Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,440 --> 00:02:06,240
I never thought I'd see you
in a place like that again.
2
00:02:06,270 --> 00:02:08,370
Turns out, the only thing
I'm qualified to do
3
00:02:08,380 --> 00:02:10,370
is give orders and look good.
4
00:02:10,410 --> 00:02:12,080
Where else would I go?
5
00:02:14,040 --> 00:02:16,660
This must give you some satisfaction.
6
00:02:16,760 --> 00:02:18,020
You won.
7
00:02:18,130 --> 00:02:20,970
None of us win when one
of us gets beat down.
8
00:02:21,100 --> 00:02:23,860
Even someone who had the
beatdown coming to them.
9
00:02:24,020 --> 00:02:26,620
Why do you always reduce
everything down like that?
10
00:02:27,240 --> 00:02:29,580
Because I don't trust you.
11
00:02:29,640 --> 00:02:32,100
Your problem is you don't trust anyone.
12
00:02:32,230 --> 00:02:33,960
That's my golden rule.
13
00:02:34,100 --> 00:02:36,230
Trust gives people power over you.
14
00:02:36,270 --> 00:02:37,579
You and I both know that
15
00:02:37,580 --> 00:02:39,990
sleeping at a fast food booth
16
00:02:40,010 --> 00:02:41,319
and working the sex trade,
17
00:02:41,320 --> 00:02:43,020
you won't live out the year.
18
00:02:44,380 --> 00:02:46,500
You're gonna end up down at the morgue.
19
00:02:50,580 --> 00:02:51,860
Okay.
20
00:02:52,800 --> 00:02:55,080
You want to be a beautiful corpse, fine.
21
00:02:58,880 --> 00:03:00,840
I don't like being needy.
22
00:03:01,720 --> 00:03:04,000
I hate myself for it.
23
00:03:19,420 --> 00:03:21,350
You got a lot to hate yourself for,
24
00:03:21,380 --> 00:03:23,260
but needing help ain't one of them.
25
00:03:40,840 --> 00:03:42,680
The category is...
26
00:03:43,940 --> 00:03:46,200
Live...
27
00:03:46,700 --> 00:03:48,410
Work...
28
00:03:48,840 --> 00:03:52,240
Pose!
29
00:03:54,080 --> 00:03:59,160
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
30
00:04:11,310 --> 00:04:13,720
I'm not auditioning for
no Al B. Sure video.
31
00:04:13,740 --> 00:04:15,140
You're the one in dance school.
32
00:04:15,210 --> 00:04:17,840
You don't need a degree to audition.
33
00:04:17,980 --> 00:04:19,099
And I've seen your moves at
34
00:04:19,100 --> 00:04:20,920
the ball when you let loose.
35
00:04:21,010 --> 00:04:22,380
You're so good.
36
00:04:22,450 --> 00:04:25,140
And when you smile, the world lights up.
37
00:04:27,340 --> 00:04:29,880
Look, I'll only audition
38
00:04:30,160 --> 00:04:31,880
if you audition with me.
39
00:04:32,210 --> 00:04:33,840
It'll make me less nervous.
40
00:04:35,120 --> 00:04:37,880
If it means you'll go, then fine.
41
00:04:46,470 --> 00:04:48,100
Anybody home?
42
00:04:50,120 --> 00:04:51,540
We're in here.
43
00:04:55,740 --> 00:04:56,899
What's she doing here?
44
00:04:56,900 --> 00:04:58,380
She's moving in.
45
00:04:58,460 --> 00:05:00,840
I can't believe we got
to give up our room
46
00:05:00,850 --> 00:05:02,916
- and sleep on the sofa.
- I would've expected
47
00:05:02,940 --> 00:05:05,360
you two to be a little
bit more understanding.
48
00:05:05,410 --> 00:05:06,919
Elektra's not joining our house,
49
00:05:06,920 --> 00:05:08,419
but y'all known Evangelista
50
00:05:08,420 --> 00:05:11,700
takes in all lost souls,
no matter your past.
51
00:05:12,060 --> 00:05:13,400
And while she's our guest,
52
00:05:13,460 --> 00:05:15,400
you will treat her with respect.
53
00:05:15,820 --> 00:05:17,600
Now hush up and finish packing.
54
00:05:22,640 --> 00:05:24,720
I cannot express the gratitude I have
55
00:05:24,760 --> 00:05:27,260
for extending this kindness.
56
00:05:28,700 --> 00:05:29,740
Damon.
57
00:05:33,560 --> 00:05:34,980
You're welcome.
58
00:05:35,920 --> 00:05:38,000
Stay as long as you need to.
59
00:05:39,440 --> 00:05:42,400
I suppose this is sufficient space.
60
00:05:43,460 --> 00:05:45,580
Well, it's gonna have to
be, 'cause it's all we got.
61
00:05:45,600 --> 00:05:48,180
And I hope you plan on
replacing these curtains.
62
00:05:48,280 --> 00:05:50,370
- And if it's not too much trouble...
- It will be.
63
00:05:50,400 --> 00:05:52,360
I'd love if the boys
could paint the room.
64
00:05:52,370 --> 00:05:54,239
This color looks like
a shit-stained diaper
65
00:05:54,240 --> 00:05:55,520
left out in the rain.
66
00:05:55,540 --> 00:05:57,460
Winter lilac is more my color.
67
00:06:02,060 --> 00:06:03,340
Okay.
68
00:06:03,600 --> 00:06:05,500
Fine.
69
00:06:05,740 --> 00:06:07,039
Are you sure I don't look
70
00:06:07,040 --> 00:06:09,240
like no '70s bridesmaid in this thing?
71
00:06:09,300 --> 00:06:11,720
It's called fashion, bitch.
72
00:06:11,760 --> 00:06:13,399
Yes, and I am well aware
73
00:06:13,400 --> 00:06:15,120
that it is the Princess Ball,
74
00:06:15,140 --> 00:06:16,699
and with all this flow,
you're gonna look
75
00:06:16,700 --> 00:06:18,290
like a magical fairy princess
76
00:06:18,330 --> 00:06:20,399
floating into her kingdom
77
00:06:20,400 --> 00:06:21,680
to snatch her crown.
78
00:06:21,720 --> 00:06:24,600
Oh. I'm worried about
the House of Ferocity.
79
00:06:24,680 --> 00:06:25,919
- Hmm.
- You remember that time
80
00:06:25,920 --> 00:06:28,059
Candy and Lulu cut up
their rivals' dresses
81
00:06:28,060 --> 00:06:30,020
just to snag a few trophies for Elektra?
82
00:06:30,080 --> 00:06:31,280
How could I forget?
83
00:06:31,360 --> 00:06:32,900
I'm surprised you didn't rat them out.
84
00:06:32,940 --> 00:06:34,540
We were family back then.
85
00:06:34,580 --> 00:06:36,476
You know those banjee girls
don't know when to stop.
86
00:06:36,500 --> 00:06:37,899
Have you heard the latest?
87
00:06:37,900 --> 00:06:39,480
No. What?
88
00:06:39,500 --> 00:06:41,980
Not only did they get that fucking girl
89
00:06:42,020 --> 00:06:44,479
from the shop to join Ferocity,
90
00:06:44,480 --> 00:06:46,479
they also snagged Florida
91
00:06:46,480 --> 00:06:49,080
- and Goddess Aphrodite.
- Jesus, no.
92
00:06:49,120 --> 00:06:50,180
Yes, Mary.
93
00:06:50,240 --> 00:06:52,620
They are a house not to be fucked with.
94
00:06:52,660 --> 00:06:54,560
Well,
95
00:06:54,680 --> 00:06:57,459
here's to hoping
96
00:06:57,460 --> 00:06:59,260
their light burns out quick.
97
00:06:59,370 --> 00:07:01,639
In the meantime, I'm-a try
to focus on my health
98
00:07:01,640 --> 00:07:04,310
and making sure my family
gets back together.
99
00:07:04,340 --> 00:07:05,560
Papi will come home one day.
100
00:07:05,600 --> 00:07:07,480
Attagirl. Yes, he will.
101
00:07:09,060 --> 00:07:10,780
Well, what about you?
102
00:07:12,030 --> 00:07:13,860
You been taking care of yourself?
103
00:07:14,900 --> 00:07:16,300
I don't know.
104
00:07:16,840 --> 00:07:19,140
Ever since Costas died, I...
105
00:07:19,320 --> 00:07:21,480
just been keeping my head down.
106
00:07:21,940 --> 00:07:23,280
Working.
107
00:07:23,380 --> 00:07:26,040
I'm doing my thing, but, you know,
108
00:07:26,230 --> 00:07:29,820
life has become a wash of gray.
109
00:07:30,100 --> 00:07:32,560
Well, I think I got something
that might put some pep
110
00:07:32,580 --> 00:07:34,000
back into your step.
111
00:07:34,210 --> 00:07:36,040
I met someone last weekend.
112
00:07:36,120 --> 00:07:37,799
Someone I think you might like.
113
00:07:37,800 --> 00:07:38,800
Me?
114
00:07:39,110 --> 00:07:40,480
My, my, my.
115
00:07:40,860 --> 00:07:43,960
I see audacity is back in style.
116
00:07:44,060 --> 00:07:46,400
Now, that body was molded to perfection,
117
00:07:46,440 --> 00:07:49,180
while this body is just molded.
118
00:07:49,240 --> 00:07:51,760
- Miss Plastic Fantastic...
- Hello, sir.
119
00:07:52,440 --> 00:07:53,980
Hello!
120
00:07:54,240 --> 00:07:55,880
I'm sorry, I'm sorry. What do you need?
121
00:07:55,980 --> 00:07:58,440
Can I get a vodka cranberry, please?
122
00:07:58,450 --> 00:08:00,680
Coming right up.
123
00:08:00,880 --> 00:08:02,230
You are too cute.
124
00:08:02,300 --> 00:08:03,840
What's your name?
125
00:08:04,060 --> 00:08:05,160
Keenan.
126
00:08:05,240 --> 00:08:06,420
Keenan.
127
00:08:07,140 --> 00:08:08,800
Can I get your number, Keenan?
128
00:08:10,360 --> 00:08:12,780
I'm sorry, my love, I'm
not into the ladies.
129
00:08:12,860 --> 00:08:15,920
I am not deaf, dumb or blind, honey.
130
00:08:15,980 --> 00:08:19,540
It's not for me. You've been
staring at my friend all night.
131
00:08:19,620 --> 00:08:20,770
Oh, really? He's single?
132
00:08:20,780 --> 00:08:22,760
Yes. Give me your number.
133
00:08:22,800 --> 00:08:23,876
... with that puffy tuck.
134
00:08:23,900 --> 00:08:25,940
Would somebody please
give her some duct tape?
135
00:08:25,980 --> 00:08:27,200
I think you should call him.
136
00:08:27,220 --> 00:08:29,339
- Oh, no, no, no, no.
- Uh-uh. Here, Pray.
137
00:08:29,340 --> 00:08:31,500
This shop is closed, honey.
138
00:08:31,680 --> 00:08:33,919
Out of business, and I
don't have any plans
139
00:08:33,920 --> 00:08:35,920
of opening it up anytime soon.
140
00:08:36,170 --> 00:08:37,880
I do not need a man to make me happy,
141
00:08:37,920 --> 00:08:40,660
and I especially don't need
to be dimming my shine
142
00:08:40,680 --> 00:08:43,640
by getting rejected for being positive.
143
00:08:43,680 --> 00:08:44,700
Mm-mm.
144
00:08:45,220 --> 00:08:46,740
My heart needs a rest.
145
00:08:46,780 --> 00:08:48,406
But you should've seen the
way he was looking at you.
146
00:08:48,430 --> 00:08:50,260
And he was fine.
147
00:08:50,400 --> 00:08:52,439
You may be positive, but I know that ho
148
00:08:52,440 --> 00:08:55,160
inside of you is thirsting
for some fine-ass trade.
149
00:08:55,760 --> 00:08:58,919
That is "reformed ho" to you,
150
00:08:58,920 --> 00:09:00,620
thank you very much.
151
00:09:00,640 --> 00:09:02,180
Okay.
152
00:09:07,100 --> 00:09:08,340
Fine.
153
00:09:08,420 --> 00:09:10,380
You might want to splurge
on some Nice 'N Easy.
154
00:09:10,390 --> 00:09:12,140
Them gray hairs ain't
doing you no favors.
155
00:09:12,160 --> 00:09:14,270
Uh... shut up, bitch!
156
00:09:14,880 --> 00:09:17,780
Everybody likes a little smoky
up there now and again.
157
00:09:18,140 --> 00:09:20,860
Daddies are in.
158
00:09:31,310 --> 00:09:32,580
Hello?
159
00:09:33,040 --> 00:09:35,020
- Am I interrupting?
- No.
160
00:09:35,080 --> 00:09:37,040
I'm just preparing for class.
161
00:09:37,220 --> 00:09:38,899
Come in.
162
00:09:41,100 --> 00:09:44,740
You wanted to see me,
which means one thing.
163
00:09:44,780 --> 00:09:46,330
Is Damon's screwing up
again? 'Cause I'll bust him
164
00:09:46,340 --> 00:09:47,760
upside his head if he trying you.
165
00:09:47,860 --> 00:09:49,310
That won't be necessary.
166
00:09:49,760 --> 00:09:51,270
You've been a great mother to him.
167
00:09:51,340 --> 00:09:53,000
He's really straightened up.
168
00:09:53,060 --> 00:09:54,959
And I wanted you to
be the first to know,
169
00:09:54,960 --> 00:09:56,960
as his guardian,
170
00:09:57,000 --> 00:09:59,740
that his scholarship has been
approved for a second year.
171
00:10:00,070 --> 00:10:01,460
Oh, my God.
172
00:10:02,260 --> 00:10:04,580
I am so incredibly proud of him.
173
00:10:04,970 --> 00:10:06,760
And I'm proud of you, too.
174
00:10:07,280 --> 00:10:10,270
Blanca, I've seen parents
give their children
175
00:10:10,280 --> 00:10:13,520
the best training, the best
education money can buy.
176
00:10:13,600 --> 00:10:16,400
And yet, their dancing
careers go nowhere.
177
00:10:17,340 --> 00:10:19,999
You, however, have given Damon something
178
00:10:20,000 --> 00:10:23,640
that will allow him to
soar in this world:
179
00:10:24,020 --> 00:10:25,520
self-worth.
180
00:10:26,480 --> 00:10:29,060
As long as he knows his life has value,
181
00:10:29,200 --> 00:10:31,380
he will be unstoppable.
182
00:10:37,010 --> 00:10:38,160
Ooh.
183
00:10:38,410 --> 00:10:40,000
Can you do me a favor?
184
00:10:40,240 --> 00:10:42,330
Can you hold off on telling
him the good news?
185
00:10:42,340 --> 00:10:43,659
I kind of want to tell him myself.
186
00:10:43,660 --> 00:10:45,700
Of course.
187
00:10:45,760 --> 00:10:46,980
You've earned that.
188
00:10:53,750 --> 00:10:55,056
Out of all the years I've known you,
189
00:10:55,080 --> 00:10:56,559
I've never seen you
walk out of the house
190
00:10:56,560 --> 00:10:57,849
without a beat face.
191
00:10:57,850 --> 00:10:59,380
I didn't have time. You dragged me out
192
00:10:59,390 --> 00:11:00,750
to this mystery appointment.
193
00:11:00,790 --> 00:11:02,420
Elektra, you need to be real with me.
194
00:11:02,490 --> 00:11:04,080
You're depressed, and I get it.
195
00:11:04,140 --> 00:11:06,730
But I'm not gonna let you fall
into the abyss like other girls.
196
00:11:06,760 --> 00:11:10,080
After today, I want to
see a full face on you.
197
00:11:10,200 --> 00:11:12,710
Everyone needs to see
Elektra in all her glory.
198
00:11:14,000 --> 00:11:15,320
We're having lunch?
199
00:11:15,400 --> 00:11:16,499
No.
200
00:11:16,500 --> 00:11:18,180
You're applying for a job.
201
00:11:19,300 --> 00:11:20,550
Indochine?
202
00:11:20,600 --> 00:11:22,239
No!
203
00:11:22,240 --> 00:11:24,560
I cannot work in the service industry.
204
00:11:24,920 --> 00:11:26,879
Oh, but you can dance at Show World?
205
00:11:26,880 --> 00:11:28,639
- Come on.
- I do not have the same skills
206
00:11:28,640 --> 00:11:29,780
a common person has.
207
00:11:29,810 --> 00:11:32,220
Do you expect me to wash
dishes with these hands?
208
00:11:32,260 --> 00:11:33,880
But you not gonna be a peasant.
209
00:11:34,000 --> 00:11:35,749
They're hiring hostesses.
210
00:11:35,750 --> 00:11:37,690
Glamorous, regal and refined.
211
00:11:38,140 --> 00:11:40,790
You fit the bill, and they pay well.
212
00:11:42,860 --> 00:11:45,650
- I can't.
- Yes, you can.
213
00:11:45,660 --> 00:11:47,710
My house, my rules.
214
00:11:48,280 --> 00:11:50,550
What if they ask me to
tally people's bills?
215
00:11:50,690 --> 00:11:52,119
I didn't stay in school long enough
216
00:11:52,120 --> 00:11:53,750
to learn how to operate a calculator.
217
00:11:53,780 --> 00:11:55,596
Bitch, they ain't asking
you to be a mathematician.
218
00:11:55,620 --> 00:11:58,560
All you got to do is look
pretty and judge people.
219
00:11:58,880 --> 00:12:02,080
Now get over there and ask
for a goddamn application.
220
00:12:15,340 --> 00:12:16,600
Excuse me.
221
00:12:16,730 --> 00:12:18,860
I heard you're hiring
for a lead hostess,
222
00:12:18,900 --> 00:12:21,380
and you're looking for
upscale and dignified women?
223
00:12:21,420 --> 00:12:22,480
That is correct.
224
00:12:22,620 --> 00:12:24,439
Elektra Abundance.
225
00:12:24,440 --> 00:12:26,000
May I please have an application?
226
00:12:26,020 --> 00:12:27,720
Of course. Follow me.
227
00:12:27,760 --> 00:12:30,300
Fucking work. Sh... oh.
228
00:12:33,500 --> 00:12:35,710
Dancers 151 to 160.
229
00:12:39,620 --> 00:12:40,979
Hey.
230
00:12:40,980 --> 00:12:42,520
You got this.
231
00:12:42,880 --> 00:12:43,880
Okay?
232
00:12:46,240 --> 00:12:48,590
Five, six, seven, eight.
233
00:13:30,620 --> 00:13:32,340
All right, thanks, guys.
234
00:13:36,980 --> 00:13:39,680
You stay and you stay.
235
00:13:40,840 --> 00:13:42,200
And you stay.
236
00:13:43,580 --> 00:13:44,900
And you.
237
00:13:46,480 --> 00:13:48,540
Stay.
238
00:13:48,560 --> 00:13:50,920
The rest of you can go.
Thanks for your time.
239
00:14:00,520 --> 00:14:02,280
Don't change a thing.
240
00:14:02,320 --> 00:14:04,420
- You look amazing.
- Thank you.
241
00:14:04,520 --> 00:14:05,819
I love that jacket.
242
00:14:05,820 --> 00:14:07,560
Thank you. I made it myself.
243
00:14:07,760 --> 00:14:09,590
Cute and talented.
244
00:14:09,620 --> 00:14:11,280
Where have you been all my life?
245
00:14:20,840 --> 00:14:23,540
I assume you have a reservation.
246
00:14:26,580 --> 00:14:28,760
Looks like you're moving
up in the world, girl.
247
00:14:28,790 --> 00:14:30,940
By the looks of it, we both are.
248
00:14:36,360 --> 00:14:38,499
I'm, uh,
249
00:14:38,500 --> 00:14:41,020
I'm really, really glad
you agreed to dinner.
250
00:14:41,140 --> 00:14:42,999
Well, I wanted to ask
you out for a while,
251
00:14:43,000 --> 00:14:46,540
but I've always been too
chickenshit to approach you.
252
00:14:46,790 --> 00:14:48,399
Was it my stunning beauty
253
00:14:48,400 --> 00:14:49,599
- that scared you off?
- Mm-mm.
254
00:14:49,600 --> 00:14:50,639
It was that big mouth.
255
00:14:52,620 --> 00:14:54,540
Look, we can't all be larger than life.
256
00:14:54,550 --> 00:14:56,060
You're intimidating.
257
00:14:56,120 --> 00:14:59,360
That's the first time I've heard that.
258
00:15:01,240 --> 00:15:04,920
So, uh, what do you want
to do with your life?
259
00:15:05,680 --> 00:15:08,220
I'm certain that bartending
can't be the dream.
260
00:15:08,340 --> 00:15:09,719
Okay, judgy.
261
00:15:09,720 --> 00:15:10,820
- No, I...
- Mm-mm.
262
00:15:10,850 --> 00:15:13,120
It's cool. Um...
263
00:15:13,180 --> 00:15:16,760
Uh, if you must know, I'm a sculptor.
264
00:15:16,860 --> 00:15:19,750
Yeah. Bartending is just how I survive
265
00:15:19,760 --> 00:15:23,020
while I wait for some gallery
to realize I'm a genius.
266
00:15:24,420 --> 00:15:25,810
- Confidence.
- Mm-hmm.
267
00:15:26,860 --> 00:15:28,810
- Sexy.
- Oh.
268
00:15:28,820 --> 00:15:31,560
Wish I still had that fire in me.
269
00:15:31,820 --> 00:15:33,380
What extinguished it?
270
00:15:36,830 --> 00:15:38,280
Life.
271
00:15:38,650 --> 00:15:40,539
Well...
272
00:15:40,540 --> 00:15:44,700
maybe I can...
273
00:15:44,940 --> 00:15:47,100
help you reignite that flame.
274
00:15:53,890 --> 00:15:55,810
I have to tell you something.
275
00:15:58,160 --> 00:16:00,259
- You're seeing someone else.
- Please.
276
00:16:00,260 --> 00:16:02,180
I wish it was that simple.
277
00:16:07,260 --> 00:16:09,200
I have HIV.
278
00:16:12,520 --> 00:16:13,940
I recently lost a lover,
279
00:16:13,950 --> 00:16:17,660
and being here with you, it's like...
280
00:16:19,100 --> 00:16:21,080
the first time I was...
281
00:16:23,520 --> 00:16:25,720
the first time I was with him.
282
00:16:26,760 --> 00:16:28,240
I told Blanca that I wasn't ready,
283
00:16:28,300 --> 00:16:29,919
but she said I can't
sit around the house
284
00:16:29,920 --> 00:16:32,380
feeling sorry for myself.
285
00:16:33,680 --> 00:16:35,826
Now that you know my truth,
you probably want to leave,
286
00:16:35,850 --> 00:16:37,000
and I wouldn't blame you.
287
00:16:37,060 --> 00:16:39,340
So why don't you just go and
I-I'll pick up the check
288
00:16:39,350 --> 00:16:41,460
- and we can pretend this never happened.
- Hey, hey.
289
00:16:56,200 --> 00:16:57,800
I'm sorry...
290
00:16:58,730 --> 00:17:02,360
that you're going through a rough time.
291
00:17:02,440 --> 00:17:03,810
What can I do to help?
292
00:17:05,850 --> 00:17:07,840
Oh. I, uh...
293
00:17:10,300 --> 00:17:11,920
I don't know.
294
00:17:12,300 --> 00:17:15,880
Besides Blanca, you're the
first person I've told.
295
00:17:16,390 --> 00:17:18,280
Thank you for sharing that.
296
00:17:18,340 --> 00:17:19,479
Do you think you're the first guy
297
00:17:19,480 --> 00:17:20,660
I've dated that's positive?
298
00:17:20,780 --> 00:17:22,640
We'll be safe.
299
00:17:22,780 --> 00:17:24,980
But you should know...
300
00:17:25,820 --> 00:17:28,720
I don't give it up that easy.
301
00:17:28,860 --> 00:17:32,240
Oh, you are shady, shady boots.
302
00:17:32,260 --> 00:17:33,660
Hey. Shh.
303
00:17:47,280 --> 00:17:49,040
Mm.
304
00:17:59,550 --> 00:18:01,420
You're clearly hard of hearing.
305
00:18:01,480 --> 00:18:02,996
Unless you have a
reservation this evening,
306
00:18:03,020 --> 00:18:05,320
you will not be seated. Period.
307
00:18:05,480 --> 00:18:06,960
And for future reference,
308
00:18:07,020 --> 00:18:10,380
Indochine does not cater to
the bridge and tunnel crowd.
309
00:18:27,250 --> 00:18:29,220
You cleaning in here again?
310
00:18:29,260 --> 00:18:31,020
Otherwise we get roaches.
311
00:18:31,330 --> 00:18:34,200
It's New York; there's
always cockroaches.
312
00:18:36,280 --> 00:18:37,710
You want to talk?
313
00:18:39,780 --> 00:18:41,240
About what?
314
00:18:42,880 --> 00:18:44,820
About that broken heart of yours.
315
00:18:45,400 --> 00:18:46,820
Come on, girl, talk to me.
316
00:18:46,860 --> 00:18:49,200
I just want to wash him out of my mind.
317
00:18:49,220 --> 00:18:51,279
It's like he put this device
in me that makes it so that
318
00:18:51,280 --> 00:18:53,760
I can't even look at
or touch another guy.
319
00:18:53,820 --> 00:18:55,359
Is that what they calling it now?
320
00:18:55,360 --> 00:18:56,540
A device?
321
00:18:56,680 --> 00:18:58,620
Come here.
322
00:19:22,960 --> 00:19:25,400
I went back out at the piers.
323
00:19:28,580 --> 00:19:30,900
I just started crying
in the middle of a job.
324
00:19:31,000 --> 00:19:34,890
Well, maybe it's time...
325
00:19:35,460 --> 00:19:37,160
you don't do work like that no more.
326
00:19:37,220 --> 00:19:38,720
And I don't judge you or nothing.
327
00:19:38,730 --> 00:19:40,760
I used to walk those piers, too.
328
00:19:40,790 --> 00:19:43,780
But a girl who looks
like you has options.
329
00:19:43,910 --> 00:19:46,760
- Not making that kind of money.
- Oh, I got a plan.
330
00:19:47,320 --> 00:19:49,020
- What?
- Night school.
331
00:19:50,440 --> 00:19:51,460
Angel...
332
00:19:52,620 --> 00:19:55,320
I really need you to get it together.
333
00:19:57,180 --> 00:19:58,880
You're the next in line.
334
00:19:58,900 --> 00:20:00,499
Yeah, when I'm walking balls with a cane
335
00:20:00,500 --> 00:20:02,159
and gray hairs coming out of my ears.
336
00:20:15,980 --> 00:20:17,700
I want to tell you something.
337
00:20:17,880 --> 00:20:20,340
You got to promise me you're
not gonna tell the others.
338
00:20:20,980 --> 00:20:22,320
Okay?
339
00:20:22,960 --> 00:20:25,280
What?
340
00:20:29,890 --> 00:20:32,060
I tested positive.
341
00:20:37,120 --> 00:20:39,380
I need you to take care of this house.
342
00:20:42,020 --> 00:20:43,520
Okay?
343
00:20:44,020 --> 00:20:45,520
It's not tomorrow,
344
00:20:45,580 --> 00:20:47,620
but it's sooner than you think.
345
00:20:50,650 --> 00:20:54,700
You are going to be a mother
to all these children,
346
00:20:54,720 --> 00:20:56,650
and many more.
347
00:20:56,660 --> 00:20:59,660
And no white boy from the suburbs...
348
00:21:01,530 --> 00:21:03,820
is gonna rescue you.
349
00:21:05,100 --> 00:21:07,780
We're the only ones who
got each other's back.
350
00:21:09,300 --> 00:21:10,860
Come here.
351
00:21:17,600 --> 00:21:19,820
I got you.
352
00:21:23,810 --> 00:21:25,770
Apparently I'm the only one
353
00:21:25,780 --> 00:21:27,620
who dresses for dinner in this house.
354
00:21:27,680 --> 00:21:29,320
Don't you have linen napkins?
355
00:21:29,360 --> 00:21:30,599
No.
356
00:21:30,600 --> 00:21:32,880
And everybody in this
house helps set the table.
357
00:21:38,300 --> 00:21:40,680
These utensils don't match.
358
00:21:40,710 --> 00:21:42,620
Girl, don't start.
359
00:21:42,660 --> 00:21:44,820
Okay, before y'all dig in,
360
00:21:44,850 --> 00:21:47,440
I have to share some very exciting news.
361
00:21:47,520 --> 00:21:49,500
- This is a party?
- Ricky and I have
362
00:21:49,520 --> 00:21:50,740
some exciting news to share, too.
363
00:21:50,760 --> 00:21:53,120
Okay, baby, you go ahead and go first.
364
00:21:53,200 --> 00:21:56,540
Well... we...
365
00:21:56,610 --> 00:21:58,600
auditioned for Al B. Sure's next video.
366
00:21:58,620 --> 00:21:59,839
What?!
367
00:21:59,840 --> 00:22:02,680
I love Al B. Sure!
368
00:22:02,720 --> 00:22:03,750
Holy shit.
369
00:22:03,780 --> 00:22:05,300
He is the Marvin Gaye of our time.
370
00:22:05,380 --> 00:22:07,890
Dick and I made love to him
at least twice a week.
371
00:22:07,920 --> 00:22:10,350
Ooh, nothing or no one
372
00:22:10,360 --> 00:22:14,140
is a panty-dropper like Al B. Sure.
373
00:22:14,920 --> 00:22:16,380
Mmm.
374
00:22:16,550 --> 00:22:18,540
The best part is that we both made it
375
00:22:18,580 --> 00:22:19,580
and we're gonna be in the video
376
00:22:19,581 --> 00:22:21,620
and we're going on tour.
377
00:22:22,480 --> 00:22:23,720
But don't freak out.
378
00:22:23,760 --> 00:22:25,360
It's just a tristate area thing.
379
00:22:25,420 --> 00:22:26,939
And we can get everybody tickets.
380
00:22:26,940 --> 00:22:30,580
- And backstage passes?
- Damon, you're still in school.
381
00:22:30,800 --> 00:22:33,400
And I thought I told you not
to interrupt his schooling.
382
00:22:33,420 --> 00:22:34,660
He didn't.
383
00:22:34,700 --> 00:22:36,660
I encouraged him.
384
00:22:37,080 --> 00:22:39,680
And the point of going to a dance school
385
00:22:39,690 --> 00:22:41,360
is to be a professional dancer.
386
00:22:42,100 --> 00:22:44,279
I mean, this is the best opportunity
387
00:22:44,280 --> 00:22:46,040
for both of us, Mother.
388
00:22:46,400 --> 00:22:48,680
Blanca, this is the big time
389
00:22:48,720 --> 00:22:50,920
you have been dreaming
about for your children.
390
00:22:51,000 --> 00:22:53,940
Perhaps you are unfamiliar
with Al B. Sure's music.
391
00:22:54,040 --> 00:22:55,750
I have his tape in my purse.
392
00:22:55,760 --> 00:22:59,120
Ma, you don't have to
do that. You don't...
393
00:23:03,360 --> 00:23:04,910
I am so proud of you.
394
00:23:04,950 --> 00:23:07,620
- Thank you.
- Come here.
395
00:23:11,440 --> 00:23:14,100
Mother, you shouldn't be
washing dishes by yourself.
396
00:23:14,200 --> 00:23:15,600
I'll dry.
397
00:23:20,140 --> 00:23:22,399
In all that carrying
on about Al B. Sure,
398
00:23:22,400 --> 00:23:24,320
no one asked what my news was.
399
00:23:25,400 --> 00:23:26,820
I'm sorry.
400
00:23:27,080 --> 00:23:29,000
I didn't mean to make that all about me.
401
00:23:29,040 --> 00:23:30,960
But my news was about you, too.
402
00:23:31,680 --> 00:23:33,660
Helena called me in.
403
00:23:33,730 --> 00:23:35,520
She told me that you got accepted
404
00:23:35,540 --> 00:23:37,180
into your second year at school.
405
00:23:37,500 --> 00:23:39,360
No way!
406
00:23:39,440 --> 00:23:42,820
She told me you've been
working really hard.
407
00:23:44,750 --> 00:23:46,400
We're proud of you.
408
00:23:48,730 --> 00:23:51,530
Oh, no, don't get
yourself all worked up.
409
00:23:51,660 --> 00:23:53,510
I'm not gonna make you stay in school.
410
00:23:54,160 --> 00:23:56,060
I'm not that kind of mother.
411
00:23:57,180 --> 00:23:59,940
This is a real great
opportunity for me and Ricky.
412
00:23:59,950 --> 00:24:01,919
Okay, listen, sex on tour
413
00:24:01,920 --> 00:24:03,530
is gonna feel the same as it did
414
00:24:03,540 --> 00:24:04,550
back there in that room.
415
00:24:04,560 --> 00:24:07,720
A professional opportunity
to be dancers getting paid.
416
00:24:07,760 --> 00:24:09,280
You got the talent.
417
00:24:09,700 --> 00:24:11,999
And opportunities are gonna come,
418
00:24:12,000 --> 00:24:14,819
but they'll be wasted if
you're not 100% ready
419
00:24:14,820 --> 00:24:17,320
in taking advantage of them.
420
00:24:20,040 --> 00:24:21,219
You think I'm not good enough
421
00:24:21,220 --> 00:24:22,539
to shine out in the real world.
422
00:24:22,540 --> 00:24:25,660
No, I'm saying, in a year or two,
423
00:24:25,800 --> 00:24:29,340
you'll be better in ways you
can't even imagine yet.
424
00:24:29,620 --> 00:24:32,400
One job ain't nothing if
it don't lead to another.
425
00:24:32,440 --> 00:24:34,439
You have to shine so bright out there
426
00:24:34,440 --> 00:24:36,120
that they can't deny you.
427
00:24:40,500 --> 00:24:43,880
Look, just... just think
about it for a day or two.
428
00:24:45,280 --> 00:24:49,280
And I'll support you in
whatever you choose.
429
00:24:52,720 --> 00:24:54,320
I love you, Mother.
430
00:24:54,940 --> 00:24:56,620
I love you, too.
431
00:25:03,580 --> 00:25:05,080
Now finish washing these damn dishes
432
00:25:05,100 --> 00:25:07,380
'cause I'm going to bed.
433
00:25:30,050 --> 00:25:32,150
- Hey.
- Hey.
434
00:25:36,250 --> 00:25:39,220
Still weird having to ring the
doorbell at my own house.
435
00:25:39,260 --> 00:25:40,759
I can think of some weirder things
436
00:25:40,760 --> 00:25:42,260
I've had to get used to.
437
00:25:45,740 --> 00:25:47,600
What's going on with this?
438
00:25:47,680 --> 00:25:51,180
Uh, Amanda, she's...
439
00:25:51,560 --> 00:25:52,680
she's acting out.
440
00:25:56,400 --> 00:25:58,079
Maybe we should talk to
that therapist again.
441
00:25:58,080 --> 00:25:59,720
We're not going back to the therapist.
442
00:26:05,800 --> 00:26:08,580
I was thinking...
443
00:26:09,640 --> 00:26:14,120
um, for the sake of the kids,
444
00:26:14,820 --> 00:26:17,500
maybe it would be good if I
moved back in here for a while.
445
00:26:18,010 --> 00:26:19,409
You know, we got that guest room.
446
00:26:19,410 --> 00:26:21,176
I could sneak in there
after the kids fall asleep
447
00:26:21,200 --> 00:26:22,480
and sleep there.
448
00:26:22,520 --> 00:26:24,040
I know you want nothing to do with me,
449
00:26:24,690 --> 00:26:26,650
but unless you told your mom already,
450
00:26:26,690 --> 00:26:28,536
there's a way we could play
this where nobody has to know
451
00:26:28,560 --> 00:26:29,980
- about our problems.
- No.
452
00:26:31,060 --> 00:26:32,600
No, everybody has to know.
453
00:26:33,360 --> 00:26:34,670
I mean, not all the details.
454
00:26:34,680 --> 00:26:37,620
I'll-I'll spare you that, but...
455
00:26:38,520 --> 00:26:41,600
there's no more pretending,
not about anything.
456
00:26:45,200 --> 00:26:46,419
I mean, I think you're right.
457
00:26:46,420 --> 00:26:48,380
I think you should move
back in here for the kids.
458
00:26:48,430 --> 00:26:50,610
It's good for them to have you around.
459
00:26:53,360 --> 00:26:54,580
Thank you.
460
00:26:54,720 --> 00:26:56,320
But first you have to quit your job.
461
00:26:56,460 --> 00:26:58,590
No more Manhattan
executive time for you.
462
00:26:58,720 --> 00:27:00,399
Sell the Cadillac, the cuff links
463
00:27:00,400 --> 00:27:01,710
and the watches, all of it.
464
00:27:02,780 --> 00:27:04,059
How am I supposed to pay the bills?
465
00:27:04,060 --> 00:27:05,600
Get a job around here.
466
00:27:05,640 --> 00:27:07,980
Sell insurance or real estate.
467
00:27:08,040 --> 00:27:09,820
Whatever it takes for you to be home
468
00:27:09,840 --> 00:27:11,890
when the kids get back from school.
469
00:27:12,700 --> 00:27:14,000
Where will you be?
470
00:27:16,540 --> 00:27:19,340
I'm gonna be taking classes
at Montclair State.
471
00:27:19,560 --> 00:27:21,570
I'm gonna get my master's.
472
00:27:22,480 --> 00:27:24,259
Eventually the kids will be old enough
473
00:27:24,260 --> 00:27:26,300
to understand all this, and...
474
00:27:27,960 --> 00:27:30,520
I want to be completely
independent by then.
475
00:27:32,670 --> 00:27:33,980
I understand.
476
00:27:39,460 --> 00:27:40,920
I love you.
477
00:27:49,770 --> 00:27:52,510
Good evening and good morning, hookers.
478
00:27:52,540 --> 00:27:53,850
I know it's hot.
479
00:27:53,860 --> 00:27:56,020
I said good evening and
good morning, hookers!
480
00:27:56,060 --> 00:27:58,350
Now, listen,
481
00:27:58,360 --> 00:27:59,960
somebody had told me
482
00:27:59,970 --> 00:28:01,899
that the Department of Health
483
00:28:01,900 --> 00:28:04,200
had closed down the bathhouses,
484
00:28:04,260 --> 00:28:06,799
but from where I'm standing,
it looks like they just
485
00:28:06,800 --> 00:28:09,200
dumped you bitches right
on out here in front of me!
486
00:28:12,040 --> 00:28:15,720
And I hope you have some
garments hiding backstage
487
00:28:15,740 --> 00:28:18,960
or something, because tonight
488
00:28:19,000 --> 00:28:24,480
is the motherfucking
Princess Ball, bitches!
489
00:28:24,910 --> 00:28:29,070
Ah, and I'm gonna need
you to show our judges
490
00:28:29,080 --> 00:28:32,580
your very, very best.
491
00:28:32,900 --> 00:28:34,540
Are you ready?
492
00:28:34,630 --> 00:28:36,990
The category is:
493
00:28:37,000 --> 00:28:41,340
Linen Versus Silk.
494
00:28:42,780 --> 00:28:45,610
I need to see all you butch queens
495
00:28:45,640 --> 00:28:47,659
walking up in here
496
00:28:47,660 --> 00:28:51,060
in your finest summer regalia.
497
00:28:51,140 --> 00:28:52,899
I see you, Prince of Egypt.
498
00:28:52,900 --> 00:28:54,439
I also see that rayon
499
00:28:54,440 --> 00:28:56,140
you done brought up into my kingdom.
500
00:28:56,180 --> 00:28:58,780
Now what'd I say? Linens and silks.
501
00:28:58,800 --> 00:29:00,900
Only the finest of fabrics,
502
00:29:00,940 --> 00:29:03,680
only the finest of textiles, darlings.
503
00:29:03,710 --> 00:29:05,260
Judges, your scores?
504
00:29:05,320 --> 00:29:07,019
Where's the House of Ferocity?
505
00:29:07,020 --> 00:29:08,450
You think they chickening out?
506
00:29:08,460 --> 00:29:09,880
I hope so.
507
00:29:09,960 --> 00:29:12,030
I mean, how are we supposed to
be the next legendary house
508
00:29:12,040 --> 00:29:13,900
with only four members
challenging their eight?
509
00:29:13,960 --> 00:29:16,140
I've been lighting my candles all week.
510
00:29:16,400 --> 00:29:20,400
Honey, our orishas are working overtime.
511
00:29:20,440 --> 00:29:23,100
Children, what will be will be.
512
00:29:23,600 --> 00:29:25,019
We need to focus on bringing our best,
513
00:29:25,020 --> 00:29:27,060
not worrying about what
anyone else is bringing.
514
00:29:27,120 --> 00:29:28,740
We may not be a house of numbers,
515
00:29:28,750 --> 00:29:30,560
but we are a house of love.
516
00:29:30,570 --> 00:29:32,510
Come on, Mother.
517
00:29:32,540 --> 00:29:36,160
Oh! Double your pleasure,
double your fun.
518
00:29:36,220 --> 00:29:39,160
Identical twins in form,
519
00:29:39,260 --> 00:29:42,300
fraternal in fashion.
520
00:29:42,320 --> 00:29:45,840
- Get out of my way.
- One silk,
521
00:29:45,860 --> 00:29:50,300
one linen, and fine,
522
00:29:50,340 --> 00:29:52,859
fine, fine as wine!
523
00:29:52,860 --> 00:29:54,029
Judges, give 'em your scores.
524
00:29:54,030 --> 00:29:56,740
Ten, ten, ten, ten. Work it out.
525
00:29:56,860 --> 00:29:58,460
And please don't make me hotter.
526
00:29:58,530 --> 00:30:00,670
Whoo! My stars.
527
00:30:00,800 --> 00:30:02,470
My, my, my, my.
528
00:30:02,540 --> 00:30:03,940
Good evening,
529
00:30:04,000 --> 00:30:08,540
broke... ass... losers.
530
00:30:08,550 --> 00:30:09,550
Looks like they created
531
00:30:09,560 --> 00:30:12,300
a category for subway hoodrats.
532
00:30:12,340 --> 00:30:13,560
That's very funny.
533
00:30:13,940 --> 00:30:15,639
In the spirit of the Princess Ball,
534
00:30:15,640 --> 00:30:18,450
I'm here to uplift and
celebrate the work
535
00:30:18,460 --> 00:30:21,060
of everyone in our community this year.
536
00:30:21,810 --> 00:30:23,159
I'm not gonna even try to throw
537
00:30:23,160 --> 00:30:24,519
your nasty shade back at you.
538
00:30:24,520 --> 00:30:25,886
That's 'cause you can't shade something
539
00:30:25,910 --> 00:30:27,660
that's shining so bright.
540
00:30:27,780 --> 00:30:29,690
Why don't you all just go home
541
00:30:29,700 --> 00:30:32,680
and save yourself the
humiliation of defeat, huh?
542
00:30:32,970 --> 00:30:34,830
- Ooh!
- What happened, girl?
543
00:30:34,970 --> 00:30:36,840
I cut my hand on Blanca's stubble.
544
00:30:39,360 --> 00:30:42,139
- Really, Blanca, go home...
- Mm.
545
00:30:42,140 --> 00:30:44,330
... shave that brick face
of yours, and come back
546
00:30:44,340 --> 00:30:45,620
when you learn how to do your makeup.
547
00:30:45,630 --> 00:30:47,140
Candy, cut it out.
548
00:30:47,220 --> 00:30:48,869
Somebody's got to read her for her looks
549
00:30:48,870 --> 00:30:50,670
since these judges won't.
550
00:30:50,740 --> 00:30:51,839
Look at you,
551
00:30:51,840 --> 00:30:53,769
Blanca. Your makeup is horrible.
552
00:30:53,770 --> 00:30:55,659
That wig line is a goddamn crime,
553
00:30:55,660 --> 00:30:57,160
and you look like a hungry boy
554
00:30:57,170 --> 00:30:59,540
in your mama's clothes trying
to be something you're not.
555
00:30:59,740 --> 00:31:01,560
Want to be a legendary mother?
556
00:31:01,630 --> 00:31:03,799
Call a doctor and become a woman first.
557
00:31:03,800 --> 00:31:05,039
Come on, Candy, we ain't got to be
558
00:31:05,040 --> 00:31:06,536
talking about nobody's
womanhood out here.
559
00:31:06,560 --> 00:31:08,630
Shut the fuck up and go get me a drink!
560
00:31:08,640 --> 00:31:10,720
Don't you ever sass your fucking mother.
561
00:31:10,740 --> 00:31:12,600
Excuse me.
562
00:31:12,640 --> 00:31:15,840
- Mm.
- Oh, Blanca. Move.
563
00:31:24,100 --> 00:31:26,219
Yo, that's her right there, bro.
564
00:31:26,220 --> 00:31:27,570
- Damn!
- Bro.
565
00:31:27,640 --> 00:31:30,180
Ay, yo, baby. Damn.
566
00:31:30,200 --> 00:31:31,350
- Ow!
- Let me get your number.
567
00:31:31,360 --> 00:31:33,100
- You looking good, mama.
- Looking good.
568
00:31:36,220 --> 00:31:38,540
Your face looks like a wet weekend.
569
00:31:38,560 --> 00:31:40,200
What do you want, Elektra?
570
00:31:40,460 --> 00:31:43,440
I can't have you pouring more
salt on the wound right now.
571
00:31:43,970 --> 00:31:46,200
I've been thinking about your kindness.
572
00:31:46,740 --> 00:31:49,400
You didn't have to make
space for me in your home.
573
00:31:50,700 --> 00:31:53,460
You taught me what a real mother is.
574
00:31:53,530 --> 00:31:57,420
I know I haven't always been... warm,
575
00:31:57,480 --> 00:31:59,640
but I'd like to be now,
576
00:31:59,770 --> 00:32:01,619
and, out of respect for you
577
00:32:01,620 --> 00:32:03,579
and the House of Evangelista,
578
00:32:03,580 --> 00:32:05,640
offer my services.
579
00:32:05,680 --> 00:32:07,570
You want to help my house?
580
00:32:07,580 --> 00:32:08,590
Yes.
581
00:32:08,600 --> 00:32:11,520
I received my first paycheck
from Indochine today...
582
00:32:11,700 --> 00:32:13,660
a real check,
583
00:32:14,380 --> 00:32:17,600
not dirty bills handed
to me under a table.
584
00:32:17,740 --> 00:32:19,820
It reminded me of my value.
585
00:32:20,810 --> 00:32:23,140
That wouldn't have happened
if it weren't for you.
586
00:32:36,460 --> 00:32:38,970
I want to challenge the
House of Ferocity.
587
00:32:39,560 --> 00:32:41,320
I can't have them coming for me.
588
00:32:43,070 --> 00:32:47,040
I have never known you to
back down from a battle.
589
00:32:47,080 --> 00:32:49,419
But before you do that,
590
00:32:49,420 --> 00:32:50,979
let me check some bitches.
591
00:32:55,040 --> 00:32:57,740
Oh, and, Blanca,
592
00:32:59,280 --> 00:33:02,200
you have always been my heart.
593
00:33:06,940 --> 00:33:08,160
DJ, play some music.
594
00:33:08,240 --> 00:33:10,660
The next category's gonna
be in about ten minutes,
595
00:33:10,740 --> 00:33:12,280
after I ring myself off.
596
00:33:14,300 --> 00:33:17,100
I hope you got a good lawyer, girl.
597
00:33:17,600 --> 00:33:18,800
Why is that?
598
00:33:18,970 --> 00:33:20,790
'Cause we about to
murder every other house
599
00:33:20,800 --> 00:33:22,900
in this joint.
600
00:33:28,710 --> 00:33:31,119
I said that I wanted
601
00:33:31,120 --> 00:33:33,320
a Tab and Malibu Rum.
602
00:33:33,420 --> 00:33:35,720
This is rum and Fresca!
603
00:33:36,260 --> 00:33:38,670
What the fuck is wrong with you?!
604
00:33:38,740 --> 00:33:40,199
Yo, it's loud in here.
605
00:33:40,200 --> 00:33:41,456
Why you got to be so mean to me?
606
00:33:41,480 --> 00:33:42,540
Ain't you ever heard of the phrase,
607
00:33:42,550 --> 00:33:43,840
"You attract more flies with honey"?
608
00:33:43,850 --> 00:33:46,720
Uh-uh. The only thing
attracting flies up in here
609
00:33:46,740 --> 00:33:48,160
is that greasy mop on your head.
610
00:33:55,740 --> 00:33:58,500
What are you doing here?
611
00:33:58,610 --> 00:34:02,920
Is there a Tired Old Bitches
on Geritol category tonight?
612
00:34:03,260 --> 00:34:05,120
I'm here to walk with my house.
613
00:34:05,140 --> 00:34:07,139
Not much of a house with
only one bitch in it.
614
00:34:07,140 --> 00:34:09,220
More like a studio apartment.
615
00:34:09,460 --> 00:34:11,120
Didn't you hear the news?
616
00:34:11,300 --> 00:34:13,780
I'm walking with the
House of Evangelista,
617
00:34:13,840 --> 00:34:16,400
to help them win a trophy or ten,
618
00:34:16,460 --> 00:34:19,800
but mostly to destroy you.
619
00:34:21,740 --> 00:34:24,160
Aphrodite, I've got no beef with you.
620
00:34:24,220 --> 00:34:25,259
You may go or stay
621
00:34:25,260 --> 00:34:27,220
if you don't mind the sight of blood.
622
00:34:27,260 --> 00:34:28,799
I've got nowhere to be.
623
00:34:28,800 --> 00:34:31,120
Good, then you can hear the
disappointment in my voice
624
00:34:31,140 --> 00:34:33,170
as I count off the ways in
which I've clearly failed
625
00:34:33,180 --> 00:34:35,700
as a mother. Look at the
fruits of my labor:
626
00:34:35,760 --> 00:34:38,180
a foolhardy chunk who makes
her living on the pole
627
00:34:38,280 --> 00:34:40,660
and a brainless wonder who
thinks the way to get curves
628
00:34:40,730 --> 00:34:42,360
is to stick Charmin in her drawers
629
00:34:42,400 --> 00:34:44,340
or to inject cement into her derriere.
630
00:34:44,460 --> 00:34:45,870
House of Ferocity?
631
00:34:46,000 --> 00:34:48,540
You two are about as fierce
as my morning cornflakes.
632
00:34:48,670 --> 00:34:51,039
You may have left my home,
633
00:34:51,040 --> 00:34:52,709
but you can't leave me.
634
00:34:52,710 --> 00:34:54,900
I'm in your mind, that voice saying,
635
00:34:54,940 --> 00:34:56,560
"You're not good enough, little girl.
636
00:34:56,630 --> 00:34:58,790
"You're not smart enough or tough enough
637
00:34:58,800 --> 00:35:01,140
or glamorous enough to
make it in this world."
638
00:35:01,160 --> 00:35:02,300
And that little voice
639
00:35:02,340 --> 00:35:04,739
is going to eat away at you
like termites until your
640
00:35:04,740 --> 00:35:07,300
whole pathetic house
comes crashing down.
641
00:35:07,320 --> 00:35:08,919
You think you're on the
road to being legends,
642
00:35:08,920 --> 00:35:10,280
but you couldn't make it
from here to the door
643
00:35:10,300 --> 00:35:11,630
without me pointing the way.
644
00:35:11,660 --> 00:35:15,530
You're nothing but bags
of rancid, rotting meat.
645
00:35:17,800 --> 00:35:22,000
Well, take a long last
look at this filet mignon.
646
00:35:22,090 --> 00:35:25,120
I doubt we'll be conversing ever
again, unless I take a sudden
647
00:35:25,130 --> 00:35:28,680
interest in dying of boredom.
648
00:35:31,520 --> 00:35:34,950
Lil Papi, I think you've
suffered enough for your sins.
649
00:35:35,020 --> 00:35:38,240
I'm sure I can convince
your mother Blanca
650
00:35:38,260 --> 00:35:40,690
to take you back if you're
willing to grovel a little.
651
00:35:40,700 --> 00:35:42,040
I don't really know what that means,
652
00:35:42,050 --> 00:35:44,060
but I'll grovel all night if I have to.
653
00:35:44,100 --> 00:35:46,360
Get your own damn drinks.
654
00:35:46,370 --> 00:35:48,100
Feeling like a big man now, huh?
655
00:35:48,860 --> 00:35:50,339
Cubby, Lemar.
656
00:35:50,340 --> 00:35:51,720
One chance.
657
00:35:51,890 --> 00:35:54,250
Get ripe with Evangelista
or die on the vines
658
00:35:54,260 --> 00:35:55,890
with these withering weeds.
659
00:35:57,520 --> 00:35:59,560
- Let's go.
- Ugh.
660
00:35:59,640 --> 00:36:01,640
Traitors, all of you.
661
00:36:06,740 --> 00:36:08,240
Bye.
662
00:36:09,780 --> 00:36:10,780
I did.
663
00:36:10,781 --> 00:36:12,470
Things are going to be a little tight
664
00:36:12,480 --> 00:36:14,380
in that shoebox of an apartment.
665
00:36:15,520 --> 00:36:17,840
But I have new members for you.
666
00:36:18,260 --> 00:36:21,320
If you even want new members.
667
00:36:23,200 --> 00:36:25,300
Come here, y'all.
668
00:36:25,320 --> 00:36:27,990
- I'm sorry, Blanca. I'm sorry.
- It's okay.
669
00:36:38,780 --> 00:36:40,680
Got room for one more?
670
00:36:42,220 --> 00:36:44,660
In my home and in my heart.
671
00:36:53,320 --> 00:36:55,710
All right, my sweaty bitches,
672
00:36:55,720 --> 00:36:57,720
it's time for the next category.
673
00:37:00,640 --> 00:37:02,940
Okay, I think we've had
enough of feelings.
674
00:37:04,960 --> 00:37:06,540
It's time.
675
00:37:11,120 --> 00:37:13,170
You will be
676
00:37:13,180 --> 00:37:16,380
in fringes and feathers
677
00:37:16,440 --> 00:37:20,160
giving us Las Vegas Showgirl Realness,
678
00:37:20,320 --> 00:37:22,420
like Miss Lola Falana
679
00:37:22,460 --> 00:37:26,400
meets Carmen Miranda.
680
00:37:33,920 --> 00:37:35,560
All right, all right.
681
00:37:35,700 --> 00:37:37,780
Stop the music, baby, stop the music.
682
00:37:37,790 --> 00:37:39,360
I'm gonna need y'all to simmer down.
683
00:37:39,700 --> 00:37:41,600
Yes, darling, I know, I know.
684
00:37:41,620 --> 00:37:44,680
Just place that jacket in
the Christmas ornament box,
685
00:37:44,700 --> 00:37:46,760
and we'll get back to you.
686
00:37:47,120 --> 00:37:48,300
All right, now.
687
00:37:48,360 --> 00:37:51,150
A challenge has been issued
688
00:37:51,260 --> 00:37:54,360
for the House of Ferocity
689
00:37:54,400 --> 00:37:58,360
from the House of Evangelista.
690
00:37:58,460 --> 00:38:01,100
Do you divas accept this challenge?
691
00:38:04,850 --> 00:38:08,090
Have you ever known us to
back down from a challenge?
692
00:38:08,120 --> 00:38:10,060
Bring it on, bitch.
693
00:38:10,080 --> 00:38:11,480
All right.
694
00:38:11,540 --> 00:38:13,790
The category is:
695
00:38:13,820 --> 00:38:17,660
House Versus House.
696
00:38:17,850 --> 00:38:20,100
The ultimate house bout.
697
00:38:20,160 --> 00:38:22,350
We need to see which one
of you can serve us
698
00:38:22,380 --> 00:38:26,840
your finest members and burn this bitch
699
00:38:26,900 --> 00:38:30,030
to the ground.
700
00:38:30,160 --> 00:38:34,600
Turn up the music and pose!
701
00:38:39,680 --> 00:38:43,380
Florida Ferocity serving us Best Dressed
702
00:38:43,420 --> 00:38:45,930
against Damon and Lemar.
703
00:38:46,060 --> 00:38:48,980
Evangelista, old-school style.
704
00:38:49,340 --> 00:38:51,810
Yes, Damon, I see you, bitch.
705
00:38:51,880 --> 00:38:54,820
From the dance class to the ballroom.
706
00:38:54,950 --> 00:38:57,160
Oh! No touching!
707
00:38:57,220 --> 00:38:59,580
The battle lines have been drawn!
708
00:38:59,620 --> 00:39:00,960
Yes!
709
00:39:00,990 --> 00:39:02,760
The floor work, darlings!
710
00:39:02,830 --> 00:39:04,610
The technique, babies!
711
00:39:04,710 --> 00:39:07,399
Yes... !
712
00:39:07,400 --> 00:39:09,050
I live! Who's next?
713
00:39:09,080 --> 00:39:13,200
Oh, we're serving body
and realness battles.
714
00:39:13,820 --> 00:39:15,980
Miss Veronica Ferocity
715
00:39:15,990 --> 00:39:19,680
serving us mother-of-the-bride realness,
716
00:39:19,750 --> 00:39:22,980
while Ricky and Lil Papi
Evangelista are giving us
717
00:39:23,010 --> 00:39:25,420
"sexy bad boy
718
00:39:25,440 --> 00:39:28,040
hanging out down at Port Authority"!
719
00:39:28,050 --> 00:39:30,380
Oh! I live!
720
00:39:30,400 --> 00:39:33,480
My man just came back
from the gym-nasium
721
00:39:33,500 --> 00:39:37,460
and treat me to some push-up realness.
722
00:39:37,520 --> 00:39:39,850
Who's next? Who's coming next?
723
00:39:39,980 --> 00:39:44,720
The flawless faces of Angel
and Cubby Evangelista
724
00:39:44,790 --> 00:39:47,780
versus fierce Mother Candy Ferocity.
725
00:39:47,790 --> 00:39:50,200
You got to be born
into this club, honey.
726
00:39:50,240 --> 00:39:52,020
You can't join this club.
727
00:39:52,030 --> 00:39:53,220
Yes, Miss Candy.
728
00:39:53,260 --> 00:39:55,970
That body is giving you new life!
729
00:39:56,000 --> 00:39:59,140
That is a dollar well spent, darling.
730
00:39:59,340 --> 00:40:01,050
Yes!
731
00:40:01,060 --> 00:40:04,040
Oh. And she's with the
judges. Touch that face.
732
00:40:04,060 --> 00:40:05,620
Touch that face.
733
00:40:05,630 --> 00:40:07,560
Oh... !
734
00:40:07,580 --> 00:40:10,060
I live! I live!
735
00:40:10,380 --> 00:40:13,819
And now for the divas battle!
736
00:40:13,820 --> 00:40:17,340
The sexy Aphrodite Ferocity
737
00:40:17,440 --> 00:40:20,140
versus the legendary Elektra.
738
00:40:20,200 --> 00:40:22,300
Give 'em some room, give 'em some room!
739
00:40:22,440 --> 00:40:24,700
Bitch, you got your wings on tonight!
740
00:40:24,800 --> 00:40:26,729
Fly, bitch!
741
00:40:26,730 --> 00:40:28,980
Fly... !
742
00:40:32,020 --> 00:40:34,480
Oh, and the rise
743
00:40:34,490 --> 00:40:37,120
of Mother Blanca Evangelista versus
744
00:40:37,140 --> 00:40:40,720
the statement, Lulu Ferocity,
745
00:40:40,790 --> 00:40:43,560
giving us Jessica Rabbit.
746
00:40:43,740 --> 00:40:46,440
You all know what I'm talking about.
747
00:40:46,950 --> 00:40:48,700
Blanca, you better turn up, bitch.
748
00:40:48,720 --> 00:40:51,180
Miss Lulu is at your neck.
749
00:40:51,260 --> 00:40:52,920
Ha-ha. Don't get chopped.
750
00:40:52,950 --> 00:40:55,780
Tonight, everything is on the line.
751
00:40:55,890 --> 00:40:57,470
Work it out, work it out, work it out.
752
00:40:57,480 --> 00:40:59,580
And pose. And pose.
753
00:40:59,620 --> 00:41:01,960
And pose. And pose.
754
00:41:02,040 --> 00:41:03,980
And pose. And pose.
755
00:41:04,080 --> 00:41:07,220
And pose. And pose. And pose.
756
00:41:07,260 --> 00:41:10,380
And pose. And pose. And pose...
757
00:41:10,480 --> 00:41:13,240
Pose double-time! And pose, pose, pose,
758
00:41:13,320 --> 00:41:15,520
pose, pose, pose, pose!
759
00:41:15,540 --> 00:41:21,440
Overness personified!
760
00:41:21,560 --> 00:41:24,650
Yes! Give 'em a round
of applause, honey.
761
00:41:24,790 --> 00:41:27,020
The roof is on fire.
762
00:41:27,060 --> 00:41:29,860
Ladies and gentlemen,
the battle of the year,
763
00:41:29,900 --> 00:41:32,879
the one for the ages,
764
00:41:32,880 --> 00:41:34,740
has come to a conclusion.
765
00:41:34,950 --> 00:41:38,840
And now it is time that
we allow a phoenix
766
00:41:39,360 --> 00:41:44,300
to rise up from the
ashes and be crowned.
767
00:41:44,320 --> 00:41:45,700
Y'all ready for these scores?
768
00:41:47,860 --> 00:41:51,020
For the House of Ferocity,
769
00:41:51,060 --> 00:41:52,810
your scores are...
770
00:41:53,060 --> 00:41:56,180
ten, ten, ten, ten,
771
00:41:56,240 --> 00:41:57,780
nine.
772
00:41:57,790 --> 00:42:00,970
There's room at the inn, honey,
773
00:42:00,980 --> 00:42:02,470
just like the Baby Jesus.
774
00:42:02,480 --> 00:42:05,080
There's room for it at the inn.
775
00:42:05,220 --> 00:42:08,060
For the House of
Evangelista, scores, please.
776
00:42:08,110 --> 00:42:11,260
Ten, ten, ten, ten,
777
00:42:11,340 --> 00:42:15,120
tens across the board!
778
00:42:15,300 --> 00:42:17,360
Grand prize,
779
00:42:17,400 --> 00:42:20,990
House of Evangelista... !
780
00:42:24,030 --> 00:42:28,220
And that is how you do a ball, bitch!
781
00:42:28,240 --> 00:42:29,979
Come on, get this trophy.
782
00:42:29,980 --> 00:42:33,270
Lista! Evange...
783
00:42:33,280 --> 00:42:34,340
♪ Lista! ♪
784
00:42:34,350 --> 00:42:35,920
- Lista!
- Evange...
785
00:42:35,990 --> 00:42:39,960
Evangelista! Evangelista!
786
00:42:40,090 --> 00:42:41,840
- Evange...
- Evange...
787
00:42:41,910 --> 00:42:44,020
- Lista! Come on!
- Lista!
788
00:42:44,050 --> 00:42:45,140
♪ Evange! ♪
789
00:42:45,160 --> 00:42:48,939
Evangelista!
790
00:42:48,940 --> 00:42:52,680
Evangelista!
791
00:42:57,890 --> 00:43:00,360
Here's my trophy for Femme Queen Face.
792
00:43:00,420 --> 00:43:03,420
We are destroying Ferocity.
793
00:43:03,560 --> 00:43:06,120
That makes seven for Evangelista.
794
00:43:06,140 --> 00:43:08,219
Uh, you mean eight. You forgot mine.
795
00:43:08,220 --> 00:43:11,260
Pray Tell is flying through
those categories tonight.
796
00:43:18,690 --> 00:43:20,580
Mother, I want to tell you something.
797
00:43:20,590 --> 00:43:22,320
What?
798
00:43:22,390 --> 00:43:24,590
- So I discussed it with Ricky...
- Mm-hmm.
799
00:43:24,660 --> 00:43:27,750
... and he's going on the
Al B. Sure tour without me.
800
00:43:27,820 --> 00:43:30,599
We both figured that our
relationship is strong enough
801
00:43:30,600 --> 00:43:32,800
for us to withstand a couple
of months being apart.
802
00:43:32,980 --> 00:43:35,260
I thought you wanted to be a big star.
803
00:43:35,490 --> 00:43:37,480
Why you suddenly giving up on that?
804
00:43:37,490 --> 00:43:39,260
I'm not giving up on my dream.
805
00:43:39,530 --> 00:43:41,380
If I'm gonna be a big star,
806
00:43:41,440 --> 00:43:43,570
then I got to keep working on my craft.
807
00:43:43,580 --> 00:43:47,050
Which is why I officially
accepted my scholarship
808
00:43:47,060 --> 00:43:48,299
for another year at The New School.
809
00:43:48,300 --> 00:43:50,860
Yeah. That's what I'm talking about.
810
00:43:51,020 --> 00:43:52,580
I'm doing this for me.
811
00:43:53,720 --> 00:43:55,780
And I want to make you proud.
812
00:43:56,560 --> 00:43:58,040
You already have.
813
00:44:00,920 --> 00:44:02,350
Inspection time.
814
00:44:02,480 --> 00:44:05,550
Examine it close up.
815
00:44:05,590 --> 00:44:07,220
Is she real?
816
00:44:07,290 --> 00:44:09,650
Is she altogether lovely?
817
00:44:09,690 --> 00:44:11,139
Or is it bullshit?
818
00:44:11,140 --> 00:44:12,559
All right, ladies, line up.
819
00:44:12,560 --> 00:44:14,560
Come on, give them a hand,
give them a hand, y'all.
820
00:44:15,860 --> 00:44:17,450
This is the best there is.
821
00:44:17,780 --> 00:44:21,350
This is Diva of the Year.
Y'all better recognize.
822
00:44:21,490 --> 00:44:22,680
All right.
823
00:44:22,860 --> 00:44:26,720
Diva of the Year goes to...
824
00:44:27,980 --> 00:44:30,390
Miss Elektra Evangelista.
825
00:44:31,960 --> 00:44:36,100
First runner-up, Aphrodite Ferocity.
826
00:44:37,100 --> 00:44:39,580
Come on, come on, give them a hand.
827
00:44:40,180 --> 00:44:42,740
Now, the next category is...
828
00:44:42,880 --> 00:44:45,420
one of my favorites.
829
00:44:45,900 --> 00:44:49,160
Femme Queen Vogue!
830
00:44:49,720 --> 00:44:52,800
I want to see some
movement up in this bitch!
831
00:44:52,820 --> 00:44:54,940
Come on, bring it. Give it to me.
832
00:44:54,960 --> 00:44:56,740
Hey! Ha-ha!
833
00:44:56,780 --> 00:44:58,140
Oh, shit!
834
00:44:58,320 --> 00:45:00,740
Who else? Oh!
835
00:45:00,760 --> 00:45:02,040
Yes, baby!
836
00:45:02,100 --> 00:45:03,390
Come on, come on.
837
00:45:03,460 --> 00:45:05,800
We are not leaving here
without a grand prize trophy.
838
00:45:05,820 --> 00:45:07,220
Oh, shit, they coming.
839
00:45:07,300 --> 00:45:09,920
They coming from the
audience, kids. Chop.
840
00:45:09,980 --> 00:45:11,880
And live and serve and work.
841
00:45:12,260 --> 00:45:13,720
What are you doing?
842
00:45:13,750 --> 00:45:15,950
Ah, coming in for more.
843
00:45:15,960 --> 00:45:18,139
♪ Ha, ha, ha, ha, ha, ha ♪
844
00:45:18,140 --> 00:45:20,580
What the hell is going on?
845
00:45:20,600 --> 00:45:23,000
Stop this music, stop this music.
846
00:45:23,020 --> 00:45:25,139
Stop this music. Okay, okay.
847
00:45:25,140 --> 00:45:28,440
Quiet down, quiet down. Quiet down.
848
00:45:28,540 --> 00:45:31,240
Let Daddy handle this now.
849
00:45:31,340 --> 00:45:33,040
Miss Candy.
850
00:45:33,120 --> 00:45:34,500
Yes?
851
00:45:34,520 --> 00:45:37,260
Do you have category dyslexia?
852
00:45:37,340 --> 00:45:38,690
No.
853
00:45:38,710 --> 00:45:39,860
No, no, no, no.
854
00:45:39,900 --> 00:45:43,720
See, I know that we have
had our differences
855
00:45:43,850 --> 00:45:46,000
when it came to you walking body.
856
00:45:46,080 --> 00:45:49,000
But then you actually went
out and bought a body
857
00:45:49,040 --> 00:45:50,780
and earned your place.
858
00:45:51,320 --> 00:45:55,040
Flexibility and rhythm cannot be bought.
859
00:45:55,100 --> 00:45:57,900
You are not a dancer. Have a seat!
860
00:45:57,960 --> 00:45:59,920
I was just getting warmed up!
861
00:45:59,960 --> 00:46:01,840
Honey, this is not a dress rehearsal.
862
00:46:01,900 --> 00:46:03,939
This is the goddamn final performance.
863
00:46:03,940 --> 00:46:06,879
- Fuck you, Pray Tell!
- No, she didn't.
864
00:46:06,880 --> 00:46:08,666
Would somebody come and
get this bitch, please?
865
00:46:08,690 --> 00:46:11,490
She's so tired, and I
have a date to get to.
866
00:46:11,500 --> 00:46:12,550
Why don't you just move on
867
00:46:12,560 --> 00:46:14,570
and stop wasting
everybody's time, bitch?
868
00:46:14,580 --> 00:46:16,420
Please, get off the runway.
869
00:46:16,460 --> 00:46:18,660
I deserve a chance like everybody else.
870
00:46:18,720 --> 00:46:22,020
Ms. Lumbknuckle, were
you raised on a farm?
871
00:46:22,390 --> 00:46:25,260
You need to move on.
872
00:46:31,720 --> 00:46:33,080
Somebody chop her already.
873
00:46:33,120 --> 00:46:34,120
Why don't you come down here and
874
00:46:34,130 --> 00:46:36,000
chop me yourself, you fat fuck?
875
00:46:36,020 --> 00:46:37,520
Oh!
876
00:46:37,550 --> 00:46:39,490
No, she didn't.
877
00:46:39,620 --> 00:46:41,720
No, she didn't, bitch.
878
00:46:44,220 --> 00:46:45,520
What?
879
00:46:46,220 --> 00:46:47,900
Hold my purse.
880
00:46:57,460 --> 00:46:59,560
What? What? What?
881
00:46:59,680 --> 00:47:01,430
Huh? Huh?
882
00:47:01,560 --> 00:47:05,260
Huh? Yeah. You want some?
883
00:47:05,320 --> 00:47:06,480
Go help her!
884
00:47:06,620 --> 00:47:10,320
I'm-a crack that Milk Dud
right open, honey. Yeah!
885
00:47:10,340 --> 00:47:11,810
I am no Milk Dud, bitch. Let's go.
886
00:47:15,760 --> 00:47:16,999
Come on...
887
00:47:17,000 --> 00:47:18,040
- Oh, honey.
- What?
888
00:47:18,050 --> 00:47:19,416
- What?
- You better get your ass back.
889
00:47:19,440 --> 00:47:21,240
Bring it on...
890
00:47:21,480 --> 00:47:24,580
Come on, Candy, it ain't worth all this.
891
00:47:24,590 --> 00:47:25,850
You're gonna get us kicked out.
892
00:47:25,860 --> 00:47:28,160
Girl, get the fuck off me.
893
00:47:29,600 --> 00:47:30,660
Pick that up.
894
00:47:30,690 --> 00:47:32,760
- Oh, so now I'm the housemaid?
- Yes, pick it up.
895
00:47:32,820 --> 00:47:35,300
Violence is never the answer, children.
896
00:47:35,320 --> 00:47:36,320
Let's go.
897
00:47:36,321 --> 00:47:39,000
I can't take you motherfuckers nowhere.
898
00:47:48,500 --> 00:47:49,840
Hi.
899
00:47:53,760 --> 00:47:55,060
What are you doing here?
900
00:47:56,520 --> 00:47:58,300
I came to rescue you.
901
00:48:01,620 --> 00:48:03,290
Don't talk like that.
902
00:48:03,420 --> 00:48:05,120
The only thing I need rescuing from
903
00:48:05,140 --> 00:48:06,440
is the way you made me feel.
904
00:48:07,100 --> 00:48:09,050
I was doing just fine on my own.
905
00:48:09,080 --> 00:48:10,160
I'm leaving my wife.
906
00:48:11,350 --> 00:48:12,820
For good.
907
00:48:13,720 --> 00:48:15,940
I don't want to pretend anymore.
908
00:48:16,560 --> 00:48:18,380
I want us to get a house.
909
00:48:18,390 --> 00:48:20,180
Out on the island, or Westchester,
910
00:48:20,190 --> 00:48:22,980
and I can take the train in
and out of the city for work.
911
00:48:23,360 --> 00:48:25,560
You remember that night
in the hotel room?
912
00:48:25,570 --> 00:48:27,560
The first night we met, and you told me
913
00:48:27,600 --> 00:48:29,456
you just wanted a home and
someone to take care of
914
00:48:29,480 --> 00:48:31,980
and to be treated like a real woman.
915
00:48:32,800 --> 00:48:34,860
Let me give you all that.
916
00:48:35,180 --> 00:48:36,979
What about your kids?
917
00:48:36,980 --> 00:48:38,389
We'll figure it out.
918
00:48:38,390 --> 00:48:39,950
They can come stay with us on weekends.
919
00:48:39,960 --> 00:48:41,000
You like kids, right?
920
00:48:41,800 --> 00:48:43,500
Not really, Stan.
921
00:48:46,000 --> 00:48:48,420
It was real.
922
00:48:48,550 --> 00:48:51,390
This whole thing, it was always real.
923
00:48:53,520 --> 00:48:56,690
You remember what else I said
back in that hotel room?
924
00:48:59,220 --> 00:49:01,500
It was your first time,
but it wasn't mine.
925
00:49:03,800 --> 00:49:06,140
You're not my first Prince Charming.
926
00:49:08,660 --> 00:49:10,590
You're not real.
927
00:49:13,880 --> 00:49:16,540
We were just good ideas
in each other's minds.
928
00:49:17,540 --> 00:49:18,880
And they turn into bad ones
929
00:49:18,900 --> 00:49:20,596
once they get out into
the regular world, right?
930
00:49:20,620 --> 00:49:21,820
No, no.
931
00:49:23,100 --> 00:49:25,140
I'm asking you... I'm begging you...
932
00:49:25,200 --> 00:49:26,590
to just try.
933
00:49:27,100 --> 00:49:28,560
Try.
934
00:49:31,400 --> 00:49:33,840
You're not listening to me.
935
00:49:34,100 --> 00:49:37,920
What I want has changed.
936
00:49:39,590 --> 00:49:41,520
I got a family.
937
00:49:45,240 --> 00:49:47,240
They already take care of me.
938
00:49:48,920 --> 00:49:51,280
I want to do right by them.
939
00:49:51,410 --> 00:49:53,700
I want to look after them.
940
00:49:53,860 --> 00:49:56,140
- They need me.
- I need you.
941
00:49:56,240 --> 00:49:58,720
Stan, I care about you.
942
00:50:02,960 --> 00:50:05,440
You a'ight at the end of the day.
943
00:50:07,040 --> 00:50:09,580
But go home to your wife and kids.
944
00:50:13,960 --> 00:50:15,920
Go be a man.
945
00:50:18,530 --> 00:50:21,240
You almost done with your smoke, Angel?
946
00:50:22,580 --> 00:50:25,220
Just about.
947
00:50:26,180 --> 00:50:27,359
All right, well, come on inside
948
00:50:27,360 --> 00:50:29,360
and help me get changed.
949
00:50:31,720 --> 00:50:34,020
- Girl, I get it.
- What you get, girl?
950
00:50:34,080 --> 00:50:35,920
- That boy is fine.
- Oh, come on.
951
00:50:47,120 --> 00:50:49,320
Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen.
952
00:50:49,390 --> 00:50:53,140
We have a very special
presentation on tonight.
953
00:50:53,200 --> 00:50:55,920
I and past winners
954
00:50:55,940 --> 00:50:59,380
will be handing out the award
for Mother of the Year.
955
00:51:00,480 --> 00:51:01,780
Each year,
956
00:51:01,820 --> 00:51:04,000
this award is presented to a mother
957
00:51:04,060 --> 00:51:06,350
who has been a nurturing presence
958
00:51:06,420 --> 00:51:08,159
in her children's lives,
959
00:51:08,160 --> 00:51:09,629
a mother who has provided
960
00:51:09,630 --> 00:51:12,410
moral and social support
to her children.
961
00:51:12,880 --> 00:51:15,550
She's kept them in line,
and she's taught them
962
00:51:15,680 --> 00:51:18,320
what it means to move through life
963
00:51:18,490 --> 00:51:21,650
with grace and humility.
964
00:51:21,690 --> 00:51:26,160
The nominees for Mother
of the Year are...
965
00:51:26,200 --> 00:51:29,340
from the House of Mugler, Gina Mugler.
966
00:51:32,750 --> 00:51:34,780
All right, Gina!
967
00:51:37,980 --> 00:51:40,260
Give it up.
968
00:51:42,160 --> 00:51:44,680
From the House of Pendavis,
969
00:51:45,060 --> 00:51:47,550
Kiki Pendavis.
970
00:51:55,380 --> 00:51:58,039
From the House of Xtravaganza,
971
00:51:58,040 --> 00:52:00,040
Tonya Xtravaganza.
972
00:52:09,960 --> 00:52:12,319
And last but not least,
973
00:52:12,320 --> 00:52:15,780
from the House of Evangelista,
Blanca Evangelista.
974
00:52:37,450 --> 00:52:42,320
So, y'all know that every year
this is a hotly contested award,
975
00:52:42,360 --> 00:52:46,450
but this year, the voting was unanimous.
976
00:52:46,490 --> 00:52:48,940
The recipient has taught us
977
00:52:48,960 --> 00:52:53,340
that a house is much more than a home.
978
00:52:53,480 --> 00:52:55,120
It's family.
979
00:52:55,200 --> 00:52:58,220
And every family needs a
mother who is affirming,
980
00:52:58,300 --> 00:52:59,980
caring, loyal...
981
00:53:00,020 --> 00:53:01,310
Yes.
982
00:53:01,320 --> 00:53:02,640
... and inspiring.
983
00:53:06,760 --> 00:53:10,640
This woman is that and
much, much, much more.
984
00:53:10,650 --> 00:53:14,080
She has saved many a
soul lost in darkness
985
00:53:14,300 --> 00:53:18,180
simply by shining her light.
986
00:53:18,490 --> 00:53:20,860
I know this to be true...
987
00:53:22,430 --> 00:53:26,400
because that is how she saved mine.
988
00:53:31,040 --> 00:53:35,420
The 1988 award for Mother of the Year...
989
00:53:36,960 --> 00:53:39,040
goes to my sister,
990
00:53:39,730 --> 00:53:43,200
Blanca Evangelista.
991
00:54:21,220 --> 00:54:23,440
That's my mother!
992
00:54:31,600 --> 00:54:33,140
Come on,
993
00:54:33,150 --> 00:54:34,620
give it up, give it up, give it up!
994
00:54:35,060 --> 00:54:38,320
Blanca Evangelista!
995
00:54:38,350 --> 00:54:39,796
Blanca!
996
00:54:39,820 --> 00:54:42,490
Blanca! Blanca!
997
00:55:30,100 --> 00:55:36,220
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
69696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.