All language subtitles for Princesas.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,240 --> 00:01:25,434 Room 207? 2 00:01:25,640 --> 00:01:26,993 Are you a relative? 3 00:01:27,640 --> 00:01:30,473 Visiting hours end at 8:30. You'll hear the announcement. 4 00:01:31,240 --> 00:01:32,673 You can use those elevators. 5 00:01:48,160 --> 00:01:49,593 Here she comes! 6 00:01:56,120 --> 00:01:56,950 Hi. 7 00:01:57,160 --> 00:01:58,195 Hi. 8 00:02:00,640 --> 00:02:01,959 Hi. 9 00:02:06,360 --> 00:02:07,918 Are you the birthday boy? 10 00:02:09,600 --> 00:02:11,079 Who is this? 11 00:02:14,520 --> 00:02:16,715 Listen up. There's nothing to it. 12 00:02:17,240 --> 00:02:20,118 First, the 60 euros. Second, nobody touches anything. 13 00:02:20,840 --> 00:02:21,750 Except me. 14 00:02:22,040 --> 00:02:23,917 You wanna touch, you pay more. 15 00:02:24,120 --> 00:02:25,872 And nobody goes near my backpack. 16 00:02:26,320 --> 00:02:28,470 And by nobody I mean nobody, okay? 17 00:02:30,880 --> 00:02:32,757 Let's celebrate your birthday. 18 00:02:33,760 --> 00:02:35,432 If life gives you 19 00:02:36,200 --> 00:02:38,430 more than five reasons to go on. 20 00:02:38,600 --> 00:02:40,397 If life gives you 21 00:02:41,080 --> 00:02:43,469 more than five corners to sleep in. 22 00:02:43,680 --> 00:02:45,432 If life gives you 23 00:02:45,880 --> 00:02:48,314 more than five million to die... 24 00:02:48,520 --> 00:02:50,317 You strain yourself. 25 00:02:50,800 --> 00:02:52,597 Night and day. 26 00:02:53,080 --> 00:02:55,116 You strain yourself. 27 00:02:55,720 --> 00:02:57,438 Night and day. 28 00:03:17,440 --> 00:03:19,078 If life gives you 29 00:03:19,880 --> 00:03:22,314 more than five bastards to put up with. 30 00:03:22,520 --> 00:03:23,919 If life gives you 31 00:03:24,840 --> 00:03:27,115 more than five lessons to not go on... 32 00:03:27,320 --> 00:03:29,072 You strain yourself. 33 00:03:29,760 --> 00:03:31,432 Night and day. 34 00:03:32,000 --> 00:03:33,991 You strain yourself. 35 00:03:34,640 --> 00:03:36,278 Night and day. 36 00:03:46,400 --> 00:03:48,152 If life gives you 37 00:03:48,920 --> 00:03:51,229 more than five reasons to go on. 38 00:03:51,440 --> 00:03:52,998 If life gives you 39 00:03:53,840 --> 00:03:56,195 more than five corners to sleep in. 40 00:03:56,400 --> 00:03:58,311 You strain yourself. 41 00:03:58,960 --> 00:04:00,712 Night and day. 42 00:04:01,160 --> 00:04:03,151 You strain yourself. 43 00:04:03,600 --> 00:04:05,477 Night and day. 44 00:04:05,920 --> 00:04:08,070 You strain yourself. 45 00:04:11,000 --> 00:04:12,911 You strain yourself. 46 00:05:11,040 --> 00:05:12,473 -How's it going? -Better. 47 00:05:13,680 --> 00:05:15,398 Having lunch with your mother? 48 00:05:17,800 --> 00:05:19,279 And give me some pessaries. 49 00:05:19,480 --> 00:05:21,710 And four twelve-packs. Supersensitive. 50 00:05:30,440 --> 00:05:31,475 Was it Canesten? 51 00:05:31,680 --> 00:05:32,396 Yes. 52 00:05:41,000 --> 00:05:43,309 Zero kilos. You're so light. 53 00:05:44,600 --> 00:05:46,238 That means you're an angel. 54 00:05:47,880 --> 00:05:50,519 You have to put a coin in for it to work. 55 00:06:06,920 --> 00:06:08,797 It's from a local store. 56 00:06:10,000 --> 00:06:11,069 What does it say? 57 00:06:11,280 --> 00:06:13,316 ''With love.'' The fourth one. 58 00:06:14,120 --> 00:06:15,633 Must be a neighbourhood fan. 59 00:06:16,160 --> 00:06:17,912 -Let me see the handwriting. -Wine? 60 00:06:18,520 --> 00:06:20,238 He could be from the senior center. 61 00:06:21,640 --> 00:06:23,278 What about the guy from the 5th floor? 62 00:06:23,480 --> 00:06:26,040 Him? He hardly says hi when he sees me. 63 00:06:26,240 --> 00:06:27,434 Exactly. 64 00:06:27,640 --> 00:06:28,550 Someone older. 65 00:06:30,800 --> 00:06:33,109 Maybe they have the wrong address. 66 00:06:33,320 --> 00:06:34,389 What? 67 00:06:34,600 --> 00:06:35,874 Mother can't have an admirer? 68 00:06:36,080 --> 00:06:37,399 Of course she can. 69 00:06:37,600 --> 00:06:39,318 She can have as many as she wants. 70 00:06:40,160 --> 00:06:41,639 You get them, that's what matters. 71 00:06:43,000 --> 00:06:46,072 We exist because someone thinks about us, not vice versa. 72 00:06:46,840 --> 00:06:49,877 Someone said that, I don't remember who. 73 00:06:50,240 --> 00:06:51,036 Someone wise. 74 00:06:52,240 --> 00:06:53,912 Wise and corny. 75 00:07:07,280 --> 00:07:08,952 Aren't you going to answer? 76 00:07:16,640 --> 00:07:17,675 What if it's for me? 77 00:07:18,680 --> 00:07:20,591 For you? It's my cell phone. 78 00:07:21,840 --> 00:07:22,875 Since they keep ringing... 79 00:07:27,080 --> 00:07:28,911 It might be important. 80 00:07:32,000 --> 00:07:33,228 How's your teaching? 81 00:07:33,760 --> 00:07:35,478 She's not teaching anymore. 82 00:07:36,960 --> 00:07:38,234 I�m the principal now. 83 00:07:39,000 --> 00:07:40,797 Congratulations. That's good, right? 84 00:07:41,640 --> 00:07:42,311 Yeah. 85 00:07:42,600 --> 00:07:43,476 Since 2 years ago. 86 00:07:44,480 --> 00:07:46,072 Really? Congratulations. 87 00:07:47,680 --> 00:07:49,238 Maybe it's Dad. 88 00:07:56,240 --> 00:07:57,434 Sending the flowers. 89 00:08:02,520 --> 00:08:04,909 Why not? Maybe he felt guilty. 90 00:08:06,280 --> 00:08:07,349 Maybe. 91 00:08:07,520 --> 00:08:09,272 lf he hadn't died 3 years ago. 92 00:08:11,840 --> 00:08:12,829 That's not certain. 93 00:08:13,960 --> 00:08:15,791 You identified him at the morgue. 94 00:08:17,120 --> 00:08:20,795 I didn't look that close. I said yes without looking. 95 00:08:20,960 --> 00:08:22,029 Mother, please. 96 00:08:25,200 --> 00:08:27,031 We didn't check his DNA. 97 00:08:27,240 --> 00:08:29,800 With DNA you can tell who it is right away. 98 00:08:30,000 --> 00:08:30,796 Dad is dead, 99 00:08:31,000 --> 00:08:32,035 period. 100 00:08:38,200 --> 00:08:41,909 Maybe he ran off with a woman and doesn't dare come back. 101 00:08:42,080 --> 00:08:43,274 Hence the flowers. 102 00:08:44,280 --> 00:08:47,158 To say he's sorry and thinking of me, without saying it. 103 00:08:48,000 --> 00:08:51,595 Your father was always a coward, Cayetana. A good man, 104 00:08:52,120 --> 00:08:53,394 but a coward. 105 00:08:54,280 --> 00:08:55,554 Answer the phone! 106 00:08:55,960 --> 00:08:57,951 I get nervous when you don't answer! 107 00:09:06,000 --> 00:09:07,069 Who is this? 108 00:09:08,040 --> 00:09:09,029 Lima. 109 00:09:09,600 --> 00:09:10,669 Lima. 110 00:09:11,880 --> 00:09:13,313 No. Why? 111 00:09:14,760 --> 00:09:15,829 So they say. 112 00:09:17,000 --> 00:09:18,069 Brunette. 113 00:09:18,440 --> 00:09:19,475 Average. 114 00:09:20,320 --> 00:09:22,311 100. The works, 100. 115 00:09:22,920 --> 00:09:24,239 Blowjob, 50. 116 00:09:26,120 --> 00:09:27,838 Anything except in the ass. 117 00:09:29,720 --> 00:09:31,199 As long as it takes, half an hour. 118 00:09:31,560 --> 00:09:32,879 Half an hour, tops. 119 00:09:35,640 --> 00:09:36,550 Who is it? 120 00:09:36,760 --> 00:09:37,670 What? 121 00:09:40,760 --> 00:09:42,432 What else can I say? 122 00:09:43,320 --> 00:09:45,197 At Vidal's on Providencia. 123 00:10:17,160 --> 00:10:18,275 They're the worst. 124 00:10:19,440 --> 00:10:22,750 The worst, Gloria. Since they came, this is a jungle. 125 00:10:24,360 --> 00:10:27,352 They'll fuck for 20 euros. Some even for 15. 126 00:10:27,840 --> 00:10:28,955 Blowjobs for 10, like junkies. 127 00:10:29,160 --> 00:10:30,388 But guys like them. 128 00:10:30,680 --> 00:10:31,715 It must be the novelty. 129 00:10:33,440 --> 00:10:34,316 Gloria, 130 00:10:34,680 --> 00:10:37,433 I only work half as much since they came. 131 00:10:37,640 --> 00:10:41,155 They have to do something. There's no work in their countries. 132 00:10:41,360 --> 00:10:44,750 Don't people fuck there? They must have learned somewhere. 133 00:10:45,520 --> 00:10:49,195 lf they were hairdressers, you wouldn't be defending them. 134 00:10:49,520 --> 00:10:50,794 What racists. 135 00:10:51,440 --> 00:10:53,078 That's not it. You're wrong. 136 00:10:53,560 --> 00:10:54,913 It's not racism. 137 00:10:55,120 --> 00:10:58,192 The problem is the market. The laws of the market. 138 00:10:58,400 --> 00:11:03,076 Not the supermarket, the other one. It's demand and competition. 139 00:11:03,360 --> 00:11:05,920 There's not enough demand and there's no competition. 140 00:11:06,120 --> 00:11:08,156 The Minister of Economics said it on TV. 141 00:11:08,400 --> 00:11:11,312 They come here and do as they fucking please. 142 00:11:12,000 --> 00:11:13,353 The Minister said that? 143 00:11:14,040 --> 00:11:17,396 Not the ''fucking'' part, but he definitely thought it. 144 00:11:17,680 --> 00:11:19,033 And he's a minister. 145 00:11:19,440 --> 00:11:21,476 He must know what he's talking about. 146 00:11:22,080 --> 00:11:23,957 You know more about blowjobs, Caye. 147 00:11:24,280 --> 00:11:27,272 But the Minister of Economics knows more about economics. 148 00:11:27,840 --> 00:11:29,671 Rosa's the expert on ministers. 149 00:11:29,880 --> 00:11:31,313 No comment. 150 00:11:34,360 --> 00:11:36,590 And the cops. What good are they? 151 00:11:37,840 --> 00:11:40,308 These girls don't even know what working papers are. 152 00:11:40,760 --> 00:11:42,079 Don't be mean, Caren. 153 00:11:42,280 --> 00:11:43,315 Believe me. 154 00:11:44,120 --> 00:11:45,553 lf they were lawyers... 155 00:11:45,760 --> 00:11:47,591 Have you really screwed ministers? 156 00:11:48,800 --> 00:11:50,028 A bit of everything. 157 00:11:50,760 --> 00:11:51,954 And ministers too? 158 00:11:52,320 --> 00:11:54,880 The secret service followed me and my phone's been bugged 159 00:11:55,080 --> 00:11:56,308 so many times... 160 00:11:56,520 --> 00:11:59,910 You wouldn't be here if you screwed a minister. You'd have a nice house. 161 00:12:00,200 --> 00:12:00,950 Hello? 162 00:12:01,600 --> 00:12:05,115 I didn't want a house, but I had plenty of offers. 163 00:12:06,360 --> 00:12:07,509 With ducks and everything. 164 00:12:07,720 --> 00:12:08,914 Who did you screw? 165 00:12:11,200 --> 00:12:12,428 You'd never believe me. 166 00:12:12,800 --> 00:12:13,915 45. 167 00:12:15,200 --> 00:12:16,110 How big? 168 00:12:19,280 --> 00:12:20,998 How much were these? 169 00:12:22,120 --> 00:12:24,031 2,000 euros. 2,500. 170 00:12:25,560 --> 00:12:27,039 The bastard was jerking off. 171 00:12:28,080 --> 00:12:30,594 I know where you get a perfect boob job for 1 ,000. 172 00:12:30,960 --> 00:12:33,758 1 ,000? lf you're going to get one, do it right. 173 00:12:34,120 --> 00:12:36,315 But smaller tits are in right now. 174 00:12:36,520 --> 00:12:37,555 It gets you more work. 175 00:12:39,800 --> 00:12:40,915 Look how she walks, 176 00:12:41,640 --> 00:12:42,993 sticking her ass out. 177 00:12:43,640 --> 00:12:45,153 They learn how to do it as kids. 178 00:12:45,560 --> 00:12:47,357 They put stuff in their shoes 179 00:12:47,560 --> 00:12:49,073 to make them walk like that. 180 00:12:49,360 --> 00:12:50,156 Come on. 181 00:12:50,360 --> 00:12:51,918 I saw it on the BBC. 182 00:12:52,440 --> 00:12:54,237 And they smell different. Hormones. 183 00:12:54,840 --> 00:12:56,990 The strong smell attracts the guys. 184 00:12:57,200 --> 00:13:00,556 They don't bathe. It's a cultural or religious thing. 185 00:13:00,760 --> 00:13:01,636 Almost finished? 186 00:13:01,840 --> 00:13:04,434 Let them wait. Good things are worth waiting for. 187 00:13:04,640 --> 00:13:06,790 Like cleavage and a G-string, but in hormones. 188 00:13:11,680 --> 00:13:12,795 -Hi, Caye. -Hi. 189 00:13:23,560 --> 00:13:25,152 Are you meeting Lima? 190 00:13:26,000 --> 00:13:28,070 At five. And it's ten past already. 191 00:13:28,240 --> 00:13:29,389 Yeah. I got held up. 192 00:13:30,040 --> 00:13:31,234 One minute. 193 00:13:32,520 --> 00:13:33,589 Shall we go? 194 00:13:33,840 --> 00:13:35,114 You're too late. 195 00:13:35,640 --> 00:13:38,438 Couldn't you wait 10 minutes? I came from the other side of town. 196 00:13:39,200 --> 00:13:40,189 Give me the bill. 197 00:13:41,240 --> 00:13:42,468 At least pay for my taxi. 198 00:13:42,640 --> 00:13:44,073 I�m not paying you anything. 199 00:13:46,120 --> 00:13:47,189 What about you? 200 00:13:47,360 --> 00:13:48,759 Didn't you hear the Minister? 201 00:13:49,680 --> 00:13:50,908 Can't you talk? 202 00:13:51,160 --> 00:13:53,879 There are rules around here. This isn't the jungle! 203 00:13:54,120 --> 00:13:57,032 You come to this country and do whatever you fucking want! 204 00:15:01,880 --> 00:15:03,552 Watch. Nothing will happen. 205 00:15:04,960 --> 00:15:07,599 They take the one in blue away every 3 days. 206 00:15:08,880 --> 00:15:11,110 lf they take them away I�ll blow them myself. 207 00:15:11,760 --> 00:15:13,478 You have loose ends. 208 00:15:13,680 --> 00:15:14,999 She's got everything loose. 209 00:15:15,200 --> 00:15:17,316 Angela's very loose in general. 210 00:15:18,040 --> 00:15:19,553 Well? Why don't you try it? 211 00:15:20,640 --> 00:15:23,074 She's got a good ass. You could make some extra cash. 212 00:15:23,280 --> 00:15:23,871 Forget it. 213 00:15:24,600 --> 00:15:25,510 Another one. 214 00:15:25,760 --> 00:15:27,432 Mamen's very popular. 215 00:15:27,640 --> 00:15:29,471 Guys like piercings. 216 00:15:29,760 --> 00:15:31,478 What about my boyfriend? 217 00:15:31,680 --> 00:15:32,635 Look after him. 218 00:15:32,840 --> 00:15:35,434 I�m as faithful as they come. I can screw 30 guys 219 00:15:35,640 --> 00:15:38,552 and I�m still faithful. It's just a job. 220 00:15:40,200 --> 00:15:42,475 Maybe you go to a club with your friends, 221 00:15:42,760 --> 00:15:43,875 have a few drinks, 222 00:15:44,080 --> 00:15:46,275 see someone you like and fuck him. 223 00:15:47,320 --> 00:15:48,309 Nice and tan. 224 00:15:48,800 --> 00:15:49,710 Well-built. 225 00:15:50,680 --> 00:15:52,238 With his tongue pierced. 226 00:15:54,120 --> 00:15:55,519 I�d fuck him. 227 00:15:55,760 --> 00:15:57,751 You see? I wouldn't. 228 00:15:58,600 --> 00:16:00,238 Bring him in sometime to meet us. 229 00:16:00,520 --> 00:16:02,511 Who, my boyfriend? No way. 230 00:16:05,400 --> 00:16:06,628 What does he do? 231 00:16:07,240 --> 00:16:08,355 He takes pictures. 232 00:16:08,560 --> 00:16:09,629 Of who? 233 00:16:10,040 --> 00:16:12,156 I don't know, of nobody. He likes it. 234 00:16:42,480 --> 00:16:43,515 Hey! 235 00:16:45,720 --> 00:16:46,835 Hey! 236 00:17:02,000 --> 00:17:02,796 Hello? 237 00:17:14,920 --> 00:17:15,830 Hello? 238 00:17:50,560 --> 00:17:51,788 Hello? 239 00:18:52,560 --> 00:18:53,913 Hold your breath. 240 00:19:09,400 --> 00:19:10,799 I don't have papers. 241 00:19:13,480 --> 00:19:14,879 They won't ask for them. 242 00:19:16,680 --> 00:19:20,434 lf they do, say you left them at home, but they won't. 243 00:19:22,160 --> 00:19:23,639 Do I have to pay for this? 244 00:19:24,400 --> 00:19:25,674 It's free. 245 00:19:33,040 --> 00:19:34,268 Do you know him? 246 00:19:38,840 --> 00:19:40,193 From before. 247 00:19:41,280 --> 00:19:43,236 He's getting me a work permit. 248 00:19:45,120 --> 00:19:46,314 A customer? 249 00:19:48,960 --> 00:19:50,075 I fuck him for free. 250 00:19:51,120 --> 00:19:52,792 Down payment for my papers. 251 00:19:53,120 --> 00:19:54,314 What happened today? 252 00:19:55,920 --> 00:19:57,148 I said no. 253 00:19:59,200 --> 00:20:01,714 The same thing happened the last time. 254 00:20:02,440 --> 00:20:04,670 I had to screw him so he would go. 255 00:20:05,120 --> 00:20:06,473 Is he a cop? 256 00:20:09,080 --> 00:20:11,355 My friend says he is, but I don't know. 257 00:20:11,560 --> 00:20:12,834 Your friend introduced you? 258 00:20:13,040 --> 00:20:13,677 Sulema? 259 00:20:41,080 --> 00:20:42,991 Where do you buy your clothes? 260 00:20:44,160 --> 00:20:45,559 I'll take you one day. 261 00:20:47,480 --> 00:20:48,708 He's a bastard. 262 00:20:49,320 --> 00:20:51,151 He can't hit you. 263 00:20:51,360 --> 00:20:52,270 Press charges. 264 00:20:52,880 --> 00:20:55,519 We have rights, you know? They said it on TV. 265 00:20:55,720 --> 00:20:57,756 Without papers, I can't. 266 00:20:59,640 --> 00:21:00,959 How long you been here? 267 00:21:02,840 --> 00:21:03,989 Ten months. 268 00:21:05,080 --> 00:21:07,071 I applied for residence. I didn't get it. 269 00:21:07,800 --> 00:21:09,119 Are you in the park? 270 00:21:11,040 --> 00:21:13,679 That's where I found out about the apartment. 271 00:21:14,120 --> 00:21:16,156 From Marga, a Colombian. You know her? 272 00:21:20,240 --> 00:21:22,879 I want to move. It's expensive. 273 00:21:24,840 --> 00:21:26,717 I have a kid back home, 274 00:21:26,920 --> 00:21:27,909 with my mom. 275 00:21:28,280 --> 00:21:29,599 I send them money. 276 00:21:30,200 --> 00:21:33,715 I want to save up and bring him here so he can take care of me. 277 00:21:38,720 --> 00:21:39,835 He's handsome. 278 00:21:40,920 --> 00:21:42,239 Looks like a little monkey. 279 00:21:42,600 --> 00:21:43,669 Edward. 280 00:21:44,400 --> 00:21:45,799 Little Edward. 281 00:21:51,160 --> 00:21:52,354 Do they know what you do? 282 00:21:54,280 --> 00:21:55,872 Mom would die if she knew. 283 00:21:56,120 --> 00:21:58,270 I say I work in a bar. 284 00:22:01,880 --> 00:22:03,108 What about your family? 285 00:22:04,600 --> 00:22:05,555 They don't know either. 286 00:22:06,120 --> 00:22:07,519 This is temporary. 287 00:22:12,480 --> 00:22:13,833 I'm saving up, too. 288 00:22:15,400 --> 00:22:17,595 To buy a pair of tits like yours. 289 00:22:26,680 --> 00:22:27,635 What? 290 00:22:42,920 --> 00:22:44,319 Did you see him? 291 00:22:45,520 --> 00:22:47,078 I saw him on the stairs. 292 00:22:47,440 --> 00:22:48,668 I bet it was the mob. 293 00:22:49,200 --> 00:22:51,350 She owed them money and they collected. 294 00:22:56,120 --> 00:22:57,758 How long has she been here? 295 00:23:08,280 --> 00:23:09,872 Maybe she tried to rob him. 296 00:23:10,920 --> 00:23:11,989 In her apartment? 297 00:23:12,200 --> 00:23:13,679 They're not too bright. 298 00:23:20,240 --> 00:23:21,389 Look who's here. 299 00:23:21,600 --> 00:23:22,476 Miss Methadone. 300 00:23:25,760 --> 00:23:27,159 You're so mean, Angela. 301 00:23:28,360 --> 00:23:30,794 Once she was so pretty, she drove the neighbourhood crazy. 302 00:23:31,000 --> 00:23:32,513 And now look at her. 303 00:23:32,800 --> 00:23:33,869 Hi, Gloria. 304 00:23:34,080 --> 00:23:35,229 Hi, girls. 305 00:23:36,000 --> 00:23:36,910 Can I use your bathroom? 306 00:23:37,880 --> 00:23:38,869 It's broken. 307 00:23:39,080 --> 00:23:40,115 I'll only be a minute. 308 00:23:40,320 --> 00:23:41,275 Try Jose's. 309 00:23:42,200 --> 00:23:45,192 I was already there. His is broken, too. 310 00:23:46,040 --> 00:23:47,155 Hi, Caye. 311 00:23:47,800 --> 00:23:49,631 You look so pretty. 312 00:23:50,040 --> 00:23:51,234 How's your morning going? 313 00:23:51,440 --> 00:23:53,908 Okay, turned a few tricks already. 314 00:23:54,080 --> 00:23:55,399 Gloria, let me in, please. 315 00:23:55,600 --> 00:23:56,555 I can't. 316 00:23:57,640 --> 00:23:59,073 Fuck, I won't mess it up. 317 00:23:59,440 --> 00:24:00,589 It's broken. 318 00:24:01,080 --> 00:24:02,433 Piece of shit bathrooms. 319 00:24:03,000 --> 00:24:04,399 They're always broken. 320 00:24:04,600 --> 00:24:05,589 That's the way it is. 321 00:24:05,840 --> 00:24:07,353 Yeah, whatever. 322 00:24:08,720 --> 00:24:09,869 See you later, Gloria. 323 00:24:20,520 --> 00:24:23,557 I like the ones with cross-straps and with single straps, too. 324 00:24:24,360 --> 00:24:26,430 Those are the colours I like. 325 00:24:26,640 --> 00:24:28,073 I want this colour. 326 00:24:28,960 --> 00:24:30,279 Perfectly made, honey. 327 00:24:30,480 --> 00:24:31,959 And they're on sale. 328 00:24:32,800 --> 00:24:34,028 How pretty! 329 00:24:39,480 --> 00:24:40,390 How much? 330 00:24:40,640 --> 00:24:41,959 Two for a euro. 331 00:24:45,440 --> 00:24:50,036 It's banana leaf with corn and a little meat. You'll love it. 332 00:24:55,880 --> 00:24:58,952 Comfortable panties. Flexible ones, light ones, quality ones. 333 00:25:03,120 --> 00:25:05,998 Ladies, try them on. Make yourselves at home. 334 00:25:06,960 --> 00:25:10,270 Come, sinners, if you're not wearing panties, you're going to hell. 335 00:25:11,360 --> 00:25:12,952 Look at these panties! 336 00:25:21,720 --> 00:25:23,472 My son's birthday is on the 12th. 337 00:25:23,880 --> 00:25:25,154 He's turning five. 338 00:25:27,600 --> 00:25:29,079 Take care, okay? 339 00:25:29,720 --> 00:25:31,119 Take care. 340 00:25:31,720 --> 00:25:33,950 Do everything Grandma tells you. 341 00:25:34,160 --> 00:25:35,752 Are you behaving yourself? 342 00:25:37,080 --> 00:25:38,911 Mommy misses you a lot too. 343 00:25:39,760 --> 00:25:42,479 We'll see each other again soon, you'll see. 344 00:25:42,760 --> 00:25:44,113 Real soon, my darling. 345 00:25:45,960 --> 00:25:47,234 Listen. 346 00:25:47,720 --> 00:25:49,597 How was school this week? 347 00:25:50,600 --> 00:25:51,749 How was it? 348 00:25:52,960 --> 00:25:55,758 Me too, my darling. Hang on just a little longer. 349 00:25:57,960 --> 00:26:00,155 Tell Grandma to sing you the song you like. 350 00:26:08,920 --> 00:26:10,433 You'll love it, you'll see. 351 00:26:10,720 --> 00:26:11,869 Zulema! 352 00:26:12,520 --> 00:26:14,636 It's been so long! 353 00:26:15,560 --> 00:26:16,709 How are you? 354 00:26:18,480 --> 00:26:20,232 You're nearly as tall as I am. 355 00:26:21,520 --> 00:26:23,750 It's been a long time, Waiter. How are you? 356 00:26:24,000 --> 00:26:25,718 Since Juancito's birthday. 357 00:26:29,040 --> 00:26:30,473 The black guy likes you. 358 00:26:34,400 --> 00:26:36,118 Forget it. I don't like them. 359 00:26:36,720 --> 00:26:39,234 To fuck, I mean. lf it's work, I don't care, 360 00:26:39,440 --> 00:26:41,510 but not for free. I prefer white guys. 361 00:26:42,600 --> 00:26:43,555 But it's the same thing. 362 00:26:44,480 --> 00:26:45,515 No, it isn't. 363 00:26:45,920 --> 00:26:49,037 How could it be? There are differences. 364 00:26:49,240 --> 00:26:51,435 Pigments and stuff I won't mention here, 365 00:26:51,840 --> 00:26:53,637 but you see it in documentaries. 366 00:26:53,960 --> 00:26:55,552 I used to feel that way too. 367 00:26:55,880 --> 00:26:58,314 It put me off, their whiteness. 368 00:27:00,120 --> 00:27:01,155 You do everything? 369 00:27:02,560 --> 00:27:03,515 Just about. 370 00:27:03,720 --> 00:27:04,516 Me, too. 371 00:27:04,760 --> 00:27:06,955 Except swallow, it makes me puke. 372 00:27:07,640 --> 00:27:08,868 And not up the ass. 373 00:27:11,440 --> 00:27:12,429 Me, neither. 374 00:27:12,640 --> 00:27:14,039 I let them watch videos. 375 00:27:14,280 --> 00:27:16,748 They come faster. Girl on girl action, cum shots... 376 00:27:17,240 --> 00:27:18,912 They freak at the video store. 377 00:27:19,560 --> 00:27:20,709 I tell them things. 378 00:27:20,920 --> 00:27:22,035 Like what? 379 00:27:23,200 --> 00:27:24,758 All kinds of filthy shit. 380 00:27:25,240 --> 00:27:27,549 Stick it to me. Deeper. Fill me up with cream. 381 00:27:27,760 --> 00:27:29,034 Fill me up with cream? 382 00:27:30,440 --> 00:27:32,556 I swear. They love it. 383 00:27:33,000 --> 00:27:34,831 I don't know why. Works like magic. 384 00:27:35,040 --> 00:27:36,234 I say it and they're off. 385 00:27:36,440 --> 00:27:38,271 I'll try it. Fill it up with cream. 386 00:27:38,520 --> 00:27:40,112 Fill me up with cream. 387 00:27:41,000 --> 00:27:42,479 Fill me up with cream. 388 00:27:43,880 --> 00:27:46,110 And always with a rubber, or no deal. 389 00:27:50,080 --> 00:27:51,229 Do you take tests? 390 00:27:52,200 --> 00:27:55,397 They used to test us at the club, but not anymore. 391 00:27:55,720 --> 00:27:56,869 I'm clean. 392 00:27:58,520 --> 00:27:59,873 Are you working today? 393 00:28:01,720 --> 00:28:02,675 I'm going out. 394 00:28:08,080 --> 00:28:09,195 Does it make you nostalgic? 395 00:28:10,560 --> 00:28:11,515 What? 396 00:28:11,720 --> 00:28:13,915 Everything. The food. 397 00:28:16,160 --> 00:28:17,195 A little. 398 00:28:19,360 --> 00:28:21,112 Weird, isn't it? Nostalgia. 399 00:28:23,640 --> 00:28:26,074 It's not a bad thing in itself. 400 00:28:27,080 --> 00:28:28,399 It means you had good times 401 00:28:28,600 --> 00:28:29,635 and you miss them. 402 00:28:32,040 --> 00:28:33,871 Me, I don't feel nostalgic. 403 00:28:34,440 --> 00:28:37,637 Nothing worth missing has ever happened to me. 404 00:28:38,400 --> 00:28:39,469 Talk about shitty. 405 00:28:47,040 --> 00:28:50,510 Can you feel nostalgic over something that hasn't happened yet? 406 00:28:50,720 --> 00:28:52,233 Because sometimes, I do. 407 00:28:53,640 --> 00:28:56,154 I imagine how things are going to be, 408 00:28:56,800 --> 00:28:58,518 with boys, for example, 409 00:28:59,040 --> 00:29:00,712 or life in general. 410 00:29:02,760 --> 00:29:05,957 And I feel sad when I remember how nice they were going to be, 411 00:29:06,640 --> 00:29:08,437 because they were going to be beautiful, 412 00:29:09,920 --> 00:29:11,239 really beautiful. 413 00:29:13,480 --> 00:29:15,198 Then, I feel nostalgic 414 00:29:16,120 --> 00:29:18,395 because they were going to be so beautiful. 415 00:29:19,000 --> 00:29:21,150 And when I realize they haven't happened yet, 416 00:29:21,360 --> 00:29:23,078 that they may never happen, 417 00:29:23,640 --> 00:29:25,232 I get really sad. 418 00:29:27,680 --> 00:29:29,238 Really sad. 419 00:29:31,520 --> 00:29:33,397 It's like a down payment of sadness. 420 00:29:33,800 --> 00:29:35,836 Like a deposit on a rented apartment, 421 00:29:36,040 --> 00:29:37,473 but of sadness. 422 00:29:38,080 --> 00:29:40,913 And you advance it because you know eventually 423 00:29:41,120 --> 00:29:42,553 you'll use it up anyway. 424 00:29:49,240 --> 00:29:50,514 I've got another question. 425 00:29:51,920 --> 00:29:54,832 When you're kids do they put stuff in your shoes 426 00:29:55,000 --> 00:29:56,115 to make your ass stick out? 427 00:29:56,320 --> 00:29:57,116 Who? 428 00:29:57,720 --> 00:29:58,994 I don't know. Someone. 429 00:29:59,200 --> 00:30:00,269 Whoever. 430 00:30:00,760 --> 00:30:01,749 Cream? 431 00:30:02,640 --> 00:30:03,755 Yes, please. Cream. 432 00:30:03,960 --> 00:30:05,996 -What was it? -Fill me up with cream. 433 00:30:06,200 --> 00:30:07,428 Fill me up with cream. 434 00:30:08,000 --> 00:30:09,115 Fill us up with cream. 435 00:30:09,720 --> 00:30:10,914 Fill us both up! 436 00:30:11,160 --> 00:30:13,390 Bring us cream, please! 437 00:30:50,200 --> 00:30:51,758 At least let me tell them. 438 00:30:52,920 --> 00:30:54,990 I'm with my friends and they're already inside. 439 00:30:55,200 --> 00:30:56,792 I don't care. You can't go in. 440 00:30:58,320 --> 00:31:00,675 They just went in. A tall guy and two others. 441 00:31:00,960 --> 00:31:01,949 They just went in. 442 00:31:02,200 --> 00:31:03,315 Nobody's gone in. 443 00:31:03,520 --> 00:31:04,589 You just let three guys in. 444 00:31:04,800 --> 00:31:05,596 Let him in. 445 00:31:06,440 --> 00:31:07,589 Stay out of this. 446 00:31:07,800 --> 00:31:08,789 I'm trying to help. 447 00:31:09,680 --> 00:31:11,398 -Is he with you? -No, I'm not. 448 00:31:11,600 --> 00:31:14,751 I came with friends. They'll be waiting for me inside. 449 00:31:15,000 --> 00:31:15,512 Can I go in? 450 00:31:15,960 --> 00:31:16,551 No. 451 00:31:16,720 --> 00:31:17,232 You see? 452 00:31:17,640 --> 00:31:19,631 lf you were with me, you'd already be inside. 453 00:31:21,440 --> 00:31:22,953 But I don't know you at all. 454 00:31:26,760 --> 00:31:28,159 Can I speak with your superior? 455 00:31:28,920 --> 00:31:30,114 I don't have a superior. 456 00:31:30,400 --> 00:31:31,355 Who are you, God? 457 00:31:31,560 --> 00:31:33,198 You're not missing anything. 458 00:31:33,400 --> 00:31:35,914 -There's hardly any chicks. -Was I talking to you? 459 00:31:37,920 --> 00:31:38,636 No, right? 460 00:31:45,200 --> 00:31:46,155 Are you coming? 461 00:31:50,200 --> 00:31:51,315 What if they come out? 462 00:31:52,120 --> 00:31:53,394 They're not coming out. 463 00:31:55,720 --> 00:31:56,789 Why are you alone? 464 00:31:58,080 --> 00:31:59,308 I like going out alone. 465 00:32:00,480 --> 00:32:01,469 Isn't it boring? 466 00:32:01,840 --> 00:32:04,274 At least no one leaves me waiting outside. 467 00:32:33,080 --> 00:32:34,229 What's your name? 468 00:32:38,240 --> 00:32:39,355 That depends. 469 00:32:39,560 --> 00:32:40,709 On what? 470 00:32:43,480 --> 00:32:44,708 On the day. 471 00:32:45,240 --> 00:32:46,958 I've got two names. Which do you prefer? 472 00:32:48,320 --> 00:32:49,309 Which one do you like? 473 00:32:54,880 --> 00:32:55,835 Caye. 474 00:32:56,800 --> 00:32:58,199 Cayetana, Caye. 475 00:32:59,200 --> 00:33:00,633 You're weird, Caye. 476 00:33:02,160 --> 00:33:03,195 Do I scare you? 477 00:33:03,920 --> 00:33:04,955 A little. 478 00:33:05,520 --> 00:33:06,555 Want to go back? 479 00:33:14,160 --> 00:33:15,275 What do you do? 480 00:33:15,440 --> 00:33:18,238 I work with computers. I'm a programmer. 481 00:33:18,440 --> 00:33:21,591 But I want to set up my own business. 482 00:33:23,400 --> 00:33:26,551 Like Bill Gates. He started from scratch and look at him. 483 00:33:27,240 --> 00:33:28,275 Is he doing well? 484 00:33:29,520 --> 00:33:31,317 Well? He's a fucking genius. 485 00:33:31,920 --> 00:33:33,717 He built an empire from nothing. 486 00:33:33,920 --> 00:33:35,831 You know how hard that is? 487 00:33:36,720 --> 00:33:37,675 Very, right? 488 00:33:38,600 --> 00:33:41,398 He's a god. He's passionate. 489 00:33:42,240 --> 00:33:43,559 That's why he's been successful. 490 00:33:44,000 --> 00:33:47,072 You have to be passionate about everything. Computers, life... 491 00:33:47,280 --> 00:33:48,508 everything. 492 00:33:48,920 --> 00:33:50,148 Are you passionate in your work? 493 00:33:52,240 --> 00:33:53,195 Very. 494 00:33:53,440 --> 00:33:55,749 Great. It's the only way. 495 00:33:55,960 --> 00:33:58,076 Like I say, whatever you do, do it with passion. 496 00:33:58,280 --> 00:33:59,679 lf not, don't bother. 497 00:34:00,880 --> 00:34:04,031 -Do you like computers? -The new ones, especially. 498 00:34:04,240 --> 00:34:05,275 I can give you software. 499 00:34:05,480 --> 00:34:07,994 Design, music... whatever you want. 500 00:34:08,200 --> 00:34:09,076 Great. 501 00:34:15,360 --> 00:34:16,554 What do you do? 502 00:34:21,040 --> 00:34:22,393 I'm a whore. 503 00:34:32,040 --> 00:34:33,234 That's funny. 504 00:34:35,680 --> 00:34:36,829 A whore. 505 00:34:38,920 --> 00:34:40,148 Hilarious. 506 00:34:58,760 --> 00:34:59,909 Zulema? 507 00:35:06,040 --> 00:35:06,756 Yes? 508 00:35:08,680 --> 00:35:09,510 Who is it? 509 00:35:12,160 --> 00:35:13,070 Zulema? 510 00:35:13,440 --> 00:35:15,476 She's not here. Try again in the morning. 511 00:35:23,120 --> 00:35:25,395 I pay half. One shift, until eight. 512 00:35:28,360 --> 00:35:29,793 I get it in the daytime. 513 00:35:30,720 --> 00:35:33,792 It's called the warm bed because it's never empty. 514 00:35:34,640 --> 00:35:36,278 It's better than sharing a place. 515 00:35:36,840 --> 00:35:40,469 That's half the time. Some beds you only get for 8 hours, 516 00:35:40,920 --> 00:35:41,989 just to sleep in. 517 00:35:42,200 --> 00:35:43,394 Are they nice? 518 00:35:44,760 --> 00:35:45,795 They're from back home. 519 00:35:46,320 --> 00:35:47,435 We hardly talk. 520 00:35:48,240 --> 00:35:50,390 The less they know the better. 521 00:35:51,160 --> 00:35:52,798 They might know someone back home 522 00:35:53,040 --> 00:35:53,870 and gossip. 523 00:35:54,680 --> 00:35:55,908 Do you like them? 524 00:36:00,720 --> 00:36:02,358 Guys like them big, right? 525 00:36:03,800 --> 00:36:06,394 Since her operation, Angela's working a lot more. 526 00:36:07,720 --> 00:36:11,030 There can be a psychological reaction. Rejection. 527 00:36:11,280 --> 00:36:12,554 Self-rejection. 528 00:36:12,920 --> 00:36:14,876 Your body says no, 529 00:36:15,120 --> 00:36:17,793 so you have to get them removed. 530 00:36:19,320 --> 00:36:21,117 How does Manuel like them? 531 00:36:22,480 --> 00:36:24,516 I don't know. I'll ask him. 532 00:36:25,200 --> 00:36:26,315 You might scare him. 533 00:36:27,240 --> 00:36:28,593 He's already scared. 534 00:36:29,880 --> 00:36:32,348 He's a bit weird. Always talking about computers. 535 00:36:33,600 --> 00:36:35,192 I think I scare him. 536 00:36:36,160 --> 00:36:38,116 But I like him, he's very funny. 537 00:36:38,320 --> 00:36:39,389 You told him? 538 00:36:40,600 --> 00:36:41,749 I told him 539 00:36:41,960 --> 00:36:43,075 but he didn't believe me. 540 00:36:43,280 --> 00:36:44,998 But you told him. 541 00:36:47,560 --> 00:36:49,391 lf I told him 542 00:36:49,600 --> 00:36:51,875 that I was a cashier or whatever, he'd believe me. 543 00:36:53,600 --> 00:36:56,114 And you know what really pisses me off? 544 00:36:57,480 --> 00:36:59,516 They can't pick you up after work. 545 00:36:59,720 --> 00:37:01,358 I'd really love that. 546 00:37:02,480 --> 00:37:05,040 I'd work in an office doing whatever, I don't care, 547 00:37:05,320 --> 00:37:07,356 but I want to be picked up after work. 548 00:37:08,080 --> 00:37:09,069 Can you imagine? 549 00:37:09,840 --> 00:37:11,796 See him there waiting, from the window. 550 00:37:12,560 --> 00:37:15,313 And he's really hot and the other girls are green with envy. 551 00:37:17,400 --> 00:37:18,276 Just think. 552 00:37:19,000 --> 00:37:20,911 Just saying it is amazing. 553 00:37:21,720 --> 00:37:22,914 ''Pick me up.'' 554 00:37:24,240 --> 00:37:26,913 That's what love is, right? Being picked up after work. 555 00:37:27,640 --> 00:37:28,993 The rest is bullshit. 556 00:37:29,280 --> 00:37:30,554 Forget flowers and rings. 557 00:37:30,720 --> 00:37:32,711 They can stick that up their ass. 558 00:37:34,240 --> 00:37:36,071 I just want to be picked up after work. 559 00:37:37,680 --> 00:37:39,318 Is it the same in your country? 560 00:37:39,520 --> 00:37:41,590 Have you ever been picked up after work? 561 00:37:42,520 --> 00:37:43,555 A few times. 562 00:37:44,560 --> 00:37:45,675 How lucky. 563 00:37:52,560 --> 00:37:54,516 Do you eat chicken there as well? 564 00:37:55,040 --> 00:37:56,314 Chicken, rice, corn... 565 00:37:56,520 --> 00:37:58,511 But we don't eat that much. 566 00:37:58,680 --> 00:37:59,635 The heat? 567 00:37:59,840 --> 00:38:01,034 No, the government. 568 00:38:02,600 --> 00:38:04,591 Do you have cinemas and shopping malls? 569 00:38:04,800 --> 00:38:05,710 Mother, please. 570 00:38:06,080 --> 00:38:06,796 What? 571 00:38:07,120 --> 00:38:08,917 She's from Santo Domingo, not Mars. 572 00:38:09,120 --> 00:38:11,076 For me, Santo Domingo and Mars are the same. 573 00:38:12,000 --> 00:38:13,592 How long does it take to get there? 574 00:38:14,000 --> 00:38:15,228 Ten hours by plane. 575 00:38:15,560 --> 00:38:16,879 That's not so far. 576 00:38:17,280 --> 00:38:19,316 I thought it would be farther. 577 00:38:19,520 --> 00:38:20,589 Who wants dessert? 578 00:38:20,800 --> 00:38:21,630 I'll help you, Pilar. 579 00:38:29,000 --> 00:38:30,149 Do you miss it? 580 00:38:32,200 --> 00:38:33,428 Mostly my son. 581 00:38:35,360 --> 00:38:37,078 It might be someone from across 582 00:38:37,520 --> 00:38:39,511 because I get them only when I'm home. 583 00:38:40,440 --> 00:38:42,556 She gets flowers from a secret admirer. 584 00:38:43,400 --> 00:38:44,435 How lucky. 585 00:38:45,640 --> 00:38:46,868 It's not your father. 586 00:38:48,240 --> 00:38:49,958 He would write something. 587 00:38:51,280 --> 00:38:53,316 Maybe he's in Santo Domingo. 588 00:38:54,640 --> 00:38:55,675 Is your father away? 589 00:38:58,160 --> 00:38:59,513 As away as can be. 590 00:39:01,920 --> 00:39:03,433 He's been buried for 3 years. 591 00:39:06,320 --> 00:39:07,469 She can't accept it. 592 00:39:08,360 --> 00:39:09,554 She misses him. 593 00:39:10,800 --> 00:39:12,313 She's lonely, Carlos. 594 00:39:12,680 --> 00:39:15,035 -Being lonely sucks. -And she misses him. 595 00:39:15,360 --> 00:39:18,113 But they were constantly at each other's throats. 596 00:39:18,280 --> 00:39:19,679 They weren't. 597 00:39:20,000 --> 00:39:23,310 Are you like her now? You make up whatever you don't like. 598 00:39:23,920 --> 00:39:26,992 But they weren't. You just choose to remember it that way. 599 00:39:27,200 --> 00:39:29,031 I remember it the way it really was. 600 00:39:29,240 --> 00:39:31,754 You left home. You don't know what it was like. 601 00:39:33,720 --> 00:39:36,439 It's like the flowers, or am I making that up too? 602 00:39:37,640 --> 00:39:38,868 She sends them to herself. 603 00:39:39,080 --> 00:39:41,116 She orders them from the florist's. 604 00:39:41,280 --> 00:39:42,190 Really? 605 00:39:42,400 --> 00:39:44,072 And she writes the cards. 606 00:39:44,400 --> 00:39:46,356 In capitals so we won't realize. 607 00:39:46,960 --> 00:39:48,791 And they're playing along. 608 00:39:49,000 --> 00:39:50,149 They told us to at the senior center. 609 00:39:50,360 --> 00:39:53,318 Whatever, Carlos, but it scares me. 610 00:39:53,520 --> 00:39:54,714 It's a fantasy. 611 00:39:54,920 --> 00:39:56,239 Sending flowers every 3 days. 612 00:39:56,440 --> 00:39:58,795 180 euros of fantasy a month. 613 00:39:59,440 --> 00:40:00,395 What does she write? 614 00:40:03,080 --> 00:40:04,035 On the cards. 615 00:40:04,680 --> 00:40:06,238 What does she write to herself? 616 00:40:11,440 --> 00:40:13,237 Do you like sweets, Zulema? 617 00:40:14,240 --> 00:40:14,911 A lot. 618 00:40:17,480 --> 00:40:18,993 You don't answer either? 619 00:40:19,560 --> 00:40:21,915 Why do you even bother buying cell phones? 620 00:40:23,080 --> 00:40:25,469 I was telling Pilar we need a lecturer. 621 00:40:25,720 --> 00:40:26,709 What's the seminar about? 622 00:40:27,120 --> 00:40:28,394 Sex education. 623 00:40:36,400 --> 00:40:37,913 I know a lot about that. 624 00:40:39,440 --> 00:40:40,759 I've done it a lot. Back home. 625 00:40:41,120 --> 00:40:41,870 Seriously? 626 00:40:42,760 --> 00:40:43,590 Sex education? 627 00:40:44,160 --> 00:40:45,149 I'm an expert. 628 00:40:47,320 --> 00:40:48,514 How much does it pay? 629 00:41:27,880 --> 00:41:29,359 They're hypnotized. 630 00:41:50,200 --> 00:41:51,758 I can do your makeup later. 631 00:41:53,080 --> 00:41:56,072 I took a state course 632 00:41:56,280 --> 00:41:57,599 in makeup for movies. 633 00:41:58,120 --> 00:42:02,272 And another in catwalk modelling but I couldn't keep my balance. 634 00:42:02,800 --> 00:42:04,199 How's your balance? 635 00:42:05,200 --> 00:42:06,235 Fine. 636 00:42:07,240 --> 00:42:08,593 Mine's really bad. 637 00:42:09,320 --> 00:42:11,151 As a kid, I was always falling. 638 00:42:11,360 --> 00:42:13,157 One day I fell seven times. 639 00:42:14,040 --> 00:42:16,918 My mother'd fill my pockets with sand to make me heavier 640 00:42:17,120 --> 00:42:18,269 so I wouldn't fall over. 641 00:42:19,040 --> 00:42:21,873 So yeah, I couldn't do the catwalk. 642 00:42:23,760 --> 00:42:25,955 That's why I love tightrope walkers. 643 00:42:26,640 --> 00:42:29,279 I should marry one to make up for it. 644 00:42:29,960 --> 00:42:31,678 Are there any in your country? 645 00:42:31,880 --> 00:42:32,915 Ten million of them. 646 00:42:39,720 --> 00:42:41,153 Like princesses. 647 00:42:42,400 --> 00:42:45,597 They're so sensitive they can feel the earth rotating. 648 00:42:46,000 --> 00:42:48,036 That's why they're dizzy all the time. 649 00:42:48,240 --> 00:42:49,070 Didn't you know? 650 00:42:50,520 --> 00:42:52,431 They say they're so sensitive 651 00:42:52,640 --> 00:42:54,676 they get sick away from their kingdoms. 652 00:42:56,040 --> 00:42:58,031 And they can even die of sadness. 653 00:42:58,560 --> 00:42:59,515 All set. 654 00:42:59,800 --> 00:43:01,028 Can I look? 655 00:43:10,960 --> 00:43:12,075 Do you like it? 656 00:43:12,800 --> 00:43:14,597 Do you think Manuel will like it? 657 00:43:15,960 --> 00:43:18,713 He's no tightrope walker but I like him a lot. 658 00:43:20,440 --> 00:43:21,793 Maybe he's the one. 659 00:43:22,960 --> 00:43:24,951 Can you imagine? The man of my life. 660 00:43:26,600 --> 00:43:29,478 I'd love to be the woman of his life. 661 00:43:30,000 --> 00:43:31,797 Even for just one day. 662 00:43:36,960 --> 00:43:39,155 I want to ask you a favour, Zule. 663 00:43:39,760 --> 00:43:41,034 It's really important to me. 664 00:44:03,720 --> 00:44:04,516 Smell. 665 00:44:06,880 --> 00:44:07,949 Perfume. 666 00:44:08,400 --> 00:44:09,594 It was in the bathroom. 667 00:44:19,160 --> 00:44:21,116 Adobe Premiere 5.1 . 668 00:44:21,680 --> 00:44:23,033 It just came out. 669 00:44:24,520 --> 00:44:25,509 And an Office upgrade. 670 00:44:26,240 --> 00:44:27,832 I thought it was music. 671 00:44:35,240 --> 00:44:36,753 It looks better on Zule. 672 00:44:37,600 --> 00:44:39,716 She has bigger tits than me. 673 00:44:40,280 --> 00:44:42,157 Guys like big tits, right? 674 00:44:43,440 --> 00:44:45,351 Mine are pretty small. 675 00:44:47,480 --> 00:44:48,515 They're normal. 676 00:44:51,520 --> 00:44:52,669 Shall I get them done? 677 00:44:54,320 --> 00:44:56,151 I'm saving up for implants. 678 00:44:59,120 --> 00:45:00,792 How big do you like them? 679 00:45:02,480 --> 00:45:03,469 Tell me. 680 00:45:04,120 --> 00:45:05,439 I'll get the size you like. 681 00:45:08,720 --> 00:45:10,551 The size of your hands. 682 00:45:11,880 --> 00:45:13,791 So they'll fit nicely inside. 683 00:45:29,360 --> 00:45:30,429 It's yours. 684 00:45:41,920 --> 00:45:43,069 Would you like dessert? 685 00:45:46,800 --> 00:45:48,358 Tonight I'm your dessert. 686 00:46:07,200 --> 00:46:08,474 What's your other name? 687 00:46:12,560 --> 00:46:13,629 You said you had two. 688 00:46:14,600 --> 00:46:16,033 I can't tell you. 689 00:46:16,600 --> 00:46:17,919 Why not? 690 00:46:20,080 --> 00:46:21,911 It's my secret identity. 691 00:46:22,160 --> 00:46:23,559 No one can know it. 692 00:46:23,760 --> 00:46:25,079 Like Superman? 693 00:46:26,760 --> 00:46:27,829 Something like that. 694 00:46:28,440 --> 00:46:29,509 Are you a superhero? 695 00:46:31,600 --> 00:46:32,874 A super heroine. 696 00:46:34,640 --> 00:46:35,516 Which one? 697 00:46:38,800 --> 00:46:40,392 It's dangerous. No one can know 698 00:46:40,600 --> 00:46:42,716 because they could hurt us. 699 00:46:43,200 --> 00:46:44,349 You too. 700 00:46:45,160 --> 00:46:46,309 I'm protecting you. 701 00:46:47,600 --> 00:46:48,669 Thank you. 702 00:46:50,920 --> 00:46:51,955 It's my job. 703 00:47:00,560 --> 00:47:02,915 Do you change in phone booths, like Superman? 704 00:47:03,440 --> 00:47:04,668 Sometimes. 705 00:47:06,480 --> 00:47:07,754 Do you have superpowers? 706 00:47:11,200 --> 00:47:12,394 Can you fly? 707 00:47:12,840 --> 00:47:13,909 Even better. 708 00:47:14,760 --> 00:47:15,988 I can make you fly. 709 00:47:20,760 --> 00:47:21,909 Manuel. 710 00:47:23,240 --> 00:47:24,468 Would you pick me up? 711 00:47:25,280 --> 00:47:26,235 Where? 712 00:47:27,520 --> 00:47:28,999 After work. 713 00:47:29,320 --> 00:47:30,389 Of course. Where? 714 00:47:30,600 --> 00:47:33,068 Anywhere. Doesn't matter. Would you? 715 00:47:34,080 --> 00:47:36,196 Of course. What's wrong? 716 00:47:38,120 --> 00:47:40,953 Nothing. Not anymore. 717 00:47:51,280 --> 00:47:52,508 Don't wait for me. 718 00:48:08,240 --> 00:48:09,434 What are you doing? 719 00:48:11,200 --> 00:48:12,474 Is that guy paying you well? 720 00:48:12,680 --> 00:48:13,715 Hey, I'm with someone. 721 00:48:13,920 --> 00:48:16,514 Come party with us. I'll pay you well. 722 00:48:16,840 --> 00:48:18,114 Let go of me! 723 00:48:18,320 --> 00:48:19,833 You got the wrong person. 724 00:48:20,040 --> 00:48:22,031 100 euros to suck me off. 725 00:48:23,120 --> 00:48:25,395 No, please, no. 726 00:48:25,600 --> 00:48:26,715 Just a blowjob. 727 00:48:26,920 --> 00:48:28,114 Not tonight, please. 728 00:48:28,920 --> 00:48:30,797 Not tonight. 729 00:48:31,640 --> 00:48:32,993 Then jerk me off. 730 00:48:33,440 --> 00:48:34,316 Please. 731 00:48:34,560 --> 00:48:37,677 Use your hand, like that. I'll come real fast. I swear. 732 00:48:38,520 --> 00:48:40,112 120. 120. Here. 733 00:48:40,880 --> 00:48:44,475 -Not tonight, please. -200 and I'll come real fast. 734 00:48:44,720 --> 00:48:48,429 -No, please. -I'll come real fast, I swear. 735 00:48:49,400 --> 00:48:53,632 Come on, use your hand. Use your hand, that's it. 736 00:48:53,840 --> 00:48:54,829 Use your hand. 737 00:48:55,440 --> 00:48:57,829 Like that. Squeeze it. 738 00:49:03,520 --> 00:49:04,555 Suck my dick. 739 00:49:04,760 --> 00:49:06,079 That's it. 740 00:49:28,320 --> 00:49:29,673 I know everything. 741 00:49:32,080 --> 00:49:33,559 You didn't go to the bathroom. 742 00:49:35,640 --> 00:49:37,198 You went to save the world. 743 00:49:37,880 --> 00:49:39,552 To stop a train from derailing. 744 00:49:41,400 --> 00:49:43,231 You went, saved everyone, and came back. 745 00:49:44,280 --> 00:49:45,156 Am I right? 746 00:49:50,400 --> 00:49:51,628 Are you okay? 747 00:49:55,080 --> 00:49:56,638 Get the check, please. 748 00:50:47,800 --> 00:50:48,835 I'm on my way out. 749 00:50:49,680 --> 00:50:50,874 No hurry. 750 00:50:58,560 --> 00:50:59,913 Stay there. 751 00:51:12,840 --> 00:51:13,795 Excuse me. 752 00:51:14,520 --> 00:51:17,318 My wife wants me to ask you to please change the sheets 753 00:51:17,520 --> 00:51:18,839 after sleeping in them. 754 00:51:19,400 --> 00:51:20,515 Why doesn't she do it? 755 00:51:22,360 --> 00:51:25,352 Because she's not the one who's screwing 10 men a day in them. 756 00:51:27,160 --> 00:51:30,436 She also told me to ask you to leave the house before 8. 757 00:51:31,200 --> 00:51:33,111 So that our son won't see you. 758 00:52:07,520 --> 00:52:09,078 My darling. 759 00:52:09,960 --> 00:52:12,474 Star without a candle. 760 00:52:13,440 --> 00:52:16,000 Blood of my wounds. 761 00:52:16,720 --> 00:52:19,473 Don't make me suffer anymore. 762 00:52:21,080 --> 00:52:22,593 My darling. 763 00:52:24,000 --> 00:52:25,353 A stray bullet 764 00:52:27,240 --> 00:52:29,674 on Main Street. 765 00:52:30,480 --> 00:52:32,550 Puddle in the slums. 766 00:52:33,520 --> 00:52:36,159 I don't want you to go. 767 00:52:36,840 --> 00:52:39,479 I don't want you to go away. 768 00:52:40,280 --> 00:52:42,874 More and more each day. 769 00:52:44,480 --> 00:52:45,879 My darling. 770 00:52:46,920 --> 00:52:49,309 Star without a candle. 771 00:52:57,640 --> 00:52:59,153 My darling. 772 00:53:00,040 --> 00:53:02,679 Little puddle of cloudy water. 773 00:53:03,680 --> 00:53:06,035 Soap bubble. 774 00:53:07,160 --> 00:53:09,435 My last refuge. 775 00:53:10,520 --> 00:53:12,988 My last hope. 776 00:53:28,520 --> 00:53:29,589 Whore! 777 00:53:29,800 --> 00:53:30,949 Fuck you! 778 00:53:34,440 --> 00:53:35,236 My darling. 779 00:53:36,840 --> 00:53:39,593 Little puddle of cloudy water. 780 00:53:40,560 --> 00:53:42,676 Soap bubble. 781 00:53:43,880 --> 00:53:46,440 My last refuge. 782 00:53:47,280 --> 00:53:49,635 My last hope. 783 00:53:50,440 --> 00:53:52,590 I don't want you to go. 784 00:53:53,640 --> 00:53:56,108 More and more each day. 785 00:53:57,880 --> 00:53:59,199 My darling. 786 00:53:59,600 --> 00:54:00,828 You want some? 787 00:54:01,360 --> 00:54:04,352 Something good from the Caribbean? 788 00:54:04,680 --> 00:54:06,432 I'll give you 20. 789 00:54:06,640 --> 00:54:09,029 No, 30. Come on. 790 00:54:11,760 --> 00:54:12,590 Asshole! 791 00:54:12,800 --> 00:54:15,360 Hey, guys. Looking for company? 792 00:54:21,840 --> 00:54:22,875 Hello? 793 00:54:23,880 --> 00:54:24,835 Good. 794 00:54:26,240 --> 00:54:27,514 No, I can't. 795 00:54:29,240 --> 00:54:30,275 Because I can't. 796 00:54:32,040 --> 00:54:33,268 I don't believe you. 797 00:54:34,480 --> 00:54:35,913 Because I don't. 798 00:54:47,120 --> 00:54:50,157 The guy's a piece of shit. He doesn't have 799 00:54:50,360 --> 00:54:52,555 any papers for you. He just wants to fuck you, 800 00:54:52,760 --> 00:54:53,670 period. 801 00:54:57,840 --> 00:54:59,796 He's taking them to the Cuesta. 802 00:55:00,760 --> 00:55:01,556 Today? 803 00:55:03,160 --> 00:55:04,149 At nine. 804 00:55:05,160 --> 00:55:06,354 And you're going? 805 00:55:10,720 --> 00:55:11,789 You said you'd go? 806 00:55:14,000 --> 00:55:15,069 I don't know what to do. 807 00:55:19,400 --> 00:55:20,879 He says they're valid for 6 months. 808 00:55:21,080 --> 00:55:23,389 Yeah, and he'll get you an apartment. 809 00:55:23,760 --> 00:55:24,875 He'll say anything. 810 00:55:25,080 --> 00:55:26,274 Whatever you want to hear. 811 00:55:26,640 --> 00:55:29,154 The guy's a pig. He's out there fishing. 812 00:55:29,360 --> 00:55:30,759 He's got ten others like you 813 00:55:30,960 --> 00:55:32,632 who'll lose their shit for papers. 814 00:55:32,840 --> 00:55:34,114 Yeah, I'll lose my shit. 815 00:55:34,800 --> 00:55:37,553 You can't imagine what 6 months would mean to me. 816 00:55:37,880 --> 00:55:39,996 Don't go, all I'm saying is don't go. 817 00:55:40,280 --> 00:55:42,794 I'm the one getting beaten, remember? 818 00:55:43,560 --> 00:55:46,028 You can't let him beat you up and then run back 819 00:55:46,240 --> 00:55:47,559 for more when he calls. 820 00:55:47,760 --> 00:55:50,957 What I can't do is stop going out in the street. 821 00:55:51,200 --> 00:55:54,317 Or go to see my son because if I leave I can't get back in. 822 00:55:54,520 --> 00:55:57,512 Your son needs a mother without papers more than a dead one. 823 00:55:57,920 --> 00:55:59,956 Don't tell me what my son needs. 824 00:56:00,160 --> 00:56:01,559 You have no idea. 825 00:56:03,240 --> 00:56:04,195 Zule! 826 00:57:28,120 --> 00:57:30,076 No, how can you think that, Mom? 827 00:57:30,280 --> 00:57:32,111 Everything's fine. 828 00:57:32,600 --> 00:57:34,352 It's just that I thought about you. 829 00:57:35,280 --> 00:57:36,508 Did you get the money I sent? 830 00:57:36,840 --> 00:57:38,114 Did you get the money? 831 00:57:39,320 --> 00:57:40,992 How's little Edward eating? 832 00:57:41,760 --> 00:57:43,113 Is he eating well? 833 00:57:44,240 --> 00:57:45,878 Don't give him sweets, Mom. 834 00:57:49,320 --> 00:57:51,834 Anyway, Mom. You too, take care. 835 00:57:52,600 --> 00:57:54,079 I'll call again soon. 836 00:57:55,840 --> 00:57:58,308 Talk to you soon. 837 00:57:58,520 --> 00:57:59,555 Bye. 838 00:58:18,920 --> 00:58:20,069 How are you? 839 00:58:29,880 --> 00:58:30,596 Water. 840 00:58:31,400 --> 00:58:32,150 Another one. 841 00:58:38,720 --> 00:58:39,869 Can I see them? 842 00:58:42,680 --> 00:58:45,035 They've given me a lot of trouble. You have no idea. 843 00:58:45,640 --> 00:58:47,596 I needed a duplicate with a signature... 844 00:58:47,920 --> 00:58:49,114 And my friend in the registry, 845 00:58:49,320 --> 00:58:50,435 he's not here. 846 00:58:51,120 --> 00:58:52,519 He took a few days off. 847 00:58:53,280 --> 00:58:54,269 Can I see them? 848 00:58:57,920 --> 00:58:59,069 Did anyone see you? 849 00:59:04,040 --> 00:59:05,678 Are you meeting anyone later? 850 00:59:06,640 --> 00:59:07,959 I want to see my papers. 851 00:59:10,680 --> 00:59:12,193 They're not yours. Remember that. 852 00:59:13,400 --> 00:59:14,549 Show them to me. 853 00:59:15,680 --> 00:59:16,396 Not here. 854 00:59:16,960 --> 00:59:18,279 Someone can see me. 855 00:59:19,440 --> 00:59:22,159 Let's go to my place. We have time. When are you going out? 856 00:59:22,760 --> 00:59:24,352 Show them to me and I'll go with you. 857 00:59:27,640 --> 00:59:28,516 Hello? 858 00:59:30,080 --> 00:59:31,069 Okay. 859 00:59:31,560 --> 00:59:32,629 Yes. 860 00:59:33,720 --> 00:59:34,914 Where? 861 00:59:36,440 --> 00:59:37,555 Okay. 862 00:59:38,280 --> 00:59:39,508 Okay. 863 00:59:43,040 --> 00:59:44,029 Let's go. 864 00:59:45,920 --> 00:59:46,875 Where? 865 00:59:47,080 --> 00:59:48,115 I'll tell you outside. 866 00:59:51,800 --> 00:59:53,313 Do you want your papers? 867 00:59:54,080 --> 00:59:55,433 How do I know you're telling the truth? 868 00:59:58,040 --> 00:59:59,553 You have no other choice. 869 01:00:07,160 --> 01:00:08,479 -Come on. -Let go of me. 870 01:00:09,280 --> 01:00:10,156 Walk ahead of me. 871 01:00:10,400 --> 01:00:12,038 I'll tell you what to do. 872 01:00:12,440 --> 01:00:13,395 Let go. 873 01:00:14,400 --> 01:00:15,196 Take it easy! 874 01:00:15,440 --> 01:00:16,873 I said let go! 875 01:00:17,360 --> 01:00:18,156 Sorry I'm late. 876 01:00:18,760 --> 01:00:19,351 Hi. 877 01:00:19,560 --> 01:00:20,470 Did he bring them? 878 01:00:22,240 --> 01:00:22,956 Who are you? 879 01:00:23,240 --> 01:00:24,434 Caye, nice to meet you. 880 01:00:24,640 --> 01:00:25,789 And you are? 881 01:00:26,000 --> 01:00:27,069 He says at his place. 882 01:00:27,280 --> 01:00:28,679 Great. Let's go. Where do you live? 883 01:00:29,960 --> 01:00:31,757 Just you. That's the deal. 884 01:00:34,920 --> 01:00:35,830 Well? 885 01:00:36,800 --> 01:00:38,279 I'll go up. She can wait downstairs. 886 01:00:38,880 --> 01:00:40,199 In the street? 887 01:00:40,520 --> 01:00:41,191 Just you. 888 01:00:41,480 --> 01:00:43,948 I'll go up alone and you get half an hour. 889 01:00:45,320 --> 01:00:47,311 -Half an hour in the street? -An hour! 890 01:00:48,040 --> 01:00:48,756 Well? 891 01:00:50,960 --> 01:00:51,836 Well? 892 01:00:52,680 --> 01:00:53,510 Hey! 893 01:00:58,440 --> 01:00:59,759 Son of a bitch. 894 01:01:00,360 --> 01:01:02,828 The jerk treats me like I stink or something. 895 01:01:03,880 --> 01:01:06,348 lf you'd left with him, anything could've happened. 896 01:01:10,040 --> 01:01:11,837 But I'm left wondering. 897 01:01:14,280 --> 01:01:15,554 Wondering what? 898 01:01:16,600 --> 01:01:18,192 The usual. 899 01:01:20,160 --> 01:01:21,832 Whether he had them or not. 900 01:01:41,160 --> 01:01:42,559 It's unhygienic. 901 01:01:45,040 --> 01:01:48,112 Whatever they say. And it damages your hair. 902 01:01:48,840 --> 01:01:50,353 And you don't do them. 903 01:01:50,600 --> 01:01:52,477 I know how. I don't on principle. 904 01:01:52,760 --> 01:01:56,355 I didn't say you don't know how, I said you don't do them. 905 01:01:56,640 --> 01:01:57,755 On principle. 906 01:01:58,000 --> 01:01:59,433 The hairdresser's principle? 907 01:01:59,880 --> 01:02:01,029 Hairdressers have principles? 908 01:02:01,280 --> 01:02:02,713 Like you and everyone else. 909 01:02:02,920 --> 01:02:05,559 You don't screw without a condom, I don't do braids. 910 01:02:05,920 --> 01:02:08,434 I don't out of common sense, not principles. 911 01:02:08,600 --> 01:02:10,670 Very bad. You should do it out of principle. 912 01:02:11,120 --> 01:02:12,348 What's the difference? 913 01:02:12,560 --> 01:02:13,709 It's not the same. 914 01:02:13,960 --> 01:02:15,837 You can not do something for many reasons. 915 01:02:16,040 --> 01:02:17,268 There's a big difference. 916 01:02:22,080 --> 01:02:23,911 You look black. Who did these? 917 01:02:24,440 --> 01:02:25,873 You're a traitor, Caye. 918 01:02:26,080 --> 01:02:26,956 They're comfortable. 919 01:02:27,160 --> 01:02:29,549 And I get twice as much work. 920 01:02:29,800 --> 01:02:32,234 They don't look good on you. I have to tell you that. 921 01:02:32,440 --> 01:02:34,635 She has to tell you that on principle. 922 01:02:36,240 --> 01:02:37,593 Right. On principle. 923 01:02:38,280 --> 01:02:40,236 Because it's my job. 924 01:02:40,440 --> 01:02:42,556 You think principles come free with condoms. 925 01:02:42,760 --> 01:02:44,352 But either you have them or not. 926 01:02:44,560 --> 01:02:47,916 Not like tits which you can get if you don't have them. 927 01:02:49,600 --> 01:02:51,511 I'm gonna charge for touching my hair. 928 01:02:54,360 --> 01:02:56,078 Let's give them a fright. 929 01:02:56,640 --> 01:02:57,470 What are you doing? 930 01:02:57,680 --> 01:02:59,352 It's my job. They're taking it away. 931 01:02:59,560 --> 01:03:00,788 Is this the police? 932 01:03:01,120 --> 01:03:02,951 Some black girls are fighting. 933 01:03:04,240 --> 01:03:05,832 Providencia Street. In the square. 934 01:03:07,160 --> 01:03:09,276 Africans. Look like whores to me. 935 01:03:11,120 --> 01:03:12,189 She's faking it. 936 01:03:14,240 --> 01:03:15,355 No, she's really calling. 937 01:03:16,400 --> 01:03:17,833 A neighbour. 938 01:03:18,880 --> 01:03:20,279 Three minutes. Thanks. 939 01:03:20,800 --> 01:03:21,596 Thanks. 940 01:03:22,400 --> 01:03:23,594 How can you be like that? 941 01:03:23,960 --> 01:03:27,270 What about them? I'm defending what's mine. 942 01:03:29,960 --> 01:03:31,996 Hi, girls. 943 01:03:32,160 --> 01:03:33,309 Can I use your bathroom? 944 01:03:33,520 --> 01:03:34,475 It's still broken. 945 01:03:34,720 --> 01:03:35,869 Just for a minute. 946 01:03:36,080 --> 01:03:36,830 It's broken. 947 01:03:38,440 --> 01:03:40,317 Fuck, Gloria, I won't mess it up! 948 01:03:40,520 --> 01:03:42,875 Come to my place, if you want. I'm heading that way. 949 01:03:45,280 --> 01:03:46,235 Cool! 950 01:03:47,800 --> 01:03:49,074 See you later. 951 01:03:50,000 --> 01:03:51,194 To the right, Blanca. 952 01:03:56,040 --> 01:03:57,029 30, my love. 953 01:03:58,720 --> 01:03:59,948 In a hotel, 30. 954 01:04:01,520 --> 01:04:02,794 Of course. 955 01:04:04,960 --> 01:04:06,359 No, my love, 30. 956 01:04:07,080 --> 01:04:08,798 You won't forget it. 957 01:04:09,320 --> 01:04:10,594 You'll want to be my boyfriend. 958 01:04:11,760 --> 01:04:12,829 Tell me, my love. 959 01:04:15,160 --> 01:04:16,115 Okay. 960 01:04:16,840 --> 01:04:17,875 Okay. 961 01:04:18,160 --> 01:04:19,991 Okay, ciao, my love. 962 01:04:20,320 --> 01:04:21,594 Who's Zulema? 963 01:04:22,240 --> 01:04:23,150 Are you Zulema? 964 01:04:24,160 --> 01:04:27,311 Caye says come right away. It's really important. 965 01:04:28,320 --> 01:04:29,878 Come straight over. 966 01:04:30,080 --> 01:04:31,479 She's on the corner. 967 01:04:32,160 --> 01:04:33,309 Is something wrong? 968 01:04:33,480 --> 01:04:36,074 That's all she told me to say. 969 01:04:43,040 --> 01:04:43,790 What? 970 01:04:44,320 --> 01:04:45,196 What's up? 971 01:04:45,400 --> 01:04:46,799 What's up with you? 972 01:04:48,760 --> 01:04:50,352 What's up with your friend? 973 01:04:50,680 --> 01:04:51,795 I saw you talking to him. 974 01:04:52,000 --> 01:04:53,274 I wanted to know if you were okay. 975 01:04:53,600 --> 01:04:54,510 Are you okay? 976 01:04:55,560 --> 01:04:56,436 Like always. 977 01:04:57,040 --> 01:04:58,155 Come to my place? 978 01:04:58,360 --> 01:05:00,635 We're going to her bathroom. Gloria's is broken. 979 01:05:03,960 --> 01:05:05,439 Lucky you weren't there. 980 01:05:05,800 --> 01:05:07,518 Fuck, you're right. 981 01:05:07,800 --> 01:05:09,756 lf it wasn't for Caye, they'd have busted you. 982 01:05:09,960 --> 01:05:10,870 You knew, didn't you? 983 01:05:12,160 --> 01:05:13,752 You knew and sent her. 984 01:05:13,920 --> 01:05:14,511 Who? 985 01:05:16,000 --> 01:05:17,877 They're the ones who called. 986 01:05:19,000 --> 01:05:20,592 It was Angela. She's not working. 987 01:05:21,040 --> 01:05:22,678 She says it's because of you. 988 01:05:22,960 --> 01:05:24,029 The bitches! 989 01:05:24,640 --> 01:05:26,198 She wouldn't listen to me. 990 01:05:26,440 --> 01:05:27,998 That's the way things are. 991 01:05:28,200 --> 01:05:29,428 Maybe for you, not for me. 992 01:05:29,720 --> 01:05:32,712 Try to understand. Before she had a lot of work. 993 01:05:32,920 --> 01:05:34,399 Why did you warn me then? 994 01:05:34,600 --> 01:05:36,113 Don't I take away her work? 995 01:05:36,320 --> 01:05:37,435 You're my friend. 996 01:05:37,760 --> 01:05:39,830 So why didn't you come yourself? 997 01:05:42,920 --> 01:05:45,070 You save her and she complains! 998 01:05:45,720 --> 01:05:46,755 Unbelievable! 999 01:05:47,840 --> 01:05:49,432 They should have taken her too. 1000 01:05:50,360 --> 01:05:51,873 And fucked her up. 1001 01:05:59,640 --> 01:06:00,834 Do you have Chanel? 1002 01:06:01,240 --> 01:06:01,797 Perfume? 1003 01:06:02,360 --> 01:06:03,509 Can I try it? 1004 01:06:04,440 --> 01:06:05,077 Thank you. 1005 01:06:08,640 --> 01:06:09,868 Smells great. 1006 01:06:10,400 --> 01:06:12,072 It's number 5, right? 1007 01:06:12,320 --> 01:06:13,799 Can I try a little more? 1008 01:06:15,840 --> 01:06:18,070 You weren't here last month, were you? A little more. 1009 01:06:21,520 --> 01:06:22,396 Thank you. 1010 01:06:25,040 --> 01:06:26,189 Can I see the bottle? 1011 01:06:26,680 --> 01:06:28,910 They make them so pretty now. 1012 01:06:40,800 --> 01:06:42,597 If life gives you 1013 01:06:43,160 --> 01:06:45,515 more than five reasons to go on. 1014 01:06:45,720 --> 01:06:47,438 If life gives you 1015 01:06:48,040 --> 01:06:50,395 more than five corners to sleep in. 1016 01:06:50,600 --> 01:06:52,079 If life gives you 1017 01:06:52,920 --> 01:06:55,150 more than five million to die... 1018 01:06:55,440 --> 01:06:57,431 You strain yourself. 1019 01:06:57,640 --> 01:06:59,710 Night and day. 1020 01:07:00,120 --> 01:07:02,236 You strain yourself. 1021 01:07:02,800 --> 01:07:04,552 Night and day. 1022 01:07:05,160 --> 01:07:06,593 If life gives you 1023 01:07:07,440 --> 01:07:09,954 more than five bastards to put up with. 1024 01:07:10,160 --> 01:07:11,593 If life gives you 1025 01:07:12,360 --> 01:07:14,794 more than five lessons to not go on... 1026 01:07:15,000 --> 01:07:16,797 You strain yourself. 1027 01:07:17,640 --> 01:07:19,119 Night and day. 1028 01:07:19,480 --> 01:07:21,710 You strain yourself. 1029 01:07:22,240 --> 01:07:23,992 Night and day. 1030 01:07:43,840 --> 01:07:45,319 If life gives you 1031 01:07:46,320 --> 01:07:48,675 more than five minutes of pleasure. 1032 01:07:48,880 --> 01:07:50,518 If life gives you 1033 01:07:51,000 --> 01:07:53,434 more than five minutes to forget. 1034 01:07:53,640 --> 01:07:55,710 You strain yourself. 1035 01:07:56,240 --> 01:07:57,958 Night and day. 1036 01:07:58,480 --> 01:08:00,436 You strain yourself. 1037 01:08:00,960 --> 01:08:02,757 Night and day. 1038 01:08:03,280 --> 01:08:05,430 You strain yourself. 1039 01:08:08,120 --> 01:08:10,315 You strain yourself. 1040 01:08:36,480 --> 01:08:37,276 Papi? 1041 01:08:55,880 --> 01:08:57,313 Don't be shy, papito. 1042 01:09:10,280 --> 01:09:10,871 Papi? 1043 01:09:36,320 --> 01:09:38,515 No, please. 1044 01:09:38,720 --> 01:09:39,994 Take it easy. 1045 01:09:41,400 --> 01:09:42,515 Take it easy. 1046 01:09:44,520 --> 01:09:45,509 Please. 1047 01:10:25,600 --> 01:10:26,669 Where are you going? 1048 01:10:27,720 --> 01:10:28,470 Stay. 1049 01:11:36,520 --> 01:11:40,115 lf I see you around here again, I'll call the police. 1050 01:13:36,280 --> 01:13:37,508 Yes? 1051 01:13:39,840 --> 01:13:41,193 How many are you? 1052 01:13:41,960 --> 01:13:43,234 Two? 1053 01:13:44,840 --> 01:13:46,398 Together, 100. 1054 01:13:47,240 --> 01:13:48,992 100. 50 per head. 1055 01:13:50,280 --> 01:13:51,030 50. 1056 01:13:52,880 --> 01:13:54,233 Where are you? 1057 01:14:31,600 --> 01:14:32,396 Caye! 1058 01:14:49,120 --> 01:14:50,553 You work around here? 1059 01:14:51,120 --> 01:14:52,792 Across the street. 1060 01:14:54,760 --> 01:14:56,113 Caye... 1061 01:14:56,520 --> 01:14:57,635 Friends of mine from work. 1062 01:14:58,160 --> 01:14:58,797 Hi. 1063 01:14:59,280 --> 01:15:00,235 Hello. 1064 01:15:03,920 --> 01:15:04,670 How are you? 1065 01:15:05,400 --> 01:15:06,037 Fine. 1066 01:15:06,960 --> 01:15:07,756 Like always. 1067 01:15:08,600 --> 01:15:09,828 I'm meeting someone. 1068 01:15:10,160 --> 01:15:10,797 Here? 1069 01:15:12,800 --> 01:15:13,630 A friend. 1070 01:15:14,680 --> 01:15:15,635 Manuel. 1071 01:15:17,040 --> 01:15:17,836 I'll be right back. 1072 01:15:23,120 --> 01:15:25,156 He's the one that gives me the software. 1073 01:15:41,680 --> 01:15:42,510 What about you? 1074 01:15:43,880 --> 01:15:44,790 Me? 1075 01:16:25,000 --> 01:16:27,468 They have liqueurs inside, they're my favourites. 1076 01:16:27,920 --> 01:16:29,558 That means he knows you well. 1077 01:16:32,160 --> 01:16:34,390 I prefer flowers, they're less fattening. 1078 01:16:34,680 --> 01:16:36,079 Have one, Caye. 1079 01:16:36,360 --> 01:16:37,998 The red ones are delicious. 1080 01:16:39,280 --> 01:16:41,635 Next week we have to go see Dad. 1081 01:16:47,000 --> 01:16:47,830 Well, Mom? 1082 01:16:50,320 --> 01:16:51,958 I don't know if I'm going. 1083 01:16:53,680 --> 01:16:54,556 Why? 1084 01:16:55,520 --> 01:16:56,794 It's inconvenient. 1085 01:16:58,000 --> 01:16:59,752 Anyway, he won't know. 1086 01:16:59,960 --> 01:17:01,518 But we go every year. 1087 01:17:03,200 --> 01:17:06,556 That's another reason. lf I don't go this time it doesn't matter. 1088 01:17:08,000 --> 01:17:09,911 And I don't want to talk about it. 1089 01:17:11,880 --> 01:17:13,154 But we have to talk about it 1090 01:17:14,240 --> 01:17:16,117 and decide how to do it. 1091 01:17:17,360 --> 01:17:18,918 And we have to take flowers. 1092 01:17:21,040 --> 01:17:22,837 Anyone know a florist? 1093 01:17:30,800 --> 01:17:31,437 Mom? 1094 01:17:35,200 --> 01:17:36,952 You could get them. 1095 01:17:37,400 --> 01:17:39,118 Maybe they'll give you a discount. 1096 01:17:40,800 --> 01:17:42,119 I don't understand you. 1097 01:17:44,600 --> 01:17:45,828 Obviously you don't. 1098 01:17:49,160 --> 01:17:50,673 I don't understand you either. 1099 01:18:54,320 --> 01:18:55,912 There's a day, you'll see. 1100 01:18:56,320 --> 01:18:57,878 One awesome day. 1101 01:19:01,200 --> 01:19:02,758 On that day everything Is good. 1102 01:19:03,240 --> 01:19:05,231 You see the people you want to see, 1103 01:19:05,680 --> 01:19:07,398 eat your favourite food, 1104 01:19:07,760 --> 01:19:10,797 and everything that happens Is what you want to happen. 1105 01:19:16,600 --> 01:19:19,990 If you turn on the radio, your favourite song Is playing. 1106 01:19:20,600 --> 01:19:23,160 If you go on a TV game show, 1107 01:19:23,480 --> 01:19:24,913 you win everything. 1108 01:19:25,200 --> 01:19:27,760 Money, trips... everything. 1109 01:19:28,760 --> 01:19:30,352 Mark my words... 1110 01:19:30,840 --> 01:19:32,034 everything. 1111 01:19:37,480 --> 01:19:40,552 It happens once in a lifetime, so you have to be ready. 1112 01:19:40,760 --> 01:19:42,318 Or you'll miss It. 1113 01:19:45,840 --> 01:19:47,193 It's like a detour. 1114 01:19:47,680 --> 01:19:50,672 Like when you're on a road and come to a detour 1115 01:19:50,920 --> 01:19:52,797 but you're talking on your cell 1116 01:19:53,040 --> 01:19:55,349 or arguing or thinking about something 1117 01:19:55,560 --> 01:19:57,312 and don't realize and you miss It 1118 01:19:57,520 --> 01:19:59,988 and you're screwed because you can't turn back. 1119 01:20:10,280 --> 01:20:12,077 Well, that day is the same thing: 1120 01:20:12,320 --> 01:20:13,309 a detour. 1121 01:20:14,840 --> 01:20:18,549 And you can choose how things will be from that day on. 1122 01:20:18,880 --> 01:20:21,110 Either you take the new route, or you don't. 1123 01:20:22,680 --> 01:20:25,114 That's why we have to be ready, Zule. 1124 01:20:25,360 --> 01:20:28,318 There are too few good things in life. 1125 01:20:29,080 --> 01:20:32,868 And If you miss them because you're thinking about something else, 1126 01:20:33,760 --> 01:20:35,113 that would suck. 1127 01:20:36,240 --> 01:20:37,832 That would really suck. 1128 01:20:44,320 --> 01:20:46,709 They call me Caye, walking the street. 1129 01:20:46,920 --> 01:20:49,036 The mischievous, the oh-so-lost. 1130 01:20:49,240 --> 01:20:52,835 They call me street. Street by night, street by day. 1131 01:20:53,760 --> 01:20:57,958 They call me street, today so tired, today so empty. 1132 01:20:58,480 --> 01:21:01,119 Like a little machine walking the big city. 1133 01:21:01,480 --> 01:21:03,789 They call me street, I get in your car, 1134 01:21:04,000 --> 01:21:06,070 they call me street of joy and sorrow, 1135 01:21:06,360 --> 01:21:09,875 aching street, tired street from so much loving. 1136 01:21:11,160 --> 01:21:13,594 I go down the street, up the street, 1137 01:21:13,800 --> 01:21:16,030 I won't come down, not even for life. 1138 01:21:16,240 --> 01:21:18,629 They call me street and I'm proud of It. 1139 01:21:18,840 --> 01:21:20,910 I know my day will come. 1140 01:21:21,200 --> 01:21:23,634 Luck will find me some day. 1141 01:21:23,840 --> 01:21:26,035 One day he'll be there to pick me up, 1142 01:21:26,520 --> 01:21:28,351 after work, that good man, 1143 01:21:28,520 --> 01:21:30,909 my lifelong love who won't need to pay. 1144 01:21:31,120 --> 01:21:33,350 My heart's not for rent. 1145 01:21:33,680 --> 01:21:35,352 They call me street. 1146 01:21:35,920 --> 01:21:37,592 They call me street. 1147 01:21:38,400 --> 01:21:42,188 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1148 01:21:43,200 --> 01:21:45,111 They call me street. 1149 01:21:45,800 --> 01:21:47,677 Street and street. 1150 01:22:24,480 --> 01:22:26,038 Are you going to charge yours? 1151 01:22:26,480 --> 01:22:28,072 Tonight we're not whores. 1152 01:22:28,360 --> 01:22:30,078 Tonight we're princesses. 1153 01:22:40,040 --> 01:22:42,190 EXOTlC AFRlCAN BRAlDS 1154 01:22:42,400 --> 01:22:44,789 You must teach us how to walk like you. 1155 01:22:45,080 --> 01:22:46,957 Maybe then we'll get more work. 1156 01:22:47,800 --> 01:22:48,949 There are ways... 1157 01:22:49,200 --> 01:22:51,270 But you have to start when you're young. 1158 01:22:52,320 --> 01:22:54,197 Was it scary on the raft? 1159 01:22:55,400 --> 01:22:57,868 You don't have to use sign language, Caren. 1160 01:22:58,560 --> 01:23:00,278 And people come from America by plane. 1161 01:23:01,440 --> 01:23:02,589 I flew into Holland. 1162 01:23:03,280 --> 01:23:04,713 From there I came down here. 1163 01:23:05,040 --> 01:23:06,871 Rosa, you can help her out. 1164 01:23:07,040 --> 01:23:09,156 With her papers. You have contacts. 1165 01:23:09,360 --> 01:23:11,078 Rosa has screwed ministers. 1166 01:23:11,400 --> 01:23:14,278 And gone to parties and seen all kinds of things. 1167 01:23:15,360 --> 01:23:16,759 Why don't you call someone? 1168 01:23:17,680 --> 01:23:19,079 It's not the way things are done. 1169 01:23:19,240 --> 01:23:20,514 And it's a load of bull. 1170 01:23:21,000 --> 01:23:22,115 Tell us one name. 1171 01:23:22,360 --> 01:23:24,078 Just one name that we can believe. 1172 01:23:25,800 --> 01:23:26,835 I can't. 1173 01:23:27,360 --> 01:23:28,315 Because you're lying. 1174 01:23:29,080 --> 01:23:30,877 I can't. I signed a contract. 1175 01:23:31,320 --> 01:23:31,957 Really? 1176 01:23:33,760 --> 01:23:35,318 A non-disclosure form. 1177 01:23:36,760 --> 01:23:37,875 They made you sign? 1178 01:23:38,080 --> 01:23:40,548 And they always frisk me before, just in case. 1179 01:23:40,760 --> 01:23:41,909 He's that important? 1180 01:23:42,120 --> 01:23:45,669 One day I'll bring it and you'll be sorry. 1181 01:23:46,120 --> 01:23:47,473 The phantom menace. 1182 01:23:47,680 --> 01:23:49,432 She's said it so many times. 1183 01:23:49,760 --> 01:23:51,478 Know what their problem is? 1184 01:23:51,680 --> 01:23:53,272 They haven't travelled like us. 1185 01:23:53,480 --> 01:23:54,515 What do you expect? 1186 01:23:54,720 --> 01:23:55,516 Where are you from? 1187 01:23:55,720 --> 01:23:58,075 The Dominican Republic. Boca Chica. 1188 01:23:58,280 --> 01:24:00,111 I'll see what I can do. 1189 01:24:00,320 --> 01:24:03,630 While you're at it, can you check my business license too? 1190 01:24:06,920 --> 01:24:08,831 Somebody wants you, Zule. 1191 01:24:12,640 --> 01:24:13,629 Can you take over? 1192 01:24:14,160 --> 01:24:15,229 I'll give it a try. 1193 01:24:22,880 --> 01:24:23,995 She's all right. 1194 01:24:24,680 --> 01:24:27,069 You don't come from Santo Domingo on a raft, Caren. 1195 01:24:27,640 --> 01:24:28,516 It's in America. 1196 01:24:28,720 --> 01:24:29,516 I know. 1197 01:24:29,920 --> 01:24:31,069 I got nervous. 1198 01:24:46,600 --> 01:24:47,430 What's that? 1199 01:24:51,000 --> 01:24:52,353 It belongs to my friends. 1200 01:24:53,160 --> 01:24:54,149 Are you here alone? 1201 01:24:56,400 --> 01:24:57,469 I'm with you. 1202 01:25:04,960 --> 01:25:05,915 You like it? 1203 01:25:07,160 --> 01:25:08,070 Very much. 1204 01:25:09,800 --> 01:25:10,949 It's sancocho. 1205 01:25:11,920 --> 01:25:15,629 We cook it for our boyfriends as a sign of commitment. 1206 01:25:19,400 --> 01:25:20,753 I'm kidding. 1207 01:25:29,200 --> 01:25:30,997 Why do you work in the van? 1208 01:25:32,000 --> 01:25:34,309 It's not work. I'm a volunteer. 1209 01:25:35,120 --> 01:25:36,633 I'm still a student. 1210 01:25:37,920 --> 01:25:39,273 Then why do you do it? 1211 01:25:41,160 --> 01:25:42,115 I like it. 1212 01:25:42,320 --> 01:25:43,753 I like you girls. 1213 01:25:44,720 --> 01:25:46,631 Well, some more than others. 1214 01:25:58,200 --> 01:25:59,474 A volunteer... 1215 01:26:02,640 --> 01:26:03,868 How lucky. 1216 01:26:06,520 --> 01:26:09,990 Just when I needed one. 1217 01:26:23,040 --> 01:26:24,632 Turned out tasty. 1218 01:26:30,600 --> 01:26:33,160 We have to leave at 8, volunteer. I can't explain. 1219 01:26:50,160 --> 01:26:51,309 Gently. 1220 01:26:51,880 --> 01:26:53,950 Gently, papa, please. 1221 01:27:17,960 --> 01:27:19,154 What's wrong? 1222 01:27:21,360 --> 01:27:23,032 It's difficult for me. 1223 01:27:40,640 --> 01:27:42,039 Vallejo, Zulema? 1224 01:27:42,360 --> 01:27:43,315 Yes? 1225 01:27:43,600 --> 01:27:45,192 When they come out, you can go in. 1226 01:27:59,160 --> 01:28:00,388 I went for some tests. 1227 01:28:00,960 --> 01:28:02,109 What kind? 1228 01:28:03,000 --> 01:28:03,910 Everything. 1229 01:28:09,880 --> 01:28:10,949 How's Manuel? 1230 01:28:12,800 --> 01:28:13,835 The same. 1231 01:28:19,080 --> 01:28:20,957 Sometimes I get carried away. 1232 01:28:22,320 --> 01:28:24,709 We're taking a little time off. 1233 01:28:25,800 --> 01:28:26,755 And your volunteer? 1234 01:28:28,840 --> 01:28:30,034 Just as bad. 1235 01:28:53,720 --> 01:28:56,917 Did you know that the sea here is very important? 1236 01:28:58,080 --> 01:28:58,990 There's no sea here. 1237 01:28:59,720 --> 01:29:00,789 Exactly. 1238 01:29:01,000 --> 01:29:03,036 That's why everyone thinks so much about it. 1239 01:29:06,560 --> 01:29:09,279 Things are not important because they exist, 1240 01:29:09,680 --> 01:29:11,557 but because people think about them. 1241 01:29:12,480 --> 01:29:13,390 Like your son. 1242 01:29:13,560 --> 01:29:15,755 He's not here but you think about him every day, don't you? 1243 01:29:16,800 --> 01:29:18,233 That's why he exists. 1244 01:29:18,800 --> 01:29:20,358 Because you think about him. 1245 01:29:22,440 --> 01:29:24,192 That's what my mother says. 1246 01:29:26,120 --> 01:29:29,192 We exist because someone thinks about us, not vice versa. 1247 01:29:31,600 --> 01:29:33,397 She says someone said it, 1248 01:29:34,440 --> 01:29:36,237 but I think she made it up. 1249 01:29:37,000 --> 01:29:39,275 She makes everything up, when it's convenient. 1250 01:29:46,680 --> 01:29:48,193 Actually, I... 1251 01:29:50,000 --> 01:29:51,592 I don't believe in God much, 1252 01:29:54,440 --> 01:29:56,396 and I'm not religious or anything. 1253 01:29:58,080 --> 01:29:59,354 My mother is, 1254 01:30:00,200 --> 01:30:01,349 but I'm not. 1255 01:30:04,320 --> 01:30:05,548 The only thing is... 1256 01:30:06,800 --> 01:30:08,392 I've been thinking, you know... 1257 01:30:10,320 --> 01:30:11,833 And I think that... 1258 01:30:13,800 --> 01:30:15,552 Well, the worst thing isn't... 1259 01:30:16,800 --> 01:30:19,598 wouldn't be if there was nothing after death. 1260 01:30:22,840 --> 01:30:24,910 The worst thing would be if there was another life. 1261 01:30:28,000 --> 01:30:29,752 Another life like this one. 1262 01:30:54,240 --> 01:30:55,559 Zulema Vallejo. 1263 01:30:55,760 --> 01:30:57,990 Go through. The doctor will be with you shortly. 1264 01:31:02,200 --> 01:31:03,553 Where are my results? 1265 01:31:04,000 --> 01:31:05,513 They'll bring them now. 1266 01:33:51,560 --> 01:33:53,278 Make sure she looks great. 1267 01:33:53,840 --> 01:33:56,354 She has to knock them off their feet when they see her. 1268 01:33:58,480 --> 01:33:59,708 Are you glad about leaving? 1269 01:34:05,400 --> 01:34:07,118 I'd like to leave too. 1270 01:34:07,320 --> 01:34:08,833 And open an eating house. 1271 01:34:09,040 --> 01:34:10,268 Yeah, a cock-eating house. 1272 01:34:10,520 --> 01:34:12,033 Hey, I'd be great at it. 1273 01:34:12,240 --> 01:34:15,152 And Mamen would come with me. Wouldn't you, Mamen? 1274 01:34:15,640 --> 01:34:16,629 What's this? 1275 01:34:34,400 --> 01:34:35,958 I can't believe it. 1276 01:34:36,840 --> 01:34:37,989 It's too much! 1277 01:34:38,200 --> 01:34:39,189 What a bitch! 1278 01:34:39,400 --> 01:34:41,595 Unbelievable! incredible! 1279 01:34:42,840 --> 01:34:43,750 How fancy! 1280 01:34:43,960 --> 01:34:44,710 I knew it! 1281 01:34:46,280 --> 01:34:47,429 How cool! 1282 01:34:56,680 --> 01:34:57,590 Well, I never! 1283 01:34:58,560 --> 01:34:59,709 How fancy! 1284 01:35:06,080 --> 01:35:07,274 Where did that car come from? 1285 01:35:08,080 --> 01:35:10,435 It's for me while I'm waiting, to take me shopping. 1286 01:35:10,960 --> 01:35:11,949 Cool! 1287 01:35:13,440 --> 01:35:14,668 Want to go for a ride? 1288 01:35:15,920 --> 01:35:17,478 There's no room for me. 1289 01:35:20,120 --> 01:35:21,075 This is great! 1290 01:35:21,400 --> 01:35:22,913 The ladies are my friends, Joaquin. 1291 01:35:23,120 --> 01:35:24,599 Did she screw him here, Joaquin? 1292 01:35:24,800 --> 01:35:27,394 Some oil tycoon gave the Princess of Monaco a car like this. 1293 01:35:27,600 --> 01:35:30,034 I heard it on the radio. 1294 01:35:30,240 --> 01:35:31,559 Put down the windows so they can see us. 1295 01:35:31,760 --> 01:35:32,954 Where to, madam? 1296 01:35:33,160 --> 01:35:35,515 Let's go to the park so the girls can see us. 1297 01:35:50,400 --> 01:35:53,312 Neli, go to the park. You'll flip. 1298 01:35:54,360 --> 01:35:55,793 I'm with Joaquin, 1299 01:35:56,000 --> 01:35:57,479 a friend of mine. 1300 01:35:57,880 --> 01:36:00,075 Go to Alameda and we'll pick you up. 1301 01:36:00,600 --> 01:36:02,397 Mom, look out the window. 1302 01:36:02,600 --> 01:36:03,589 Secret documents! 1303 01:36:03,800 --> 01:36:04,789 Wow! 1304 01:36:05,480 --> 01:36:06,674 Angela, put that down. 1305 01:36:06,880 --> 01:36:08,757 It's top secret. 1306 01:36:09,160 --> 01:36:10,388 We won't wrinkle them. 1307 01:36:11,520 --> 01:36:12,589 Caren, stop it. 1308 01:36:12,840 --> 01:36:13,477 ''Confidential''! 1309 01:36:13,640 --> 01:36:14,755 Put it down. 1310 01:36:19,360 --> 01:36:23,399 Joaquin, who is Rosa seeing and won't tell us about? 1311 01:36:50,800 --> 01:36:52,518 I have to be with my son. 1312 01:36:55,200 --> 01:36:56,918 After that, I don't know. 1313 01:36:57,680 --> 01:36:59,113 I might come back someday. 1314 01:37:01,960 --> 01:37:03,029 It's normal. 1315 01:37:03,640 --> 01:37:05,278 That's your kingdom, Zule. 1316 01:37:05,440 --> 01:37:07,954 Princesses can't live away from their kingdoms. 1317 01:37:09,040 --> 01:37:12,077 They're so sensitive they die of nostalgia. 1318 01:37:12,240 --> 01:37:14,196 I told you once, remember? 1319 01:37:17,840 --> 01:37:19,512 It happens to me sometimes. 1320 01:37:20,440 --> 01:37:22,795 I miss things that haven't happened yet. 1321 01:37:31,040 --> 01:37:32,109 It's yours. 1322 01:37:33,000 --> 01:37:34,115 So I'm giving it to you. 1323 01:37:36,000 --> 01:37:37,149 It's for your operation. 1324 01:37:37,840 --> 01:37:38,989 It scares me. 1325 01:37:39,600 --> 01:37:41,352 Besides, Manuel's right. 1326 01:37:41,680 --> 01:37:44,353 I'm weird. I'd probably self-reject. 1327 01:37:46,040 --> 01:37:48,918 And if you self-reject, the sooner the better, right? 1328 01:37:56,720 --> 01:37:58,392 Remember me, okay? 1329 01:38:00,400 --> 01:38:03,790 We exist because someone thinks about us, not vice versa. 1330 01:38:05,800 --> 01:38:07,358 Never forget that. 1331 01:38:17,560 --> 01:38:19,039 Of course, baby. 1332 01:38:19,240 --> 01:38:21,117 We'll see each other really soon. 1333 01:38:21,520 --> 01:38:22,794 Really soon. 1334 01:38:25,040 --> 01:38:26,473 I'm bringing you a present. 1335 01:38:27,440 --> 01:38:28,509 A present. 1336 01:38:29,400 --> 01:38:30,992 I can't tell you. 1337 01:38:31,320 --> 01:38:32,594 It's a surprise. 1338 01:38:47,600 --> 01:38:49,079 Don't wait around, okay? 1339 01:38:50,760 --> 01:38:51,875 Okay. 1340 01:39:07,960 --> 01:39:09,632 Maybe today's the day. 1341 01:39:10,360 --> 01:39:12,430 The day of the detour, remember? 1342 01:39:13,080 --> 01:39:15,753 The one you said we have to be ready for. 1343 01:39:16,760 --> 01:39:17,795 Maybe it's today. 1344 01:40:01,200 --> 01:40:03,589 My friend. She's leaving because she wants to. 1345 01:40:05,360 --> 01:40:06,110 Excuse me? 1346 01:40:06,320 --> 01:40:07,673 She's leaving. 1347 01:40:07,840 --> 01:40:10,434 No one's kicking her out. She wants to be with her son. 1348 01:40:11,480 --> 01:40:12,515 Great. 1349 01:40:13,280 --> 01:40:14,508 That's all. 1350 01:40:22,360 --> 01:40:24,191 If life gives you 1351 01:40:24,920 --> 01:40:27,229 more than five reasons to go on. 1352 01:40:27,480 --> 01:40:29,391 If life gives you 1353 01:40:29,840 --> 01:40:32,354 more than five corners to sleep in. 1354 01:40:32,600 --> 01:40:33,999 If life gives you 1355 01:40:34,720 --> 01:40:36,870 more than five million to die... 1356 01:40:37,080 --> 01:40:39,230 You strain yourself. 1357 01:40:39,760 --> 01:40:41,478 Night and day. 1358 01:40:42,360 --> 01:40:43,475 The check, Jose. 1359 01:40:44,120 --> 01:40:45,075 How are you? 1360 01:40:46,200 --> 01:40:47,110 Great. 1361 01:40:47,440 --> 01:40:48,919 I met a boy, you know? 1362 01:40:49,400 --> 01:40:50,799 We're seeing each other. 1363 01:40:51,000 --> 01:40:53,150 Good for you. Where did you find him? 1364 01:40:53,320 --> 01:40:54,833 At the methadone clinic. 1365 01:40:55,360 --> 01:40:56,475 He's great. 1366 01:40:56,960 --> 01:40:58,473 He holds my hand and everything. 1367 01:40:58,960 --> 01:41:00,757 And calls me ''sweetheart.'' 1368 01:41:01,280 --> 01:41:03,874 The first day I almost slugged him, but now, 1369 01:41:04,160 --> 01:41:06,355 I'm used to it. 1370 01:41:08,440 --> 01:41:10,396 You know what I'm sorry about? 1371 01:41:11,720 --> 01:41:13,153 That I didn't meet him before, 1372 01:41:13,360 --> 01:41:14,509 when I was whole. 1373 01:41:15,440 --> 01:41:17,431 Because I was really hot. 1374 01:41:18,040 --> 01:41:19,075 Really hot. 1375 01:41:19,440 --> 01:41:20,350 Anyway. 1376 01:41:21,400 --> 01:41:23,152 He missed it. 1377 01:41:25,720 --> 01:41:26,630 Well... 1378 01:41:27,760 --> 01:41:29,034 That's his fault. 1379 01:41:29,320 --> 01:41:30,912 He should've showed up sooner. 1380 01:41:37,800 --> 01:41:38,755 Cool. 1381 01:41:40,200 --> 01:41:41,269 The jerk. 1382 01:41:41,480 --> 01:41:43,118 He should've showed up sooner. 1383 01:41:43,920 --> 01:41:45,035 I'll tell him that. 1384 01:41:45,440 --> 01:41:46,668 Here. 1385 01:41:50,720 --> 01:41:51,630 By the way, 1386 01:41:51,800 --> 01:41:52,869 the bathroom looks great. 1387 01:41:53,480 --> 01:41:54,356 Cool. 1388 01:41:54,640 --> 01:41:56,039 About fucking time, Jose. 1389 01:41:56,240 --> 01:41:58,231 It's been broken for over a year. 1390 01:42:15,560 --> 01:42:17,198 Maybe I'll buy one too. 1391 01:42:17,760 --> 01:42:19,159 No one calls the other phone. 1392 01:42:19,760 --> 01:42:21,557 That's not because of the phone. 1393 01:42:22,200 --> 01:42:23,155 Who knows? 1394 01:42:23,600 --> 01:42:24,953 Being so expensive, 1395 01:42:25,160 --> 01:42:26,673 more people might call. 1396 01:42:27,320 --> 01:42:28,833 And they can call when I'm out. 1397 01:42:29,040 --> 01:42:30,075 But you never go out. 1398 01:42:30,240 --> 01:42:31,992 It would get me out. 1399 01:42:32,800 --> 01:42:34,756 To test it, see if anyone calls. 1400 01:42:39,160 --> 01:42:40,912 Can you hear well with this one? 1401 01:42:44,000 --> 01:42:45,274 They all sound the same. 1402 01:42:47,040 --> 01:42:49,315 You haven't had any flowers lately. 1403 01:42:50,000 --> 01:42:51,797 He must be on vacation. 1404 01:43:06,120 --> 01:43:07,269 How's Zulema? 1405 01:43:12,680 --> 01:43:13,795 What? 1406 01:43:14,280 --> 01:43:15,508 Zulema. How is she? 1407 01:43:17,280 --> 01:43:18,156 She left. 1408 01:43:19,000 --> 01:43:20,035 To her country? 1409 01:43:23,040 --> 01:43:24,109 This morning. 1410 01:43:24,760 --> 01:43:25,988 On vacation? 1411 01:43:30,640 --> 01:43:32,198 She couldn't take it anymore. 1412 01:43:33,480 --> 01:43:34,754 She couldn't. 1413 01:43:35,640 --> 01:43:37,119 She was a whore... 1414 01:43:38,480 --> 01:43:40,232 and she couldn't take it anymore. 1415 01:43:45,040 --> 01:43:47,395 And she had some guy after her. 1416 01:43:48,400 --> 01:43:50,436 Some asshole who had it in for her. 1417 01:43:52,680 --> 01:43:53,954 So she left. 1418 01:43:54,640 --> 01:43:56,471 She wanted to be with her family. 1419 01:43:59,840 --> 01:44:01,432 How did you meet her? 1420 01:44:04,160 --> 01:44:05,878 Once I took her to the hospital. 1421 01:44:07,000 --> 01:44:08,718 The guy had beat her up. 1422 01:44:10,920 --> 01:44:12,035 Until today. 1423 01:44:16,640 --> 01:44:17,868 Until today. 1424 01:44:21,520 --> 01:44:23,238 I don't want any more. 1425 01:44:55,880 --> 01:44:56,995 Caye! 1426 01:44:57,920 --> 01:44:59,433 Caye, your phone! 1427 01:45:06,800 --> 01:45:07,835 Caye! 1428 01:45:13,840 --> 01:45:15,512 You answer it, Mom! 1429 01:45:47,760 --> 01:45:50,194 They call me Caye, walking the street. 1430 01:45:50,400 --> 01:45:52,755 The mischievous, the oh-so-lost. 1431 01:45:52,960 --> 01:45:56,873 They call me street. Street by night, street by day. 1432 01:45:57,640 --> 01:46:01,997 They call me street, today so tired, today so empty. 1433 01:46:02,200 --> 01:46:04,919 Like a little machine walking the big city. 1434 01:46:05,120 --> 01:46:07,429 They call me street, I get in your car, 1435 01:46:07,640 --> 01:46:09,915 they call me street of joy and sorrow, 1436 01:46:10,120 --> 01:46:13,669 aching street, tired street from so much loving. 1437 01:46:14,760 --> 01:46:17,228 I go down the street, up the street, 1438 01:46:17,440 --> 01:46:19,590 I won't come down, not even for life. 1439 01:46:19,800 --> 01:46:22,075 They call me street and I'm proud of It. 1440 01:46:22,280 --> 01:46:24,475 I know my day will come. 1441 01:46:24,680 --> 01:46:27,148 Luck will find me someday. 1442 01:46:27,360 --> 01:46:29,555 One day he'll be there to pick me up, 1443 01:46:29,760 --> 01:46:31,990 after work, that good man, 1444 01:46:32,200 --> 01:46:34,350 my lifelong love who won't need to pay. 1445 01:46:34,560 --> 01:46:36,869 My heart's not for rent. 1446 01:46:37,080 --> 01:46:38,638 They call me street. 1447 01:46:39,440 --> 01:46:40,998 They call me street. 1448 01:46:41,920 --> 01:46:45,754 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1449 01:46:46,760 --> 01:46:48,478 They call me street. 1450 01:46:49,240 --> 01:46:51,151 Street and street. 1451 01:46:51,440 --> 01:46:53,954 They call me street, the daredevil. 1452 01:46:54,160 --> 01:46:56,469 They call me street from corner to corner. 1453 01:46:56,680 --> 01:46:58,955 They call me street, the stray bullet. 1454 01:46:59,160 --> 01:47:01,390 That's how life fired me. 1455 01:47:01,600 --> 01:47:03,716 They call me Disappointed Street, 1456 01:47:03,920 --> 01:47:06,309 Failure Street, Lost Street. 1457 01:47:06,520 --> 01:47:08,909 They call me street with no future. 1458 01:47:09,120 --> 01:47:10,997 They call me street with no way out. 1459 01:47:11,200 --> 01:47:13,760 They call me street and street. 1460 01:47:13,960 --> 01:47:16,076 We women of the street 1461 01:47:16,320 --> 01:47:18,550 go up and go down, 1462 01:47:18,760 --> 01:47:20,990 like little machines in the big city. 1463 01:47:21,240 --> 01:47:22,798 They call me street. 1464 01:47:23,480 --> 01:47:25,072 They call me street. 1465 01:47:25,960 --> 01:47:29,953 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1466 01:47:30,880 --> 01:47:32,552 They call me street. 1467 01:47:33,320 --> 01:47:35,276 Street and street. 1468 01:47:50,360 --> 01:47:52,794 They always call me, and at all hours. 1469 01:47:53,000 --> 01:47:55,355 They call me pretty, always at the wrong time. 1470 01:47:55,560 --> 01:47:57,790 They call me whore but also princess. 1471 01:47:58,000 --> 01:48:00,070 They call me street, that's my nobility. 1472 01:48:00,280 --> 01:48:05,070 Suffering Street, Lost Street from so much loving. 1473 01:48:05,280 --> 01:48:06,918 They call me street. 1474 01:48:07,720 --> 01:48:09,438 They call me street. 1475 01:48:10,160 --> 01:48:14,073 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1476 01:48:27,280 --> 01:48:28,838 They call me street. 1477 01:48:29,720 --> 01:48:31,312 They call me street. 1478 01:48:32,280 --> 01:48:35,955 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1479 01:48:37,080 --> 01:48:38,672 They call me street. 1480 01:48:39,600 --> 01:48:41,158 They call me street. 1481 01:48:42,040 --> 01:48:45,999 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1482 01:48:46,840 --> 01:48:48,398 They call me street. 1483 01:48:49,400 --> 01:48:50,992 They call me street. 1484 01:48:51,880 --> 01:48:55,668 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1485 01:48:56,680 --> 01:48:58,272 They call me street. 1486 01:48:59,120 --> 01:49:00,792 They call me street. 1487 01:49:01,720 --> 01:49:05,349 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1488 01:49:06,560 --> 01:49:07,993 They call me street. 1489 01:49:09,040 --> 01:49:10,598 They call me street. 1490 01:49:11,480 --> 01:49:14,995 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 98896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.