All language subtitles for Paperhouse.1988.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:45,971 --> 00:02:47,514 Put that away. 3 00:02:48,557 --> 00:02:49,724 Well done. 4 00:02:50,392 --> 00:02:53,980 Not as good as last time, but good. Colleen ... 5 00:02:53,980 --> 00:02:58,067 - Don't forget, those of you who haven't completed your tally charts. 6 00:02:58,067 --> 00:02:59,152 Moron. 7 00:03:01,446 --> 00:03:02,488 Quiet! 8 00:03:02,864 --> 00:03:05,450 - Anna Madden, out! - But it wasn't me. 9 00:03:05,450 --> 00:03:07,953 - Out! - Sharon took my exercise book. 10 00:03:07,953 --> 00:03:10,789 - Liar! - Out now or you're on detention. 11 00:03:10,789 --> 00:03:13,292 - But it was Sharon. - Out! 12 00:03:13,542 --> 00:03:14,585 No. 13 00:03:15,210 --> 00:03:16,879 - Right, I'll see you after school. 14 00:03:22,844 --> 00:03:25,847 And wait where I can see you. 15 00:03:29,142 --> 00:03:33,022 Nigel, did I tell you to stand up? No, so get back in your seat. 16 00:03:34,982 --> 00:03:38,402 Now, we all know how many degress there are in a circle, don't we Nigel. 17 00:03:39,737 --> 00:03:43,032 Quit! The next person to laugh joins her. 18 00:03:43,574 --> 00:03:47,704 Right, we're starting something new today. Another way of showing 19 00:03:47,704 --> 00:03:49,581 basic statistics. 20 00:03:50,582 --> 00:03:52,667 Pie charts. 21 00:03:53,710 --> 00:03:57,297 Now a pie chart is just another way of showing information. 22 00:03:57,297 --> 00:04:00,510 Take for example the information we took last week. 23 00:04:01,094 --> 00:04:04,639 Now what was the most common number of letters in all your surnames? 24 00:04:04,639 --> 00:04:05,723 Seven. 25 00:04:05,723 --> 00:04:10,103 About half of you have seven letters in your surnames. So ... 26 00:04:10,103 --> 00:04:13,315 what portion of the pie do those people have? 27 00:04:13,816 --> 00:04:15,025 Half. 28 00:04:15,025 --> 00:04:17,986 180-degree slice of the pie. 29 00:04:19,029 --> 00:04:21,115 Now I'm going to make up a different pie chart 30 00:04:21,115 --> 00:04:22,741 with a different set of information. 31 00:04:23,827 --> 00:04:26,329 How we spend our day. 32 00:04:27,372 --> 00:04:30,875 I'll do an example for you based on my average weekday 33 00:04:30,875 --> 00:04:36,131 then I want you to make up a pie chart based on your average Saturday. 34 00:04:37,591 --> 00:04:40,469 First, I write down my information. 35 00:04:40,469 --> 00:04:42,596 What are the things I do? 36 00:04:43,305 --> 00:04:46,434 Getting dressed and undressed. 37 00:04:47,393 --> 00:04:49,478 Eating. 38 00:04:50,689 --> 00:04:52,774 Travelling. 39 00:04:53,567 --> 00:04:55,652 School. 40 00:04:56,611 --> 00:04:58,697 Meeting friends. 41 00:05:01,992 --> 00:05:03,369 What? 42 00:05:03,369 --> 00:05:06,706 - I feel dizzy. - She's lying! 43 00:05:06,706 --> 00:05:09,542 - I want to go home. - She's lying, Miss! 44 00:05:09,542 --> 00:05:12,754 I'm not! -Well you don't sound ill to me. 45 00:05:12,754 --> 00:05:17,926 If you disturb us again you're going straight to Mr. Murphy. Understand? 46 00:05:17,926 --> 00:05:19,303 But it's my birthday. 47 00:05:19,303 --> 00:05:21,513 Well you should have thought of that before. 48 00:05:23,056 --> 00:05:24,099 Quiet. 49 00:05:24,391 --> 00:05:28,353 And you can wipe that look off your face, Sharon Davis. 50 00:05:28,353 --> 00:05:30,356 Where were we? 51 00:05:30,356 --> 00:05:32,859 Sleeping. Right. 52 00:05:32,859 --> 00:05:36,112 I spend one hour dressing and undressing. 53 00:05:36,112 --> 00:05:38,281 About two and a half hours eating. 54 00:05:40,658 --> 00:05:42,286 About 8 hours at school. 55 00:06:18,324 --> 00:06:21,870 She passed out. 56 00:06:21,870 --> 00:06:25,124 - Is she gonna die? - Trisham, go get matron. 57 00:06:34,175 --> 00:06:35,218 Thanks. 58 00:06:35,802 --> 00:06:36,803 Hi. 59 00:06:37,595 --> 00:06:38,972 How are you feeling? 60 00:06:38,972 --> 00:06:41,391 - Terrible, mum. - That bad, eh? 61 00:06:41,391 --> 00:06:42,475 Worse. 62 00:06:42,475 --> 00:06:47,148 - Oh, but I'm sure it's nothing serious. - I wish they hadn't called you. 63 00:06:47,148 --> 00:06:49,900 - I could have gone home by myself. - Don't worry. 64 00:06:49,900 --> 00:06:53,320 Things were so busy at work that it was really nice to get out of there. 65 00:06:53,320 --> 00:06:56,198 Listen, this'll cheer you up. 66 00:06:56,198 --> 00:06:58,868 It came after you left. Guess who it's from? 67 00:07:00,203 --> 00:07:02,289 - Dad. - Yeah. 68 00:07:14,010 --> 00:07:17,722 Happy 11th birthday. Lots of love, Dad. 69 00:07:17,722 --> 00:07:21,851 Well, that's not all. There's something very special fixed up for you. 70 00:07:21,851 --> 00:07:24,771 - What? - No, it's a surprise. 71 00:07:24,771 --> 00:07:26,690 Riding lessons? 72 00:07:26,690 --> 00:07:29,276 Yeah, some surprise. 73 00:07:30,819 --> 00:07:35,032 Where's Mogadishu? -I think it's a port on the east coast of Africa. 74 00:07:35,032 --> 00:07:37,868 Well they spelled my name wrong. -Did they? 75 00:07:39,245 --> 00:07:41,331 Oh ... it's just a mistake. 76 00:07:43,833 --> 00:07:47,003 - Maybe I could send a reply. - That's a nice idea. 77 00:07:53,719 --> 00:07:56,430 - I wish dad was here. - So do I. 78 00:07:56,847 --> 00:08:01,393 - When's he coming back? - Soon. 79 00:08:04,063 --> 00:08:06,024 How are you feeling now? 80 00:08:06,024 --> 00:08:10,987 - No worse. When is the riding lesson? - It was meant to be after school today. 81 00:08:10,987 --> 00:08:13,198 Meant to be? 82 00:08:13,490 --> 00:08:15,575 Let's see what Dr. Nicols says first. 83 00:08:15,826 --> 00:08:19,497 Do we have to? I'm sure if I just lay down in front of the telly I'll be OK. 84 00:08:19,497 --> 00:08:22,083 Doctor first. No arguing, okay? 85 00:08:27,296 --> 00:08:30,508 Stop! Stop it! 86 00:08:30,842 --> 00:08:34,054 - I was pretending. - Pretending? 87 00:08:34,638 --> 00:08:36,723 Sharon Davis stole my book. 88 00:08:36,723 --> 00:08:39,560 Then I pushed her off the chair and Miss Vanstone put me on detention. 89 00:08:39,852 --> 00:08:43,480 I can't be on detention on my birthday, can I? So I faked it. 90 00:08:43,480 --> 00:08:45,191 You faked it? 91 00:08:45,775 --> 00:08:47,735 So you're not ill? 92 00:08:53,032 --> 00:08:54,492 - Where are we going? - Back. 93 00:08:54,492 --> 00:08:56,286 - I can't go back. - Oh, you're going back. 94 00:08:56,286 --> 00:08:58,497 - I'll look stupid. - Well you do already. 95 00:08:59,540 --> 00:09:00,583 Stupid cow. 96 00:09:00,583 --> 00:09:03,627 Just because it's your birthday don't think you can talk to me like that. 97 00:09:04,003 --> 00:09:06,422 You should be pleased there's nothing wrong with me. 98 00:09:06,422 --> 00:09:10,134 You're telling too many lies, Anna, and it is going to stop. 99 00:09:11,178 --> 00:09:13,847 - What about my riding lesson? - Oh, don't ask. 100 00:09:16,641 --> 00:09:17,851 We'll see. 101 00:09:17,851 --> 00:09:22,147 - What does that mean? - It means we'll see. 102 00:09:29,489 --> 00:09:31,574 I hate you. 103 00:09:43,754 --> 00:09:44,797 Karen. 104 00:09:46,465 --> 00:09:48,759 Come here. 105 00:09:48,759 --> 00:09:52,055 - I was wondering where you got to. - Shh ... 106 00:09:52,055 --> 00:09:54,224 Got the afternoon off. 107 00:09:55,308 --> 00:09:58,436 I'm having a really miserable birthday. 108 00:10:00,605 --> 00:10:04,860 - You been using the sunlamp again? - No, my skin just tans very fast ... 109 00:10:04,860 --> 00:10:06,070 naturally. 110 00:10:06,070 --> 00:10:09,740 I don't get brown; I get sunstroke. 111 00:10:09,740 --> 00:10:12,326 Last year I fell asleep in a deck chair on my dad's oil rig, 112 00:10:13,077 --> 00:10:16,748 and when I woke up I was burnt to a frazzle. 113 00:10:17,999 --> 00:10:22,212 - Why's your mum so angry with you? - 'Cause she's a cow. 114 00:10:23,797 --> 00:10:26,091 What was Gary's party like then? 115 00:10:26,091 --> 00:10:29,303 Lots of snogging. Not much else I can remember, really. 116 00:10:29,554 --> 00:10:33,307 - You had a nice time then? - I suppose you could call it that. 117 00:10:33,724 --> 00:10:37,937 First I was upstairs with Nigel, then on the sofa with Ronnie ... 118 00:10:37,937 --> 00:10:41,733 then Vaughn Hancock, pissed out of his head, got me on the thick pile. 119 00:10:43,068 --> 00:10:45,279 You're lucky you haven't started that yet. 120 00:10:45,279 --> 00:10:47,072 What's snogging like then? 121 00:10:47,072 --> 00:10:49,950 Well, like kissing a vacuum cleaner. 122 00:11:00,170 --> 00:11:02,797 This looks a real skill place to play hide-and-seek. 123 00:11:02,797 --> 00:11:06,676 - I'm too old for that kind of thing. - Bet you 50p you can't find me. 124 00:11:06,676 --> 00:11:08,137 - A quid. - You're on. 125 00:11:09,847 --> 00:11:11,932 Close your eyes, count to 100, and don't peek. 126 00:11:13,058 --> 00:11:16,812 1, 2, 3, 4 ... 127 00:12:01,653 --> 00:12:05,281 86, 87, 88 ... 128 00:12:17,878 --> 00:12:20,840 99, 100. I'm coming! 129 00:13:36,087 --> 00:13:38,173 Is anybody there? 130 00:13:41,092 --> 00:13:42,511 Karen! 131 00:14:13,711 --> 00:14:14,796 It's her. 132 00:14:36,611 --> 00:14:37,654 Anna. 133 00:14:39,322 --> 00:14:43,410 Don't ever do that to me again. Never! What has got into you? 134 00:14:43,410 --> 00:14:45,745 Mum, I don't feel very well. 135 00:15:28,209 --> 00:15:30,294 Now open wide. 136 00:15:37,802 --> 00:15:41,138 My throat hurts ... like I've swallowed dust. 137 00:15:43,642 --> 00:15:48,021 Gritty ... and it aches, but that's all. 138 00:15:48,021 --> 00:15:49,981 You sure that's all? 139 00:15:49,981 --> 00:15:53,944 No fainting fits? No dizziness? 140 00:15:53,944 --> 00:15:56,989 And this ache, is it just in your throat? 141 00:15:57,698 --> 00:16:01,285 You've obviously had quite an eventful birthday. 142 00:16:01,285 --> 00:16:04,497 - I suppose you could call it that. - Sorry to drag you out like this ... 143 00:16:04,497 --> 00:16:06,124 but I was worried. 144 00:16:06,124 --> 00:16:07,918 I don't blame you. 145 00:16:07,918 --> 00:16:09,711 Look, I'm sure there's nothing to worry about. 146 00:16:09,711 --> 00:16:12,631 She should have a couple of days rest. 147 00:16:12,631 --> 00:16:14,800 What I don't understand is what happened in the tunnel? 148 00:16:15,801 --> 00:16:17,469 Anna. 149 00:16:21,933 --> 00:16:24,978 What happened in the tunnel? 150 00:16:24,978 --> 00:16:27,147 Fell asleep and lost track of time. You know.... 151 00:16:29,023 --> 00:16:33,111 - That doesn't sound like you. - I'll have that throat swab analyzed. 152 00:16:33,111 --> 00:16:36,198 And you're obviously running quite a temperature. 153 00:16:36,198 --> 00:16:39,451 - And I think a day or two in bed ... - When it goes down can I go riding? 154 00:16:39,952 --> 00:16:42,997 - You must rest for a couple of days. - I'm not staying in bed. 155 00:16:42,997 --> 00:16:43,831 Don't. 156 00:16:43,831 --> 00:16:45,791 Well, think of it this way: if you rest now you'll get better 157 00:16:45,791 --> 00:16:50,046 sooner. You rush around, who knows how long it might take. 158 00:16:50,046 --> 00:16:52,674 How long exactly do I have to stay in bed? 159 00:16:52,674 --> 00:16:54,217 I'll come and see you again at the end of the week. 160 00:16:54,593 --> 00:16:57,387 - The end of the week? - Count yourself lucky. 161 00:16:57,387 --> 00:17:00,892 I've got a patient a little bit older than you whose been in bed for a year. 162 00:17:00,892 --> 00:17:02,768 I'd rather die than that. 163 00:17:04,520 --> 00:17:05,771 You and he would get on well. 164 00:17:06,230 --> 00:17:09,025 No we wouldn't: I hate boys. 165 00:17:09,567 --> 00:17:14,114 - I'll see you on Friday then. - Goodnight Sarah 166 00:17:15,199 --> 00:17:16,909 Here Sarah, I'll show you out. 167 00:17:17,326 --> 00:17:20,537 Is there someone who can come and look after Anna whilst you're at work? 168 00:17:20,871 --> 00:17:21,914 No. 169 00:17:22,664 --> 00:17:24,791 - I'll have to take some time off. - You okay? 170 00:17:26,294 --> 00:17:29,297 Yeah. I could do with a break, that's all. 171 00:17:29,297 --> 00:17:30,799 Tired? 172 00:17:30,799 --> 00:17:31,883 Yeah. 173 00:17:33,092 --> 00:17:36,971 It's always difficult when John's away, and I just ... 174 00:17:38,724 --> 00:17:40,851 I don't know.... 175 00:17:40,851 --> 00:17:42,228 Too sad. 176 00:18:09,173 --> 00:18:10,925 Is anybody there? 177 00:18:20,602 --> 00:18:23,188 Is anybody there? 178 00:18:32,907 --> 00:18:34,993 Can I come in? 179 00:18:37,829 --> 00:18:40,081 I can't hear you. 180 00:18:46,839 --> 00:18:50,843 - I said go away. - No, you let me in, then I'll go away. 181 00:18:50,843 --> 00:18:53,429 - I can't do that. - Why not? 182 00:18:53,429 --> 00:18:56,515 'Cause there aren't any stairs. 183 00:18:56,515 --> 00:19:00,979 - How did you get up there then? - I don't know. I'm just here. 184 00:19:02,898 --> 00:19:06,109 Can't you tell someone else to let me in? -There isn't anyone else. 185 00:19:07,903 --> 00:19:10,156 Look, just stop mucking around and let me in. 186 00:19:10,656 --> 00:19:14,494 Go away, don't you understand, it's dangerous around here, dangerous. 187 00:20:12,430 --> 00:20:13,306 It's real. 188 00:23:37,568 --> 00:23:38,486 There are stairs. 189 00:23:40,780 --> 00:23:44,910 - You were wrong about the stairs. - Must have come since. 190 00:23:45,911 --> 00:23:46,870 Since I drew them. 191 00:23:49,540 --> 00:23:50,499 You shouldn't be here. 192 00:23:52,543 --> 00:23:54,169 I knew I should've made you more cheerful. 193 00:23:55,212 --> 00:23:57,966 I drew you, this house, the stairs, everything. 194 00:23:58,633 --> 00:24:00,552 Come and have a look, come on. 195 00:24:02,136 --> 00:24:03,096 I can't walk. 196 00:24:06,724 --> 00:24:09,018 Of course, I didn't draw you any legs. 197 00:24:13,357 --> 00:24:14,567 I'm not a drawing! 198 00:24:21,157 --> 00:24:24,911 I'm sorry, I just drew someone at the window, that's all. 199 00:24:26,788 --> 00:24:27,914 It's alright. 200 00:24:30,250 --> 00:24:32,586 My name's Mark, what's yours? 201 00:24:36,716 --> 00:24:37,633 Mark! 202 00:25:03,453 --> 00:25:04,412 Mum? 203 00:25:07,457 --> 00:25:10,210 And one, and two, and three... 204 00:25:18,219 --> 00:25:20,638 - Mum? - What? 205 00:25:22,056 --> 00:25:23,933 - Mum? - Go away please. 206 00:25:24,850 --> 00:25:25,768 - What's wrong mum? 207 00:25:29,439 --> 00:25:31,525 Nothing, I just don't want you ruining this print. 208 00:25:36,821 --> 00:25:39,616 - Feeling better? - No, worse. 209 00:25:42,745 --> 00:25:44,205 What photo are you doing? 210 00:25:46,707 --> 00:25:48,334 The one you took on the beach last summer. 211 00:25:57,135 --> 00:26:01,265 I'm having dreams mum, but they're real, I know they are. 212 00:26:01,974 --> 00:26:03,517 Dreams can't be real sweetie. 213 00:26:09,107 --> 00:26:10,108 It's dad! 214 00:26:12,861 --> 00:26:14,737 They might frighten you but they can never hurt you. 215 00:26:16,239 --> 00:26:19,450 - How do you know? - Because if they could they wouldn't be dreams. 216 00:26:25,958 --> 00:26:29,503 - No, leave it, I like the clouds dark. - Alright, darling. 217 00:26:41,266 --> 00:26:42,267 Oh that's too much. 218 00:26:44,477 --> 00:26:46,272 Come on, we're gonna get you to bed. 219 00:26:46,689 --> 00:26:51,444 - No, i'll be alright if I stay awake. - No, come on, come on right now. 220 00:27:39,454 --> 00:27:41,623 On the other side of the hill is the sea. 221 00:27:52,760 --> 00:27:57,557 It shines out for miles and miles and everyone can see it. 222 00:28:10,362 --> 00:28:12,072 It looks like glandular fever. 223 00:28:13,866 --> 00:28:17,620 I lied to you about the fainting, it's happened several times. 224 00:28:18,705 --> 00:28:20,206 I guessed you weren't telling the truth. 225 00:28:24,544 --> 00:28:27,797 That's all though, you didn't need to come. 226 00:28:28,923 --> 00:28:31,802 - I'm getting much better. - Your mother was right to call me. 227 00:28:33,637 --> 00:28:37,141 - Is it bad? - Well, it'll knock you out for a few weeks. 228 00:28:42,813 --> 00:28:44,274 Your pulse is right up. 229 00:28:46,776 --> 00:28:47,944 So are these glands. 230 00:28:57,538 --> 00:29:00,166 - What have you been upto in here? - Nothing. 231 00:29:02,293 --> 00:29:06,339 - When did you last faint. - After I saw you, yesterday. 232 00:29:07,089 --> 00:29:07,632 I see. 233 00:29:11,929 --> 00:29:12,554 Sarah? 234 00:29:14,389 --> 00:29:17,017 - You know this boy you see? - Yes. 235 00:29:18,101 --> 00:29:19,853 When's he going to be able to get up? 236 00:29:21,313 --> 00:29:24,901 Well, he can get up, he just doesn't want to most of the time, that's all. 237 00:29:25,610 --> 00:29:26,903 He's getting better though? 238 00:29:29,948 --> 00:29:32,200 You're really interested in my other patients Anna? 239 00:29:32,867 --> 00:29:36,121 - Doesn't he want to get better? - Well of course he does. 240 00:29:37,206 --> 00:29:38,874 Then why doesn't he get out of bed? 241 00:29:39,917 --> 00:29:42,461 As long as he gets enough books to read he's content to stay in bed. 242 00:29:42,920 --> 00:29:46,257 That's terrible, I can't stand staying in bed. 243 00:29:46,632 --> 00:29:48,927 If you told me I could get up tomorrow i'd be up. 244 00:29:49,344 --> 00:29:52,055 Well it isn't just a question of getting up, it's just that... 245 00:29:52,764 --> 00:29:55,225 Exercise is too much bother and pain for Mark. 246 00:29:58,728 --> 00:30:00,772 - Mark, can't walk? - No. 247 00:30:05,528 --> 00:30:06,696 What wrong Anna? 248 00:30:15,956 --> 00:30:17,499 We're just opposites me and him, aren't we? 249 00:30:20,711 --> 00:30:23,297 He's got to do exercise and doesn't want to... 250 00:30:23,964 --> 00:30:26,758 and i've got to stay in bed and I don't want to. 251 00:30:28,386 --> 00:30:30,263 It's a pity you can't mix us up a bit. 252 00:30:33,266 --> 00:30:35,852 Well I dare say you two are each better off as you are. 253 00:30:39,522 --> 00:30:40,983 I'll have a word with Kate on my way out. 254 00:30:43,777 --> 00:30:44,737 Bye Anna. 255 00:31:14,477 --> 00:31:15,811 Now he'll walk. 256 00:31:29,660 --> 00:31:30,410 Mark! 257 00:31:32,830 --> 00:31:33,706 Mark! 258 00:31:41,422 --> 00:31:42,382 Mark? 259 00:32:09,744 --> 00:32:11,329 Oh, no cones. 260 00:32:18,045 --> 00:32:18,880 Hi. 261 00:32:22,633 --> 00:32:25,012 Whoever left this should've left some instructions. 262 00:32:25,804 --> 00:32:28,765 It seems to be based on the Apple design, it's a bit crude. 263 00:32:30,642 --> 00:32:31,852 I'll fix that tomorrow. 264 00:32:32,936 --> 00:32:36,189 I suppose you'll tell me you drew it, that would explain why it's so mental. 265 00:32:42,488 --> 00:32:43,990 You've been moving things around. 266 00:32:47,660 --> 00:32:48,745 My name's Anna. 267 00:32:55,920 --> 00:32:59,215 - I drew you walking but it went wrong. - I don't undertstand you. 268 00:33:07,933 --> 00:33:10,477 - You like reading don't you? - Yeah. 269 00:33:17,568 --> 00:33:21,239 - Then you are Mark? - Well i'm not a drawing, I know that. 270 00:33:21,531 --> 00:33:24,116 I've got the same doctor as you, Dr Nichols. 271 00:33:24,367 --> 00:33:25,284 Not me. 272 00:33:26,827 --> 00:33:32,084 - I mean... when you're not here. - Look, i'm always here. 273 00:33:33,377 --> 00:33:36,088 - They left me here. - Who left you here? 274 00:33:46,516 --> 00:33:47,767 It's great, isn't it? 275 00:33:49,477 --> 00:33:52,188 Do you want some fruit? It's really good for you. 276 00:33:53,273 --> 00:33:53,982 Ok. 277 00:34:48,875 --> 00:34:49,709 Behind you! 278 00:34:53,796 --> 00:34:54,756 Very funny. 279 00:34:58,343 --> 00:35:02,014 Very funny, I could've broken my leg, you're so stupid. 280 00:35:17,864 --> 00:35:19,199 There was this boy... 281 00:35:21,034 --> 00:35:22,452 about my age... 282 00:35:23,995 --> 00:35:26,831 he had a bike, a blue one... 283 00:35:28,167 --> 00:35:29,710 it was in perfect nick. 284 00:35:31,128 --> 00:35:35,091 Although he loved this bike, he couldn't ride it. 285 00:35:36,842 --> 00:35:41,306 He'd just watch it every day and having it there made all the difference. 286 00:35:42,432 --> 00:35:47,187 But one day he'd ride it and that was all that ever mattered to him. 287 00:35:53,152 --> 00:35:54,279 Why are you here Mark? 288 00:35:57,991 --> 00:36:02,328 I did something wrong, I expect that's why you're here too. 289 00:36:02,912 --> 00:36:05,039 - I haven't done anything wrong. - Oh I bet! 290 00:36:05,582 --> 00:36:07,418 But I haven't done anything wrong. 291 00:36:08,127 --> 00:36:11,505 Maybe all this stuff's here for you and you're to stay here like me. 292 00:36:12,172 --> 00:36:14,216 No chance, this is a dream. 293 00:36:16,385 --> 00:36:17,428 That's what I thought. 294 00:36:19,806 --> 00:36:22,225 Do you think whoever brought you here will come back again? 295 00:36:23,059 --> 00:36:24,060 I hope not. 296 00:36:25,270 --> 00:36:29,274 If my dad was here he could carry you... 297 00:36:30,317 --> 00:36:33,946 and you could run away with us, then you'd be safe. 298 00:36:34,697 --> 00:36:36,115 And you wouldn't be afraid any more. 299 00:37:12,696 --> 00:37:14,156 He looks like a madman. 300 00:37:20,621 --> 00:37:21,538 Hello darling. 301 00:37:32,717 --> 00:37:34,636 - What's that? - A radio. 302 00:37:35,929 --> 00:37:39,058 - It doesn't look like a radio, it's too big. - It's a radio. 303 00:37:51,405 --> 00:37:52,447 Who's that? 304 00:37:54,199 --> 00:37:56,201 That's dad, that's good. 305 00:37:59,079 --> 00:38:02,624 I think he looks drunk, I hate it when he's drunk. 306 00:38:02,833 --> 00:38:04,252 He stopped drinking years ago. 307 00:38:06,170 --> 00:38:07,922 He was drunk when I took that picture. 308 00:38:09,632 --> 00:38:12,302 - Why don't you have your soup. - He was, wasn't he? 309 00:38:14,095 --> 00:38:14,846 Let me see. 310 00:38:19,268 --> 00:38:22,146 Well, a bit, maybe. 311 00:38:24,982 --> 00:38:26,525 You could rub it out and try again. 312 00:38:28,694 --> 00:38:31,281 - I can't. - It's almost right, it's just... 313 00:38:31,281 --> 00:38:34,826 His head's a bit too big and he looks sort of angry. 314 00:38:37,787 --> 00:38:38,747 What is it? 315 00:38:39,247 --> 00:38:43,169 Why don't you go back to work, I don't like you hanging around here. 316 00:38:44,337 --> 00:38:47,089 - I'll be alright. - Listen, it's good, it's really good. 317 00:38:50,176 --> 00:38:53,971 - It's total rubbish! - It's only a drawing Anna, come on. 318 00:38:54,847 --> 00:38:57,517 That's right, it's only a drawing. 319 00:39:00,187 --> 00:39:01,939 I think it's good, I really do. 320 00:39:05,275 --> 00:39:07,361 It's just that i'm having those dreams again... 321 00:39:08,111 --> 00:39:11,616 and i'm frightened dad's going to come into those dreams looking like that. 322 00:39:11,950 --> 00:39:15,662 Listen, if dad came into your dreams that would be nice. 323 00:39:16,246 --> 00:39:18,498 And no drawing is going to make any difference. 324 00:39:20,291 --> 00:39:23,587 - Have I done anything wrong? - Do you ever do anything right? 325 00:39:24,255 --> 00:39:26,090 I must've done something really bad. 326 00:39:26,882 --> 00:39:29,093 It's nothing you've done, that's silly, don't think that. 327 00:39:29,468 --> 00:39:31,762 - Then why don't you believe me? - Believe what? 328 00:39:32,054 --> 00:39:34,306 That my dreams are frightening me. 329 00:39:34,599 --> 00:39:37,143 - I do believe you. - No you don't. 330 00:39:37,352 --> 00:39:38,311 Listen... 331 00:39:41,565 --> 00:39:44,901 I know it's hard for you with dad away all the time but... 332 00:39:46,027 --> 00:39:50,324 It's hard for me too, we've got to try to get on better. 333 00:39:54,787 --> 00:39:57,206 - Will you promise me something? - What? 334 00:39:58,082 --> 00:40:02,963 You've got to be honest with me about when you pass out and when you... 335 00:40:03,880 --> 00:40:08,135 see things that maybe I don't see, you understand? 336 00:40:09,386 --> 00:40:11,722 It's really important Anna, you have to promise. 337 00:40:12,514 --> 00:40:14,934 I always tell you the truth. 338 00:40:21,357 --> 00:40:24,944 A nice hot bath and then to bed. 339 00:41:51,079 --> 00:41:51,913 Mum! 340 00:41:54,374 --> 00:41:54,958 Mum! 341 00:42:04,885 --> 00:42:09,390 - I don't feel well. - I know, I know, you try and get some sleep, ok? 342 00:42:11,518 --> 00:42:14,521 - My head hurts. - I know but I have to dry your hair. 343 00:42:24,324 --> 00:42:26,284 There, just a bit more. 344 00:42:28,870 --> 00:42:29,454 Ok. 345 00:42:39,173 --> 00:42:43,427 - Will you set my alarm for me? - Why, are you going somewhere special tomorrow? 346 00:42:45,930 --> 00:42:48,849 - Set it for 7. - Ok. 347 00:42:59,152 --> 00:43:00,403 I'll just get your teddy. 348 00:43:08,871 --> 00:43:13,292 Stay with me until I get to sleep, I don't wanna be on my own. 349 00:43:13,918 --> 00:43:14,919 Sure. 350 00:43:17,297 --> 00:43:20,676 I'll just be a second, I just have to get something from my room. 351 00:43:55,171 --> 00:43:56,214 No dreams. 352 00:44:09,145 --> 00:44:11,772 - That was quick. - I'm late. 353 00:44:13,774 --> 00:44:14,775 Is something the matter? 354 00:44:15,860 --> 00:44:18,112 I'm very busy this morning, I should be at the hospital. 355 00:44:19,280 --> 00:44:21,575 Well perhaps I should've got worse yesterday. 356 00:44:22,492 --> 00:44:24,411 - Is anything wrong? - No. 357 00:44:26,121 --> 00:44:29,750 - You're miserable today. - Well even doctors get miserable sometimes Anna. 358 00:44:31,710 --> 00:44:33,962 - Is it something I did? - Don't think so. 359 00:44:41,012 --> 00:44:41,888 - Bye. - Bye. 360 00:44:42,722 --> 00:44:44,474 I've given you some mild sleeping pills... 361 00:44:44,474 --> 00:44:46,142 keep a very close eye on her temperature... 362 00:44:46,142 --> 00:44:48,020 and let me know immediately if she seems delirious. 363 00:44:48,228 --> 00:44:50,064 It's not very likely, she seems stable now. 364 00:44:50,648 --> 00:44:53,817 Sarah, are you sure you're alright, you look worried. 365 00:44:55,110 --> 00:44:58,739 It's just a young boy I thought was ok had a relapse yesterday. 366 00:44:59,031 --> 00:45:00,074 What's wrong with him? 367 00:45:00,867 --> 00:45:03,536 He has muscular dystrophy, he's got a chest infection. 368 00:45:03,870 --> 00:45:05,705 - Oh no. - It's dangerous. 369 00:45:35,570 --> 00:45:36,905 Anna, what are you doing? 370 00:45:37,155 --> 00:45:39,074 Mum, last night you cleared up my bedroom... 371 00:45:39,325 --> 00:45:41,995 I threw something away, where's the rubbish? 372 00:45:41,995 --> 00:45:43,246 I've got to find it. 373 00:45:43,621 --> 00:45:46,749 I leave you alone for 5 minutes and you work yourself up into a frenzy. 374 00:45:47,083 --> 00:45:49,794 But I threw something away and i've got to find it. 375 00:45:49,794 --> 00:45:51,045 - What is it. - A drawing. 376 00:45:51,045 --> 00:45:54,008 - A drawing? Can't you do another one? - No! 377 00:45:54,800 --> 00:45:58,304 Alright, i'll go and look, but only if you promise to take 2 of these pills. 378 00:45:58,596 --> 00:45:59,388 Yeah! 379 00:46:01,557 --> 00:46:06,354 - Yes, yes, just find it. - Ok, ok, here, stop it, stop, here, Anna! 380 00:46:08,773 --> 00:46:11,443 God, well if it's not there there's nothing I can do, ok? 381 00:46:14,779 --> 00:46:17,407 - No that's not ok. - Well, i'll find it alright. 382 00:46:43,810 --> 00:46:44,687 Anna! 383 00:46:45,772 --> 00:46:48,149 Wait! Don't! 384 00:46:49,150 --> 00:46:51,986 Anna! Anna! 385 00:46:52,820 --> 00:46:55,490 Come back! Anna! 386 00:46:58,577 --> 00:47:01,580 Wait! Anna! 387 00:47:05,000 --> 00:47:05,918 Wait! 388 00:47:10,172 --> 00:47:11,299 Come on love, out of the way. 389 00:47:11,716 --> 00:47:14,427 No, I have to find something, I threw it away by mistake. 390 00:47:14,719 --> 00:47:16,388 - To bed now, come on! - No! 391 00:47:18,181 --> 00:47:20,850 You're going to be sick, really sick unless you calm down. 392 00:47:26,023 --> 00:47:28,276 You've gotta help me find it mum, please. 393 00:47:31,946 --> 00:47:35,032 Can you help? - What type of bag was it? 394 00:47:35,241 --> 00:47:35,992 Black! 395 00:47:36,827 --> 00:47:39,162 Ok boys, we're looking for a black bag! 396 00:47:40,247 --> 00:47:42,666 Please, let me check them. 397 00:47:44,001 --> 00:47:45,502 Open them mum, open them. 398 00:47:54,512 --> 00:47:56,681 - You missed one. - I'm doing my best. 399 00:47:59,517 --> 00:48:00,685 It could be any of these. 400 00:48:07,610 --> 00:48:10,571 - Look, you've lost the drawing Anna, just accept it. - No! 401 00:48:10,904 --> 00:48:12,990 - That's your lot. - You didn't check that one. 402 00:48:12,990 --> 00:48:15,159 If we checked every one we'd be here all day. 403 00:48:15,159 --> 00:48:17,120 It's no good Anna, stop it now. 404 00:48:22,208 --> 00:48:23,418 There! 405 00:49:33,118 --> 00:49:35,913 You're going to be alright now darling, you must sleep. 406 00:50:18,667 --> 00:50:19,793 Mark? 407 00:50:22,630 --> 00:50:23,505 Mark? 408 00:50:37,687 --> 00:50:38,480 Fooled you! 409 00:50:39,357 --> 00:50:40,775 Your face. 410 00:50:47,281 --> 00:50:48,199 Sorry Anna. 411 00:50:51,619 --> 00:50:53,789 - How you feeling? - Fine. 412 00:51:00,087 --> 00:51:01,588 You did all this then, eh? 413 00:51:03,674 --> 00:51:05,218 I don't understand you. 414 00:51:05,259 --> 00:51:08,346 Mark, do you remember anything about the real world? 415 00:51:08,638 --> 00:51:10,014 But this is the real world. 416 00:51:12,100 --> 00:51:13,101 I suppose so. 417 00:51:14,143 --> 00:51:17,522 When i'm not here I know where I am... and you're there too. 418 00:51:20,359 --> 00:51:23,862 - What's wrong with me? - You're in hospital. 419 00:51:25,906 --> 00:51:28,284 I wish you weren't, sorry. 420 00:51:31,036 --> 00:51:35,667 Well you're right about one thing... I am ill. 421 00:51:37,669 --> 00:51:44,093 I'm tired, like i've just run a marathon but all the time. 422 00:51:45,469 --> 00:51:48,306 And the big joke is I have to crawl to move from this lump of wood. 423 00:51:49,181 --> 00:51:52,184 - That must be really uncomfortable. - And cold. 424 00:52:10,830 --> 00:52:15,627 Instead of making a mess out of this place... why don't you help me? 425 00:52:26,472 --> 00:52:27,723 I think I should wake up now. 426 00:52:38,443 --> 00:52:41,404 - I can't wake up. - I told you so. 427 00:52:48,536 --> 00:52:50,373 - They've come for us. - Who? 428 00:52:58,589 --> 00:53:02,218 - It's dad! - No, don't let him in. 429 00:53:02,719 --> 00:53:04,471 - Rubbish, i'll go and fetch him. - No! 430 00:53:09,935 --> 00:53:10,894 Dad! 431 00:53:14,856 --> 00:53:15,817 Dad! 432 00:53:18,778 --> 00:53:20,863 Dad, come in, it's getting dark. 433 00:53:23,157 --> 00:53:27,662 - Anna, is that you? - Yes. 434 00:53:30,249 --> 00:53:31,583 I'm blind! 435 00:53:35,713 --> 00:53:36,714 No locks. 436 00:53:40,634 --> 00:53:42,679 Anna, he's moving, he's got a hammer. 437 00:54:07,664 --> 00:54:10,125 - Anna! - Go away. 438 00:54:13,962 --> 00:54:14,755 Anna. 439 00:54:16,590 --> 00:54:17,424 Are you ok? 440 00:54:19,509 --> 00:54:20,845 Let me in Anna. 441 00:54:22,847 --> 00:54:26,392 - Behind the hills is a sea, we have to go there. - You go. 442 00:54:26,643 --> 00:54:31,064 - Listen, we can ride the bike. - How can I ride a bike, be realistic. 443 00:54:31,648 --> 00:54:32,982 You ride and i'll push. 444 00:54:33,776 --> 00:54:35,069 - You're mad. - Anna! 445 00:54:35,069 --> 00:54:36,779 Please Mark, you have to try. 446 00:54:44,536 --> 00:54:49,292 Anna, i'm not going away so you might aswell let me in. 447 00:54:51,419 --> 00:54:56,091 Let me in Anna! Open this door now! 448 00:55:22,661 --> 00:55:25,247 - You'll never get me up on this. - Try. 449 00:56:10,546 --> 00:56:11,297 Anna. 450 00:56:13,299 --> 00:56:16,010 - Don't leave me. - Of course I won't. 451 00:56:16,010 --> 00:56:17,846 - Don't leave me. - Of course I won't leave you. 452 00:56:18,472 --> 00:56:20,349 - I'm scared. - Don't be scared. 453 00:56:24,436 --> 00:56:25,479 There. 454 00:56:30,192 --> 00:56:33,321 You've had a really bad fever darling but I think this is the worst of it. 455 00:56:37,950 --> 00:56:39,410 When you're better we'll go to the seaside. 456 00:56:42,246 --> 00:56:43,414 You like the sea. 457 00:56:46,335 --> 00:56:50,881 We'll go there, all 3 of us, and we'll have a big, long rest, ok. 458 00:56:52,466 --> 00:56:56,011 To the sea, to the sea, to the beautiful sea. 459 00:56:59,432 --> 00:57:01,309 Let me see, let me see it. 460 00:57:03,979 --> 00:57:07,357 You're temperature's going down, it's normal, you're getting better. 461 00:57:09,442 --> 00:57:10,653 - Don't. - What. 462 00:57:13,030 --> 00:57:14,490 - Who are you? - Anna? 463 00:57:15,700 --> 00:57:18,119 I don't talk to strangers, go away. 464 00:57:20,371 --> 00:57:22,623 - Go away. - It's mummy, you're alright now. 465 00:57:22,958 --> 00:57:24,251 Go away! 466 00:57:27,045 --> 00:57:27,921 Anna! 467 00:57:28,880 --> 00:57:31,008 What are you doing? Darling? 468 00:57:34,219 --> 00:57:37,598 Anna! Look at me, look at me! 469 00:57:38,558 --> 00:57:41,477 Anna, please, don't! 470 00:57:43,604 --> 00:57:47,108 Anna, please, don't! 471 00:57:48,026 --> 00:57:48,860 Anna! 472 00:58:18,517 --> 00:58:19,518 Mark? 473 00:58:40,749 --> 00:58:41,542 Mark? 474 00:59:29,635 --> 00:59:30,594 Mark? 475 01:00:02,713 --> 01:00:03,922 He must've taken him. 476 01:00:47,803 --> 01:00:48,553 Mark? 477 01:00:52,266 --> 01:00:52,975 Mark? 478 01:00:56,646 --> 01:00:57,438 Mark? 479 01:00:58,773 --> 01:00:59,774 Anna? 480 01:01:02,235 --> 01:01:03,236 Anna? 481 01:01:11,245 --> 01:01:12,579 You're going to be alright. 482 01:01:14,915 --> 01:01:16,208 Just stay where you are. 483 01:01:21,506 --> 01:01:22,590 Daddy's here. 484 01:01:24,592 --> 01:01:25,260 Anna! 485 01:01:53,457 --> 01:01:54,541 Alright... 486 01:01:56,460 --> 01:01:58,421 if you want to play games... 487 01:02:02,800 --> 01:02:08,222 One, two, three... 488 01:02:09,683 --> 01:02:14,938 four, five, six... 489 01:02:16,106 --> 01:02:21,695 seven, eight, twelve, 490 01:02:22,989 --> 01:02:27,786 thirteen, fourteen, fifteen... 491 01:02:32,374 --> 01:02:34,876 It's you he's after not me, you should've never come back. 492 01:02:35,753 --> 01:02:37,421 I thought that he'd taken you. 493 01:02:37,713 --> 01:02:39,382 Listen. it won't take him long to find us... 494 01:02:39,382 --> 01:02:42,343 You've gotta wake up and change your stupid drawing, get rid of him. 495 01:02:42,385 --> 01:02:43,219 I've tried. 496 01:02:43,219 --> 01:02:45,680 No, rip him out of the paper, it's the only way. 497 01:02:46,847 --> 01:02:50,727 - I drew a lighthouse, we can go there then we'll be safe. - Ok. 498 01:02:50,727 --> 01:02:53,772 Look, just wake up, we're not going to get anywhere with him around. 499 01:02:54,106 --> 01:02:54,898 I can't. 500 01:02:55,399 --> 01:02:57,442 - Wake up! - I can't. 501 01:03:00,362 --> 01:03:04,784 Thirty-one, thirty-two, thirty-three... 502 01:03:05,243 --> 01:03:09,789 Thirty-four, thirty-five, thirty-six... 503 01:03:11,165 --> 01:03:12,250 I've got an idea. 504 01:03:13,376 --> 01:03:15,838 Lie down like you're in bed... do it! 505 01:03:29,352 --> 01:03:30,812 Reach out to where the drawing is. 506 01:03:47,955 --> 01:03:49,498 Pick up the drawing Anna. 507 01:03:58,717 --> 01:03:59,509 Careful! 508 01:04:16,611 --> 01:04:20,491 - Dad's on the left, by the rocks. - Put your finger on him. 509 01:04:28,582 --> 01:04:32,879 Eighty-seven, eighty-eight, eighty-nine... 510 01:04:36,216 --> 01:04:37,509 Now rip him out! 511 01:04:53,275 --> 01:04:56,779 Ninety-nine, one hundred. 512 01:04:58,656 --> 01:05:00,951 I'm coming. 513 01:05:33,777 --> 01:05:35,154 Run Anna, leave me. 514 01:05:40,493 --> 01:05:41,077 Anna! 515 01:05:42,746 --> 01:05:45,040 Mark, Mark! 516 01:05:48,293 --> 01:05:49,252 Mark! 517 01:06:17,909 --> 01:06:19,369 Get off me! 518 01:06:38,681 --> 01:06:39,890 Who are you? 519 01:06:41,975 --> 01:06:44,854 - What is your name? - Please, dad, please. 520 01:06:46,356 --> 01:06:47,357 Do you know me? 521 01:06:49,109 --> 01:06:51,361 Do you recognise me? 522 01:08:16,370 --> 01:08:17,371 The sea. 523 01:09:33,703 --> 01:09:34,454 Anna? 524 01:09:36,497 --> 01:09:38,666 - Anna. - It's alright love, it's just the tube. 525 01:09:40,418 --> 01:09:41,544 There's a brave girl. 526 01:09:43,796 --> 01:09:46,800 You'll be alright, you'll be alright. 527 01:10:08,198 --> 01:10:08,948 Anna? 528 01:10:12,203 --> 01:10:13,871 It hurts when I breathe. 529 01:10:15,456 --> 01:10:17,291 That's just your ribs, they're a bit bruised. 530 01:10:18,501 --> 01:10:20,836 The ambulance man had to give you a heart massage. 531 01:10:21,796 --> 01:10:25,634 - He saved your life. - I know but it still hurts. 532 01:10:26,593 --> 01:10:27,969 You'll be out of here in a few days. 533 01:10:30,180 --> 01:10:31,765 I've been here long enough. 534 01:10:35,727 --> 01:10:36,603 How's Mark? 535 01:10:40,942 --> 01:10:42,527 - How's Mark? - He's ok. 536 01:10:43,277 --> 01:10:44,487 Don't lie to me. 537 01:10:46,614 --> 01:10:49,033 We sent him home, he'll be more comfortable there. 538 01:10:50,326 --> 01:10:51,662 He's dying isn't he? 539 01:10:56,875 --> 01:11:00,129 - They've stopped. - What's stopped. 540 01:11:01,922 --> 01:11:03,090 My dreams. 541 01:11:13,601 --> 01:11:16,939 If I tell you something, will you keep it a secret? 542 01:11:21,152 --> 01:11:24,864 - I know Mark, I know him from my dreams. - Anna... 543 01:11:25,948 --> 01:11:29,828 I drew a house on paper, Mark's there too. 544 01:11:32,789 --> 01:11:37,794 It was me who made Mark ill and me who helped him get better again. 545 01:11:40,213 --> 01:11:45,428 Then we had to escape and we did but now I can't even dream. 546 01:11:48,056 --> 01:11:49,432 You have to believe me. 547 01:11:51,476 --> 01:11:54,604 When you're ill the mind plays funny tricks. 548 01:11:55,646 --> 01:11:58,776 It's not a trick... Mark's eyes are blue... 549 01:12:00,944 --> 01:12:03,197 His left leg is stronger than his right... 550 01:12:05,574 --> 01:12:09,537 He's got a bicycle, a blue one, he just looks at it. 551 01:12:09,537 --> 01:12:11,956 - How do you know all this? - It's true isn't it? 552 01:12:15,835 --> 01:12:22,009 You have to get me my pencils and drawings, you have to. 553 01:12:22,176 --> 01:12:24,678 - But... - Just do it! 554 01:12:28,557 --> 01:12:29,725 And as soon as you're better... 555 01:12:29,975 --> 01:12:32,186 I'm going to take us all down to Devon for a little holiday. 556 01:12:33,896 --> 01:12:35,315 Hey, are you listening to me? 557 01:12:36,733 --> 01:12:37,943 Look at me darling. 558 01:12:40,028 --> 01:12:43,198 That's better, I was beginning to think I was invisible. 559 01:12:44,116 --> 01:12:46,952 You don't have to be invisible to disappear, dad. 560 01:12:48,496 --> 01:12:51,040 Anna, you said you wanted to go to the seaside, no? 561 01:12:51,791 --> 01:12:52,792 Sounds wonderful mum. 562 01:12:53,543 --> 01:12:55,002 Hey and don't forget your riding lessons. 563 01:12:55,712 --> 01:12:57,630 I've taken time off, we can go together if you like. 564 01:12:58,631 --> 01:12:59,966 And then you'll go away again. 565 01:13:02,761 --> 01:13:05,514 I don't know what you want these for but here they are. 566 01:13:07,808 --> 01:13:11,228 She shouldn't have told you, I told Sarah to keep it a secret. 567 01:13:12,146 --> 01:13:13,439 - Can I see? - No. 568 01:13:17,152 --> 01:13:18,570 I wouldn't want to live if he died. 569 01:13:56,611 --> 01:13:58,988 Now if there's anything we need we'll be alright. 570 01:14:07,748 --> 01:14:09,541 Mark, Mark. 571 01:14:17,216 --> 01:14:18,175 Anna. 572 01:14:21,721 --> 01:14:22,472 Wait there. 573 01:14:30,980 --> 01:14:32,023 How's that then eh? 574 01:14:32,316 --> 01:14:33,442 I thought you weren't ever coming back. 575 01:14:33,609 --> 01:14:34,610 Come on, there's lots to show you... 576 01:14:34,860 --> 01:14:36,612 You've really kitted out the place good this time. 577 01:14:39,240 --> 01:14:43,077 - Hey, what's the matter? - Nothing, just pleased to see you. 578 01:14:44,412 --> 01:14:45,914 Come on, let's walk along the cliffs. 579 01:14:54,798 --> 01:14:55,966 Here, I want to show you something. 580 01:14:58,009 --> 01:14:59,512 - Can you do rollovers? - Yeah. 581 01:15:00,263 --> 01:15:03,516 You haven't done them properly until you've done them here, my way. 582 01:15:03,933 --> 01:15:05,226 What do you mean "your way"? 583 01:15:05,601 --> 01:15:06,519 Sit in front of me. 584 01:15:08,312 --> 01:15:11,149 Keep your head well in and imagine you're half of a wheel. 585 01:15:12,818 --> 01:15:13,777 Now pull me. 586 01:15:33,214 --> 01:15:33,840 Again! 587 01:15:37,052 --> 01:15:38,929 How am I getting on in your world? 588 01:15:41,640 --> 01:15:44,477 You're recovering but not as fast as here. 589 01:15:45,519 --> 01:15:48,064 - So i'm different here? - Don't know. 590 01:15:48,981 --> 01:15:52,611 I don't care what happens to me there, as long as I can be here with you. 591 01:15:53,653 --> 01:15:57,157 You see, your world doesn't matter any more, we can live here. 592 01:16:00,285 --> 01:16:01,578 Have you ever kissed anyone? 593 01:16:03,205 --> 01:16:03,956 Me neither. 594 01:16:21,141 --> 01:16:22,142 Is this snogging? 595 01:16:38,743 --> 01:16:42,414 I've walked as far as I can along these cliffs but there's no way down. 596 01:16:44,041 --> 01:16:47,378 - We should draw a ladder then. - There's not one long enough... 597 01:16:48,003 --> 01:16:50,131 And even if there was I wouldn't go down there, would you? 598 01:16:50,381 --> 01:16:52,800 I know i'm getting better but that's just stupidity. 599 01:16:54,593 --> 01:16:57,431 - You suggest something then? - Helicopter? 600 01:16:58,432 --> 01:17:01,518 - I don't think I can draw that. - I can. 601 01:17:09,777 --> 01:17:13,698 I brought it with me this time. You draw the helicopter. 602 01:17:15,450 --> 01:17:17,285 - Are you sure? - Positive. 603 01:17:18,870 --> 01:17:21,164 - Do you think it'll work for me? - Don't know. 604 01:17:25,836 --> 01:17:27,671 - Where are you going? - I'm going back to draw. 605 01:17:27,921 --> 01:17:28,672 Wait. 606 01:17:30,090 --> 01:17:31,341 You can't go yet. 607 01:17:36,723 --> 01:17:38,808 Well you wait down here and keep a look out for it. 608 01:17:39,476 --> 01:17:41,186 I can see better from up there. 609 01:17:41,978 --> 01:17:46,483 To be honest i'd rather draw by myself, I don't like people watching me. 610 01:17:47,818 --> 01:17:51,155 - And I never saw you draw did I? - I suppose not. 611 01:17:52,114 --> 01:17:54,784 - You wait down here then. - Ok. 612 01:18:04,795 --> 01:18:06,797 Don't go without me. 613 01:18:17,308 --> 01:18:18,810 Please don't go without me. 614 01:19:29,177 --> 01:19:30,303 I've got some good news... 615 01:19:31,763 --> 01:19:35,434 They've given me a job at head office so I don't have to go away anymore. 616 01:19:36,977 --> 01:19:37,936 That's good isn't it? 617 01:19:38,979 --> 01:19:40,731 We can all be together like a proper family. 618 01:19:48,323 --> 01:19:51,284 Things aren't the same between you and me since I got back, are they? 619 01:19:53,703 --> 01:19:56,956 I missed you when I was away but now I feel as if i'm missing you even more. 620 01:20:00,753 --> 01:20:01,754 I'm worried. 621 01:20:05,883 --> 01:20:08,886 - I went to see your doctor. - Why? 622 01:20:11,973 --> 01:20:14,393 Mum said you were having bad dreams about me, is that true? 623 01:20:19,022 --> 01:20:20,857 Do you want to see someone about the dreams? 624 01:20:21,525 --> 01:20:24,821 - I don't have them anymore. - Maybe because i'm back. 625 01:20:25,071 --> 01:20:26,948 No, it's nothing to do with you. 626 01:20:30,743 --> 01:20:32,286 What did Dr Nichols say? 627 01:20:35,456 --> 01:20:37,876 She said you knew a patient of hers who died. 628 01:20:41,463 --> 01:20:42,381 What's the matter? 629 01:20:46,260 --> 01:20:47,719 Mark's dead. 630 01:20:53,476 --> 01:20:54,436 Didn't you know? 631 01:20:58,481 --> 01:21:01,985 - I'm sorry. - No, don't be sorry... 632 01:21:02,944 --> 01:21:08,159 I knew, it's just when I last saw him I sort of hoped he'd get better. 633 01:21:11,328 --> 01:21:12,580 Was he a close friend? 634 01:21:18,754 --> 01:21:22,257 - Dr Nichols didn't tell me the whole story. - Obviously. 635 01:21:24,426 --> 01:21:26,052 Mark would hate anybody being sorry. 636 01:22:27,702 --> 01:22:28,453 Come on Anna. 637 01:22:29,538 --> 01:22:30,997 Did you seen those boats there? 638 01:22:32,999 --> 01:22:34,669 - Good morning. - Good morning, Mr Madden. 639 01:22:50,686 --> 01:22:52,062 Hello, is everything ok? 640 01:22:55,774 --> 01:22:56,692 That's good. 641 01:22:59,194 --> 01:23:01,698 After lunch we'll go for a walk down to the front. 642 01:23:06,995 --> 01:23:09,831 - Here. - Thanks. 643 01:23:12,792 --> 01:23:14,170 Don't lose it. 644 01:23:17,047 --> 01:23:17,882 Dad. 645 01:23:22,344 --> 01:23:23,345 I'm sorry. 646 01:23:41,199 --> 01:23:44,869 - What on earth for? - Being so miserable. 647 01:23:47,205 --> 01:23:48,081 Don't be stupid. 648 01:23:48,539 --> 01:23:52,251 It was the illness, when I was ill I thought I saw funny things. 649 01:23:58,425 --> 01:24:03,555 I want to go to the pier... to get Karen some rock. 650 01:24:07,811 --> 01:24:10,313 - Well we'll go after we've eaten. - Good. 651 01:24:15,026 --> 01:24:18,196 - Shall I open your curtains. - Whatever you like. 652 01:24:25,037 --> 01:24:26,372 Be careful you don't get sunstroke. 653 01:25:41,411 --> 01:25:43,705 Mark, i'm back. 654 01:25:59,388 --> 01:26:00,515 Mark. 655 01:26:05,479 --> 01:26:07,689 Mark, let me in. 656 01:26:12,152 --> 01:26:12,986 Mark. 657 01:26:19,077 --> 01:26:19,911 Mark. 658 01:26:23,206 --> 01:26:24,457 Mark, let me in. 659 01:26:27,085 --> 01:26:27,919 Let me in. 660 01:27:15,179 --> 01:27:19,391 I don't want to go without you but the helicopter's been hovering all day. 661 01:27:20,559 --> 01:27:21,728 I think i'm meant to go. 662 01:27:24,481 --> 01:27:29,235 Wait for me here, i'll come back for you, love Mark. 663 01:28:24,086 --> 01:28:28,091 Mark, Mark, Mark! 664 01:28:42,857 --> 01:28:44,150 Anna! 665 01:28:49,780 --> 01:28:54,077 Move back from the edge, it's dangerous. 666 01:28:56,872 --> 01:28:58,415 - I can't reach. 667 01:28:59,207 --> 01:29:04,004 Move back from the edge Anna, it's dangerous. 668 01:29:04,629 --> 01:29:06,924 - Anna, move away! - I can't reach. 669 01:29:08,968 --> 01:29:12,388 Mark, I can't reach, don't leave me. 670 01:29:13,264 --> 01:29:16,100 - Anna, it's dangerous. - I can't reach. 671 01:29:16,517 --> 01:29:20,022 - Move away from the edge. - Don't leave me. 672 01:29:24,109 --> 01:29:26,236 - Bye Anna. - No! 673 01:29:37,707 --> 01:29:40,710 He's alright now mum, I know he is. 674 01:29:41,305 --> 01:29:47,760 Please rate this subtitle at www.osdb.link/s6z Help other users to choose the best subtitles 50685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.