Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,065 --> 00:00:08,034
(Characters and incidents used in this drama are fictitious.)
2
00:00:09,028 --> 00:00:11,897
This boy is Ma Do Nam's son.
3
00:00:11,897 --> 00:00:14,268
Don't touch my son's body!
4
00:00:14,268 --> 00:00:15,438
Isn't this suicide?
5
00:00:15,438 --> 00:00:17,437
We have the answer right here. It was school violence.
6
00:00:17,437 --> 00:00:19,467
It was obviously a murder.
7
00:00:19,467 --> 00:00:22,507
Ma Sung Jae always did better than Park Jun Ha,
8
00:00:22,507 --> 00:00:24,208
so Jun Ha always came second in his year.
9
00:00:24,208 --> 00:00:26,007
If we have estimated time of death,
10
00:00:26,108 --> 00:00:27,877
- we have the whole puzzle. - Puzzle?
11
00:00:27,877 --> 00:00:29,347
Traces of murder.
12
00:00:31,388 --> 00:00:33,417
What are you trying to pull?
13
00:00:34,247 --> 00:00:35,557
(Episode 17)
14
00:00:35,557 --> 00:00:38,457
Why would my son kill himself? Why?
15
00:00:42,597 --> 00:00:43,857
What do you know?
16
00:00:44,567 --> 00:00:47,527
What... What do you know?
17
00:00:54,777 --> 00:00:57,707
My son wouldn't commit suicide, you jerk!
18
00:00:57,707 --> 00:00:59,107
Stop talking nonsense!
19
00:00:59,207 --> 00:01:01,548
Why would my son kill himself? Why?
20
00:01:01,548 --> 00:01:02,817
Please calm down.
21
00:01:02,817 --> 00:01:05,648
Calm down? Do you think you could if this happened to you?
22
00:01:06,648 --> 00:01:08,818
You never think about the others, do you?
23
00:01:08,818 --> 00:01:11,187
You're one selfish scumbag by nature!
24
00:01:11,527 --> 00:01:14,088
- Stop it. - Why should I stop?
25
00:01:15,297 --> 00:01:17,228
You concluded that it was suicide based on...
26
00:01:17,767 --> 00:01:19,527
- the estimated time of death? - It's estimated time of death.
27
00:01:19,527 --> 00:01:22,167
Gastric emptying time is different for everyone.
28
00:01:22,167 --> 00:01:23,538
How can you conclude only based on that?
29
00:01:23,538 --> 00:01:25,068
He was a 16-year-old boy.
30
00:01:25,607 --> 00:01:28,508
He had 180g of white rice cake and 200cc of milk.
31
00:01:28,708 --> 00:01:30,338
The margin of error is within 30 minutes.
32
00:01:30,338 --> 00:01:33,478
- He was alone when he fell. - Did you witness it? Did you?
33
00:01:33,478 --> 00:01:35,217
We checked it with the CT scans after eating the same meal.
34
00:01:35,217 --> 00:01:37,547
You stay out of this.
35
00:01:37,547 --> 00:01:39,448
Dr. Ma, please calm down.
36
00:01:39,448 --> 00:01:42,118
How could I calm down, sir?
37
00:01:42,118 --> 00:01:44,527
It's not true. This is all rubbish!
38
00:01:44,928 --> 00:01:47,128
You should just file a negative autopsy, you jerk.
39
00:01:47,128 --> 00:01:48,698
But you don't want that, do you?
40
00:01:48,797 --> 00:01:50,728
That's why you're forcing it to be a suicide!
41
00:01:50,728 --> 00:01:55,137
- Let's trust Dr. Baek for now. - Trust him? Why would I?
42
00:01:55,137 --> 00:01:57,467
You always side with that jerk!
43
00:01:57,467 --> 00:02:01,107
But I cannot trust a single word from that jerk!
44
00:02:15,587 --> 00:02:16,987
Go back to work.
45
00:02:20,288 --> 00:02:24,427
My goodness. Seriously. What's going on?
46
00:02:24,827 --> 00:02:26,167
What happened?
47
00:02:26,797 --> 00:02:29,198
The lunch Sung Jae had...
48
00:02:29,198 --> 00:02:32,008
was found in his duodenum, not his stomach.
49
00:02:32,008 --> 00:02:34,607
That means that four hours had passed after the consumption.
50
00:02:34,607 --> 00:02:36,337
Four hours after his lunchtime?
51
00:02:36,337 --> 00:02:39,808
That day, Sung Jae had a late lunch. He had it at 4pm.
52
00:02:39,808 --> 00:02:41,677
So four hours after his lunchtime is...
53
00:02:41,677 --> 00:02:43,017
8pm.
54
00:02:44,218 --> 00:02:45,617
He was alone then.
55
00:02:45,718 --> 00:02:48,318
That's why it's presumed to be suicide.
56
00:02:58,628 --> 00:03:00,897
- This is Eun Sol speaking. - Prosecutor Eun.
57
00:03:00,897 --> 00:03:03,938
You must come to Gangdong Police Station now.
58
00:03:08,308 --> 00:03:09,438
What are you doing?
59
00:03:10,878 --> 00:03:11,878
Hey.
60
00:03:14,107 --> 00:03:16,647
- Hey, hey. Are you Park Jun Ha? - What are you doing?
61
00:03:16,647 --> 00:03:18,117
Gosh, who are you?
62
00:03:18,117 --> 00:03:20,818
Honey, stop it. What's wrong with you?
63
00:03:20,818 --> 00:03:22,158
What's wrong with me?
64
00:03:22,158 --> 00:03:24,558
You know that our son didn't commit suicide!
65
00:03:24,558 --> 00:03:26,158
I'm going to get to the bottom of this.
66
00:03:26,158 --> 00:03:27,927
I won't let those jerks get away with this.
67
00:03:27,927 --> 00:03:30,628
- Okay, but we can't do this here. - No.
68
00:03:32,128 --> 00:03:33,128
Honey.
69
00:03:33,827 --> 00:03:34,938
(Park Jun Ha)
70
00:03:34,938 --> 00:03:36,038
Park Jun Ha.
71
00:03:36,267 --> 00:03:38,068
You pushed Sung Jae, didn't you?
72
00:03:38,538 --> 00:03:40,367
- Tell me the truth! - What are you doing?
73
00:03:40,367 --> 00:03:41,637
Have you gone mad?
74
00:03:42,378 --> 00:03:45,147
Jun Ha, are you all right? Did he hurt you?
75
00:03:45,278 --> 00:03:47,677
Tell me the truth. You pushed my son!
76
00:03:47,677 --> 00:03:50,818
He didn't push anyone! You're unbelievable.
77
00:03:50,818 --> 00:03:52,348
You think only of your son.
78
00:03:52,348 --> 00:03:54,617
How could you be so shameless after killing my son?
79
00:03:54,617 --> 00:03:57,728
- Your son is a murderer. - What? "A murderer"?
80
00:03:57,728 --> 00:03:59,987
What did you say? How dare you call my son a murderer?
81
00:03:59,987 --> 00:04:01,098
You must've lost your mind!
82
00:04:01,098 --> 00:04:03,797
Jun Ha had nothing to do with Sung Jae's death!
83
00:04:03,797 --> 00:04:06,297
- Sir, you can't do this here. - What? What did you say?
84
00:04:06,297 --> 00:04:07,667
Please don't do this here.
85
00:04:07,667 --> 00:04:10,598
Ma'am, please stop your husband.
86
00:04:10,637 --> 00:04:12,207
How is this a school?
87
00:04:12,207 --> 00:04:15,237
My son died, but no one cares about my son's death!
88
00:04:15,237 --> 00:04:16,938
How could this be a school?
89
00:04:16,938 --> 00:04:18,878
No one is taking responsibility for it!
90
00:04:18,878 --> 00:04:20,477
And you call yourselves human?
91
00:04:20,477 --> 00:04:23,618
This is it. The tenant on the fourth floor...
92
00:04:23,618 --> 00:04:26,147
noticed that someone kept throwing cigarette butts from the rooftop.
93
00:04:26,548 --> 00:04:29,118
It almost started a fire when it caught on the laundry.
94
00:04:29,217 --> 00:04:31,558
The tenant installed the camera to catch the culprit.
95
00:04:32,387 --> 00:04:36,128
After hearing about the incident, the tenant played the video.
96
00:04:37,058 --> 00:04:39,327
And this was recorded.
97
00:04:39,428 --> 00:04:41,837
- What is it? Let's watch it. - Okay. Here it is.
98
00:04:45,407 --> 00:04:46,537
- Hey... - My gosh.
99
00:04:47,068 --> 00:04:49,178
Hey, hey. Play that again. What was that? I didn't see it.
100
00:04:49,178 --> 00:04:50,378
- Okay. - Play it again.
101
00:04:56,618 --> 00:04:58,618
Oh, dear.
102
00:05:01,957 --> 00:05:03,918
The NFS' estimated time of death was correct.
103
00:05:04,217 --> 00:05:05,258
Sung Jae...
104
00:05:06,287 --> 00:05:09,998
- fell when he was alone. - Does it mean this is a suicide?
105
00:05:09,998 --> 00:05:12,227
Now, we have to close the case as so.
106
00:05:13,727 --> 00:05:16,337
- Calm down? How could I calm down? - Please calm down.
107
00:05:16,337 --> 00:05:18,738
You don't know anything. You know nothing!
108
00:05:18,738 --> 00:05:20,568
- You don't know anything. - We got it.
109
00:05:20,568 --> 00:05:24,308
Please calm down. Why don't you sit down and talk?
110
00:05:24,308 --> 00:05:27,378
A lunatic like him was making a big scene in front of a school.
111
00:05:27,378 --> 00:05:30,748
Now, I don't feel comfortable sending my son to school anymore.
112
00:05:32,118 --> 00:05:33,287
A lunatic?
113
00:05:34,318 --> 00:05:37,558
Your son is a murderer. Do you know that?
114
00:05:41,727 --> 00:05:42,897
Prosecutor Eun.
115
00:05:43,027 --> 00:05:45,267
Please. Please reinvestigate the case.
116
00:05:45,267 --> 00:05:48,037
My son isn't the type who would commit suicide. He'd never.
117
00:05:48,037 --> 00:05:50,498
I won't let this slide.
118
00:05:50,767 --> 00:05:54,438
My husband is furious right now. We're going to file a lawsuit now.
119
00:05:59,448 --> 00:06:00,448
Dr. Ma.
120
00:06:01,048 --> 00:06:05,048
For the time being, we're investigating based on...
121
00:06:06,188 --> 00:06:09,287
the estimated time of death from the NFS.
122
00:06:18,597 --> 00:06:20,767
I'm letting this go for Sung Jae's sake.
123
00:06:21,438 --> 00:06:23,397
We could've filed charges for assault.
124
00:06:24,568 --> 00:06:25,668
I'm sorry.
125
00:06:36,017 --> 00:06:37,787
You think you're the only one suffering?
126
00:06:38,918 --> 00:06:41,988
I'm about to lose my mind too.
127
00:06:43,657 --> 00:06:44,727
I'm sorry.
128
00:06:45,488 --> 00:06:48,698
They said Jun Ha and the others went down before Sung Jae.
129
00:06:49,957 --> 00:06:54,168
It drives me crazy to not know what had happened to our son.
130
00:06:55,137 --> 00:06:56,998
I'm sure he didn't commit suicide.
131
00:06:57,168 --> 00:07:00,568
But there's nothing I can do for him.
132
00:07:31,068 --> 00:07:34,108
I just checked the security camera.
133
00:07:34,108 --> 00:07:37,608
Sung Jae did fall at 7:50pm.
134
00:07:39,248 --> 00:07:41,577
- Suicide... - I didn't confirm it as suicide.
135
00:07:42,717 --> 00:07:44,548
- What? - We can only rule out homicide...
136
00:07:44,847 --> 00:07:46,517
since he fell when he was alone.
137
00:07:47,147 --> 00:07:48,787
But we can't rule out accidental death.
138
00:07:48,988 --> 00:07:52,027
Then are you saying he was goofing around on the rail...
139
00:07:52,027 --> 00:07:54,527
- and missed his footing? - That's not it either.
140
00:07:54,928 --> 00:07:58,928
- If he did, 5m is too far. - What is it that you want to say?
141
00:08:02,537 --> 00:08:04,267
Hey, you. Talk.
142
00:08:05,068 --> 00:08:08,608
Hey, Jin Dol. Stop eating, and talk to me.
143
00:08:09,137 --> 00:08:10,907
Isn't this your fourth year at the NFS?
144
00:08:10,907 --> 00:08:13,207
Schooled dogs can recite letters during their third year.
145
00:08:13,207 --> 00:08:16,977
Shouldn't you be able to classify deaths during your fourth year?
146
00:08:18,418 --> 00:08:22,017
What? I'm just asking him for an opinion. Am I not allowed to?
147
00:08:22,418 --> 00:08:24,327
We call this a second opinion...
148
00:08:24,327 --> 00:08:26,087
when we seek out an opinion of another expert.
149
00:08:26,087 --> 00:08:27,327
Seek out all you want.
150
00:08:27,798 --> 00:08:28,928
Good luck with that.
151
00:08:31,998 --> 00:08:33,597
I'm doing fine.
152
00:08:33,928 --> 00:08:35,168
In many ways.
153
00:09:13,507 --> 00:09:15,477
My goodness.
154
00:09:15,707 --> 00:09:18,778
It did seem like he'd gone pretty insane.
155
00:09:20,107 --> 00:09:23,818
He managed to solve problems after staying up all night for a week.
156
00:09:24,518 --> 00:09:25,948
A zombie by day...
157
00:09:26,918 --> 00:09:30,087
and a studying machine by night. That crazy idiot.
158
00:09:30,518 --> 00:09:32,158
Are you boys done?
159
00:09:32,158 --> 00:09:33,587
- What are you doing? - Go out now.
160
00:09:33,587 --> 00:09:35,198
I have to clean up.
161
00:09:35,558 --> 00:09:37,668
Little boys.
162
00:09:41,467 --> 00:09:43,837
- It's me. - You're slacking off...
163
00:09:43,837 --> 00:09:45,168
after making me do all the work, right?
164
00:09:46,507 --> 00:09:47,977
No, I'm not.
165
00:09:48,308 --> 00:09:51,977
It sounds like Sung Jae was bullied and left out in school.
166
00:09:51,977 --> 00:09:53,077
Left out?
167
00:09:53,648 --> 00:09:55,247
I can smell something.
168
00:09:55,247 --> 00:09:58,587
- Where are you right now? - What? Boys' restroom.
169
00:09:58,918 --> 00:10:00,888
That's why it smells.
170
00:10:00,888 --> 00:10:04,217
- That's not what I mean. - I'm hanging up.
171
00:10:05,158 --> 00:10:06,627
Hello? Hey.
172
00:10:07,528 --> 00:10:09,627
Gosh, he always hangs up on me.
173
00:10:11,428 --> 00:10:13,928
Prosecutor Eun. It's about Sung Jae.
174
00:10:13,928 --> 00:10:16,068
(National Forensic Service)
175
00:10:16,967 --> 00:10:18,268
(Letter of Resignation)
176
00:10:19,268 --> 00:10:20,467
What is this?
177
00:10:20,737 --> 00:10:22,107
I apologize, Director Park.
178
00:10:23,038 --> 00:10:24,308
Chief Ma.
179
00:10:25,847 --> 00:10:29,148
You can go on a leave. Get some rest and...
180
00:10:29,247 --> 00:10:32,548
Sung Jae wasn't someone who would kill himself.
181
00:10:32,717 --> 00:10:34,788
I'm going to prove Dr. Baek wrong...
182
00:10:35,318 --> 00:10:38,087
and make sure he never sets foot in this field ever again.
183
00:10:57,908 --> 00:10:59,007
Yes?
184
00:11:04,987 --> 00:11:06,087
Hello.
185
00:11:06,847 --> 00:11:08,957
You said it's about Medical Examiner Baek Beom.
186
00:11:08,957 --> 00:11:13,357
I remembered what you said at the National Forensic Service.
187
00:11:14,428 --> 00:11:15,898
Will you stop?
188
00:11:16,528 --> 00:11:18,398
You killed with those hands!
189
00:11:20,698 --> 00:11:23,938
I was quite upset at that time.
190
00:11:24,367 --> 00:11:28,408
I want to prove that his autopsy result is wrong.
191
00:11:33,877 --> 00:11:34,877
Hello.
192
00:11:36,318 --> 00:11:39,087
This is Professor Pyo Yoo Seong of Forensics at Hangook University.
193
00:11:39,117 --> 00:11:40,318
I believe you two are acquainted.
194
00:11:41,658 --> 00:11:44,788
It's been a while since we've met at the symposium last year.
195
00:11:44,788 --> 00:11:47,357
Yes, it's been a while. Thank you for coming.
196
00:11:47,997 --> 00:11:49,028
Have a seat.
197
00:11:55,668 --> 00:11:57,638
I received all the data.
198
00:11:58,308 --> 00:12:00,337
I can't come forward myself.
199
00:12:01,107 --> 00:12:02,707
That's why I need a second opinion.
200
00:12:02,707 --> 00:12:05,408
I will look through thoroughly and objectively.
201
00:12:05,408 --> 00:12:08,918
My son would never commit suicide.
202
00:12:15,117 --> 00:12:17,188
He bought this with the money he saved up for a year.
203
00:12:18,028 --> 00:12:20,058
It was delivered on the day of his burial.
204
00:12:21,257 --> 00:12:22,457
He must've been waiting for that.
205
00:12:22,558 --> 00:12:23,658
Death by falling is...
206
00:12:24,768 --> 00:12:27,597
the hardest to prove that someone was murdered.
207
00:12:27,597 --> 00:12:29,898
I've seen thousands of bodies that have died from falling.
208
00:12:30,768 --> 00:12:34,337
I understand it's hard to prove that he was murdered with a crushed body.
209
00:12:34,737 --> 00:12:36,007
You're correct.
210
00:12:36,007 --> 00:12:39,847
Those jerks came up with a meticulous plan to kill my son.
211
00:12:47,587 --> 00:12:50,457
Prosecutor Eun. It's about Sung Jae.
212
00:12:50,658 --> 00:12:52,627
It looks like he was bullied and left out in school.
213
00:13:06,768 --> 00:13:08,837
(Ma Sung Jae)
214
00:13:20,861 --> 00:13:25,861
[VIU Ver] MBC E17 Partners for Justice
"My Son Wouldn’t Commit Suicide"
-♥ Ruo Xi ♥-
215
00:13:28,957 --> 00:13:30,058
Come in.
216
00:13:41,207 --> 00:13:42,808
Are you staying up all night again...
217
00:13:43,408 --> 00:13:45,347
with help from that mixed caffeine drink?
218
00:13:47,607 --> 00:13:50,178
That's my seat.
219
00:13:52,048 --> 00:13:54,818
If you mix all 3 of those, it'll be over 1,000mg of caffeine.
220
00:13:56,388 --> 00:13:58,428
Did you want to be top of the class that badly?
221
00:13:59,227 --> 00:14:02,457
Or did you want to be like Sung Jae?
222
00:14:04,158 --> 00:14:06,768
You take the same nutritional supplements as him,
223
00:14:08,438 --> 00:14:12,337
and you study with the same reference books that he used.
224
00:14:17,178 --> 00:14:19,477
(Modafinil, methylphenidate, benfotiamine, albumin)
225
00:14:21,247 --> 00:14:23,278
(Modafinil, methylphenidate, benfotiamine, albumin)
226
00:14:24,587 --> 00:14:26,247
("English", "Economy Concert", "Math Basics", "Archaeology")
227
00:14:26,247 --> 00:14:27,957
("Literature", "Analects of Confucius", "Society and Culture")
228
00:14:28,587 --> 00:14:30,918
("Workbook", "Second Language", "Physics 2", "Earth Sciences 2")
229
00:14:33,028 --> 00:14:35,727
You felt inferior to him...
230
00:14:36,227 --> 00:14:38,668
because you always got beaten by someone younger.
231
00:14:38,668 --> 00:14:40,068
What do you know?
232
00:14:43,337 --> 00:14:44,867
But it wasn't just you.
233
00:14:45,908 --> 00:14:47,438
All the students in this school...
234
00:14:49,638 --> 00:14:51,247
were jealous of Sung Jae.
235
00:14:52,808 --> 00:14:57,278
But you didn't kill him. Right?
236
00:14:59,518 --> 00:15:00,788
I am sorry...
237
00:15:02,288 --> 00:15:03,487
that I suspected you.
238
00:15:04,487 --> 00:15:08,898
I just wanted to know what had happened on the rooftop.
239
00:15:13,127 --> 00:15:14,367
I was upset.
240
00:15:16,097 --> 00:15:17,467
Everyone took his side...
241
00:15:18,138 --> 00:15:20,638
and even cheated just because he was the top of the class.
242
00:15:25,207 --> 00:15:26,377
(Midterm, period 1)
243
00:15:27,377 --> 00:15:30,278
On that day, as we were taking the test,
244
00:15:31,987 --> 00:15:33,987
Sung Jae suddenly collapsed.
245
00:15:33,987 --> 00:15:34,987
Sung Jae!
246
00:15:34,987 --> 00:15:38,327
So I was kind of excited that I could finally be...
247
00:15:38,327 --> 00:15:40,428
- the number one. - Hey, you might become the top.
248
00:15:40,827 --> 00:15:41,827
Exactly.
249
00:15:42,097 --> 00:15:45,497
Sung Jae's done for. Why did he suddenly collapse?
250
00:15:45,497 --> 00:15:47,967
- Congratulations in advance. - Forget it.
251
00:15:48,337 --> 00:15:49,997
Hey, this is huge.
252
00:15:50,168 --> 00:15:52,308
Sung Jae is allowed to take the test in the nurse's office.
253
00:15:52,308 --> 00:15:54,607
- What? - Then I suddenly heard that...
254
00:15:55,438 --> 00:15:57,648
Sung Jae was allowed to take the test in the nurse's room.
255
00:15:59,247 --> 00:16:02,418
They gave him special treatment just because he's the number one.
256
00:16:05,217 --> 00:16:07,418
Hey, the guard is gone. Let's go.
257
00:16:07,418 --> 00:16:10,318
Hey, go get Sung Jae.
258
00:16:10,918 --> 00:16:15,298
I got really angry, so I took him to the rooftop with the guys.
259
00:16:15,298 --> 00:16:18,068
Why do you get special treatment? Do you think you're a big shot?
260
00:16:18,327 --> 00:16:19,898
Look at how pathetic he is.
261
00:16:20,568 --> 00:16:23,768
What's in that head of yours? Let's factorize what's in there.
262
00:16:25,467 --> 00:16:26,867
You take drugs every day, right?
263
00:16:27,538 --> 00:16:29,377
Your mom always brings them for you.
264
00:16:30,477 --> 00:16:33,948
Why do you get sick even after taking so many drugs? Why?
265
00:16:35,048 --> 00:16:36,048
Sung Jae.
266
00:16:37,518 --> 00:16:41,357
Next time, try to play fair.
267
00:16:42,487 --> 00:16:45,888
It's cheating to take the test alone in the nurse's office.
268
00:16:45,888 --> 00:16:48,357
Okay. I understand.
269
00:16:48,727 --> 00:16:53,668
We just swore at him for a bit, told him to play fair,
270
00:16:53,898 --> 00:16:55,497
and then came back down.
271
00:16:55,867 --> 00:16:57,768
He's the one who cheated first.
272
00:16:59,007 --> 00:17:02,408
I just wanted to scare him a bit.
273
00:17:04,477 --> 00:17:06,908
Did he really kill himself...
274
00:17:07,277 --> 00:17:09,817
because of me?
275
00:17:11,388 --> 00:17:12,487
No, right?
276
00:17:13,017 --> 00:17:15,557
Was it really because of me?
277
00:17:27,368 --> 00:17:28,668
What are you looking at?
278
00:17:30,497 --> 00:17:31,638
Do you have your car here?
279
00:17:32,168 --> 00:17:34,168
- I do. - I need to go to the NFS.
280
00:17:34,378 --> 00:17:35,678
You can go, then.
281
00:17:37,408 --> 00:17:38,408
Hey.
282
00:17:40,547 --> 00:17:42,217
I'm asking you to come with me.
283
00:17:45,287 --> 00:17:47,487
The result of Sung Jae's toxic substances test came out.
284
00:17:56,398 --> 00:17:58,527
May I ask you something?
285
00:17:58,997 --> 00:17:59,997
What?
286
00:18:00,668 --> 00:18:03,467
Do you really talk to dead bodies?
287
00:18:07,138 --> 00:18:09,037
Are you hiding something in your home?
288
00:18:09,737 --> 00:18:11,807
Do you have a dead body in your fridge or something?
289
00:18:22,817 --> 00:18:23,888
It's so hot.
290
00:18:29,328 --> 00:18:30,428
Hand.
291
00:18:31,067 --> 00:18:32,567
- What? - Put your hand back in.
292
00:18:32,567 --> 00:18:34,098
It'll get cut off if you get into an accident.
293
00:18:35,037 --> 00:18:37,037
And when you drive, wear flat shoes, not heels.
294
00:19:04,057 --> 00:19:05,128
(Simultaneous)
295
00:19:34,497 --> 00:19:35,957
What are you doing?
296
00:19:38,828 --> 00:19:39,928
Watch out.
297
00:20:23,007 --> 00:20:25,178
I couldn't wait to hear the results.
298
00:20:36,388 --> 00:20:37,457
Gosh.
299
00:20:40,487 --> 00:20:42,898
- What's this? - Pinpoint pupil.
300
00:20:42,997 --> 00:20:44,057
His pupils are small.
301
00:20:44,057 --> 00:20:46,567
Pupils dilate when one dies.
302
00:20:46,567 --> 00:20:50,067
This is the opposite. His pupils constricted.
303
00:20:53,037 --> 00:20:54,237
That's...
304
00:20:55,838 --> 00:20:57,408
Itchy boils.
305
00:20:57,948 --> 00:21:01,017
They're all symptoms of a narcotic addiction.
306
00:21:01,017 --> 00:21:02,918
What? Narcotics?
307
00:21:06,287 --> 00:21:09,017
I've never seen this much toxic in a teenager's body.
308
00:21:09,017 --> 00:21:11,588
I mean, what kind of a high school student takes this much drugs?
309
00:21:13,658 --> 00:21:14,898
Doctor...
310
00:21:16,057 --> 00:21:18,668
Sorry. I got a bit upset.
311
00:21:19,628 --> 00:21:20,828
Sung Jae had...
312
00:21:20,828 --> 00:21:23,537
toxins the like of what you'd see in an ICU patient.
313
00:21:23,537 --> 00:21:25,537
We detected over 10 substances.
314
00:21:25,537 --> 00:21:28,707
I think it's a mix of western, Chinese, and folk remedies.
315
00:21:28,807 --> 00:21:32,078
Armodafinil, diazepam, phenamin, methylphenidate,
316
00:21:32,078 --> 00:21:35,277
atomoxetine, albumin, zinc extract, and caffeine.
317
00:21:35,277 --> 00:21:38,247
Then the Chinese medicine. Baekboksi, seokchangpo, ginger.
318
00:21:38,247 --> 00:21:40,017
What's really odd was,
319
00:21:40,017 --> 00:21:42,658
I found seal, loach, sturgeon extract,
320
00:21:42,658 --> 00:21:44,957
- red ginseng, wild ginseng... - Wait.
321
00:21:44,957 --> 00:21:47,027
You found all that in Sung Jae's body?
322
00:21:47,027 --> 00:21:48,098
And many more.
323
00:21:48,098 --> 00:21:50,828
What are you saying?
324
00:21:50,828 --> 00:21:53,267
Most substances were stimulants, tonics,
325
00:21:53,267 --> 00:21:55,338
or protein supplements.
326
00:21:55,338 --> 00:21:56,668
I found something odd.
327
00:21:57,537 --> 00:21:59,537
Methylphenidate and armodafinil.
328
00:21:59,537 --> 00:22:01,507
Wait. What and what?
329
00:22:01,507 --> 00:22:03,537
They're components of ADHD medicine.
330
00:22:03,537 --> 00:22:05,148
In the past,
331
00:22:05,148 --> 00:22:07,717
some countries gave them to soldiers or pilots.
332
00:22:07,717 --> 00:22:10,578
It improves concentration when on duty for long periods.
333
00:22:10,578 --> 00:22:11,648
And suppresses fatigue.
334
00:22:11,648 --> 00:22:14,118
Does a high-school senior stand guard? He's no soldier.
335
00:22:14,118 --> 00:22:16,358
It makes human an aggressive zombie.
336
00:22:17,317 --> 00:22:18,388
And this.
337
00:22:19,688 --> 00:22:20,757
Amphetamine.
338
00:22:20,757 --> 00:22:23,198
(Medicinal substance tests)
339
00:22:23,198 --> 00:22:24,497
It's a narcotic stimulant.
340
00:22:25,297 --> 00:22:28,338
The cause of pinpoint pupil and the itch.
341
00:22:28,698 --> 00:22:32,138
It's illegal to import amphetamine stimulants.
342
00:22:32,138 --> 00:22:34,678
Side effects include visual and auditory hallucinations,
343
00:22:34,678 --> 00:22:36,277
and you build a tolerance or get addicted.
344
00:22:36,507 --> 00:22:39,977
If it was this bad, it means he took actual narcotics too.
345
00:22:39,977 --> 00:22:42,817
Some US hospitals use a tapering drug.
346
00:22:43,078 --> 00:22:45,747
- It could've been smuggled in. - It would've been worth it.
347
00:22:45,747 --> 00:22:48,618
It's very effective at stimulating the central nervous system.
348
00:22:48,618 --> 00:22:51,428
1 pill contains 3.13mg.
349
00:22:51,527 --> 00:22:54,257
Sung Jae's samples showed a reading of 30mg.
350
00:22:54,257 --> 00:22:56,628
That means he took 10 pills at once.
351
00:22:56,928 --> 00:22:58,928
Prosecutor Eun, about Sung Jae.
352
00:22:58,928 --> 00:23:00,297
He didn't sleep for a week...
353
00:23:00,297 --> 00:23:02,368
and managed to stay up and sit the exam.
354
00:23:02,368 --> 00:23:06,307
His nickname was Daytime Zombie and Nighttime Study Machine.
355
00:23:08,438 --> 00:23:10,408
They were studying for exams.
356
00:23:10,507 --> 00:23:13,648
The kids said Sung Jae studied all the time and never slept.
357
00:23:13,648 --> 00:23:16,517
- He was always zoning out. - It was the side effect.
358
00:23:16,517 --> 00:23:19,217
If he took these kinds of drugs for an extended period,
359
00:23:19,217 --> 00:23:21,287
his liver would be severely distressed...
360
00:23:21,287 --> 00:23:23,717
and his central nervous system would've been a mess.
361
00:23:24,257 --> 00:23:27,428
- The worst side effects are... - Hallucinations and delirium.
362
00:23:28,497 --> 00:23:30,527
The kid was sick.
363
00:23:32,567 --> 00:23:35,737
Did the drugs kill him?
364
00:23:35,737 --> 00:23:37,037
We can't say for sure.
365
00:23:37,537 --> 00:23:40,767
He took them for a long time, not just a few times.
366
00:23:41,178 --> 00:23:43,108
It'll be hard to pinpoint the correlation...
367
00:23:43,578 --> 00:23:46,148
- between the drugs and death. - It was exam week.
368
00:23:46,148 --> 00:23:48,247
He could've taken more than usual.
369
00:23:48,247 --> 00:23:49,948
How will you prove that?
370
00:23:52,448 --> 00:23:55,757
They dragged him with them.
371
00:23:57,158 --> 00:23:58,928
What if he took the drugs with him?
372
00:23:59,858 --> 00:24:02,957
Show me the video of the kids in the elevator.
373
00:24:02,957 --> 00:24:04,027
Sure.
374
00:24:20,148 --> 00:24:21,217
Look.
375
00:24:24,688 --> 00:24:27,388
You're right. There's something in his pocket.
376
00:24:28,588 --> 00:24:31,188
He could've taken them on the roof.
377
00:24:31,188 --> 00:24:35,227
There were no pill bottles among Sung Jae's belongings.
378
00:24:37,698 --> 00:24:39,898
There's a possibility that he fell willingly,
379
00:24:39,898 --> 00:24:41,767
but we're not sure if it's suicide.
380
00:24:41,767 --> 00:24:43,338
There's evidence that he took drugs,
381
00:24:43,338 --> 00:24:46,138
but we can't prove the correlation with his death.
382
00:24:46,537 --> 00:24:48,237
Does that mean it's an open verdict?
383
00:24:49,537 --> 00:24:53,448
Can you tell his parents that you don't have a conclusive answer?
384
00:24:53,908 --> 00:24:56,277
Is that your conclusion?
385
00:25:00,848 --> 00:25:02,957
- Lieutenant Cha. - What?
386
00:25:03,888 --> 00:25:06,328
We have to go to Sung Jae's crime scene.
387
00:25:06,328 --> 00:25:08,128
What? What for?
388
00:25:08,128 --> 00:25:09,428
To find the pill bottle.
389
00:25:09,698 --> 00:25:11,067
A what? Why?
390
00:25:11,067 --> 00:25:12,828
Call Forensics for their help.
391
00:25:12,828 --> 00:25:15,767
Help? To do what? Why are you guys...
392
00:25:15,767 --> 00:25:18,668
You can't all get into my car. Stella, sit up front.
393
00:25:18,668 --> 00:25:20,408
Stella, up front. Not you.
394
00:25:39,027 --> 00:25:41,128
I didn't see you.
395
00:25:41,128 --> 00:25:42,658
Sorry, Stella...
396
00:25:42,658 --> 00:25:43,997
Stella, how about...
397
00:25:44,368 --> 00:25:47,267
after we find the bottle, we get something to eat?
398
00:25:47,267 --> 00:25:48,368
Just us two.
399
00:25:52,567 --> 00:25:54,507
How about some meat later?
400
00:25:54,507 --> 00:25:56,807
- Yesterday was slaughter day. - Was it?
401
00:25:57,307 --> 00:25:59,977
The meat will just have come out of rigor mortis.
402
00:25:59,977 --> 00:26:01,817
Fantastic. Let's go.
403
00:26:03,578 --> 00:26:04,888
Just have what?
404
00:26:04,888 --> 00:26:07,658
- Let's see... - Excuse me. Hello?
405
00:26:07,658 --> 00:26:09,418
This side...
406
00:26:16,358 --> 00:26:17,358
Gotcha.
407
00:26:17,668 --> 00:26:19,868
- I found it. - Over here!
408
00:26:21,898 --> 00:26:23,267
How did you find it?
409
00:26:23,497 --> 00:26:24,868
Hang on, what...
410
00:26:32,078 --> 00:26:36,448
It drives me crazy to not know what had happened to our son.
411
00:26:43,957 --> 00:26:47,957
Can you tell his parents that you don't have a conclusive answer?
412
00:26:55,368 --> 00:26:59,037
It was exam week. He could've taken more than usual.
413
00:26:59,408 --> 00:27:01,178
How will you prove that?
414
00:28:10,838 --> 00:28:12,378
I don't care about that jerk.
415
00:28:12,848 --> 00:28:14,948
I hope we scared some sense into him.
416
00:28:14,948 --> 00:28:17,747
- Did you see how scared he was? - That should be enough.
417
00:28:28,621 --> 00:28:31,321
(Episode 18 will air shortly.)
31435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.