and call it in. 620 00:35:22,771 --> 00:35:24,637 How much does the FBI know? 621 00:35:33,048 --> 00:35:35,064 Garrett, Garrett, stop! There's no point in killing her. 622 00:35:35,066 --> 00:35:35,888 Oh, no?! 623 00:35:35,890 --> 00:35:37,092 Look, we have to get out of here. 624 00:35:37,094 --> 00:35:38,693 Whoever's on the other side of that comm, 625 00:35:38,695 --> 00:35:41,629 they're gonna be here any second! 626 00:35:46,703 --> 00:35:49,637 Is that why you don't let him see you? 627 00:35:49,639 --> 00:35:51,775 'Cause he'll see what you've become? 628 00:35:53,643 --> 00:35:55,243 Get off her, Garrett! 629 00:35:55,245 --> 00:35:56,311 Unh! 630 00:35:56,313 --> 00:35:57,912 Have you lost your mind? 631 00:35:57,914 --> 00:36:00,315 Yes. A long time ago. 632 00:36:19,803 --> 00:36:21,403 Best friends forever. 633 00:36:21,405 --> 00:36:24,072 - Best friends forever. - Who are you? 634 00:36:31,548 --> 00:36:34,484 - Alex is in the pool! - Don't you dare die, Alex. 635 00:36:34,751 --> 00:36:36,351 - It's Deputy Director Owen Hall. - You're not gonna die. 636 00:36:36,353 --> 00:36:37,421 - You hear me? - I have an agent down. 637 00:36:37,687 --> 00:36:39,020 - Repeat, agent down. - Come on. 638 00:36:39,022 --> 00:36:40,624 I need an ambulance. 639 00:36:53,170 --> 00:36:55,303 Andre and Isabella... those are their names, right? 640 00:36:55,305 --> 00:36:56,905 You left in order to keep them safe. 641 00:36:56,907 --> 00:36:59,307 It's been three years. You completely vanished. 642 00:36:59,309 --> 00:37:01,176 Where were you all this time? 643 00:37:01,178 --> 00:37:03,578 My home is here, Andrea, with you. 644 00:37:06,516 --> 00:37:07,584 Do you want to live? 645 00:37:17,194 --> 00:37:18,793 Alex, wake up! Come on! 646 00:37:18,795 --> 00:37:19,594 Home on, Alex. 647 00:37:19,596 --> 00:37:21,463 Oh, yeah, yes, yes, yes. Breathe, Alex! 648 00:37:21,465 --> 00:37:23,064 Breathe, breathe, breathe! 649 00:37:30,540 --> 00:37:31,873 Owen, Owen, Owen! 650 00:37:31,875 --> 00:37:33,741 He's alive, he's alive. 651 00:37:36,413 --> 00:37:38,546 Hey. Hey. 652 00:37:38,548 --> 00:37:40,682 Is... Is Alex...? 653 00:37:40,684 --> 00:37:42,016 She's alive. 654 00:37:42,018 --> 00:37:43,885 David, I'm Owen Hall, FBI. 655 00:37:43,887 --> 00:37:45,487 I need you to focus for me now. 656 00:37:45,489 --> 00:37:47,355 Help us find King. 657 00:37:47,357 --> 00:37:48,690 Where is he headed? 658 00:37:48,692 --> 00:37:51,092 Heliport... 659 00:37:51,094 --> 00:37:52,694 Where? 660 00:37:52,696 --> 00:37:54,564 South Street. 661 00:38:02,839 --> 00:38:04,439 South Street. 662 00:38:04,441 --> 00:38:06,307 Go. I'll stay with Alex. 663 00:38:23,393 --> 00:38:24,726 Yep! There he is! 664 00:38:24,728 --> 00:38:25,793 Hang on. 665 00:38:46,082 --> 00:38:47,949 Her lungs are full of fluid. Getting suction ready. 666 00:38:47,951 --> 00:38:49,284 Is she gonna be okay? 667 00:38:49,286 --> 00:38:50,618 Prep it ATT 7-0. 668 00:38:50,620 --> 00:38:52,487 Alex. 669 00:38:52,489 --> 00:38:54,090 Alex! 670 00:38:55,425 --> 00:38:56,900 - How long was she under water? - I don't know. 671 00:38:57,027 --> 00:38:58,626 She was already under when I got there. 672 00:38:58,628 --> 00:39:00,764 We need her sedated and on PPV. 673 00:39:02,632 --> 00:39:04,766 Got two working lines and meds drawn up. 674 00:39:04,768 --> 00:39:06,634 She's pregnant. 675 00:39:06,636 --> 00:39:08,770 About 10 weeks. 676 00:39:08,772 --> 00:39:11,172 We'll do what we can. 677 00:39:11,174 --> 00:39:12,774 Run a high-flow O2. 678 00:39:12,776 --> 00:39:14,911 Fetal monitor. Get that thing charged. 679 00:39:15,178 --> 00:39:16,778 Just keep the breaths large. 680 00:39:19,716 --> 00:39:22,385 We need to oxygenate her to keep the baby alive. 681 00:39:35,732 --> 00:39:38,132 What's your problem? 682 00:39:40,804 --> 00:39:42,670 The hell you waiting for?! Get him! 683 00:39:42,672 --> 00:39:44,541 Wilcox. 684 00:39:46,142 --> 00:39:47,208 I hope you like this place. 685 00:39:47,210 --> 00:39:50,146 You're, uh, gonna be spending a lot of time here. 686 00:39:50,413 --> 00:39:51,746 For what? 687 00:39:51,748 --> 00:39:53,881 Conspiracy to commit treason. 688 00:39:53,883 --> 00:39:55,750 What the hell? 689 00:39:55,752 --> 00:39:57,352 Time to tell us about your little side hustle 690 00:39:57,354 --> 00:39:58,688 for Garrett King. 691 00:40:00,290 --> 00:40:02,158 Get up. 692 00:40:05,895 --> 00:40:07,762 Special Agent Mike McQuigg. 693 00:40:08,832 --> 00:40:10,698 Karma's a bitch, ain't it? 694 00:40:10,700 --> 00:40:12,836 You're under arrest. 695 00:40:24,581 --> 00:40:29,119 State is issuing an extradition warrant for King. 696 00:40:30,720 --> 00:40:34,722 And that's not even the bad part. 697 00:40:34,724 --> 00:40:36,858 Have you heard from Shelby? 698 00:40:36,860 --> 00:40:38,995 How's Alex? 699 00:40:42,198 --> 00:40:44,866 Yeah. 700 00:40:51,541 --> 00:40:53,941 Yeah. 701 00:40:56,880 --> 00:40:58,748 Hey. 702 00:41:00,083 --> 00:41:02,218 Hey. 703 00:41:06,489 --> 00:41:07,822 I'll call when I can. 704 00:41:07,824 --> 00:41:09,957 Yeah. 705 00:41:37,187 --> 00:41:39,322 Just... 706 00:41:42,525 --> 00:41:47,063 I spent so much time wishing I wasn't pregnant. 707 00:41:49,199 --> 00:41:49,997 And now... 708 00:41:49,999 --> 00:41:51,601 I know. 709 00:41:52,669 --> 00:41:54,537 I know. 710 00:42:03,694 --> 00:42:05,484 Subtitles by explosiveskull 49509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.