Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,120 --> 00:00:59,610
Why are you following me?
2
00:01:00,680 --> 00:01:02,523
What? I'm not.
3
00:01:03,560 --> 00:01:04,561
Yes, you are.
4
00:01:04,760 --> 00:01:07,286
I saw you last week in Paris
in my exhibition.
5
00:01:07,480 --> 00:01:10,245
Uh... Yes, it's true. I was there.
6
00:01:12,120 --> 00:01:13,963
So, what are you doing here?
7
00:01:15,840 --> 00:01:17,922
I'm a journalist
8
00:01:18,120 --> 00:01:20,691
and I have to interview, um,
a musical band tonight.
9
00:01:20,880 --> 00:01:21,688
That's why.
10
00:01:21,880 --> 00:01:23,245
Oh. Which one?
11
00:01:24,400 --> 00:01:27,961
Which one?
Uh, The Flying Burritos.
12
00:01:28,160 --> 00:01:29,730
- Flying Burritos?
- Yes.
13
00:01:29,920 --> 00:01:31,160
They're really good.
14
00:01:32,120 --> 00:01:33,531
- You don't know them?
- No.
15
00:01:33,720 --> 00:01:35,529
So, it's uh, Burning Topaz.
16
00:01:35,880 --> 00:01:38,645
Burning Topaz is even better.
17
00:01:41,000 --> 00:01:42,365
How did you find me?
18
00:01:45,080 --> 00:01:46,206
Luck.
19
00:01:47,600 --> 00:01:49,011
Can I drop you somewhere?
20
00:01:49,920 --> 00:01:50,842
Oui.
21
00:01:53,840 --> 00:01:55,490
I am Cรฉsar, by the way.
22
00:01:56,480 --> 00:01:57,367
I'm Paz.
23
00:01:57,680 --> 00:01:58,761
I know.
24
00:02:03,160 --> 00:02:05,686
You know what is, uh...
25
00:02:06,120 --> 00:02:07,451
What do you call it?
26
00:02:07,800 --> 00:02:09,211
Souffletas... souffletos?
27
00:02:09,520 --> 00:02:11,727
What? Souffletos?
28
00:02:12,040 --> 00:02:13,121
Open your mouth.
29
00:02:13,360 --> 00:02:16,011
Well, you're a beginner.
That's so...
30
00:02:16,240 --> 00:02:17,241
- At least...
- You say that
31
00:02:17,440 --> 00:02:19,204
because you're not agreeing with me
and you know I'm right.
32
00:02:19,400 --> 00:02:20,401
- What?
- You know I'm right.
33
00:02:20,600 --> 00:02:21,726
- No, you're not.
- It's not...
34
00:02:21,920 --> 00:02:22,921
But that is...
35
00:02:23,160 --> 00:02:24,889
I'm happy you feel something here.
36
00:02:25,120 --> 00:02:27,248
What? I don't understand.
37
00:02:29,000 --> 00:02:30,081
She keeps yelling!
38
00:02:30,280 --> 00:02:32,601
I am 40 years old, you know!
39
00:02:36,080 --> 00:02:39,050
She keeps yelling at me.
40
00:02:39,360 --> 00:02:41,567
I just wanna buy her fruit.
41
00:02:47,360 --> 00:02:49,442
Do you know that we are not allowed
to touch the water?
42
00:02:50,680 --> 00:02:51,886
Why not?
43
00:02:53,720 --> 00:02:56,451
It's... It's, um, sagrado.
44
00:02:57,200 --> 00:02:58,008
Sacred.
45
00:02:58,240 --> 00:02:59,366
Sacred.
46
00:03:05,800 --> 00:03:08,371
I know that it's something that
47
00:03:09,840 --> 00:03:12,127
any human hand has touched.
48
00:04:09,120 --> 00:04:11,282
Tell me... Why do they call you Dolores?
49
00:04:12,280 --> 00:04:14,601
Dolores, um...
50
00:04:14,840 --> 00:04:16,808
is the name I was given at birth.
51
00:04:17,000 --> 00:04:19,685
Paz is the name I gave myself.
52
00:04:20,160 --> 00:04:21,650
Between sorrow and...
53
00:04:22,640 --> 00:04:24,244
peace, I made my choice.
54
00:04:25,320 --> 00:04:26,651
And you?
55
00:04:27,120 --> 00:04:28,610
Let-Let me guess.
56
00:04:29,280 --> 00:04:30,281
Mmm.
57
00:04:30,800 --> 00:04:31,687
You were born...
58
00:04:31,880 --> 00:04:32,881
Do you want kids?
59
00:04:34,040 --> 00:04:35,804
- What?
- Do you want some children?
60
00:04:37,000 --> 00:04:38,161
No.
61
00:04:39,800 --> 00:04:40,881
I want some wine.
62
00:04:41,080 --> 00:04:42,081
Wine!
63
00:04:46,400 --> 00:04:47,731
You're so beautiful.
64
00:04:48,280 --> 00:04:49,202
What?
65
00:04:49,720 --> 00:04:50,926
You're so beautiful!
66
00:04:51,240 --> 00:04:52,127
Beautiful.
67
00:04:53,320 --> 00:04:54,481
I'm beautiful.
68
00:05:00,760 --> 00:05:02,171
I love this song!
69
00:05:13,600 --> 00:05:16,729
It's wine, it's-it's cheese...
70
00:05:26,760 --> 00:05:28,728
You're handsome when you wake up.
71
00:05:48,800 --> 00:05:49,767
It's Brittany.
72
00:05:49,960 --> 00:05:51,689
- You know Brittany?
- No.
73
00:05:51,880 --> 00:05:52,767
Now you know.
74
00:05:54,600 --> 00:05:55,442
Brittany.
75
00:05:59,520 --> 00:06:01,841
Do you think that music
can change the world?
76
00:06:02,320 --> 00:06:03,287
Yes.
77
00:06:03,480 --> 00:06:05,562
You think a painter can change the world?
78
00:06:05,800 --> 00:06:06,801
- Yes.
- You can change the world...
79
00:06:07,000 --> 00:06:08,365
- Yes.
- ...with your photo? With your image?
80
00:06:08,560 --> 00:06:09,971
And you can change the world
with your writing...
81
00:06:38,320 --> 00:06:40,561
Sing, little girl...
82
00:06:58,760 --> 00:07:01,206
Imagine a world where money
is limitless and scoffs at legislation.
83
00:07:01,440 --> 00:07:05,650
A world soon to be dominated
by continental states...
84
00:07:31,960 --> 00:07:32,847
Paz!
85
00:07:34,280 --> 00:07:36,248
What are you doing?
86
00:07:36,440 --> 00:07:37,601
Did I wake you?
87
00:07:37,800 --> 00:07:38,722
Well, yeah.
88
00:07:39,120 --> 00:07:40,770
There's coffee.
89
00:07:45,480 --> 00:07:46,402
What time is it?
90
00:07:46,680 --> 00:07:48,364
It's 8 a.m. on Sunday.
91
00:07:48,560 --> 00:07:50,244
- Already?
- Yeah.
92
00:07:52,400 --> 00:07:53,731
I found it, Cรฉsar.
93
00:07:53,920 --> 00:07:54,921
I found it.
94
00:07:55,240 --> 00:07:58,050
After weeks of searching, now I've got it!
95
00:07:58,280 --> 00:08:00,567
I finally know what I want.
96
00:08:02,240 --> 00:08:04,163
I've been always taking pictures of shores
because they're places of transit,
97
00:08:04,360 --> 00:08:06,249
collision and, so...
98
00:08:07,360 --> 00:08:08,805
I just had it to keep going.
99
00:08:09,000 --> 00:08:10,126
That's what haunts me and nothing else.
100
00:08:10,320 --> 00:08:12,482
So, why would I stop?
Why should it change?
101
00:08:13,560 --> 00:08:16,848
So I decided to keep going
102
00:08:17,040 --> 00:08:19,088
and I changed my point of view
103
00:08:19,280 --> 00:08:21,726
and the place, and I found where to go.
104
00:08:22,640 --> 00:08:23,482
Wonderful.
105
00:08:23,680 --> 00:08:24,602
Where?
106
00:08:24,880 --> 00:08:25,881
Aden.
107
00:08:28,360 --> 00:08:29,486
- In Yemen?
- Yes.
108
00:08:29,680 --> 00:08:30,488
No.
109
00:08:33,760 --> 00:08:36,969
It's the logical progression
of my work in Gibraltar.
110
00:08:37,640 --> 00:08:40,405
The Gulf of Aden
separates Africa and Asia.
111
00:08:40,600 --> 00:08:43,171
Aden's got nothing to do with Gibraltar.
112
00:08:43,560 --> 00:08:45,801
If you want sand, go to Corsica.
113
00:08:46,040 --> 00:08:47,007
Don't bullshit me!
114
00:08:47,200 --> 00:08:49,521
You know what I want is not in Corsica.
115
00:08:49,720 --> 00:08:51,404
And it's not here.
116
00:08:51,640 --> 00:08:53,085
I have to go to Aden.
117
00:08:54,360 --> 00:08:55,327
Some years ago,
118
00:08:55,520 --> 00:08:57,761
the Gulf of Aden was
a path for many migrants to Yemen
119
00:08:57,960 --> 00:08:59,724
and now is the other way around.
120
00:09:00,120 --> 00:09:02,122
There's a reason for that.
121
00:09:02,760 --> 00:09:03,682
Paz!
122
00:09:06,160 --> 00:09:08,731
My love... Leave your camera there!
123
00:09:08,920 --> 00:09:10,843
Cรฉsar, I know exactly what it means to you
124
00:09:11,040 --> 00:09:12,724
but I'm used to traveling, so...
125
00:09:14,440 --> 00:09:15,965
I won't take any risk.
126
00:09:17,840 --> 00:09:20,764
Cรฉsar, I haven't been able
to work for months.
127
00:09:22,040 --> 00:09:23,041
I need to go.
128
00:09:23,240 --> 00:09:24,002
No.
129
00:09:24,480 --> 00:09:27,051
You don't know Yemen,
you don't speak Arabic!
130
00:09:27,360 --> 00:09:30,045
It's a shitstorm. Travel's banned!
131
00:09:30,560 --> 00:09:32,244
Read the papers!
132
00:09:32,640 --> 00:09:36,167
You have no press pass.
If anything happens, you're screwed!
133
00:09:36,400 --> 00:09:37,162
Understand?
134
00:09:37,360 --> 00:09:38,771
Then come with me.
135
00:09:41,160 --> 00:09:43,447
If I can't go alone, come with me.
136
00:09:45,720 --> 00:09:47,768
I won't go there. Neither will you.
137
00:09:48,400 --> 00:09:49,287
That's that.
138
00:09:58,360 --> 00:10:02,206
Why don't you write a book
about your abduction?
139
00:10:02,640 --> 00:10:06,008
Write a book about your abduction!
140
00:10:06,600 --> 00:10:08,364
Don't you miss real journalism?
141
00:10:08,560 --> 00:10:10,528
No, it's been a long time.
142
00:10:11,000 --> 00:10:12,809
I've moved on.
143
00:10:22,600 --> 00:10:23,328
Stop it!
144
00:10:25,280 --> 00:10:26,167
What?
145
00:10:26,400 --> 00:10:27,561
Is he mocking you?
146
00:10:28,360 --> 00:10:29,964
He's a pain in the ass!
147
00:10:30,160 --> 00:10:32,208
He just makes me laugh, I can't help it.
148
00:10:32,440 --> 00:10:33,601
That's how I seduced you.
149
00:10:35,640 --> 00:10:36,527
So you make her laugh?
150
00:10:37,000 --> 00:10:39,048
- All the time?
- Specially while we make love.
151
00:10:39,360 --> 00:10:40,600
It's true.
152
00:10:49,680 --> 00:10:50,727
You OK, my love?
153
00:10:50,960 --> 00:10:51,768
Yeah.
154
00:10:52,000 --> 00:10:53,286
Need anything?
155
00:10:53,960 --> 00:10:55,121
No, I'm OK.
156
00:10:59,200 --> 00:11:02,329
- Something didn't agree with you.
- The whole evening.
157
00:11:08,720 --> 00:11:11,121
Can I borrow your leather bag?
158
00:11:11,640 --> 00:11:13,404
I'm going to Saint-Nazaire.
159
00:11:14,760 --> 00:11:16,603
That's not too far?
160
00:11:17,040 --> 00:11:18,565
Not too dangerous?
161
00:11:20,360 --> 00:11:22,044
I thought that was next week.
162
00:11:22,280 --> 00:11:24,521
No, tomorrow. I'll be back on Monday.
163
00:11:25,320 --> 00:11:27,163
I don't know why I'm going.
164
00:11:27,600 --> 00:11:31,241
Because you're in Gustave's book
and you've got no choice.
165
00:11:33,360 --> 00:11:35,203
Don't you wanna come?
166
00:11:36,160 --> 00:11:38,288
You don't need me. Go alone.
167
00:11:38,600 --> 00:11:40,090
With the handsome Gustave!
168
00:11:40,480 --> 00:11:41,447
You're dumb!
169
00:11:51,600 --> 00:11:52,931
Feeling better, love?
170
00:11:53,520 --> 00:11:54,442
You OK?
171
00:12:05,240 --> 00:12:06,241
What's the matter?
172
00:12:12,840 --> 00:12:14,001
What's going on?
173
00:12:18,680 --> 00:12:19,761
Tell me.
174
00:12:20,880 --> 00:12:21,961
What's wrong?
175
00:12:23,520 --> 00:12:24,760
I'm pregnant.
176
00:12:33,720 --> 00:12:36,724
Why do you say it like that?
177
00:12:37,120 --> 00:12:39,805
You're pregnant? You're pregnant, my love?
178
00:12:41,400 --> 00:12:42,845
I'm so happy!
179
00:12:53,120 --> 00:12:54,929
You're pregnant? Really?
180
00:12:55,200 --> 00:12:56,087
Yeah.
181
00:12:56,280 --> 00:12:57,805
I'm gonna be a daddy?
182
00:13:02,760 --> 00:13:03,886
How do you feel?
183
00:13:05,400 --> 00:13:06,526
I don't know.
184
00:13:07,720 --> 00:13:09,085
Like I wanna throw up.
185
00:13:09,600 --> 00:13:11,648
I wanna cry every two seconds.
186
00:13:12,080 --> 00:13:13,684
But I don't even know why.
187
00:13:17,920 --> 00:13:18,967
I'm suffocating.
188
00:13:19,440 --> 00:13:21,283
I feel weird.
189
00:13:21,640 --> 00:13:23,881
- I'm all...
- All pregnant.
190
00:14:21,880 --> 00:14:23,609
Miss, please,
191
00:14:23,840 --> 00:14:24,762
no photos.
192
00:14:24,960 --> 00:14:25,802
Why not?
193
00:14:26,000 --> 00:14:28,480
You can buy the book, if you like,
194
00:14:28,720 --> 00:14:29,960
or you'll have to leave.
195
00:14:30,480 --> 00:14:31,641
Fuck you.
196
00:14:31,840 --> 00:14:33,001
That wasn't necessary.
197
00:14:40,800 --> 00:14:43,610
This is perfect timing, Gustave.
I knew her previous work.
198
00:14:43,800 --> 00:14:45,609
On space and beaches...
199
00:14:46,440 --> 00:14:47,362
Thank you!
200
00:15:22,960 --> 00:15:23,847
Hello.
201
00:15:24,040 --> 00:15:25,326
A coffee, please.
202
00:15:41,520 --> 00:15:42,851
What's your name?
203
00:15:45,080 --> 00:15:46,127
Damla.
204
00:15:46,800 --> 00:15:47,961
Paz.
205
00:15:52,760 --> 00:15:54,842
Why were you taking pictures of that book?
206
00:15:56,000 --> 00:15:57,490
Well, why not?
207
00:15:59,560 --> 00:16:00,482
Merci.
208
00:16:09,080 --> 00:16:10,491
What do you do for living?
209
00:16:11,400 --> 00:16:12,322
Stuff.
210
00:16:12,520 --> 00:16:13,601
Stuff?
211
00:16:13,800 --> 00:16:14,881
Stuff.
212
00:16:16,640 --> 00:16:18,529
Do you like Gustave's photos?
213
00:16:20,600 --> 00:16:21,761
They're OK.
214
00:16:22,400 --> 00:16:23,401
You can give me your address
215
00:16:23,600 --> 00:16:25,648
I can ask him to send you
a copy if you want.
216
00:16:26,080 --> 00:16:27,366
I'm fine. I'm not begging.
217
00:16:29,360 --> 00:16:30,600
What do you want from me?
218
00:16:30,840 --> 00:16:32,205
You wanna be a do-gooder?
219
00:16:32,400 --> 00:16:35,961
Well, excuse me for not having
50 bucks to blow on a book,
220
00:16:36,160 --> 00:16:38,162
much less, two grand for a photo.
221
00:16:38,360 --> 00:16:39,725
Fifteen thousand.
222
00:16:44,520 --> 00:16:46,010
You wanna come with me?
223
00:16:47,760 --> 00:16:50,650
I'll show you what I do
if you're interested.
224
00:16:52,520 --> 00:16:53,567
Sure.
225
00:17:14,600 --> 00:17:16,841
Listen the sounds, they're real.
226
00:17:17,400 --> 00:17:20,847
There's almost no silence at all
underwater any more
227
00:17:21,040 --> 00:17:24,010
because of the oil tankers and trollers.
228
00:17:25,920 --> 00:17:29,083
We install this
very powerful sound sensors
229
00:17:29,280 --> 00:17:31,521
in different spots all around the world.
230
00:17:32,600 --> 00:17:35,922
You can hears the sounds of
what's going on under water.
231
00:17:37,560 --> 00:17:39,050
That's what we hear.
232
00:17:39,280 --> 00:17:40,361
The troller you hear
233
00:17:41,000 --> 00:17:43,241
is going over at that very moment.
234
00:17:43,600 --> 00:17:46,763
A whale, a tortoise, or shark...
we don't know.
235
00:17:48,000 --> 00:17:50,526
I wanted to suddenly feel like them.
236
00:17:50,840 --> 00:17:54,606
As disturbed as they are in response
to that fucking human sound.
237
00:17:55,440 --> 00:17:58,125
It has to be realistic, fascinating
238
00:17:58,400 --> 00:17:59,640
but scary.
239
00:18:02,280 --> 00:18:04,089
How did you end up here?
240
00:18:04,440 --> 00:18:06,169
How many of you are there?
241
00:18:06,480 --> 00:18:08,164
We are not a lot.
We are a collective.
242
00:18:08,400 --> 00:18:09,322
We move around a lot.
243
00:18:09,560 --> 00:18:12,166
We meet people wherever we go
willing to our projects.
244
00:18:13,080 --> 00:18:14,605
We're not supposed to be here.
245
00:18:16,480 --> 00:18:18,050
Where are we supposed to be?
246
00:18:20,800 --> 00:18:21,961
I don't know.
247
00:18:22,680 --> 00:18:23,647
And you?
248
00:18:25,360 --> 00:18:27,203
And me?
249
00:18:51,000 --> 00:18:52,240
You work with them?
250
00:18:52,640 --> 00:18:53,641
I've never seen you here.
251
00:18:53,840 --> 00:18:54,887
No, not at all.
252
00:18:55,080 --> 00:18:56,320
But you're a photographer?
253
00:18:57,960 --> 00:18:59,644
And what do you do?
254
00:18:59,920 --> 00:19:01,331
I play music.
255
00:19:02,480 --> 00:19:03,322
Guitar.
256
00:19:04,000 --> 00:19:06,890
But I'm not an artist. Not like them.
257
00:19:09,840 --> 00:19:11,251
I live here.
258
00:19:11,960 --> 00:19:13,325
I hang out here.
259
00:19:13,520 --> 00:19:14,931
That's how we met.
260
00:19:16,520 --> 00:19:19,000
So they asked me to do some sound work.
261
00:19:20,720 --> 00:19:21,846
They just bum around.
262
00:19:24,840 --> 00:19:25,966
I feel old.
263
00:19:27,400 --> 00:19:28,162
Om?
264
00:19:29,840 --> 00:19:32,161
You can be young and feel old.
265
00:19:33,760 --> 00:19:35,888
When you stop making decisions.
266
00:19:37,080 --> 00:19:39,003
When you become immobile.
267
00:19:40,760 --> 00:19:41,841
An immobile.
268
00:19:44,520 --> 00:19:45,885
Then move.
269
00:19:48,160 --> 00:19:49,127
Move!
270
00:20:24,720 --> 00:20:26,643
Dark eye of the hunter!
271
00:20:33,240 --> 00:20:34,810
I said...
272
00:20:39,640 --> 00:20:41,847
the dark eye of the hunter.
273
00:20:47,280 --> 00:20:48,202
Pain.
274
00:20:50,760 --> 00:20:52,091
You're a shark.
275
00:20:52,960 --> 00:20:53,927
Me?
276
00:20:54,360 --> 00:20:55,486
Yeah.
277
00:21:52,760 --> 00:21:54,569
- What are you eating?
- A bun.
278
00:21:54,760 --> 00:21:56,000
Oh, honey!
279
00:21:57,200 --> 00:21:59,567
You shouldn't eat that stuff.
280
00:21:59,880 --> 00:22:01,041
Sure, I should, Mom.
281
00:22:01,240 --> 00:22:03,163
Try to eat
282
00:22:03,360 --> 00:22:06,523
some vegetables. A more balanced diet.
283
00:22:06,760 --> 00:22:08,728
My diet's fine. Don't worry.
284
00:22:08,920 --> 00:22:10,046
Are you smoking?
285
00:22:10,880 --> 00:22:12,405
I'm trying to quit.
286
00:22:12,720 --> 00:22:13,801
Don't smoke!
287
00:22:14,000 --> 00:22:15,365
- Well...
- What?
288
00:22:15,640 --> 00:22:16,971
Once in a while.
289
00:22:17,160 --> 00:22:19,766
Why? Stop, once and for all.
290
00:22:19,960 --> 00:22:21,564
Why?
291
00:22:21,760 --> 00:22:22,761
You have to quit!
292
00:22:22,960 --> 00:22:23,882
- Mom...
- What?
293
00:22:24,080 --> 00:22:24,842
Please!
294
00:22:32,600 --> 00:22:34,284
Paz, I need the bathroom.
295
00:22:38,280 --> 00:22:40,169
I have a meeting. I'm late!
296
00:22:40,360 --> 00:22:41,247
Two seconds!
297
00:22:41,440 --> 00:22:42,646
Two seconds!
298
00:22:49,480 --> 00:22:53,565
It's nuts! I can't even use the bathroom?
299
00:22:53,760 --> 00:22:54,966
This is bullshit!
300
00:22:56,600 --> 00:22:59,080
- Were you in here all night?
- Yeah.
301
00:23:01,000 --> 00:23:03,446
I guess that's normal, too.
302
00:23:04,560 --> 00:23:06,642
I'll wash up in the kitchen.
303
00:23:06,920 --> 00:23:10,811
Good night, good morning...
wherever you are in your day.
304
00:23:11,640 --> 00:23:13,608
See you later, angel. Kisses!
305
00:23:14,440 --> 00:23:15,646
Kisses, my love.
306
00:23:58,360 --> 00:23:59,361
Hi.
307
00:24:00,480 --> 00:24:01,527
Hello.
308
00:24:46,480 --> 00:24:48,687
Your shark is in the Indian Ocean.
309
00:24:48,920 --> 00:24:52,970
Arabian sea,
16 degrees 03 minutes 46 seconds North,
310
00:24:53,160 --> 00:24:56,289
60 degrees 25 minutes 39 seconds East.
311
00:24:56,520 --> 00:24:57,965
Push to follow.
312
00:25:26,320 --> 00:25:27,685
Hmm.
313
00:25:28,920 --> 00:25:30,729
This one's great.
314
00:25:32,400 --> 00:25:35,210
I really like six of these photos.
315
00:25:35,400 --> 00:25:36,731
So we're fine.
316
00:25:37,320 --> 00:25:38,401
I don't know.
317
00:25:41,120 --> 00:25:42,963
No, it's not fine.
318
00:25:43,160 --> 00:25:45,970
Trust me.
If I say it's good, it's good.
319
00:25:46,440 --> 00:25:49,205
You shoot faces like you shoot landscapes.
320
00:25:49,440 --> 00:25:50,521
It's consistent.
321
00:25:50,720 --> 00:25:51,687
Consistent?
322
00:25:52,120 --> 00:25:53,281
It's aimless.
323
00:25:53,600 --> 00:25:54,726
Thoughtless.
324
00:25:55,080 --> 00:25:59,290
I'm not saying these faces
aren't beautiful or interesting.
325
00:25:59,520 --> 00:26:02,285
I'm saying they reek of fear and doubt.
326
00:26:02,520 --> 00:26:04,284
My fear, my doubt.
327
00:26:05,200 --> 00:26:06,406
There's no eye.
328
00:26:07,000 --> 00:26:07,922
The eye's missing.
329
00:26:08,120 --> 00:26:09,246
You're wrong.
330
00:26:09,920 --> 00:26:13,481
You're interrogating them
the way you interrogate yourself.
331
00:26:13,760 --> 00:26:16,331
This one's a little underexposed.
332
00:26:16,520 --> 00:26:17,407
But that's in.
333
00:26:17,600 --> 00:26:19,523
No, it's extinguished.
334
00:26:19,760 --> 00:26:21,046
I'm extinguished.
335
00:26:21,440 --> 00:26:22,851
You can be exhausting!
336
00:26:23,040 --> 00:26:25,168
I don't give a damn what's in.
337
00:26:25,360 --> 00:26:26,964
Stop fucking around, Paz.
338
00:26:27,160 --> 00:26:29,970
You're just starting
to get some attention.
339
00:26:30,160 --> 00:26:32,481
Drag your feet, and they'll forget you.
340
00:26:33,920 --> 00:26:34,842
What?
341
00:26:35,040 --> 00:26:36,530
Is that what you want?
342
00:26:39,560 --> 00:26:40,800
You're a pain!
343
00:26:42,640 --> 00:26:43,846
What's going on?
344
00:26:45,600 --> 00:26:47,011
I'm lost.
345
00:26:47,440 --> 00:26:49,568
He said he was having a show.
346
00:26:51,000 --> 00:26:52,331
How are you, my love?
347
00:26:54,480 --> 00:26:55,686
I'm almost done.
348
00:26:56,200 --> 00:26:59,204
So the guy says, "You have to come..."
349
00:26:59,400 --> 00:27:00,811
What are you doing?
350
00:27:01,000 --> 00:27:01,887
No!
351
00:27:52,800 --> 00:27:55,087
Either I'm an idiot or it's defective!
352
00:27:55,280 --> 00:27:58,807
See that?
It's supposed to go in here, but no!
353
00:27:59,000 --> 00:28:00,286
I'm going nuts!
354
00:28:00,640 --> 00:28:01,607
What's that?
355
00:28:02,840 --> 00:28:04,251
One kick, one photo.
356
00:28:05,120 --> 00:28:07,726
But we can't see the kick in the photo.
357
00:28:08,280 --> 00:28:10,362
That's what you like! I see!
358
00:28:11,320 --> 00:28:12,685
That's a lovely idea.
359
00:28:14,040 --> 00:28:16,008
Weird, but a lovely idea.
360
00:28:17,040 --> 00:28:18,166
Weird and lovely.
361
00:28:18,840 --> 00:28:20,171
Like you, my love.
362
00:28:22,480 --> 00:28:23,481
So...
363
00:28:43,280 --> 00:28:44,247
That's it?
364
00:28:44,440 --> 00:28:45,362
What?
365
00:28:45,720 --> 00:28:47,529
Weird and lovely. That's all?
366
00:28:47,880 --> 00:28:49,803
No, that's not all.
367
00:28:50,120 --> 00:28:51,087
What then?
368
00:28:51,520 --> 00:28:54,046
A pain, too! I'm trying to do this!
369
00:28:54,240 --> 00:28:56,402
I'm serious. What else am I?
370
00:28:56,600 --> 00:28:57,965
I don't know!
371
00:28:58,160 --> 00:29:00,481
Beautiful, intense, passionate...
372
00:29:01,560 --> 00:29:02,561
Angry!
373
00:29:02,800 --> 00:29:04,484
Unhappy, at the moment, but...
374
00:29:04,720 --> 00:29:05,687
inspired!
375
00:29:05,880 --> 00:29:06,927
Not anymore.
376
00:29:08,400 --> 00:29:10,209
What's the matter?
377
00:29:10,480 --> 00:29:12,960
You see I'm unhappy and don't mention it?
378
00:29:13,160 --> 00:29:15,162
I just did.
379
00:29:16,720 --> 00:29:20,327
Does being pregnant and uninspired
make you unhappy?
380
00:29:20,560 --> 00:29:21,800
Don't I have the right?
381
00:29:22,120 --> 00:29:24,202
Of course, you do. I didn't say that!
382
00:29:24,400 --> 00:29:26,368
I'm pregnant. What should I be?
383
00:29:26,560 --> 00:29:27,766
Over the moon?
384
00:29:27,960 --> 00:29:29,724
With another view of life?
385
00:29:31,920 --> 00:29:33,684
Yes, no. I don't know.
386
00:29:34,480 --> 00:29:36,244
I don't do anything anymore.
387
00:29:36,840 --> 00:29:38,205
I'm out of ideas.
388
00:29:39,280 --> 00:29:40,520
I should be...
389
00:29:41,680 --> 00:29:44,331
I should be full and I'm empty.
390
00:29:45,120 --> 00:29:48,249
But I felt empty
even before I was pregnant.
391
00:29:54,480 --> 00:29:55,527
What do you want?
392
00:29:55,720 --> 00:29:57,643
I don't fucking know.
393
00:30:00,280 --> 00:30:02,328
Don't you want something else?
394
00:30:03,440 --> 00:30:04,771
What do you wanna do?
395
00:30:06,480 --> 00:30:07,720
I don't know.
396
00:30:10,240 --> 00:30:12,322
Paz, angel, I don't understand.
397
00:30:13,800 --> 00:30:15,325
I'm sorry, but I don't.
398
00:30:15,960 --> 00:30:18,770
Like this fucking crib!
I don't get that either!
399
00:30:19,520 --> 00:30:22,330
And there's not enough room in here.
400
00:30:22,520 --> 00:30:23,601
The studio?
401
00:30:24,440 --> 00:30:25,362
What studio?
402
00:30:25,560 --> 00:30:27,927
Do I have to give up my studio?
403
00:30:28,120 --> 00:30:29,884
I didn't say that!
404
00:30:30,080 --> 00:30:32,890
- But that's what you think.
- No, I don't!
405
00:30:33,080 --> 00:30:34,764
What's with you today?
406
00:30:37,000 --> 00:30:39,606
And what's that constant fucking beeping?
407
00:30:39,840 --> 00:30:41,285
Well, ask me!
408
00:30:41,560 --> 00:30:42,846
If it bugs you, say something.
409
00:30:43,040 --> 00:30:44,963
What's that beeping?
410
00:30:45,160 --> 00:30:46,605
I adopted a shark.
411
00:30:48,040 --> 00:30:50,850
Now what bullshit is this?
412
00:30:51,680 --> 00:30:54,411
I'm a shark's Godmother, if you prefer.
413
00:30:54,640 --> 00:30:56,449
I'd prefer you explain.
414
00:30:57,120 --> 00:30:59,248
Those scheduled beeps are it's beacon.
415
00:30:59,720 --> 00:31:02,451
I'm following it with a GPS.
416
00:31:05,640 --> 00:31:07,722
I lost him yesterday and now there he is.
417
00:31:08,440 --> 00:31:09,771
It happens.
418
00:31:10,880 --> 00:31:12,644
You adopted a shark?
419
00:31:12,920 --> 00:31:14,160
Why?
420
00:31:15,760 --> 00:31:17,649
When? How? Why didn't you tell me?
421
00:31:17,840 --> 00:31:19,285
You never asked.
422
00:31:19,520 --> 00:31:22,126
What kind of moronic answer is that?
423
00:31:22,520 --> 00:31:24,170
Why? Does it reassure you?
424
00:31:25,320 --> 00:31:26,162
What?
425
00:31:26,480 --> 00:31:30,690
Tracking a shark day and night.
Does that reassure you?
426
00:31:31,080 --> 00:31:32,525
Does it feed you?
427
00:31:35,800 --> 00:31:36,608
Paz?
428
00:31:38,560 --> 00:31:41,291
Don't you wanna choose a name
for our baby?
429
00:31:42,520 --> 00:31:43,885
Shop for a stroller?
430
00:31:44,560 --> 00:31:46,927
Fight for a spot in day care?
431
00:31:51,040 --> 00:31:53,805
I'm getting sick of all your stuff.
432
00:31:55,240 --> 00:31:57,368
Then Why'd you knock me up?
433
00:31:59,760 --> 00:32:00,761
What?
434
00:32:04,480 --> 00:32:07,324
You shouldn't have gotten me pregnant.
435
00:32:17,640 --> 00:32:19,563
- I didn't mean...
- Fine!
436
00:32:21,960 --> 00:32:23,530
You always want more!
437
00:32:23,760 --> 00:32:26,081
More thrills, passion, everything!
438
00:32:28,000 --> 00:32:29,240
You don't understand.
439
00:32:30,080 --> 00:32:31,764
We don't understand each other.
440
00:32:31,960 --> 00:32:34,042
No, not anymore.
441
00:32:39,800 --> 00:32:41,404
At least we agree on that.
442
00:32:43,600 --> 00:32:47,002
I can't live with someone
who doesn't know who I am.
443
00:35:14,160 --> 00:35:15,286
Stop!
444
00:35:35,200 --> 00:35:37,282
What do I do with the...?
445
00:35:37,480 --> 00:35:38,481
Make tea.
446
00:35:39,400 --> 00:35:40,447
OK, tea.
447
00:35:42,000 --> 00:35:43,161
What did you say?
448
00:35:44,000 --> 00:35:45,570
What did you say again?
449
00:35:46,840 --> 00:35:48,205
- Make tea.
- Right!
450
00:36:02,320 --> 00:36:03,845
How much longer?
451
00:36:05,080 --> 00:36:07,321
Is this the beginning or the end?
452
00:36:13,080 --> 00:36:14,605
Touching words by Mercedes Sosa...
453
00:36:15,680 --> 00:36:19,651
"I admire this extraordinary
Chilean woman, and what she wrote."
454
00:36:28,320 --> 00:36:32,291
On roads of seaweed and choral.
455
00:36:34,120 --> 00:36:39,763
And phosphorescent seahorses
Will do.
456
00:36:40,680 --> 00:36:44,765
A round by your side.
457
00:36:45,320 --> 00:36:51,043
And the people from the water will play.
458
00:36:52,000 --> 00:36:55,925
Soon by your side.
459
00:36:57,200 --> 00:37:01,888
Put the lamp down a little more.
460
00:37:03,240 --> 00:37:05,049
Let me sleep...
461
00:37:11,040 --> 00:37:13,520
...don't tell him I am here.
462
00:37:13,960 --> 00:37:18,204
Tell him that Alfonsina won't come back.
463
00:37:20,280 --> 00:37:25,684
And if he calls,
Don't ever tell him that I'm here.
464
00:37:26,400 --> 00:37:30,041
Tell him I have gone...
465
00:37:39,160 --> 00:37:40,321
What's up?
466
00:37:43,880 --> 00:37:45,689
You peed your little pants!
467
00:37:48,160 --> 00:37:49,605
Didn't you?
468
00:38:57,120 --> 00:38:58,804
It's all shit!
469
00:39:16,160 --> 00:39:17,241
You OK?
470
00:39:20,520 --> 00:39:22,170
And my precious baby?
471
00:39:22,360 --> 00:39:24,044
Sweetheart!
472
00:39:25,720 --> 00:39:27,051
Daddy's home.
473
00:39:28,040 --> 00:39:29,804
The Velasquez show was great.
474
00:39:34,960 --> 00:39:36,166
That's good.
475
00:39:38,360 --> 00:39:39,885
Want me to take over?
476
00:39:41,080 --> 00:39:42,081
Yeah.
477
00:39:49,320 --> 00:39:51,209
Daddy's home!
478
00:39:52,840 --> 00:39:54,410
Yes, sweetheart.
479
00:39:54,960 --> 00:39:57,247
I can't take it! He's really hungry.
480
00:40:00,200 --> 00:40:01,042
Yes, my love.
481
00:40:01,240 --> 00:40:03,288
I can't take it anymore!
482
00:40:04,000 --> 00:40:06,890
Go for a walk! What can I say?
483
00:40:08,400 --> 00:40:10,323
- Is there milk in the fridge?
- Yeah.
484
00:40:38,640 --> 00:40:40,483
DREAM
485
00:41:20,280 --> 00:41:23,090
Where were you? I left you 10 messages.
486
00:41:23,800 --> 00:41:25,404
I didn't take my phone.
487
00:41:25,800 --> 00:41:27,131
It's fucking 10 o'clock.
488
00:41:27,320 --> 00:41:28,924
You said to go for a walk.
489
00:41:29,120 --> 00:41:30,849
A walk, not a world tour!
490
00:41:33,880 --> 00:41:34,927
Is he asleep?
491
00:41:35,240 --> 00:41:36,366
Obviously!
492
00:41:37,120 --> 00:41:38,884
With me, he sleeps. We sleep.
493
00:41:39,080 --> 00:41:40,286
Sure, he does.
494
00:41:40,560 --> 00:41:41,766
He has no choice.
495
00:41:51,920 --> 00:41:53,410
I realized something.
496
00:41:55,440 --> 00:41:57,886
You don't leave room for anyone else.
497
00:41:58,520 --> 00:42:00,124
Your head's overflowing.
498
00:42:00,680 --> 00:42:01,966
We don't exist.
499
00:42:05,680 --> 00:42:08,160
There's just you. You, you, you.
500
00:42:08,360 --> 00:42:10,124
Your ideas, problems, anxieties.
501
00:42:10,320 --> 00:42:13,210
Your inspiration, lack of inspiration.
502
00:42:13,760 --> 00:42:14,886
But us...
503
00:42:15,280 --> 00:42:16,930
You're never really here.
504
00:42:17,120 --> 00:42:19,327
You're always in your head. Always.
505
00:42:20,120 --> 00:42:21,770
Then why do you stay?
506
00:42:25,560 --> 00:42:28,689
Why do I stay?
How fucking stupid can you be?
507
00:42:29,240 --> 00:42:31,527
Now what do you need? Words?
508
00:42:31,960 --> 00:42:33,291
You need words?
509
00:42:34,640 --> 00:42:36,005
Little reassuring phrases?
510
00:42:36,240 --> 00:42:38,163
Can't you fucking see?
511
00:42:38,600 --> 00:42:40,204
Don't you know why I stay?
512
00:42:41,200 --> 00:42:43,680
I stay because I love you. I love you.
513
00:42:44,600 --> 00:42:48,241
I prove it every day.
But even that you don't see!
514
00:42:48,920 --> 00:42:50,570
You only think of yourself.
515
00:42:50,760 --> 00:42:53,161
I'm all alone here.
516
00:42:53,640 --> 00:42:55,005
Now, I beg you,
517
00:42:55,240 --> 00:42:57,208
stop with the words. We need actions!
518
00:42:57,400 --> 00:43:00,324
For you, for me, for us! Actions!
519
00:43:01,960 --> 00:43:03,769
But move your ass, angel.
520
00:43:04,400 --> 00:43:07,404
I can't take it anymore.
I'm tired, understand?
521
00:43:07,640 --> 00:43:09,529
I'm tired, too.
522
00:43:10,560 --> 00:43:12,961
I'd like to sleep, too. What do you think?
523
00:43:13,400 --> 00:43:16,131
But how can I? How can I?
524
00:43:17,240 --> 00:43:19,686
If you wanna sleep,
give Hector your studio.
525
00:43:19,880 --> 00:43:21,370
Wouldn't that help?
526
00:43:36,240 --> 00:43:38,811
People ask me what an artist is.
527
00:43:39,360 --> 00:43:42,204
I think an artist brings others pain.
528
00:43:43,200 --> 00:43:45,931
Some singers bring others pain,
529
00:43:46,120 --> 00:43:48,248
and some singers don't.
530
00:43:48,800 --> 00:43:52,407
Some people have talent,
and some don't have talent.
531
00:43:52,600 --> 00:43:55,524
Talent's a desire to do something.
532
00:43:55,720 --> 00:43:56,926
But it's not just that.
533
00:43:57,200 --> 00:43:59,441
Then you have a lifetime to burn,
534
00:43:59,760 --> 00:44:01,808
trying to do that something.
535
00:44:02,000 --> 00:44:04,162
Every singer corresponds to something.
536
00:44:04,360 --> 00:44:06,601
Every film corresponds to something.
537
00:44:06,800 --> 00:44:09,406
Every flower corresponds to something.
538
00:44:09,600 --> 00:44:12,126
Every climate corresponds to something.
539
00:44:12,440 --> 00:44:13,248
I think...
540
00:44:13,440 --> 00:44:15,283
Jacques Brel, are you ever afraid
541
00:44:15,480 --> 00:44:18,165
of not being honest with yourself?
542
00:44:18,360 --> 00:44:20,169
That would really upset me.
543
00:44:20,440 --> 00:44:22,727
How do you avoid cowardice?
544
00:44:23,080 --> 00:44:25,970
You have to move.
To go out and see things.
545
00:44:26,160 --> 00:44:28,970
You have to make discoveries, be curious.
546
00:44:29,160 --> 00:44:31,128
Be humble and say, "I don't know."
547
00:44:31,320 --> 00:44:34,210
There are two reactions to the unknown.
548
00:44:34,440 --> 00:44:37,046
You can say it's dumb or look into it.
549
00:44:37,240 --> 00:44:38,207
I prefer the latter.
550
00:44:38,440 --> 00:44:40,841
That always prompts you to reinvent
551
00:44:41,040 --> 00:44:43,407
the world of childhood.
552
00:44:43,960 --> 00:44:46,725
I don't think we ever stop being children.
553
00:44:46,920 --> 00:44:51,289
I don't think adulthood exists.
It's just an attitude.
554
00:44:51,480 --> 00:44:55,087
We never stop chasing
our childhood dreams.
555
00:44:55,280 --> 00:44:57,965
A man who doesn't tremble
before a woman...
556
00:44:58,960 --> 00:45:01,645
Don't try to tell me that's virility.
557
00:45:03,480 --> 00:45:04,527
It's foolishness!
558
00:45:04,760 --> 00:45:06,888
You must tremble till your dying day.
559
00:45:07,120 --> 00:45:08,849
The guilt's gonna...
560
00:45:10,000 --> 00:45:11,047
gonna kill me.
561
00:45:11,240 --> 00:45:12,685
No, it won't!
562
00:45:12,880 --> 00:45:13,802
What can I do?
563
00:45:14,000 --> 00:45:16,082
- Can't I give you...
- Nothing.
564
00:45:16,640 --> 00:45:20,531
I'm with you, you know.
I'm with you, and I understand you.
565
00:45:21,120 --> 00:45:23,248
I didn't think it would be so hard.
566
00:45:23,440 --> 00:45:26,523
It's true, it is hard, honey.
567
00:46:06,600 --> 00:46:08,409
It's not exactly you.
568
00:46:08,600 --> 00:46:10,648
It's not totally you.
569
00:46:10,840 --> 00:46:12,251
It's something else.
570
00:46:12,440 --> 00:46:16,001
Usually, your frames are huge
with thousands of details.
571
00:46:16,200 --> 00:46:19,249
This is very concrete. It's...
572
00:46:21,600 --> 00:46:24,763
reduced to the scale of a face.
We're in that gaze.
573
00:46:26,800 --> 00:46:28,165
I don't know how to...
574
00:46:30,360 --> 00:46:31,407
And before,
575
00:46:31,960 --> 00:46:34,008
there was color. Now...
576
00:46:35,120 --> 00:46:36,610
It's black and white.
577
00:46:36,800 --> 00:46:38,325
Yeah. No, but...
578
00:46:38,560 --> 00:46:39,482
Yeah.
579
00:46:42,440 --> 00:46:46,445
It's different...
But it's strong. Very strong.
580
00:46:46,640 --> 00:46:48,085
And their gazes have...
581
00:46:49,560 --> 00:46:53,087
an emotion, a tension that's...
582
00:46:53,600 --> 00:46:54,761
that you...
583
00:46:58,040 --> 00:46:59,451
I don't know. Before it...
584
00:47:01,720 --> 00:47:03,051
It was better?
585
00:47:04,120 --> 00:47:06,361
No, it's not...
586
00:47:06,560 --> 00:47:09,211
It's not a question of better. It just...
587
00:47:10,560 --> 00:47:12,085
It was more expansive.
588
00:47:12,400 --> 00:47:14,209
More open. It was...
589
00:47:16,720 --> 00:47:18,131
Freer.
590
00:47:26,840 --> 00:47:28,080
So...
591
00:47:28,560 --> 00:47:31,166
- It's gonna be great, huh?
- Yes!
592
00:47:31,360 --> 00:47:32,691
She was ready.
593
00:47:34,200 --> 00:47:35,122
How are you?
594
00:47:40,640 --> 00:47:42,130
It looks cool!
595
00:47:46,480 --> 00:47:47,606
Hello.
596
00:48:54,680 --> 00:48:56,330
Hello, my love.
597
00:49:09,640 --> 00:49:11,608
Don't grow too much.
598
00:49:12,520 --> 00:49:13,362
I'll be here.
599
00:49:16,520 --> 00:49:18,488
You'll feel me...
600
00:49:20,280 --> 00:49:21,930
inside of you.
601
00:49:24,680 --> 00:49:26,762
I want to see you grow up.
602
00:49:30,040 --> 00:49:32,361
But I have to go.
603
00:49:37,920 --> 00:49:40,651
Don't grow too much, please.
604
00:50:38,360 --> 00:50:39,725
Where are you going?
605
00:50:44,160 --> 00:50:45,241
Paz...
606
00:50:50,480 --> 00:50:52,767
- What are you doing?
- Let me by.
607
00:50:54,800 --> 00:50:56,245
I need time.
608
00:50:57,880 --> 00:50:59,723
I need to disappear.
609
00:51:08,760 --> 00:51:10,125
I'll be back.
610
00:51:11,200 --> 00:51:12,042
Don't go.
611
00:51:12,920 --> 00:51:14,206
Don't go.
612
00:51:39,280 --> 00:51:40,850
What did you give him?
613
00:51:41,080 --> 00:51:42,320
Tylenol?
614
00:51:42,680 --> 00:51:44,011
That's fine.
615
00:51:44,240 --> 00:51:45,571
Is he still crying?
616
00:51:47,080 --> 00:51:49,447
If it doesn't go down, call me.
617
00:51:50,080 --> 00:51:52,162
Thanks. I'll be home around 10.
618
00:51:53,240 --> 00:51:55,481
- You're back?
- Yeah, two days ago.
619
00:51:55,800 --> 00:51:57,131
- It's hot.
- I imagine.
620
00:51:57,320 --> 00:51:58,082
You?
621
00:51:58,360 --> 00:52:00,328
I'm off to the Bourdelle Museum.
622
00:52:01,040 --> 00:52:03,281
Your article's lousy. Rewrite it.
623
00:52:03,720 --> 00:52:06,087
- What's with you?
- Just rewrite it!
624
00:52:06,280 --> 00:52:07,361
Lรฉo!
625
00:52:07,720 --> 00:52:09,165
My boy!
626
00:52:11,680 --> 00:52:12,841
How are you?
627
00:52:13,640 --> 00:52:14,801
You know,
628
00:52:15,320 --> 00:52:17,084
I feel like a kid!
629
00:52:25,440 --> 00:52:26,851
Look!
630
00:52:29,720 --> 00:52:31,324
Magnificent, isn't it?
631
00:52:32,760 --> 00:52:34,808
1893.
632
00:52:35,560 --> 00:52:38,325
The year Bourdelle
began working for Rodin,
633
00:52:38,880 --> 00:52:40,245
as an apprentice.
634
00:52:40,480 --> 00:52:43,131
We don't know who the model was.
635
00:52:43,320 --> 00:52:46,369
It looks like Medardo Rosso,
don't you think?
636
00:52:46,600 --> 00:52:48,887
- A little bit, yes.
- Don't you think?
637
00:52:49,080 --> 00:52:51,048
The style, everything!
638
00:52:51,840 --> 00:52:53,251
Was it ever exhibited?
639
00:52:53,480 --> 00:52:56,290
Yeah, at the 1893 Salon.
640
00:52:56,760 --> 00:52:58,888
It had a second life.
641
00:52:59,400 --> 00:53:02,643
A merchant made bronze reproductions.
642
00:53:02,920 --> 00:53:04,729
We had the bronzes.
643
00:53:04,920 --> 00:53:08,083
But this plaster version...
644
00:53:08,680 --> 00:53:10,569
The mold. It's the mold!
645
00:53:10,840 --> 00:53:13,571
I've searched for it for years.
646
00:53:15,800 --> 00:53:17,006
Come here.
647
00:53:18,600 --> 00:53:20,011
Look at this.
648
00:53:20,240 --> 00:53:24,689
The balance between
the infant's head and the breast.
649
00:53:25,920 --> 00:53:28,844
Look at the artist's fingerprints!
650
00:53:29,040 --> 00:53:31,088
It's so alive!
651
00:53:34,040 --> 00:53:37,487
We're speechless
before such beauty and purity.
652
00:53:37,680 --> 00:53:39,364
It's so alive. Touch it!
653
00:53:39,680 --> 00:53:42,001
Can you feel the workmanship?
654
00:53:42,400 --> 00:53:43,686
The fingerprints?
655
00:53:55,240 --> 00:53:57,607
There, there, my love.
656
00:53:59,560 --> 00:54:00,925
You're feeling better.
657
00:54:02,280 --> 00:54:04,044
I spoke to Mommy, you know.
658
00:54:04,720 --> 00:54:07,121
She called me.
659
00:54:07,680 --> 00:54:10,126
She called to see how you were.
660
00:54:10,760 --> 00:54:14,048
I told her we were just fine.
661
00:54:15,160 --> 00:54:17,481
That we miss her, of course.
662
00:54:18,760 --> 00:54:21,650
But we're savoring our time together.
663
00:54:21,960 --> 00:54:23,530
Just you and me!
664
00:54:23,840 --> 00:54:26,127
That we're having a ball together.
665
00:54:27,400 --> 00:54:28,640
She's working.
666
00:54:29,600 --> 00:54:30,931
So, so hard.
667
00:54:31,560 --> 00:54:35,201
She said she misses you enormously.
668
00:54:35,400 --> 00:54:39,405
And that she thinks about you
all day, every day.
669
00:54:40,120 --> 00:54:42,646
And she sends you kisses.
670
00:54:44,960 --> 00:54:47,361
In this area, the divers
know this technique well
671
00:54:47,560 --> 00:54:50,211
and use it frequently
to sedate the predators.
672
00:54:50,600 --> 00:54:53,206
The shark finds itself
in a state of trance
673
00:54:53,400 --> 00:54:56,404
which leads ultimately
to tonic immobility.
674
00:54:56,640 --> 00:54:59,325
The diver manages to gently hoist it...
675
00:55:00,160 --> 00:55:01,525
How's it going?
676
00:55:01,920 --> 00:55:03,570
It's Cรฉsar.
677
00:55:03,960 --> 00:55:05,086
What are you up to?
678
00:55:06,480 --> 00:55:08,687
Wanna come over for a drink?
679
00:55:11,720 --> 00:55:13,245
No problem.
680
00:55:39,600 --> 00:55:41,682
You've reached Paz's voice mail.
681
00:55:41,880 --> 00:55:43,041
Leave me a message.
682
00:55:43,240 --> 00:55:45,811
This is Paz's voice mail. Leave a message.
683
00:55:46,840 --> 00:55:48,569
Paz, it's me.
684
00:55:49,560 --> 00:55:52,769
I don't know where you are.
But I hope you're well.
685
00:55:53,000 --> 00:55:55,162
I wanted to say that...
686
00:55:56,240 --> 00:55:59,687
I just realized
you didn't take your cameras.
687
00:56:01,440 --> 00:56:04,444
Sol have no idea what you're doing.
688
00:56:04,640 --> 00:56:06,961
I think you're making a fool of me!
689
00:56:08,000 --> 00:56:09,570
I apologize.
690
00:56:12,440 --> 00:56:14,169
But it's not easy.
691
00:56:15,200 --> 00:56:17,248
I can't understand why you...
692
00:56:18,680 --> 00:56:20,842
don't even ask about him.
693
00:56:21,280 --> 00:56:23,442
Us, who cares? But him...
694
00:56:27,040 --> 00:56:28,610
He's fine.
695
00:56:29,840 --> 00:56:31,285
He's getting bigger.
696
00:56:33,040 --> 00:56:34,690
He's beautiful.
697
00:56:35,280 --> 00:56:37,442
He looks more and more like you.
698
00:56:39,880 --> 00:56:41,450
I think he misses you.
699
00:56:45,200 --> 00:56:46,770
I miss you, too.
700
00:56:57,120 --> 00:56:59,282
Hector, Hector, stop.
701
00:56:59,720 --> 00:57:01,609
Stop, my love.
702
00:57:02,560 --> 00:57:06,201
I can't fucking take it anymore. Fuck!
703
00:57:08,800 --> 00:57:10,802
I'll just let you cry.
704
00:57:11,360 --> 00:57:14,330
Cry all night. I can't take it any more.
705
00:57:28,400 --> 00:57:29,640
What do you want?
706
00:57:32,360 --> 00:57:33,361
Don't eat it.
707
00:57:33,560 --> 00:57:35,324
Pick it, but don't eat it.
708
00:57:36,080 --> 00:57:37,844
And you're eating it! No!
709
00:57:38,520 --> 00:57:40,488
I said no!
710
00:57:49,600 --> 00:57:50,601
Hello.
711
00:57:51,960 --> 00:57:53,371
Yes, speaking.
712
00:57:55,000 --> 00:57:57,367
Sorry, I can't hear you very well...
713
00:58:04,040 --> 00:58:06,520
I don't know
what you're talking about. I...
714
00:58:10,640 --> 00:58:11,687
Yes.
715
00:58:13,000 --> 00:58:14,126
Yes.
716
00:58:21,360 --> 00:58:22,566
Fine.
717
00:58:40,920 --> 00:58:42,524
- Purpose of visit?
- Visiting.
718
00:58:43,200 --> 00:58:44,361
Visiting...
719
00:58:59,200 --> 00:59:00,326
Welcome, Cรฉsar.
720
00:59:00,560 --> 00:59:03,086
- Salaam-alaikum.
- Alaikum-salaam. Abdullah!
721
00:59:16,560 --> 00:59:18,085
It's been a while.
722
00:59:18,320 --> 00:59:19,924
I changed careers.
723
00:59:21,120 --> 00:59:22,724
The purpose of your visit?
724
00:59:22,920 --> 00:59:24,126
Vacation.
725
01:01:28,800 --> 01:01:29,767
You've reached Paz's voice mail.
726
01:01:29,960 --> 01:01:31,121
Leave me a message.
727
01:01:31,320 --> 01:01:33,800
This is Paz's voice mail. Leave a message.
728
01:01:47,360 --> 01:01:50,170
You've reached Paz's voice mail.
729
01:02:07,920 --> 01:02:10,127
Is that her?
730
01:02:10,600 --> 01:02:14,400
I'm sorry, I need you
to answer aloud. Procedures...
731
01:02:19,280 --> 01:02:20,167
Yes.
732
01:02:20,360 --> 01:02:21,600
Thank you.
733
01:02:56,000 --> 01:02:57,047
Mom?
734
01:02:59,160 --> 01:03:00,571
Mom, it's me.
735
01:03:03,160 --> 01:03:04,400
It's her.
736
01:03:07,600 --> 01:03:09,443
They found her drowned.
737
01:03:13,320 --> 01:03:15,607
They found her nude body on a beach.
738
01:03:15,800 --> 01:03:17,848
That's all I know, for the moment.
739
01:03:19,560 --> 01:03:20,925
I'm OK.
740
01:03:29,400 --> 01:03:31,004
It's her, Mom.
741
01:03:38,080 --> 01:03:39,366
Don't tell him.
742
01:03:39,560 --> 01:03:40,766
No, no, but...
743
01:03:41,440 --> 01:03:42,965
Don't tell him!
744
01:04:19,800 --> 01:04:20,961
Hello.
745
01:04:27,600 --> 01:04:29,568
Many tourists around here?
746
01:04:33,440 --> 01:04:35,169
The sea's not too dangerous?
747
01:04:36,720 --> 01:04:38,085
Are there currents?
748
01:04:46,200 --> 01:04:47,440
I heard...
749
01:04:48,360 --> 01:04:50,681
they found someone on the beach.
750
01:05:02,440 --> 01:05:04,249
Thank you, sir. Have a nice day.
751
01:05:04,800 --> 01:05:06,040
Thank you.
752
01:05:28,880 --> 01:05:30,041
Good evening.
753
01:05:31,000 --> 01:05:31,922
Everything OK?
754
01:05:32,120 --> 01:05:33,690
Just fine, thanks.
755
01:05:33,880 --> 01:05:35,245
Today's dive?
756
01:05:35,760 --> 01:05:37,046
Was it great?
757
01:05:39,320 --> 01:05:40,731
See you later.
758
01:05:44,600 --> 01:05:46,443
Hello, I'm Liza, the hotel manager.
759
01:05:46,640 --> 01:05:48,005
Are you all settled in?
760
01:05:48,200 --> 01:05:49,486
Just fine, thank you.
761
01:05:49,680 --> 01:05:51,409
May I offer you a drink?
762
01:05:51,600 --> 01:05:52,442
Gladly.
763
01:05:54,960 --> 01:05:56,644
Bring us two drinks, please.
764
01:05:59,160 --> 01:06:00,844
Please, have a seat.
765
01:06:06,720 --> 01:06:08,290
Are you here to go diving?
766
01:06:09,840 --> 01:06:10,841
Yes.
767
01:06:11,640 --> 01:06:13,449
You'll see, it's beautiful.
768
01:06:21,320 --> 01:06:22,128
Thank you.
769
01:06:23,760 --> 01:06:25,091
You speak Arabic?
770
01:06:25,520 --> 01:06:26,681
A little.
771
01:06:26,920 --> 01:06:28,046
That's rare.
772
01:06:31,240 --> 01:06:33,368
Do they all come here to go diving?
773
01:06:33,560 --> 01:06:35,050
Most of them.
774
01:06:38,800 --> 01:06:41,644
I hear they found a woman's body
on the beach.
775
01:06:42,120 --> 01:06:43,451
A foreigner.
776
01:06:45,200 --> 01:06:47,123
They told you that already?
777
01:06:47,800 --> 01:06:51,327
No, I overheard the villagers.
They didn't know I understood.
778
01:06:53,600 --> 01:06:56,251
- That's terrible.
- Yes, it is.
779
01:06:57,880 --> 01:06:59,564
Maybe you knew her.
780
01:07:02,720 --> 01:07:04,165
She was a friend.
781
01:07:08,920 --> 01:07:10,160
Excuse me.
782
01:08:08,360 --> 01:08:09,600
Looking for something?
783
01:08:11,040 --> 01:08:12,201
No, thank you.
784
01:08:16,000 --> 01:08:19,641
Don't ask so many questions about the body
they found at the beach.
785
01:08:30,840 --> 01:08:32,001
Here to dive?
786
01:08:35,240 --> 01:08:36,571
Yeah. Shark.
787
01:08:39,120 --> 01:08:41,043
Lot of shark here, in this sea.
788
01:08:45,120 --> 01:08:48,329
And in the dive center they say
there is a majnun.
789
01:08:49,400 --> 01:08:51,084
- Majnun?
- Yeah.
790
01:08:51,280 --> 01:08:53,521
Possessed, he talk to the fish.
791
01:08:55,680 --> 01:08:56,920
What's his name?
792
01:08:58,880 --> 01:09:00,120
Marin.
793
01:09:00,600 --> 01:09:01,840
Marin.
794
01:09:02,280 --> 01:09:03,327
Thank you.
795
01:09:04,520 --> 01:09:06,329
So, you want to buy something?
796
01:09:28,040 --> 01:09:30,930
So, Cรฉsar, are you OK?
797
01:09:31,200 --> 01:09:32,326
Yeah.
798
01:09:33,000 --> 01:09:34,365
I will be right beside you,
799
01:09:34,600 --> 01:09:37,729
I'll signal you so you recognize
where to see under water.
800
01:09:38,240 --> 01:09:41,289
- Visibility is at 10 yard today.
- OK.
801
01:09:41,800 --> 01:09:43,131
This means rays.
802
01:09:44,840 --> 01:09:46,080
This means sharks.
803
01:09:46,320 --> 01:09:47,367
- Sharks?
- Yes.
804
01:09:47,560 --> 01:09:48,971
- We can see them?
- Don't worry.
805
01:09:49,200 --> 01:09:52,329
Reef sharks, black tips, or ray sharks,
806
01:09:52,520 --> 01:09:56,161
and if you're lucky, some pelagic
hammerhead sharks in particular.
807
01:09:57,520 --> 01:10:00,330
Don't worry, they are absolutely harmless.
808
01:10:00,720 --> 01:10:02,688
- There has never been an accident?
- Never.
809
01:10:03,080 --> 01:10:05,560
- Never?
- Never.
810
01:10:09,040 --> 01:10:11,646
It's a friend of mine
who told me about your dive center.
811
01:10:11,840 --> 01:10:12,921
- Really?
- Yeah.
812
01:10:13,200 --> 01:10:16,409
She used to come a lot of times.
She told me it was very very good.
813
01:10:17,000 --> 01:10:17,808
OK.
814
01:10:18,000 --> 01:10:19,286
Perhaps you know her.
815
01:10:19,920 --> 01:10:21,251
Maybe, tell me more.
816
01:10:21,880 --> 01:10:23,928
Uh, brunette...
817
01:10:24,840 --> 01:10:26,444
really, really, really beautiful,
818
01:10:27,040 --> 01:10:28,405
Spanish.
819
01:10:30,240 --> 01:10:32,083
No, I'm sorry.
820
01:10:32,800 --> 01:10:34,040
Sorry.
821
01:10:42,240 --> 01:10:45,244
Hope we got better visibility today.
822
01:10:46,160 --> 01:10:47,605
I hope so.
823
01:12:38,920 --> 01:12:40,763
Did you like it?
824
01:12:41,000 --> 01:12:43,128
- Very much.
- Gonna go back?
825
01:12:43,880 --> 01:12:45,120
I don't think so.
826
01:12:45,320 --> 01:12:48,130
There's a big storm predicted tonight.
827
01:12:48,320 --> 01:12:49,765
We may even close the bar.
828
01:12:59,840 --> 01:13:02,810
You have a phone call.
829
01:13:03,000 --> 01:13:04,445
Thank you.
830
01:13:04,920 --> 01:13:06,809
Please, put him on.
831
01:13:09,320 --> 01:13:12,051
Hello, my love! It's Daddy.
832
01:13:12,640 --> 01:13:14,404
How are you, angel?
833
01:13:15,720 --> 01:13:17,085
Yes!
834
01:13:17,400 --> 01:13:21,166
I miss you, son.
I'm far away, by the ocean.
835
01:13:21,360 --> 01:13:23,442
It's very beautiful here.
836
01:13:23,800 --> 01:13:25,928
One day, I'll take you to the sea.
837
01:14:50,480 --> 01:14:52,005
Cรฉsar...
838
01:15:01,200 --> 01:15:02,770
I'm here.
839
01:15:08,400 --> 01:15:09,925
Can you feel me?
840
01:18:14,880 --> 01:18:15,642
Hello.
841
01:18:15,840 --> 01:18:16,727
Hello.
842
01:18:18,000 --> 01:18:19,490
Been coaching them long?
843
01:18:19,680 --> 01:18:21,284
Five years maybe.
844
01:18:26,480 --> 01:18:28,209
Go on, girls!
845
01:18:29,200 --> 01:18:31,043
Did you go diving today?
846
01:18:32,000 --> 01:18:33,445
Yeah, I just got back.
847
01:18:34,520 --> 01:18:37,126
Help yourself. It's really hot already.
848
01:18:49,800 --> 01:18:52,565
It's true, "Paz" suited her.
Better anyway.
849
01:18:55,640 --> 01:18:57,005
Internet.
850
01:18:58,280 --> 01:19:00,328
It took me five minutes flat.
851
01:19:00,520 --> 01:19:04,320
Your name, war reports,
kidnapping in Iraq.
852
01:19:06,280 --> 01:19:07,964
Then your culture pieces,
853
01:19:08,400 --> 01:19:11,244
your reviews. A certain artist, photos...
854
01:19:12,400 --> 01:19:14,323
In Venice together, I think.
855
01:19:17,800 --> 01:19:19,609
I recognized the body.
856
01:19:22,120 --> 01:19:23,645
You knew that, didn't you?
857
01:19:28,520 --> 01:19:30,329
To me, she was "Dolores."
858
01:19:32,240 --> 01:19:34,607
She was so morose when she got here.
859
01:19:35,240 --> 01:19:37,368
Very discreet, very distant.
860
01:19:38,240 --> 01:19:41,881
As if something had beaten her down.
861
01:19:44,920 --> 01:19:47,207
Hector too close, Hector too far...
862
01:19:48,400 --> 01:19:50,448
- Hector.
- Hector?
863
01:19:53,880 --> 01:19:55,644
Her son, our child.
864
01:19:59,600 --> 01:20:01,125
She didn't mention him?
865
01:20:02,560 --> 01:20:03,368
No.
866
01:20:03,560 --> 01:20:05,210
She never mentioned her son?
867
01:20:06,400 --> 01:20:07,640
Fuck!
868
01:20:08,440 --> 01:20:09,805
I don't get it.
869
01:20:10,320 --> 01:20:13,767
I don't get it. I thought we were close.
870
01:20:14,520 --> 01:20:17,410
After all we shared,
she kept that from me?
871
01:20:18,680 --> 01:20:21,206
Are you talking about you now? About you?
872
01:20:21,400 --> 01:20:22,322
It's insane!
873
01:20:22,600 --> 01:20:25,171
You're talking about you? Little you?
874
01:20:25,440 --> 01:20:27,886
My child just lost his mother.
875
01:20:28,320 --> 01:20:30,926
I lost my wife.
And you're talking about you?
876
01:20:31,120 --> 01:20:34,124
Who gives a fuck about your pain?
877
01:20:34,960 --> 01:20:37,964
You think having a few drinks
makes you best friends?
878
01:20:38,160 --> 01:20:40,049
- I'm sorry.
- Who gives a shit?
879
01:20:40,240 --> 01:20:41,321
I'm sorry.
880
01:20:45,360 --> 01:20:47,328
Girls!
881
01:20:47,840 --> 01:20:49,080
Stop!
882
01:20:50,440 --> 01:20:51,646
Stop.
883
01:20:52,600 --> 01:20:56,207
Now move onto your second exercise.
884
01:20:57,040 --> 01:20:59,520
Pair up and stretch it out!
885
01:21:04,440 --> 01:21:05,771
I'm sorry.
886
01:21:07,000 --> 01:21:08,923
No, I'm the one who's sorry.
887
01:21:09,120 --> 01:21:10,724
That was tactless.
888
01:21:15,400 --> 01:21:18,210
She got here
and started diving right away.
889
01:21:18,400 --> 01:21:20,641
Did her first dive with Marin.
890
01:21:21,760 --> 01:21:23,649
Then completed the first level.
891
01:21:25,040 --> 01:21:28,044
We got to be very close friends.
892
01:21:30,440 --> 01:21:33,330
I saw how happy diving made her.
893
01:21:33,760 --> 01:21:36,604
Physically, even. She seemed at peace.
894
01:21:36,840 --> 01:21:38,080
She smiled.
895
01:21:40,120 --> 01:21:43,442
She still kept to herself,
but was less antisocial.
896
01:21:45,360 --> 01:21:47,362
She started diving every day.
897
01:21:47,600 --> 01:21:49,284
Several times a day.
898
01:21:50,640 --> 01:21:51,926
You know,
899
01:21:52,600 --> 01:21:55,206
you get hooked fast. It's like a drug.
900
01:21:56,040 --> 01:21:58,691
That longing for calm, in the depths.
901
01:21:58,960 --> 01:22:02,043
Confronting your fears.
Dominating them maybe.
902
01:22:05,760 --> 01:22:07,842
After a month, she left the hotel.
903
01:22:08,040 --> 01:22:10,247
She needed a place to work.
904
01:22:11,400 --> 01:22:14,609
Marin found her a cabin near his place.
905
01:22:18,520 --> 01:22:19,931
He told the police
906
01:22:20,160 --> 01:22:23,721
they hadn't gone diving for days
before she was found.
907
01:22:24,840 --> 01:22:26,171
That's not true.
908
01:22:28,720 --> 01:22:30,802
What did you tell the police?
909
01:22:31,960 --> 01:22:33,962
They didn't interrogate me.
910
01:22:36,120 --> 01:22:40,045
A woman here has to avoid
interacting with the authorities.
911
01:22:42,760 --> 01:22:45,047
And Marin's my friend, too.
912
01:22:45,520 --> 01:22:46,726
Right...
913
01:22:56,240 --> 01:22:59,244
That's all for today! Good work, girls!
914
01:23:00,840 --> 01:23:02,330
Bye!
915
01:23:08,120 --> 01:23:10,202
- Where does he live?
- A few kilometers south.
916
01:23:10,400 --> 01:23:11,561
On the coast.
917
01:23:18,160 --> 01:23:19,161
Thank you.
918
01:27:38,240 --> 01:27:39,241
Marin.
919
01:27:40,080 --> 01:27:41,161
Marin.
920
01:27:43,960 --> 01:27:45,724
You're gonna tell me now what happened.
921
01:27:45,920 --> 01:27:47,604
Calm down.
922
01:27:47,960 --> 01:27:49,200
What happened to her?
923
01:27:50,000 --> 01:27:50,922
Huh?
924
01:27:51,640 --> 01:27:54,120
Who do you think you are?
What have you done?
925
01:27:54,560 --> 01:27:56,244
- Marin! Marin!
- Tell me! Tell me!
926
01:27:57,160 --> 01:27:58,161
What happened?
927
01:27:58,360 --> 01:28:00,203
Marin, tell him what happened!
928
01:28:00,400 --> 01:28:01,561
Tell me!
929
01:28:01,800 --> 01:28:05,202
We didn't do anything! Tell him that!
930
01:28:05,400 --> 01:28:07,164
That's enough! Stop!
931
01:28:10,600 --> 01:28:11,761
An accident.
932
01:28:14,600 --> 01:28:16,125
It was an accident.
933
01:28:18,680 --> 01:28:19,647
I didn't say anything.
934
01:28:19,840 --> 01:28:22,764
They would shut down the dive club,
and that's my whole life.
935
01:28:26,200 --> 01:28:27,281
Were you with her?
936
01:28:29,320 --> 01:28:30,287
Yes.
937
01:28:32,440 --> 01:28:33,521
So tell me.
938
01:28:35,400 --> 01:28:37,164
She came to see her shark.
939
01:28:39,120 --> 01:28:42,090
And that night for the first time
he was right nearby.
940
01:28:43,240 --> 01:28:45,607
She's the one who insisted on diving.
941
01:28:48,280 --> 01:28:50,760
One last dive one last time
before she left,
942
01:28:51,000 --> 01:28:53,002
she wanted-she wanted me to show her.
943
01:28:53,200 --> 01:28:54,361
To show what?
944
01:28:55,520 --> 01:28:57,170
What I used to do with sharks.
945
01:28:57,800 --> 01:29:00,041
She was so insistent!
946
01:29:00,280 --> 01:29:02,248
That's what she came for.
947
01:29:02,520 --> 01:29:04,284
Dolores was our friend.
948
01:29:04,600 --> 01:29:05,647
What did she say?
949
01:29:05,840 --> 01:29:07,888
What? What-what she said?
950
01:29:12,400 --> 01:29:13,606
Tell me!
951
01:29:17,480 --> 01:29:20,802
I saw a light falling down
on the bottom of the sea.
952
01:29:23,680 --> 01:29:26,763
She dropped her flashlight...
I don't know what happened.
953
01:29:29,400 --> 01:29:32,290
Maybe there was a problem
with her gas mix
954
01:29:32,840 --> 01:29:34,205
or an air bubble.
955
01:29:36,840 --> 01:29:40,287
And maybe she passed out.
I don't know. I don't know...
956
01:29:41,080 --> 01:29:42,161
I don't know.
957
01:29:43,360 --> 01:29:44,486
Then?
958
01:29:45,120 --> 01:29:46,485
After that?
959
01:29:48,720 --> 01:29:50,688
I shouldn't have listened.
960
01:29:56,640 --> 01:30:00,645
When we found her she was already dead.
961
01:30:03,480 --> 01:30:05,642
So, we took her on the boat.
962
01:30:08,480 --> 01:30:12,405
Took off her diving gear,
went to another spot and left her there.
963
01:30:20,200 --> 01:30:21,326
That's it.
964
01:30:23,240 --> 01:30:24,287
What?
965
01:30:24,760 --> 01:30:25,886
I'm sorry.
966
01:30:27,200 --> 01:30:28,486
That's it?
967
01:30:30,000 --> 01:30:32,082
That's it.
968
01:30:32,520 --> 01:30:34,090
You told me she was your friend.
969
01:30:35,360 --> 01:30:36,850
You told me that...
970
01:30:39,840 --> 01:30:41,444
You know what a friend is?
971
01:30:44,160 --> 01:30:46,925
She was my wife. She was my wife!
972
01:30:48,920 --> 01:30:49,887
I'm sorry.
973
01:30:50,080 --> 01:30:51,241
You drowned her!
974
01:30:54,440 --> 01:30:55,726
She was alone.
975
01:30:55,920 --> 01:30:57,445
You motherfucker!
976
01:30:59,520 --> 01:31:00,760
I'm sorry.
977
01:31:07,920 --> 01:31:09,160
She was so insistent.
978
01:31:09,440 --> 01:31:11,329
That's what she came for.
979
01:31:15,280 --> 01:31:16,441
The shark...
980
01:31:17,120 --> 01:31:19,327
It is, uh, still here?
981
01:31:28,000 --> 01:31:31,721
I want to go there. I want you to show me
the last thing she saw.
982
01:37:05,040 --> 01:37:07,486
I think I'll always be afraid
983
01:37:07,680 --> 01:37:09,170
that you'll disappear,
984
01:37:10,080 --> 01:37:12,048
run away and never come back.
985
01:37:12,360 --> 01:37:14,044
That paralyzes me.
986
01:37:14,480 --> 01:37:16,244
Nonsense!
987
01:37:17,640 --> 01:37:19,165
"Run away," you say?
988
01:37:20,000 --> 01:37:21,604
Why "run away"?
989
01:37:23,400 --> 01:37:25,004
It's funny.
990
01:37:25,880 --> 01:37:27,609
When people move,
991
01:37:28,080 --> 01:37:30,845
the ones who stay put
say they've run away.
63815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.