Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,548 --> 00:00:36,413
Yo, man, come on!
2
00:00:40,821 --> 00:00:42,482
Eighteen to
party, 21 to drink.
3
00:00:42,556 --> 00:00:43,682
Have your IDs ready.
4
00:00:43,757 --> 00:00:45,247
Eighteen to
party, 21 to drink.
5
00:00:45,359 --> 00:00:47,259
Have your IDs ready, ladies.
6
00:00:47,361 --> 00:00:49,261
Eighteen to party, 21 to drink.
7
00:01:21,928 --> 00:01:23,225
Oh, my God.
8
00:01:23,897 --> 00:01:26,627
Goddamn, I say I love my job!
9
00:01:27,033 --> 00:01:28,864
Come on now, let's go!
10
00:01:29,069 --> 00:01:31,731
Now where are all my sexy
Sagittarian ladies at?
11
00:01:32,706 --> 00:01:35,231
Man, where your dollars?
Where your dollars at?
12
00:01:35,709 --> 00:01:37,108
Man, she doin' it, y'all.
13
00:01:37,210 --> 00:01:38,370
Chill, chill.
14
00:01:38,445 --> 00:01:39,673
Watchu' come here for?
15
00:01:39,746 --> 00:01:42,044
Oh, come on, baby,
I'm not going to bite.
16
00:01:42,115 --> 00:01:44,447
Sorry, excuse me, sorry.
17
00:02:02,569 --> 00:02:04,230
Come on now, let's go.
18
00:02:04,304 --> 00:02:05,931
Yeah, it's your girl K-Sty.
19
00:02:06,039 --> 00:02:07,802
You know you're rocking
with your girl K-Sty.
20
00:02:08,275 --> 00:02:10,106
We're live at the Catnip Lounge.
21
00:02:16,716 --> 00:02:18,980
Give it up for your girl Maine.
22
00:02:19,085 --> 00:02:21,076
Maine's in the building.
23
00:02:24,624 --> 00:02:25,989
Come on, we're late. Huh?
24
00:02:26,092 --> 00:02:27,559
I gotta go. Hold on a minute.
25
00:02:27,794 --> 00:02:29,421
Why you trippin'? What?
26
00:02:29,496 --> 00:02:32,056
I gotta go. Why are you trippin'?
I'm gonna get in trouble.
27
00:02:32,132 --> 00:02:34,100
Let me dance with shortie right
quick and then I'll be ready.
28
00:02:34,167 --> 00:02:35,225
What?
29
00:02:37,103 --> 00:02:39,230
Stop pulling on my clothes, yo.
30
00:02:39,306 --> 00:02:40,295
Sorry.
31
00:02:52,319 --> 00:02:54,583
How many numbers you get? One?
32
00:02:54,955 --> 00:02:57,788
I could've gotten more, but your
moms was holdin' me up.
33
00:02:57,858 --> 00:02:59,018
That's messed up.
34
00:02:59,125 --> 00:03:00,820
How many you get? How many you get?
35
00:03:00,927 --> 00:03:02,485
Oh. Let me see.
36
00:03:03,864 --> 00:03:07,163
Tonya, Denise, Shelley...
37
00:03:07,267 --> 00:03:09,201
Oh, wait, that's an old one,
I could delete that one.
38
00:03:09,936 --> 00:03:10,960
So, Tonya...
39
00:03:11,037 --> 00:03:12,470
Hold up. Liar.
40
00:03:12,539 --> 00:03:14,530
Ain't Shelley that chick
from your math class?
41
00:03:14,641 --> 00:03:16,472
Give me! Denise?
42
00:03:17,010 --> 00:03:19,342
Yo, hold up, these are your damn
study group numbers, yo.
43
00:03:19,446 --> 00:03:20,708
Why you frontin', huh?
44
00:03:20,814 --> 00:03:22,441
I don't see you with
no list of numbers.
45
00:03:22,549 --> 00:03:24,380
I'm not the one looking
for a girlfriend, man.
46
00:03:24,484 --> 00:03:25,883
You the one still a virgin!
47
00:03:26,853 --> 00:03:28,480
Trying to help your ass, you
know what I'm saying?
48
00:03:28,555 --> 00:03:30,716
I don't know what you
waitin' on. Shit.
49
00:03:31,358 --> 00:03:34,054
Still kickin' that quiet shit
from sixth grade, nigga.
50
00:03:34,294 --> 00:03:36,125
I don't need to press, I gets
plenty. You feel me?
51
00:03:36,196 --> 00:03:38,858
Wah-wah. Look, I get more pussy
than your daddy, nigga.
52
00:03:40,133 --> 00:03:42,033
What? Okay, you got
me with that one.
53
00:03:42,135 --> 00:03:44,069
You got me with that one.
Yeah, I know. I know.
54
00:03:44,170 --> 00:03:45,797
You need to pop that
damn cherry, yo.
55
00:03:45,872 --> 00:03:46,964
Shut up.
56
00:03:47,040 --> 00:03:48,564
That's what you need to do.
57
00:03:56,483 --> 00:03:58,075
Quit playing. Your stop.
58
00:03:58,184 --> 00:03:59,208
Huh?
59
00:03:59,319 --> 00:04:00,752
Your stop. Time to get off.
60
00:04:00,854 --> 00:04:03,015
Nah, I'm gonna roll with you
a few more stops, a'ight?
61
00:04:03,089 --> 00:04:04,886
Why are you gonna go all the
way up to come back down?
62
00:04:04,991 --> 00:04:06,083
Make sure you get home safe.
63
00:04:06,192 --> 00:04:07,318
I don't need your protection.
64
00:04:07,394 --> 00:04:09,225
You ain't big, nigga,
get off. Hey, yo!
65
00:04:09,329 --> 00:04:10,557
That's a'ight, man.
66
00:04:10,664 --> 00:04:12,063
Yo, yo, yo. Next stop.
67
00:04:12,165 --> 00:04:13,359
A'ight? Would you get off the bus?
68
00:04:13,433 --> 00:04:15,424
Yo, what you pushin' me for?
Why're you beastin'?
69
00:04:15,535 --> 00:04:17,799
I'm not beastin'. Just get off!
70
00:04:18,238 --> 00:04:19,569
Tsk.
71
00:04:24,744 --> 00:04:27,008
You got a problem. Yo, call me.
72
00:04:27,180 --> 00:04:28,909
I'll call you. Bye.
73
00:06:06,346 --> 00:06:07,938
You're late. Be quiet.
74
00:06:08,014 --> 00:06:09,572
Where you been this late? Movies.
75
00:06:09,649 --> 00:06:11,480
Movies ended at midnight.
76
00:06:11,584 --> 00:06:13,449
Shut up. Don't push me.
77
00:06:13,687 --> 00:06:15,314
I know what stays open
past midnight.
78
00:06:15,422 --> 00:06:17,447
Good for you. Go to sleep.
79
00:06:18,858 --> 00:06:20,416
Goodnight, Lee.
80
00:06:21,261 --> 00:06:22,353
Lee?
81
00:06:27,267 --> 00:06:29,599
Nice to know you still live here.
82
00:06:30,270 --> 00:06:31,703
What are you doing home
so late, anyway?
83
00:06:33,139 --> 00:06:34,470
Lost track of time.
84
00:06:34,541 --> 00:06:36,941
You know what time your curfew is.
85
00:06:37,143 --> 00:06:38,201
Where were you?
86
00:06:38,545 --> 00:06:39,773
Movies.
87
00:06:40,213 --> 00:06:41,544
The movie ended at midnight
88
00:06:41,648 --> 00:06:42,876
and your curfew's at 12:30.
89
00:06:42,982 --> 00:06:44,779
I lost track of time.
90
00:06:48,788 --> 00:06:50,949
Well, at least you were cute.
91
00:06:51,224 --> 00:06:53,385
I like that shirt. Where'd
you get that from?
92
00:06:53,493 --> 00:06:54,551
Angel.
93
00:06:54,661 --> 00:06:55,855
It's old.
94
00:06:57,130 --> 00:06:58,222
Really compliments your figure.
95
00:06:58,331 --> 00:07:00,390
You know, maybe we can go shopping.
I saw one just like it...
96
00:07:00,500 --> 00:07:01,990
Goodnight, Ma.
97
00:07:03,403 --> 00:07:04,836
You know what?
98
00:07:04,938 --> 00:07:07,372
I don't like that young lady
that you run around with.
99
00:07:07,474 --> 00:07:08,498
Yeah, okay!
100
00:07:08,608 --> 00:07:10,940
Yeah, okay! And tie up your head.
101
00:07:11,678 --> 00:07:13,202
It's your head.
102
00:07:13,847 --> 00:07:15,678
And wash your face, too!
I don't have makeup on.
103
00:07:15,782 --> 00:07:16,840
Wash your face, anyway!
104
00:07:16,950 --> 00:07:18,349
Mom, I'm seventeen years
old. Can you please...
105
00:07:18,451 --> 00:07:20,544
You need to watch your tone!
106
00:07:23,223 --> 00:07:24,815
It's your skin.
107
00:08:23,383 --> 00:08:25,044
All right, as
I promised, people,
108
00:08:25,118 --> 00:08:27,450
these will be graded on a curve.
109
00:08:27,787 --> 00:08:30,688
So, you're not going to get a whole
lot of help unfortunately
110
00:08:30,757 --> 00:08:35,660
because the highest score
on the test was a 98.
111
00:08:35,728 --> 00:08:37,559
This wasn't
even in the study guide...
112
00:08:37,630 --> 00:08:39,222
Guys, I gave you all the answers
113
00:08:39,299 --> 00:08:41,290
and the questions on
the review sheets.
114
00:08:41,401 --> 00:08:43,426
It was on the test. I didn't
say that.
115
00:08:43,536 --> 00:08:46,562
Y'all have a good lunch.
I'll see y'all tomorrow.
116
00:08:46,639 --> 00:08:48,106
Study, people.
117
00:09:09,596 --> 00:09:10,722
Hey, girl. Hi.
118
00:09:11,631 --> 00:09:12,893
How you doing?
119
00:09:12,966 --> 00:09:14,331
Talk to me.
120
00:09:17,003 --> 00:09:18,732
You eat that shit?
121
00:09:18,838 --> 00:09:20,999
I do. I don't know about
what you eatin'.
122
00:09:21,474 --> 00:09:23,237
Tastes good. You should try it.
123
00:09:23,309 --> 00:09:26,278
Yeah, listen, hummus will keep
me alive longer than that.
124
00:09:27,480 --> 00:09:29,277
So, where's the new stuff?
125
00:09:30,483 --> 00:09:31,677
Here you go.
126
00:09:44,264 --> 00:09:45,356
Hmm.
127
00:09:47,667 --> 00:09:48,964
Do you see the one in the back?
128
00:09:49,035 --> 00:09:51,560
I'm gonna... I'll probably
do that in class.
129
00:09:58,311 --> 00:09:59,471
Hmm.
130
00:10:06,619 --> 00:10:07,643
So?
131
00:10:08,087 --> 00:10:09,111
So what?
132
00:10:09,188 --> 00:10:10,280
So what'd you think?
133
00:10:10,456 --> 00:10:11,753
Yeah, they're okay.
134
00:10:11,858 --> 00:10:12,950
Okay?
135
00:10:13,593 --> 00:10:15,424
Well, they're lovely.
136
00:10:15,862 --> 00:10:18,490
I mean, of course your
descriptiveness
137
00:10:18,598 --> 00:10:21,658
and your use of alliteration
are beautiful and all, but
138
00:10:21,768 --> 00:10:23,133
you know that.
139
00:10:23,202 --> 00:10:25,033
But I don't know, is it your best?
140
00:10:25,138 --> 00:10:26,162
No.
141
00:10:26,839 --> 00:10:28,466
I thought it was good.
142
00:10:28,541 --> 00:10:30,475
They're okay. Not great.
143
00:10:31,711 --> 00:10:33,702
I think you can go deeper.
144
00:10:39,385 --> 00:10:40,977
I'm not
able to take your call.
145
00:10:41,054 --> 00:10:42,681
Please leave a message at
the sound of the tone.
146
00:10:42,789 --> 00:10:44,120
Peace.
147
00:10:57,070 --> 00:10:59,368
Hey, this is Lee, I'm not
able to take your call...
148
00:10:59,472 --> 00:11:01,030
How's it coming?
149
00:11:01,207 --> 00:11:02,538
It's good.
150
00:11:12,185 --> 00:11:13,379
Let me know if you need me.
151
00:11:19,258 --> 00:11:21,419
I don't see why we can't just
watch TV like usual.
152
00:11:21,527 --> 00:11:22,551
Shut up.
153
00:11:22,662 --> 00:11:24,721
You shut up! AUDREY: Girls!
154
00:11:27,767 --> 00:11:29,701
I was expecting a call.
155
00:11:34,240 --> 00:11:35,764
Hello?
156
00:11:37,543 --> 00:11:38,601
Yeah.
157
00:11:39,345 --> 00:11:41,108
It's your father's night off.
158
00:11:41,214 --> 00:11:42,738
Straighten up.
159
00:11:50,089 --> 00:11:51,852
So, Homecoming
got moved up this year.
160
00:11:51,924 --> 00:11:54,518
It's actually going to be in September
instead of October.
161
00:11:54,594 --> 00:11:56,391
Really? Yeah, which
means that I can actually
162
00:11:56,462 --> 00:11:58,362
go to the Autumn Ball and
the Homecoming Dance.
163
00:11:58,431 --> 00:11:59,557
Who're you going to go with?
164
00:11:59,632 --> 00:12:01,862
I don't know, uh, maybe
Derek, if he asks me.
165
00:12:01,934 --> 00:12:03,026
Or maybe Parrish.
166
00:12:03,102 --> 00:12:05,297
But I know for Homecoming that I
definitely want to go with Craig.
167
00:12:07,106 --> 00:12:09,097
And who are you going
to go with, Lee?
168
00:12:09,208 --> 00:12:10,698
I'm not going.
169
00:12:11,277 --> 00:12:13,211
What do you mean,
you're not going?
170
00:12:13,279 --> 00:12:14,405
It's your junior year!
171
00:12:14,480 --> 00:12:15,538
Leave her alone, Audrey.
172
00:12:15,615 --> 00:12:17,549
If she doesn't want to go,
she doesn't have to go.
173
00:12:17,617 --> 00:12:20,211
But she's a junior. She's not
going to have any memories!
174
00:12:20,286 --> 00:12:21,378
I don't like all those boys
175
00:12:21,454 --> 00:12:23,479
buzzing around my daughters anyway.
Nobody's buzzing around Alike.
176
00:12:23,589 --> 00:12:25,216
That's right, and
it better stay that way.
177
00:12:25,291 --> 00:12:26,815
Matter of fact, I'm not sure
if I'm gonna let you go.
178
00:12:26,926 --> 00:12:28,416
Dad!
179
00:12:28,594 --> 00:12:30,255
Shut up!
180
00:12:31,597 --> 00:12:33,588
So what are your memories, Mother?
181
00:12:33,833 --> 00:12:35,391
I got plenty of memories.
182
00:12:35,468 --> 00:12:36,901
Like?
183
00:12:37,570 --> 00:12:39,629
I'm just saying, share with us.
184
00:12:39,739 --> 00:12:40,899
Did you go to prom?
185
00:12:40,973 --> 00:12:42,235
Yes, I went to prom.
186
00:12:42,308 --> 00:12:44,037
Who'd you go with?
187
00:12:44,977 --> 00:12:46,740
Are you comfortable with this?
188
00:12:47,080 --> 00:12:49,105
I'm fine. She asked you.
189
00:12:49,215 --> 00:12:50,648
Did you have sex at prom?
190
00:12:50,750 --> 00:12:52,047
Hey, hey, hey!
191
00:12:52,118 --> 00:12:53,949
Relax.
192
00:12:54,454 --> 00:12:56,251
I'm definitely
having sex at prom.
193
00:12:56,589 --> 00:12:57,715
Oh, my God!
194
00:12:57,790 --> 00:12:59,417
No, you're definitely
not going to prom.
195
00:12:59,492 --> 00:13:01,790
You're not having sex for
10 more years, so...
196
00:13:02,462 --> 00:13:03,554
Ten years?
197
00:13:03,629 --> 00:13:04,926
At least.
198
00:13:04,997 --> 00:13:06,726
That's like 25!
199
00:13:06,799 --> 00:13:07,788
Exactly. That's early for me.
200
00:13:07,867 --> 00:13:09,027
That's an inappropriate question.
201
00:13:09,102 --> 00:13:11,730
Is that how old you
were when you first had sex?
202
00:13:11,804 --> 00:13:12,964
That's how old you'll
be when you find out.
203
00:13:13,072 --> 00:13:14,835
This isn't dinner conversation.
204
00:13:15,274 --> 00:13:16,639
Guys...
205
00:13:26,252 --> 00:13:28,686
Oh. Oh, my God.
206
00:13:30,356 --> 00:13:32,085
That's just embarrassing, girl.
207
00:13:32,158 --> 00:13:33,284
You ain't got
no range either!
208
00:13:33,359 --> 00:13:35,156
Well, at least I hit
the backboard, damn.
209
00:13:38,498 --> 00:13:40,489
Help! I'm getting mugged!
210
00:13:42,368 --> 00:13:44,495
Girl. Come on, what's the score?
211
00:13:44,937 --> 00:13:46,029
One up.
212
00:13:46,139 --> 00:13:47,197
One? Yup.
213
00:13:47,306 --> 00:13:49,866
Girl, I got at least three.
Definitely three, come on.
214
00:13:49,976 --> 00:13:51,375
You trying to cheat me, too?
215
00:13:54,046 --> 00:13:55,308
Help me!
216
00:14:37,156 --> 00:14:39,021
Hey! Hey, hey.
217
00:14:39,392 --> 00:14:40,654
Mind if I sit here?
218
00:14:40,726 --> 00:14:42,193
Sure, go ahead. Help yourself.
219
00:14:42,261 --> 00:14:44,092
Oh, thank you.
220
00:14:44,597 --> 00:14:46,394
What you got there?
You been shopping?
221
00:14:46,499 --> 00:14:48,490
Mmm-mmm. Just some yogurt.
222
00:14:49,168 --> 00:14:50,760
Some vanilla yogurt.
223
00:14:50,870 --> 00:14:52,735
No, I mean in the bag.
224
00:14:53,573 --> 00:14:55,666
What do you got in the bag?
That big red thing?
225
00:14:55,741 --> 00:14:57,003
Oh...
226
00:14:57,076 --> 00:14:59,010
I don't know where my
mind is.
227
00:14:59,078 --> 00:15:00,443
That's okay. Um...
228
00:15:00,546 --> 00:15:02,036
Yeah, let me... Let
me show it to you.
229
00:15:02,114 --> 00:15:03,911
Okay. Can I get your opinion?
230
00:15:05,218 --> 00:15:06,446
Oh.
231
00:15:07,220 --> 00:15:08,687
That's really nice.
232
00:15:08,754 --> 00:15:09,778
Isn't that cute?
233
00:15:09,889 --> 00:15:11,754
Yeah! Is that for your daughter?
234
00:15:11,958 --> 00:15:13,721
Yeah, yeah. It's for Alike.
235
00:15:13,793 --> 00:15:15,590
Oh, the youngest one.
236
00:15:16,095 --> 00:15:17,528
No, the oldest one.
237
00:15:17,763 --> 00:15:19,560
Oh, the other one.
238
00:15:19,632 --> 00:15:21,964
Oh. Okay. Yeah.
239
00:15:22,969 --> 00:15:24,732
Why, you think it's too young?
240
00:15:24,804 --> 00:15:26,931
Oh, no! For some reason
the youngest one
241
00:15:27,039 --> 00:15:29,064
just popped into my head
first, that's all.
242
00:15:30,042 --> 00:15:31,907
Oh, but I think it'll be fine.
243
00:15:32,011 --> 00:15:33,342
Oh, it's really nice.
244
00:15:33,412 --> 00:15:34,674
Thank you. Yeah.
245
00:15:34,747 --> 00:15:36,840
And you know what, it'll
compliment her figure.
246
00:15:36,916 --> 00:15:38,781
You see, that's what
I thought. Yeah.
247
00:15:38,884 --> 00:15:40,249
For some reason, Lee
just doesn't like
248
00:15:40,353 --> 00:15:42,014
anything I pick out
for her anymore.
249
00:15:42,088 --> 00:15:43,453
Oh, girl, please.
250
00:15:43,556 --> 00:15:46,616
My oldest has banned me from
buying her any more clothes.
251
00:15:47,260 --> 00:15:49,251
I just get her gift cards now.
252
00:15:49,362 --> 00:15:50,852
Trust me, we're both
happier for it.
253
00:15:50,930 --> 00:15:52,864
She needs to go
on a diet. Anyway...
254
00:15:55,401 --> 00:15:57,028
Hey, Brenda! Hey!
255
00:15:57,470 --> 00:15:59,529
Audrey, you got me a present!
256
00:15:59,605 --> 00:16:00,799
No, I didn't.
257
00:16:00,906 --> 00:16:02,134
What y'all in here talking about?
258
00:16:02,241 --> 00:16:04,072
None of your damn business.
259
00:16:04,143 --> 00:16:05,405
Let me know how it goes, okay?
260
00:16:05,478 --> 00:16:06,945
Okay, I will. Hey, Bren...
261
00:16:07,046 --> 00:16:08,946
This is the article I was
telling you about.
262
00:16:09,048 --> 00:16:10,709
Oh, no. Is that her?
263
00:16:10,783 --> 00:16:12,808
I told you! Look how
big she done got!
264
00:16:12,918 --> 00:16:15,819
Oh, my gosh, that's a shame!
265
00:16:15,921 --> 00:16:17,650
Isn't that crazy?
266
00:16:34,774 --> 00:16:36,833
So, it was,
like, seven of us.
267
00:16:36,942 --> 00:16:39,467
Me, Khalil, Misha, Tamara...
268
00:16:39,578 --> 00:16:40,977
Tamara Marks?
269
00:16:41,080 --> 00:16:42,172
Hell, no. Fat Tamara.
270
00:16:42,281 --> 00:16:44,613
Oh, I was about to say.
Tamara Marks is a...
271
00:16:44,750 --> 00:16:46,308
Uh, I can't stand her.
272
00:16:46,419 --> 00:16:48,751
Anyway, it was all of
us, and oh, Laura.
273
00:16:48,821 --> 00:16:49,845
You know that girl from
the restaurant?
274
00:16:49,955 --> 00:16:51,320
She was there with one
of her friends.
275
00:16:51,424 --> 00:16:52,914
The gay chick?
276
00:16:52,992 --> 00:16:54,823
Y'all be hanging out like that?
277
00:16:56,429 --> 00:16:58,124
Anyway, there's
a couple of them.
278
00:16:58,197 --> 00:17:00,131
She's mad cool though, so she come
out with us every now and...
279
00:17:00,199 --> 00:17:01,826
Man, y'all be doing it
big on the weekends.
280
00:17:01,934 --> 00:17:02,958
Let me know!
281
00:17:03,035 --> 00:17:04,798
- I told your butt to come.
- But anyway...
282
00:17:04,870 --> 00:17:07,498
Yo, some of them AGs
are kinda cute.
283
00:17:07,606 --> 00:17:10,370
I'm not saying I would,
but I'll holla.
284
00:17:10,509 --> 00:17:12,101
I don't know
about all that.
285
00:17:12,178 --> 00:17:13,941
Yo, isn't that one of
them over there?
286
00:17:14,980 --> 00:17:17,642
What's her name? Amika? Alisha?
287
00:17:17,717 --> 00:17:19,014
Alike.
288
00:17:19,118 --> 00:17:20,210
Yeah, Alike.
289
00:17:21,287 --> 00:17:22,481
She's cute, too.
290
00:17:23,122 --> 00:17:24,646
I don't be looking
at them like that.
291
00:17:24,724 --> 00:17:28,387
Look, I'm not gay, but if I was
gay, I might talk to her!
292
00:17:28,494 --> 00:17:29,791
She's in the middle anyway.
293
00:17:29,862 --> 00:17:33,298
Yeah, I know, if she was just
a little bit harder...
294
00:17:34,300 --> 00:17:35,995
'Sup, ladies.
295
00:17:36,902 --> 00:17:38,529
Oh, hey. Hey, what's up?
296
00:17:38,637 --> 00:17:39,695
What's going on? Hey.
297
00:17:39,805 --> 00:17:41,136
What's good? What's
good with that party?
298
00:17:41,207 --> 00:17:42,333
What's good with this hat?
299
00:17:44,744 --> 00:17:45,802
Don't play me.
300
00:17:45,878 --> 00:17:46,970
Yo!
301
00:17:47,046 --> 00:17:50,015
Oh, Mika, you act like
you bi or something.
302
00:17:50,349 --> 00:17:53,011
I like girls. I love boys.
303
00:17:53,085 --> 00:17:54,245
I can't tell!
304
00:17:54,353 --> 00:17:55,877
Whatever!
305
00:17:56,188 --> 00:17:57,246
So what do you think?
306
00:17:57,356 --> 00:17:59,017
Watch out, it's slippery.
307
00:17:59,091 --> 00:18:01,150
I already told you what I think.
308
00:18:01,227 --> 00:18:02,660
But you know her.
309
00:18:02,728 --> 00:18:04,889
I know of her, but I don't
"know her" know her.
310
00:18:04,997 --> 00:18:07,898
Okay, you know her friend.
Can you hook us up?
311
00:18:08,567 --> 00:18:10,762
Yo, put that stack over there.
312
00:18:11,337 --> 00:18:12,497
Um...
313
00:18:13,372 --> 00:18:14,566
Yo, pass me that rice.
314
00:18:14,673 --> 00:18:15,697
Are you listening?
315
00:18:15,808 --> 00:18:17,036
Yeah, I'm listening, man!
316
00:18:17,143 --> 00:18:19,202
All I'm saying is that
I don't think
317
00:18:19,311 --> 00:18:21,541
you should be putting yourself
out there like that.
318
00:18:21,647 --> 00:18:23,376
Especially if you don't know
she like you like that.
319
00:18:23,482 --> 00:18:24,506
She does.
320
00:18:32,158 --> 00:18:33,420
She does?
321
00:18:35,094 --> 00:18:36,891
How do you know she does?
322
00:18:36,996 --> 00:18:38,759
I just know she does.
323
00:18:40,733 --> 00:18:43,201
Hmm. We'll see.
324
00:18:46,505 --> 00:18:48,029
What are you doing?
325
00:18:48,107 --> 00:18:49,665
Thought I felt a drop of pig shit.
326
00:18:49,742 --> 00:18:51,869
Shut... Shut the fuck up!
327
00:18:52,211 --> 00:18:54,111
All I know is I've been
trying to get you
328
00:18:54,213 --> 00:18:56,738
to talk to chicks for the
longest in the club.
329
00:18:57,516 --> 00:18:58,915
I don't want to holla
at girls at the club.
330
00:18:59,185 --> 00:19:00,516
Obviously.
331
00:19:00,719 --> 00:19:03,279
So, why are you so pressed
about this one?
332
00:19:05,858 --> 00:19:07,416
I wanted to ask you something
else, too.
333
00:19:08,027 --> 00:19:09,085
What?
334
00:19:09,428 --> 00:19:11,589
I need you to get something for me.
335
00:19:11,697 --> 00:19:12,755
What?
336
00:19:16,235 --> 00:19:17,361
What?
337
00:19:17,703 --> 00:19:19,364
Just for my image.
338
00:19:21,874 --> 00:19:22,966
What?
339
00:19:23,542 --> 00:19:25,271
You trying to strap, yo?
340
00:19:25,377 --> 00:19:27,368
Oh, my God, yo!
341
00:19:27,446 --> 00:19:28,538
What are you going through?
342
00:19:28,614 --> 00:19:29,774
By next Friday, please.
343
00:19:29,882 --> 00:19:30,940
Next Friday?
344
00:19:31,050 --> 00:19:32,574
Please. All right.
345
00:19:32,651 --> 00:19:34,118
Okay, whatever. I mean...
346
00:19:34,220 --> 00:19:36,450
Oh, my God, yo!
347
00:19:36,555 --> 00:19:38,113
She better be cute for this, yo.
348
00:19:38,891 --> 00:19:41,086
That's all I know, she
better be cute.
349
00:19:42,495 --> 00:19:43,826
I think it looks natural.
350
00:19:45,965 --> 00:19:47,830
I'm serious, I mean, it
doesn't look that bad.
351
00:19:47,933 --> 00:19:49,230
I can't believe you.
352
00:19:49,301 --> 00:19:50,393
What?
353
00:19:50,469 --> 00:19:52,801
Laura, this looks stupid!
It doesn't look right!
354
00:19:52,905 --> 00:19:54,167
Well, first of all,
it's not supposed
355
00:19:54,273 --> 00:19:56,104
to be over your underwear
like that.
356
00:19:56,175 --> 00:19:57,608
I'm not putting this thing
next to my skin.
357
00:19:57,676 --> 00:19:59,769
It already pinches! It's supposed
to fit like that.
358
00:20:00,012 --> 00:20:01,104
They didn't have brown?
359
00:20:01,180 --> 00:20:02,477
I didn't have time for all of that!
360
00:20:02,548 --> 00:20:04,345
And plus the brown ones are
too big for you anyway.
361
00:20:04,450 --> 00:20:05,542
It's not funny!
362
00:20:05,651 --> 00:20:06,811
Here, you gotta take it back.
363
00:20:06,886 --> 00:20:08,114
I can't take it back.
364
00:20:08,187 --> 00:20:09,449
No, here's the receipt!
365
00:20:09,522 --> 00:20:10,614
Yo, I'm not going back in there.
366
00:20:10,689 --> 00:20:12,384
One time was embarrassing
enough. No.
367
00:20:12,491 --> 00:20:13,617
You grown! So what?
368
00:20:13,692 --> 00:20:16,490
What if someone see me in there?
No, I'm not going back!
369
00:20:16,562 --> 00:20:18,393
Then where's my change?
370
00:20:18,497 --> 00:20:19,896
Lee, where'd you put my makeup.
371
00:20:20,132 --> 00:20:21,656
Ooh, I'm telling.
372
00:20:21,734 --> 00:20:23,827
Hey! Hey, get off of me!
373
00:20:23,903 --> 00:20:25,530
Stop! Stop!
374
00:20:25,638 --> 00:20:27,230
Get off of me with
that thing, geez!
375
00:20:27,339 --> 00:20:28,465
Be quiet! Okay. Be quiet!
376
00:20:28,541 --> 00:20:29,838
I'm telling you got that!
You can't tell.
377
00:20:29,909 --> 00:20:31,399
I'm telling! Shut up!
378
00:20:31,510 --> 00:20:32,636
Gosh, it looks nasty!
379
00:20:32,711 --> 00:20:33,803
See, I told you so!
380
00:20:33,879 --> 00:20:35,710
Yeah, whatever. Where's my makeup
case? I know you've got it.
381
00:20:35,848 --> 00:20:36,974
I just borrowed it.
382
00:20:37,049 --> 00:20:39,040
Okay, well, give it back!
383
00:20:39,585 --> 00:20:40,813
Take it.
384
00:20:41,053 --> 00:20:42,145
Promise you won't tell.
385
00:20:42,221 --> 00:20:43,313
Just give it back!
386
00:20:43,389 --> 00:20:44,481
Promise you won't tell.
387
00:20:44,557 --> 00:20:46,218
All right! All right,
all right, all right.
388
00:20:46,325 --> 00:20:47,656
All right, I won't tell. Okay?
389
00:20:50,429 --> 00:20:51,521
Geez.
390
00:20:53,399 --> 00:20:54,525
I'm still telling.
391
00:20:55,034 --> 00:20:56,092
Telling what?
392
00:20:56,201 --> 00:20:57,668
She took my makeup again!
393
00:20:57,836 --> 00:20:59,531
Lee, please stop with the...
394
00:20:59,605 --> 00:21:01,937
Oh, hello, Laura. I didn't see
you standing over there.
395
00:21:02,441 --> 00:21:03,840
Hello, Mrs. Freeman.
396
00:21:03,909 --> 00:21:05,001
How's your mother?
397
00:21:05,077 --> 00:21:07,045
I haven't spoken to her in a while.
398
00:21:07,546 --> 00:21:08,774
She's fine.
399
00:21:08,881 --> 00:21:09,939
I hope so.
400
00:21:10,049 --> 00:21:12,244
And I was glad to hear that your sister
finally got back on her feet.
401
00:21:12,318 --> 00:21:13,808
Mom! Mom! She's good, she's good.
402
00:21:23,128 --> 00:21:24,720
No, I don't think so.
403
00:21:24,797 --> 00:21:26,230
We leave this door open.
404
00:21:26,298 --> 00:21:28,732
Let a little fresh air
circulate in here.
405
00:21:29,435 --> 00:21:31,869
I was just about to
leave anyway, so...
406
00:21:31,937 --> 00:21:33,268
Mom?
407
00:21:35,641 --> 00:21:36,903
Just try it.
408
00:21:42,247 --> 00:21:44,545
Chill, you just
got to get used to it.
409
00:21:44,617 --> 00:21:45,743
Stop touching it like that,
410
00:21:45,818 --> 00:21:46,978
people gonna think
you got something.
411
00:21:47,086 --> 00:21:48,747
The string hurts. I'm
going to take it off.
412
00:21:48,821 --> 00:21:50,413
You're not going to take it off.
I'm going to take it off.
413
00:21:50,489 --> 00:21:51,979
Where you gonna take it off
at? In the bathroom.
414
00:21:52,091 --> 00:21:53,149
Then where are you going to put it?
415
00:21:53,225 --> 00:21:54,920
You going to walk around the club
with a dick in your hand?
416
00:21:54,994 --> 00:21:56,757
I mean, chill, man, you're straight
blowing me right now, yo.
417
00:21:56,829 --> 00:21:57,921
Then I'm out. No, you're not!
418
00:21:57,997 --> 00:21:59,089
You're about to go
through with this.
419
00:21:59,164 --> 00:22:00,290
You're the one that wanted
to meet her, not me.
420
00:22:00,399 --> 00:22:01,457
Okay, then come on then, let's go.
421
00:22:01,567 --> 00:22:02,966
All right, man, chill.
422
00:22:03,102 --> 00:22:04,433
Hey.
423
00:22:04,637 --> 00:22:06,730
Where are my AGs at?
Where are my butches at?
424
00:22:06,805 --> 00:22:08,636
Throw your hands in the
air. Let's get it.
425
00:22:20,085 --> 00:22:21,416
You all right?
426
00:22:21,487 --> 00:22:24,854
Yeah, um, I think there's a spring
in the cushion or something.
427
00:22:27,926 --> 00:22:29,325
You wanna switch seats?
428
00:22:29,428 --> 00:22:30,918
Nah, I'm good.
429
00:22:33,132 --> 00:22:34,929
And you don't wanna dance?
430
00:22:35,000 --> 00:22:37,434
Hey, yo, we gonna go dance, a'ight?
431
00:22:38,871 --> 00:22:40,463
Nah, I'm not really
feeling the music.
432
00:22:45,678 --> 00:22:46,804
Well, look, you don't mind, right,
433
00:22:46,879 --> 00:22:48,437
if I go dance with somebody else?
434
00:22:48,514 --> 00:22:50,209
Nah, do your thing.
435
00:22:52,317 --> 00:22:53,682
If you change your mind, we...
436
00:22:53,752 --> 00:22:55,515
Nah, it's cool.
437
00:24:04,289 --> 00:24:05,984
Turn that mess off!
438
00:24:06,492 --> 00:24:07,959
Sharonda!
439
00:24:08,060 --> 00:24:10,153
Sharonda, stop lollygagging!
440
00:24:10,796 --> 00:24:12,889
Lee! Are you ready?
441
00:24:12,965 --> 00:24:14,057
Yup.
442
00:24:17,236 --> 00:24:18,601
I said off.
443
00:24:20,506 --> 00:24:21,973
And I thought you said
you were ready?
444
00:24:22,074 --> 00:24:23,132
I am ready.
445
00:24:23,242 --> 00:24:24,971
You're not going to church in that!
446
00:24:25,043 --> 00:24:26,271
What's wrong with this?
447
00:24:26,345 --> 00:24:27,778
Where's that blouse I bought you?
448
00:24:27,846 --> 00:24:29,313
What's wrong with this?
449
00:24:30,516 --> 00:24:31,608
Dad!
450
00:24:31,683 --> 00:24:32,980
Do what your mom says.
451
00:24:33,285 --> 00:24:35,446
Are you hungry? Here, let
me heat this up for you.
452
00:24:35,521 --> 00:24:36,613
That's okay. Oh, it tastes
so much better.
453
00:24:36,688 --> 00:24:37,814
Dad...
454
00:24:37,890 --> 00:24:39,653
Lee! Leave me out of it.
455
00:24:39,725 --> 00:24:40,817
Now go get changed.
456
00:24:40,893 --> 00:24:42,360
Dad, what's wrong with this outfit?
457
00:24:42,461 --> 00:24:43,553
See.
458
00:24:43,662 --> 00:24:44,788
I'm not going to argue with you.
459
00:24:44,863 --> 00:24:46,387
Do what she says. Dad!
460
00:24:47,833 --> 00:24:49,494
And put on a skirt!
461
00:24:52,971 --> 00:24:54,336
Give me a beer, please.
462
00:24:54,406 --> 00:24:55,634
It's Sunday morning.
463
00:24:55,874 --> 00:24:57,967
It goes with the spaghetti.
464
00:25:08,020 --> 00:25:09,749
Too much lip gloss.
465
00:25:12,224 --> 00:25:13,919
Did you talk to her?
466
00:25:14,026 --> 00:25:15,425
Sharonda's fine.
467
00:25:15,527 --> 00:25:17,392
I'm talking about Lee. Alike.
468
00:25:17,496 --> 00:25:18,827
And I don't see that
there's a problem.
469
00:25:19,198 --> 00:25:22,258
I'm tired of this whole tomboy
thing she's been doing.
470
00:25:22,367 --> 00:25:23,425
And Laura.
471
00:25:24,236 --> 00:25:25,669
You said that you were
going to handle it.
472
00:25:25,737 --> 00:25:26,829
Mmm-hmm.
473
00:25:27,372 --> 00:25:28,896
She needs a male point of view!
474
00:25:29,007 --> 00:25:31,032
I said okay, damn it.
475
00:25:34,513 --> 00:25:36,572
Do you have to work tonight?
476
00:25:36,682 --> 00:25:40,083
To put food on the table and
clothes on our backs, no.
477
00:25:40,152 --> 00:25:43,747
To go out to restaurants and keep
designer sneakers in the closet, yes.
478
00:25:43,822 --> 00:25:45,380
Are you forever gonna be mad?
479
00:25:45,891 --> 00:25:48,155
Are you forever gonna be happy?
480
00:25:48,660 --> 00:25:51,220
You made that decision
a long time ago.
481
00:25:52,264 --> 00:25:54,289
We both made sacrifices.
482
00:25:58,237 --> 00:26:00,137
You look beautiful,
baby.
483
00:26:00,239 --> 00:26:01,570
Tuck your blouse in.
484
00:26:01,640 --> 00:26:03,471
Tuck it in.
485
00:26:03,575 --> 00:26:05,065
Leave it out.
486
00:26:06,078 --> 00:26:07,568
I think it's fine out.
487
00:26:11,416 --> 00:26:12,644
Are you coming with us?
488
00:26:12,751 --> 00:26:14,241
Nope. Sleep.
489
00:26:14,353 --> 00:26:16,321
We could do a later service.
Maybe the one o'clock.
490
00:26:16,421 --> 00:26:18,252
I said no! SHARONDA: I'm ready!
491
00:26:18,824 --> 00:26:20,655
Sharonda, Alike, you
look beautiful.
492
00:26:20,759 --> 00:26:23,091
Everybody looks beautiful, okay?
493
00:26:34,606 --> 00:26:35,664
Well, fine then.
494
00:26:35,774 --> 00:26:37,537
Stop hitting me. Put
this one in then.
495
00:26:37,643 --> 00:26:39,133
"God's love"? I don't
think so. Put it in.
496
00:26:39,211 --> 00:26:40,303
Stop! Put in that one.
497
00:26:40,379 --> 00:26:42,370
Audrey, hey! Hi!
498
00:26:42,481 --> 00:26:44,210
How're you doing, girl? All right.
499
00:26:46,551 --> 00:26:47,711
I'm not touching you. Stop!
500
00:26:47,819 --> 00:26:50,049
I'm not touching you!
Sharonda, stop!
501
00:26:50,155 --> 00:26:51,213
Ouch!
502
00:26:51,323 --> 00:26:53,484
Lee, there's somebody I want you
to meet. That's just mean.
503
00:26:53,558 --> 00:26:55,822
Huh? Here's somebody
I want you to meet.
504
00:26:56,194 --> 00:26:57,422
Oh, hi.
505
00:26:58,096 --> 00:27:00,758
Get down out of the
car and come speak!
506
00:27:04,269 --> 00:27:05,861
What's wrong with you?
All right, Mom.
507
00:27:06,338 --> 00:27:07,532
You'll have to excuse my daughter,
508
00:27:07,606 --> 00:27:09,005
she's been feeling rude lately.
509
00:27:09,074 --> 00:27:10,541
Oh, don't worry about it.
510
00:27:10,609 --> 00:27:12,236
I understand how it is.
511
00:27:12,344 --> 00:27:14,938
Hormones, you know.
It's just a phase.
512
00:27:15,681 --> 00:27:18,741
Alike, this is Mrs. Singletary,
one of my coworkers,
513
00:27:18,850 --> 00:27:20,215
and her daughter Bina.
514
00:27:20,285 --> 00:27:21,445
Hi.
515
00:27:22,788 --> 00:27:24,847
And that's my youngest
daughter Sharonda.
516
00:27:24,923 --> 00:27:27,050
Hey. MRS. SINGLETARY: Hi,
there. Nice to meet you.
517
00:27:29,061 --> 00:27:31,120
Lee, Bina goes to your school.
518
00:27:31,296 --> 00:27:32,388
Cool.
519
00:27:32,464 --> 00:27:35,956
Yeah, I think I've seen you around,
um, Mrs. Alvarado's class?
520
00:27:36,068 --> 00:27:37,467
AP English?
521
00:27:37,569 --> 00:27:38,695
Yup.
522
00:27:40,072 --> 00:27:41,801
Well, now that we're all acquainted
with one another,
523
00:27:41,907 --> 00:27:42,965
let's not be strangers.
524
00:27:43,075 --> 00:27:45,475
Oh, no, no, we won't. Right, honey?
525
00:27:46,611 --> 00:27:47,771
Bina, you know, I think you two
526
00:27:47,879 --> 00:27:48,971
even go to school the same way.
527
00:27:49,081 --> 00:27:50,378
Oh!
Well, you know,
528
00:27:50,449 --> 00:27:52,542
there's something to be said about
safety in numbers, right?
529
00:27:52,617 --> 00:27:53,879
Yup. Yeah.
530
00:27:55,654 --> 00:27:57,815
Well, you know,
we need to be pushing off.
531
00:27:57,923 --> 00:27:59,914
I'll call you about
the VBS workbooks.
532
00:27:59,992 --> 00:28:01,550
All righty. All righty.
Take care. All right?
533
00:28:01,626 --> 00:28:03,093
Great. Come on, honey. Bye!
534
00:28:03,161 --> 00:28:04,389
So,
where you wanna go?
535
00:28:04,463 --> 00:28:05,794
Um, I want to get those pancakes.
536
00:28:10,669 --> 00:28:12,000
Oops.
537
00:28:12,104 --> 00:28:13,537
You're funny.
538
00:28:13,872 --> 00:28:15,669
I don't know what your problem is.
539
00:28:15,774 --> 00:28:16,866
Mom, can you
put this in please?
540
00:28:16,975 --> 00:28:19,034
I don't know what you think
this is going to change.
541
00:28:19,678 --> 00:28:21,771
I know God doesn't make mistakes.
542
00:28:23,482 --> 00:28:24,847
I know that.
543
00:28:26,284 --> 00:28:27,774
Now, you may not like Bina,
544
00:28:27,853 --> 00:28:29,616
but you're going to be spending
a whole lot less time
545
00:28:29,688 --> 00:28:30,814
with that Laura person.
546
00:28:30,889 --> 00:28:32,447
Mom, can you just put this in?
I can guarantee you that.
547
00:28:32,524 --> 00:28:34,219
No, shh, be quiet, I'm not
putting anything in.
548
00:28:34,326 --> 00:28:36,692
I'm going to listen to what I want
to listen to for a change.
549
00:28:41,933 --> 00:28:43,457
Look, I just don't like lying
to my mother, that's all.
550
00:28:43,535 --> 00:28:45,332
So then don't, she doesn't
have to know.
551
00:28:45,404 --> 00:28:47,463
Yes, she does, she
asks me every day!
552
00:28:47,539 --> 00:28:49,029
So, then, tell her yeah.
553
00:28:49,207 --> 00:28:51,232
No! I don't want to lie
just to cover for you.
554
00:28:51,343 --> 00:28:52,571
So don't!
555
00:28:52,677 --> 00:28:56,807
Look, Alike, or Lee or whatever
it is you want to be called,
556
00:28:56,882 --> 00:28:59,009
I'm really not trying to hang
out with you either, okay,
557
00:28:59,084 --> 00:29:00,711
but I'm not about to
take an L for it.
558
00:29:00,819 --> 00:29:01,877
So just stop dodging me!
559
00:29:01,987 --> 00:29:03,386
Let's just go to school
together and then...
560
00:29:03,488 --> 00:29:05,440
Then it's over with, we don't
have to hang out with
561
00:29:05,480 --> 00:29:06,321
each other after that.
562
00:29:06,391 --> 00:29:07,551
You know what, whatever!
563
00:29:07,692 --> 00:29:09,159
She asks me again I'm
gonna tell her,
564
00:29:09,227 --> 00:29:10,319
and then she's gonna
tell your mother,
565
00:29:10,395 --> 00:29:12,420
and then it's whatever for you.
566
00:29:13,565 --> 00:29:16,056
Hey! Hey, look, I'm sorry!
567
00:29:18,703 --> 00:29:20,261
Look, I'm sorry!
568
00:29:22,541 --> 00:29:24,566
Hello, I said I'm sorry!
569
00:29:24,910 --> 00:29:26,969
Yeah, you sorry your mother's
about to bug out.
570
00:29:27,079 --> 00:29:29,309
No, for real, I'm sorry.
571
00:29:29,414 --> 00:29:32,281
I didn't mean to be that
way, it's just...
572
00:29:33,251 --> 00:29:35,742
Okay, look, I am concerned
my mom will find out,
573
00:29:35,821 --> 00:29:37,550
but it's... But...
574
00:29:37,956 --> 00:29:39,924
It's not like that, it's
just that she's...
575
00:29:40,625 --> 00:29:42,149
Look, if you knew my mother,
you'd understand.
576
00:29:42,260 --> 00:29:43,750
She's... Overprotective?
577
00:29:45,130 --> 00:29:46,927
Yeah. Yeah, I know, I've seen her.
578
00:29:46,998 --> 00:29:50,991
I see what she's like, but lots of
people's parents are like that.
579
00:29:51,103 --> 00:29:52,570
Yeah? Yeah.
580
00:29:53,839 --> 00:29:55,670
Yeah, but not like mine.
581
00:29:55,774 --> 00:29:58,106
Anyway... Anyway, like I
said, let's just walk.
582
00:30:01,580 --> 00:30:04,105
Thank you so much for
bringing that.
583
00:30:04,316 --> 00:30:05,578
No problem.
584
00:30:05,650 --> 00:30:07,345
You done studying yet?
585
00:30:07,619 --> 00:30:08,813
No.
586
00:30:08,920 --> 00:30:10,353
Did you start studying yet?
587
00:30:10,856 --> 00:30:14,019
I'm on chapter nine. Now, stop.
588
00:30:16,795 --> 00:30:18,285
Get them fucking cards out of here.
589
00:30:18,363 --> 00:30:20,024
No, we gonna study these words.
590
00:30:20,132 --> 00:30:21,292
I ain't studying. We can
play 'em like Tonk.
591
00:30:21,366 --> 00:30:23,334
We can play Spades with
these vocabulary cards.
592
00:30:23,435 --> 00:30:24,993
Get outta here, yo. I'm
about to deal you in.
593
00:30:25,103 --> 00:30:26,195
I'm gonna deal you in.
594
00:30:26,304 --> 00:30:27,862
So, listen, I'm gonna work some
more hours so we could...
595
00:30:27,939 --> 00:30:30,134
"Listless, apathetic, having no
interest in anything." That's yours.
596
00:30:30,208 --> 00:30:31,573
Listen! I have a job.
597
00:30:31,643 --> 00:30:33,372
I'll work some more hours.
I don't need school.
598
00:30:33,478 --> 00:30:36,538
"Clandestine, secret, hidden,
undercover." Not you.
599
00:30:36,648 --> 00:30:39,048
Annoying, you annoying
me. Like, really.
600
00:30:39,151 --> 00:30:40,846
"Turbulent, violently disturbed...
Come on, yo.
601
00:30:40,919 --> 00:30:43,649
"...agitated, unruly."
That's yours.
602
00:30:44,089 --> 00:30:46,887
Anyway, how much we
paid him last time?
603
00:30:48,994 --> 00:30:50,518
Six twenty-five.
604
00:30:50,662 --> 00:30:53,961
So, that's another 275 for
the rest of the month.
605
00:30:54,566 --> 00:30:56,056
Electric?
606
00:30:56,168 --> 00:30:57,260
Half.
607
00:30:58,170 --> 00:30:59,228
Phone?
608
00:30:59,771 --> 00:31:01,170
Let it ride.
609
00:31:01,239 --> 00:31:02,331
Gas?
610
00:31:02,407 --> 00:31:03,874
How much is it?
611
00:31:03,942 --> 00:31:05,341
Eighty-five.
612
00:31:05,877 --> 00:31:07,003
Half.
613
00:31:07,512 --> 00:31:08,911
No, mmm-mmm.
614
00:31:09,848 --> 00:31:11,281
Let it ride.
615
00:31:12,784 --> 00:31:13,910
I could get some more hours.
616
00:31:14,019 --> 00:31:15,111
No.
617
00:31:16,888 --> 00:31:18,253
You know what you need to do.
618
00:31:18,523 --> 00:31:20,923
Nah, Candy, I can't just dip
out on you like that, man.
619
00:31:21,026 --> 00:31:24,257
Please, I was doing just fine before
you moved in, remember?
620
00:31:24,362 --> 00:31:26,728
You working was only supposed
to be temporary.
621
00:31:26,798 --> 00:31:27,924
Remember that?
622
00:31:28,033 --> 00:31:30,593
I'm only gonna work
for a little bit.
623
00:31:31,469 --> 00:31:33,266
Ma would've wanted you to
be done with... Who?
624
00:31:33,371 --> 00:31:34,463
Who?
625
00:31:35,207 --> 00:31:37,107
Yo, don't even... Just...
Just stop.
626
00:31:37,209 --> 00:31:38,471
Mom would have wanted you
to be done by now.
627
00:31:38,577 --> 00:31:40,067
Look, I'll get the money
orders in the morning.
628
00:31:42,380 --> 00:31:44,041
I'll look into it.
629
00:31:48,820 --> 00:31:50,253
The next test is coming up soon.
630
00:31:50,322 --> 00:31:52,290
I said I'll look into it.
631
00:31:53,592 --> 00:31:55,787
Without them and their
courageous efforts,
632
00:31:55,894 --> 00:31:57,418
we wouldn't have been able
to pull this off.
633
00:31:58,763 --> 00:32:01,459
Look, it's on again.
Check it out, Free.
634
00:32:02,100 --> 00:32:03,965
Channel Five and Channel Two.
635
00:32:05,337 --> 00:32:07,100
Look who's big time.
636
00:32:07,505 --> 00:32:10,133
Oh, yeah, but my brother
looked clean though.
637
00:32:10,208 --> 00:32:13,644
Yeah, you look like, you look
like, uh, that guy on TV.
638
00:32:18,617 --> 00:32:20,209
Oh, yeah...
639
00:32:20,452 --> 00:32:21,612
There's been more of that
640
00:32:21,686 --> 00:32:24,154
since they opened up that
new club 'cross the way.
641
00:32:24,222 --> 00:32:25,780
Excuse me, Miss?
642
00:32:26,458 --> 00:32:27,550
Miss?
643
00:32:27,659 --> 00:32:29,991
On certain Fridays they
got this, you know...
644
00:32:30,061 --> 00:32:32,052
Special party going on. Miss?
645
00:32:33,298 --> 00:32:35,163
Or should I say, "Sir"?
646
00:32:35,634 --> 00:32:37,465
Sir? Sir?
647
00:32:38,803 --> 00:32:40,327
Hello? Chill out, Sock.
648
00:32:40,405 --> 00:32:42,236
Hey, my man, you hear
me talking to you?
649
00:32:42,540 --> 00:32:43,666
Hey.
650
00:32:43,875 --> 00:32:46,070
Mind your business. Hey!
651
00:32:47,345 --> 00:32:48,744
And a pack of Kool.
652
00:32:49,080 --> 00:32:51,378
Say, I've been trying to
get your attention.
653
00:32:51,583 --> 00:32:53,050
Do you go by sir or miss?
654
00:32:54,052 --> 00:32:55,986
Will that be all, ma'am? Yeah.
655
00:32:56,054 --> 00:32:59,217
Look, I just had a simple
question I wanted to ask.
656
00:32:59,324 --> 00:33:00,689
$67.05.
657
00:33:00,759 --> 00:33:03,922
See, I just wanna know,
how does pussy taste?
658
00:33:06,431 --> 00:33:07,864
You know, I just want to know
if you go with women
659
00:33:07,932 --> 00:33:09,422
for the taste,
660
00:33:10,001 --> 00:33:13,266
or is it because you too
dry, crusty, and ugly,
661
00:33:13,872 --> 00:33:15,601
so don't no man want you?
662
00:33:20,111 --> 00:33:23,046
I can't lie. The pussy
do taste good.
663
00:33:24,049 --> 00:33:25,107
Oh, yeah?
664
00:33:25,450 --> 00:33:27,111
Maybe you should try it sometime.
665
00:33:27,252 --> 00:33:30,619
Or better yet, ask your wife
how much she like me.
666
00:33:31,589 --> 00:33:33,113
Fuckin' bulldagger!
667
00:33:33,658 --> 00:33:35,216
He-she dyke! Yeah.
668
00:33:37,595 --> 00:33:38,653
Hey, ask yo' wife!
669
00:33:38,797 --> 00:33:39,923
She told you.
670
00:33:39,998 --> 00:33:41,898
She ain't tell me shit!
671
00:33:42,567 --> 00:33:44,467
What the fuck y'all niggas
are laughing for!
672
00:33:44,569 --> 00:33:45,763
Oh, shut up, man,
673
00:33:45,837 --> 00:33:48,135
your big mouth got you
in trouble as usual.
674
00:33:48,306 --> 00:33:49,568
Thought you was my friend, Mack.
675
00:33:49,641 --> 00:33:50,903
Oh, man!
676
00:33:51,643 --> 00:33:54,134
But I guess I didn't expect
you to defend me, Free.
677
00:33:54,479 --> 00:33:56,447
Way your daughter's running around
here bull-dyke. Say what?
678
00:33:56,781 --> 00:33:58,908
Say what? Hey! Hey,
hey, hey, hey, hey!
679
00:33:58,983 --> 00:34:00,507
Come on, he don't mean nothin'.
680
00:34:00,685 --> 00:34:03,245
What? He don't know what
he talking about, man.
681
00:34:03,321 --> 00:34:05,448
He ain't moved outside
of a two mile radius
682
00:34:05,523 --> 00:34:07,787
of where he crawled out
his mama's pussy.
683
00:34:07,859 --> 00:34:09,520
He don't know shit! I
been to Poughkeepsie!
684
00:34:09,627 --> 00:34:11,754
Yeah, well, get your Poughkeepsie
ass out my store!
685
00:34:11,830 --> 00:34:13,695
Fuck y'all! I should
arrest your ass.
686
00:34:13,798 --> 00:34:15,425
Man, fuck y'all!
687
00:34:17,502 --> 00:34:19,333
Come, come on, Free.
688
00:34:19,871 --> 00:34:23,329
Don't pay him no mind,
he just talking trash.
689
00:34:27,846 --> 00:34:29,814
...had you all mad. ALIKE:
I wasn't mad.
690
00:34:29,881 --> 00:34:32,349
Yes, you was. Yo, Candy,
I'm home yo.
691
00:34:33,051 --> 00:34:34,746
Getting all crazy.
692
00:34:38,590 --> 00:34:40,683
Damn, this your color, man.
693
00:34:41,659 --> 00:34:43,217
So what's the deal, incog-negro?
694
00:34:43,862 --> 00:34:45,557
Ma has me hemmed up.
695
00:34:45,830 --> 00:34:48,924
Your phone ain't broke. You
coulda called a nigga.
696
00:34:49,033 --> 00:34:50,159
My bad. She's got me hanging out
697
00:34:50,235 --> 00:34:51,668
with this chick from
church. It's crazy.
698
00:34:51,736 --> 00:34:52,828
Well, is she making you?
699
00:34:52,904 --> 00:34:55,236
I mean, you a grown-ass
woman, bruh!
700
00:34:56,941 --> 00:34:58,602
Here, put these on.
701
00:35:03,047 --> 00:35:06,175
So I guess the piers is out
for this Saturday, huh?
702
00:35:07,719 --> 00:35:09,949
Uh... I don't know if
that's me anymore.
703
00:35:10,688 --> 00:35:12,747
That's hot, yo, you
should rock that.
704
00:35:14,025 --> 00:35:16,721
I was thinking maybe we could
do something different.
705
00:35:17,896 --> 00:35:19,022
Different like what?
706
00:35:19,397 --> 00:35:21,558
I don't know. Like, maybe
707
00:35:21,633 --> 00:35:23,294
check out an open mic or something.
708
00:35:23,535 --> 00:35:26,299
Open mic? Nah, man, there's plenty
of chicks at the piers.
709
00:35:26,404 --> 00:35:28,736
You just gotta be more confident.
710
00:35:30,542 --> 00:35:32,567
I mean I haven't even wore
this, you could rock that.
711
00:35:33,311 --> 00:35:34,403
If you want.
712
00:35:35,246 --> 00:35:37,874
But I understand if you got
better things to do.
713
00:35:37,949 --> 00:35:39,576
No. I'm down.
714
00:35:40,218 --> 00:35:42,846
I don't want you getting all
hemmed up. No, seriously...
715
00:35:42,954 --> 00:35:44,285
I'm down for whatever.
716
00:35:46,024 --> 00:35:47,116
Real?
717
00:35:47,192 --> 00:35:48,420
Promise.
718
00:35:49,761 --> 00:35:50,921
A'ight.
719
00:35:51,930 --> 00:35:53,921
I'ma take Saturday off at work,
720
00:35:54,098 --> 00:35:55,963
it's going to be on and
poppin', you feel me?
721
00:35:56,267 --> 00:35:57,859
It's gonna be mad tight.
722
00:35:58,102 --> 00:36:01,162
We goin' get that punani,
yo. Feel me?
723
00:36:01,773 --> 00:36:05,300
They look fake. AUDREY:
No, I think they're happy.
724
00:36:07,345 --> 00:36:08,505
Now, that looks fake.
725
00:36:12,617 --> 00:36:14,642
You should wear your hair
down more often.
726
00:36:14,886 --> 00:36:16,046
Your father likes it up.
727
00:36:18,456 --> 00:36:19,980
It looks nice down.
728
00:36:21,559 --> 00:36:22,890
Maybe.
729
00:36:23,628 --> 00:36:24,686
Give this back to Bina's mom
730
00:36:24,796 --> 00:36:26,491
when you go over there
tomorrow night.
731
00:36:27,298 --> 00:36:28,697
Saturday night?
732
00:36:28,967 --> 00:36:31,128
We talked about this.
No, we didn't!
733
00:36:31,336 --> 00:36:33,896
Lee. I had plans this weekend!
734
00:36:34,239 --> 00:36:35,900
Well, you don't have
to go to Bina's.
735
00:36:36,007 --> 00:36:38,407
You can stay here with
me on Saturday night.
736
00:36:39,143 --> 00:36:40,201
God!
737
00:36:43,314 --> 00:36:44,508
Come on.
738
00:36:46,985 --> 00:36:48,885
So you like Destiny's Kids?
739
00:36:48,987 --> 00:36:50,181
Mmm-mmm.
740
00:36:50,688 --> 00:36:51,848
JP?
741
00:36:51,990 --> 00:36:53,321
Nope.
742
00:36:53,391 --> 00:36:54,517
What about Fiddy?
743
00:36:55,159 --> 00:36:58,094
No, I don't like any of that
commercial bullshit.
744
00:36:58,296 --> 00:36:59,786
Okay, so who do you like?
745
00:37:00,532 --> 00:37:02,557
Just some underground stuff.
746
00:37:02,634 --> 00:37:04,625
None of that crap they
play on the radio.
747
00:37:06,070 --> 00:37:07,469
Okay, like who?
748
00:37:10,074 --> 00:37:11,701
You know, people you probably
never heard of.
749
00:37:11,809 --> 00:37:12,901
Conscious stuff.
750
00:37:12,977 --> 00:37:14,535
Okay, like who?
751
00:37:14,812 --> 00:37:18,646
Like Trees, Black Circle,
Far Front.
752
00:37:18,750 --> 00:37:21,150
Far Front? Girl, I know Far Front.
753
00:37:21,619 --> 00:37:23,314
Really? Yeah!
754
00:37:24,222 --> 00:37:28,056
What about, um, Trade, or BRawls?
755
00:37:28,459 --> 00:37:30,950
Or what about, um, Mama Dobia?
756
00:37:32,063 --> 00:37:34,623
Uh-oh. What do you know
about Mama Bodia?
757
00:37:35,099 --> 00:37:36,157
Let me find out.
758
00:37:36,267 --> 00:37:38,292
See. You
don't even know me.
759
00:37:39,504 --> 00:37:42,530
Oh, hi,
Audrey. Yes, she's here.
760
00:37:43,474 --> 00:37:44,634
Yeah, yeah.
761
00:37:45,143 --> 00:37:46,735
No, no, I understand.
762
00:37:47,345 --> 00:37:48,471
Sure.
763
00:37:49,147 --> 00:37:50,637
Not a problem.
764
00:37:54,118 --> 00:37:56,245
What about rock? It's cool.
765
00:37:56,821 --> 00:37:58,789
All right, I'm out. Wait,
oh, hey, wait, hey.
766
00:37:58,957 --> 00:38:00,925
You gotta check this out.
767
00:38:24,148 --> 00:38:25,376
Wow.
768
00:38:35,426 --> 00:38:36,859
Hello!
769
00:38:37,428 --> 00:38:39,362
Hey. You look nice.
770
00:38:41,666 --> 00:38:43,600
Oh, um, is Lee home?
771
00:38:43,701 --> 00:38:45,601
No, she's not, she's
out with a friend.
772
00:38:45,703 --> 00:38:47,432
Oh, do you know what time she'll
be back? She won't be back.
773
00:38:47,538 --> 00:38:49,005
She's out with a friend
the entire evening.
774
00:38:49,607 --> 00:38:50,938
Oh, 'cause, we was gonna...
You take care.
775
00:38:51,042 --> 00:38:52,566
Goodnight.
776
00:38:53,678 --> 00:38:57,273
The love is gone
but the memory lingers...
777
00:38:58,716 --> 00:39:00,547
Yo, this shit is hot.
778
00:39:01,953 --> 00:39:04,012
Oh, don't you gotta go?
779
00:39:04,622 --> 00:39:06,385
It's cool, I'll... I'll
cover for you.
780
00:39:06,557 --> 00:39:08,218
Nah, I wanna stay.
781
00:39:14,399 --> 00:39:16,959
Hey, this is Lee, I'm not
able to take your call.
782
00:39:17,068 --> 00:39:19,696
Please leave a message at the
sound of the tone. Peace.
783
00:39:20,738 --> 00:39:21,898
Hey, yo, where you at, Lee?
784
00:39:22,807 --> 00:39:25,105
Yo, hit me up when you
get here, a'ight?
785
00:39:25,209 --> 00:39:26,369
A'ight?
786
00:39:31,783 --> 00:39:34,274
Come on, man, let's go,
man. A'ight, yo.
787
00:39:34,352 --> 00:39:36,252
What happened? She didn't
fucking show up, man.
788
00:39:36,320 --> 00:39:37,753
Well, you stressing
that shit too much.
789
00:40:12,356 --> 00:40:15,689
Uh, Mrs. Alvarado's trying to get me
to check out one of these places.
790
00:40:16,227 --> 00:40:19,458
Oh, hell, no. This
is for old people.
791
00:40:19,564 --> 00:40:22,795
You know what, I'll write
down some places for you.
792
00:40:24,368 --> 00:40:26,632
And maybe you can read
some of my stuff, too?
793
00:40:26,704 --> 00:40:28,069
Definitely.
794
00:40:47,959 --> 00:40:49,927
Yo, y'all remember when we used to
795
00:40:50,027 --> 00:40:51,961
come out here all night?
796
00:40:52,130 --> 00:40:53,688
Shit, used to.
797
00:40:55,466 --> 00:40:57,263
You staying with your
sister now, huh?
798
00:40:57,368 --> 00:40:58,528
Yeah.
799
00:40:58,936 --> 00:41:01,029
Lucky as hell, man. Think?
800
00:41:26,264 --> 00:41:28,892
My sister be home by six, so,
you gotta be out by then.
801
00:41:29,467 --> 00:41:31,162
A'ight, good-looking.
802
00:41:31,602 --> 00:41:34,002
Yeah, there's some lunch meat in
the fridge if you want some.
803
00:41:34,906 --> 00:41:36,806
I appreciate you. Yeah.
804
00:42:22,753 --> 00:42:24,220
Okay, easy, easy.
805
00:42:24,422 --> 00:42:26,322
Watch the right hand side,
watch the right.
806
00:42:26,390 --> 00:42:27,482
I am!
807
00:42:28,559 --> 00:42:30,151
Okay. Oh, careful of the curb!
808
00:42:30,228 --> 00:42:32,162
All right. Okay.
809
00:42:32,563 --> 00:42:33,894
Good, good.
810
00:42:36,234 --> 00:42:37,428
See.
811
00:42:37,835 --> 00:42:40,269
I did it. Can I drive
back home? Please?
812
00:42:40,404 --> 00:42:42,235
Uh, I don't know about
all that girl.
813
00:42:42,406 --> 00:42:43,600
You're shaky. You're shaky. Please?
814
00:42:43,708 --> 00:42:45,835
Here, here, get us some chips
and we'll think about it.
815
00:42:46,043 --> 00:42:48,443
Come... Give me some
time to consider.
816
00:42:52,717 --> 00:42:53,945
Careful.
817
00:42:58,256 --> 00:42:59,518
Hey, Mack!
818
00:43:00,291 --> 00:43:01,417
Hey there. Hey, Mr. Ferguson.
819
00:43:01,525 --> 00:43:02,890
How you doing? I'm good,
how you doing?
820
00:43:02,960 --> 00:43:05,394
I'm all right, I'm
all right. Thanks.
821
00:43:05,630 --> 00:43:08,758
Yeah, I see where Alike been
running you around again, huh?
822
00:43:08,866 --> 00:43:09,924
Oh, little bit, little bit,
823
00:43:10,034 --> 00:43:11,194
but you know, I still
got it, though.
824
00:43:11,269 --> 00:43:13,066
Yeah, I remember that crossover
you used to have.
825
00:43:13,137 --> 00:43:14,195
You got to come out there with us
826
00:43:14,272 --> 00:43:17,366
so I can show her what it's
like in the fifties.
827
00:43:22,413 --> 00:43:23,937
Get in the car.
828
00:43:24,282 --> 00:43:27,649
Wait, I'm driving! You said
I could... Get in the car.
829
00:43:45,803 --> 00:43:47,202
Look, um...
830
00:43:48,272 --> 00:43:50,797
You know you're daddy's
girl, right?
831
00:43:59,116 --> 00:44:01,380
"A butterfly,
briefly suffocated
832
00:44:01,485 --> 00:44:03,544
"on the mucus of its own change,
833
00:44:03,654 --> 00:44:05,952
"imprisoned by the
membranous chaff
834
00:44:06,023 --> 00:44:08,287
"of its own underdeveloped wings
835
00:44:08,626 --> 00:44:10,218
"and cramped in the darkness
836
00:44:10,328 --> 00:44:13,229
"of the too tight cocoon
of its own creation,
837
00:44:13,664 --> 00:44:16,394
"pauses, thinking
death inevitable,
838
00:44:16,734 --> 00:44:20,226
"prepares to die in the absolute
solitude of swollen husk.
839
00:44:21,138 --> 00:44:22,833
"A crack appears,
840
00:44:23,474 --> 00:44:26,875
"a thin, jagged light connecting
the inner to the outer world,
841
00:44:27,678 --> 00:44:31,375
"a butterfly, briefly paralyzed
by the imminence of death,
842
00:44:32,249 --> 00:44:34,513
"discovers life is possible."
843
00:44:37,154 --> 00:44:38,985
Comments? Critiques?
844
00:44:39,056 --> 00:44:41,047
Julie, tell me what you think.
845
00:44:41,158 --> 00:44:43,558
I like how she described
the butterfly.
846
00:44:43,661 --> 00:44:44,719
I could almost see her...
847
00:44:46,864 --> 00:44:48,764
I liked your story though,
it was tight.
848
00:44:48,866 --> 00:44:50,163
Yeah, which one? The
one about the...
849
00:44:50,234 --> 00:44:52,532
Karma. About how things
come back to you.
850
00:44:52,870 --> 00:44:53,894
That one, it was tight.
851
00:44:55,039 --> 00:44:56,904
For real? Thanks. Yeah.
852
00:44:57,775 --> 00:44:59,265
I wasn't gonna say anything, but...
853
00:44:59,543 --> 00:45:00,874
I liked yours, too.
854
00:45:00,945 --> 00:45:02,207
Why?
855
00:45:02,279 --> 00:45:03,405
Why wasn't I gonna say anything,
856
00:45:03,514 --> 00:45:05,778
or why did I like it? No,
why did you like it?
857
00:45:05,883 --> 00:45:08,875
I don't know, it just...
It felt real.
858
00:45:11,455 --> 00:45:12,786
Okay.
859
00:45:14,625 --> 00:45:16,115
Didn't you have a different
shirt on earlier?
860
00:45:16,227 --> 00:45:17,353
What?
861
00:45:17,428 --> 00:45:18,759
Nothin'.
862
00:45:19,096 --> 00:45:21,724
No, say what you're
gonna say. Nothin'.
863
00:45:25,436 --> 00:45:27,461
Yeah, I had on a different shirt.
864
00:45:27,571 --> 00:45:28,970
That's cool.
865
00:45:30,908 --> 00:45:32,773
So how come you weren't going
to say anything about it?
866
00:45:33,277 --> 00:45:34,904
About your shirt? About the poem.
867
00:45:36,080 --> 00:45:37,809
'Cause you're moody. Moody?
868
00:45:37,915 --> 00:45:40,076
And quiet. I'm not moody!
869
00:45:40,151 --> 00:45:41,709
Yeah, right!
870
00:45:45,656 --> 00:45:47,248
What? This is me.
871
00:45:47,925 --> 00:45:51,156
Hey, it's not so bad when there's
a little conversation!
872
00:45:51,262 --> 00:45:52,593
You wanna come up?
873
00:46:09,480 --> 00:46:10,970
Who gave you this?
874
00:46:11,082 --> 00:46:13,346
The bear? My dad. No, this.
875
00:46:15,753 --> 00:46:17,744
Girl, my stupid ex-boyfriend
gave me that.
876
00:46:17,822 --> 00:46:19,289
Oh, cute.
877
00:46:20,024 --> 00:46:22,788
Not really. But I guess
it was at the time.
878
00:46:26,130 --> 00:46:28,030
So this is the artist I
was telling you about.
879
00:46:28,132 --> 00:46:30,362
Her stuff is like...
I don't know, dense.
880
00:46:32,403 --> 00:46:34,496
Yeah, this is straight.
You burn me a copy?
881
00:46:34,572 --> 00:46:36,005
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Good. Thanks.
882
00:46:36,073 --> 00:46:38,405
I got some other stuff
for you, too.
883
00:46:38,509 --> 00:46:39,635
Cool.
884
00:46:42,813 --> 00:46:43,837
So who do you hang out with?
885
00:46:43,914 --> 00:46:46,712
'Cause I never really
see you with anybody.
886
00:46:50,821 --> 00:46:52,550
I'm sorry. I didn't mean for
it to come out like that.
887
00:46:52,656 --> 00:46:53,918
I was just curious 'cause
888
00:46:54,325 --> 00:46:55,883
I don't really like anybody
that goes there either.
889
00:46:57,561 --> 00:46:59,188
No, my, my friend Laura
used to go there.
890
00:46:59,263 --> 00:47:01,493
Not now, but she's coming back.
891
00:47:01,565 --> 00:47:02,691
Cool.
892
00:47:02,766 --> 00:47:04,734
'Cause I was gonna say, I'm
going to this house party
893
00:47:04,835 --> 00:47:06,826
and, you know, you can
come if you want to.
894
00:47:07,171 --> 00:47:08,763
They play like this kind of music.
895
00:47:12,543 --> 00:47:13,669
Sure.
896
00:47:13,844 --> 00:47:15,778
How am I supposed to dress?
897
00:47:15,880 --> 00:47:18,178
You don't gotta dress,
you just come however.
898
00:47:18,249 --> 00:47:20,080
Come as you are.
899
00:47:20,551 --> 00:47:21,677
Okay.
900
00:47:24,121 --> 00:47:25,452
Can I see?
901
00:47:26,357 --> 00:47:28,791
It's... It's mostly
old stuff, though.
902
00:47:30,127 --> 00:47:32,925
Oh, this is the one that
you did earlier.
903
00:47:32,997 --> 00:47:34,259
Yeah. Yeah.
904
00:47:35,799 --> 00:47:37,130
It's nice.
905
00:47:43,374 --> 00:47:44,432
Here you go.
906
00:47:46,777 --> 00:47:49,211
Take it. You play too much!
907
00:47:49,280 --> 00:47:51,578
Just take it. Thank you.
908
00:47:51,949 --> 00:47:53,473
You're welcome.
909
00:47:56,287 --> 00:47:57,982
So, what's so private?
910
00:47:58,255 --> 00:48:00,450
Nothing. It's just my writings.
911
00:48:24,748 --> 00:48:26,181
Why'd you do that for?
912
00:48:26,617 --> 00:48:28,016
I'm sorry.
913
00:48:29,019 --> 00:48:30,509
I thought... No, I'm sorry,
914
00:48:31,622 --> 00:48:33,180
I just gotta go.
915
00:48:34,692 --> 00:48:36,182
But I thought that...
916
00:48:36,360 --> 00:48:37,691
I'm sorry.
917
00:48:38,662 --> 00:48:40,357
We gonna get y'all on the
board, God damn it!
918
00:48:40,698 --> 00:48:41,790
Okay.
919
00:48:41,865 --> 00:48:43,799
Let's play, keep it rolling,
keep it rolling!
920
00:48:43,867 --> 00:48:45,095
Ain't giving you
no stupid-ass hand.
921
00:48:45,169 --> 00:48:46,761
You
gonna get that?
922
00:48:46,837 --> 00:48:48,600
Yeah, I got it. There
you go. Cut that!
923
00:48:50,808 --> 00:48:52,298
Come on, bring it out,
bring it out.
924
00:48:52,376 --> 00:48:53,638
Ooh!
925
00:48:54,011 --> 00:48:55,842
We went in the hole one time.
926
00:48:55,946 --> 00:48:57,538
Y'all went in the
hole twice! Yo, wassup.
927
00:48:58,382 --> 00:49:00,543
Yo, whaddup, Lee!
Yo, what you got, Ty?
928
00:49:00,818 --> 00:49:02,308
Pick 'em up! Nasty!
929
00:49:05,556 --> 00:49:08,286
Oh! We goin' to eight!
We goin' to eight!
930
00:49:09,660 --> 00:49:11,025
Uh, can I talk to you for a second?
931
00:49:11,161 --> 00:49:13,254
Yo, I'm busy right now,
I'm doing something.
932
00:49:13,897 --> 00:49:17,230
Holdup, holdup! That was
my jack! I cut! I cut!
933
00:49:18,902 --> 00:49:20,733
Laura, I really need
to talk to you.
934
00:49:21,372 --> 00:49:22,737
Laura, I really need... Yo, man.
935
00:49:22,840 --> 00:49:24,933
I told you I'm fucking busy! Shit!
936
00:49:26,076 --> 00:49:28,840
Nah. Nah, nah. I'm busy.
937
00:49:35,052 --> 00:49:36,713
Goodnight. GIRL
2: Get home safe!
938
00:49:36,787 --> 00:49:38,914
Yo... I thought that was your girl.
939
00:49:39,056 --> 00:49:40,614
Mind yo business! I'm her girl!
940
00:49:40,724 --> 00:49:42,282
Exactly. Exactly. This will...
941
00:49:42,459 --> 00:49:45,622
You go ahead. That's what
I'm talking about.
942
00:49:45,729 --> 00:49:46,855
Y'all niggas don't know.
943
00:49:47,431 --> 00:49:50,195
You know, boo. Get the
fuck outta here, yo!
944
00:50:04,481 --> 00:50:05,573
Dad!
945
00:50:11,255 --> 00:50:13,382
Come on, now, you know that's
not what I want.
946
00:50:14,625 --> 00:50:16,217
That's not what I'm saying!
947
00:50:17,094 --> 00:50:19,961
Lis... Listen to me. Are you
going to listen to me?
948
00:50:20,264 --> 00:50:21,288
Dad?
949
00:50:22,966 --> 00:50:24,661
Listen, I gotta go.
950
00:50:24,768 --> 00:50:27,566
I gotta go, my daughter's...
My daughter's up!
951
00:50:27,638 --> 00:50:29,401
Dad? Talk to you later, bye.
952
00:50:29,973 --> 00:50:32,237
Who was that? What you doing up?
953
00:50:33,310 --> 00:50:35,073
Just wanted to talk.
954
00:50:41,118 --> 00:50:42,449
Dad, the plate!
955
00:50:43,187 --> 00:50:45,087
Don't trash the plate.
956
00:50:46,156 --> 00:50:47,987
Aren't you hungry? No.
957
00:50:48,492 --> 00:50:50,619
Ate already. You ate at work?
958
00:50:50,994 --> 00:50:52,985
Grabbed some takeout. Oh, where?
959
00:50:54,164 --> 00:50:55,688
Why you asking me so many
goddamn questions, girl?
960
00:50:55,799 --> 00:50:57,824
What's wrong with you?
You don't question me.
961
00:50:59,636 --> 00:51:00,796
Sorry.
962
00:51:02,373 --> 00:51:03,772
Hold up, Alike.
963
00:51:05,008 --> 00:51:07,135
Come on back. Look.
964
00:51:07,277 --> 00:51:08,471
I got patties.
965
00:51:10,948 --> 00:51:12,939
Beef? And chicken. Come on.
966
00:51:20,858 --> 00:51:22,325
Listen, um...
967
00:51:23,360 --> 00:51:25,555
Your mom was worried that uh...
968
00:51:31,301 --> 00:51:33,565
She's been wanting me to ask you,
969
00:51:34,171 --> 00:51:35,536
that, uh...
970
00:51:38,809 --> 00:51:40,367
How's school?
971
00:51:40,544 --> 00:51:42,034
Straight As?
972
00:51:43,680 --> 00:51:44,738
Probably.
973
00:51:45,149 --> 00:51:47,549
That's right. Wanna sip?
974
00:51:51,488 --> 00:51:53,217
I said a sip! A sip!
975
00:52:00,130 --> 00:52:01,188
What's on your mind?
976
00:52:02,966 --> 00:52:04,228
Nothin'.
977
00:52:09,239 --> 00:52:10,570
What if...
978
00:52:11,642 --> 00:52:15,373
What if say... Somebody liked you?
979
00:52:15,913 --> 00:52:18,040
They like you? Or they
"like you" like you?
980
00:52:18,148 --> 00:52:19,809
They "like you" like you.
981
00:52:20,083 --> 00:52:21,243
Uh-huh.
982
00:52:22,586 --> 00:52:24,816
They haven't said anything
yet but...
983
00:52:24,922 --> 00:52:27,755
But what if... All right,
what if the person
984
00:52:28,058 --> 00:52:29,992
is kind of like a friend,
985
00:52:30,260 --> 00:52:31,955
but you know they like
you more than that?
986
00:52:32,396 --> 00:52:35,092
Well, I think that's the best
way, to start as friends.
987
00:52:38,268 --> 00:52:41,431
What if... What if the person is...
988
00:52:43,474 --> 00:52:45,101
What if the person...
What's his name?
989
00:52:45,175 --> 00:52:47,735
What grade is he in? I'm gonna
look his ass up in the system.
990
00:52:48,979 --> 00:52:50,469
Wait till I tell your mama.
991
00:52:50,581 --> 00:52:52,105
She'll be so goddamn happy.
992
00:52:55,118 --> 00:52:56,176
Yeah.
993
00:53:02,192 --> 00:53:03,591
Say, uh...
994
00:53:04,194 --> 00:53:07,254
There's this new, uh, women's club
995
00:53:08,131 --> 00:53:10,326
up there by the liquor store.
996
00:53:11,835 --> 00:53:12,927
Do you...
997
00:53:13,871 --> 00:53:17,307
Have you... You haven't heard
anything about it, right?
998
00:53:18,108 --> 00:53:21,475
Called the Kitty Litter, Cat
Box, something like that?
999
00:53:23,146 --> 00:53:25,307
Nah, never even heard of it.
1000
00:53:26,116 --> 00:53:27,140
Good.
1001
00:53:27,651 --> 00:53:28,845
'Cause it's a...
1002
00:53:29,620 --> 00:53:31,451
That's a rough neighborhood.
1003
00:53:31,655 --> 00:53:33,714
You know that, right? I
had a case over there.
1004
00:53:34,525 --> 00:53:36,322
You wanna be careful.
1005
00:53:36,627 --> 00:53:38,288
Stay away from that element.
1006
00:53:38,395 --> 00:53:40,386
In case it ever comes up.
1007
00:53:41,164 --> 00:53:42,392
I'll be careful.
1008
00:53:42,499 --> 00:53:43,557
Good.
1009
00:53:44,001 --> 00:53:45,559
I know you will.
1010
00:53:49,840 --> 00:53:51,569
Dad, when you were on
the phone earlier...
1011
00:53:51,675 --> 00:53:53,165
Uh-huh. It sounded like...
1012
00:53:55,045 --> 00:53:56,137
I mean...
1013
00:53:57,014 --> 00:53:59,175
I guess you're headed
back to work, huh?
1014
00:53:59,316 --> 00:54:00,408
Yup.
1015
00:54:01,885 --> 00:54:04,183
Your mama still up? Probably.
1016
00:54:05,689 --> 00:54:07,020
Tell her I had to work.
1017
00:54:10,360 --> 00:54:11,725
Love you.
1018
00:54:40,857 --> 00:54:42,119
Hey. Hey.
1019
00:54:44,928 --> 00:54:46,725
I'm real sorry about the other day.
1020
00:54:49,166 --> 00:54:51,566
It's cool. Things have been crazy.
1021
00:54:52,569 --> 00:54:54,594
But look, I'm really
sorry I bugged out.
1022
00:54:54,671 --> 00:54:58,004
It's just, I didn't know that you...
I wasn't expecting that.
1023
00:54:59,309 --> 00:55:01,607
First kiss?
1024
00:55:02,779 --> 00:55:03,939
It's cool.
1025
00:55:05,682 --> 00:55:07,582
You still comin' to the party?
1026
00:55:07,684 --> 00:55:11,120
Um... I don't know. I need to
try to catch up with Laura.
1027
00:55:12,422 --> 00:55:13,480
Oh, okay.
1028
00:55:13,690 --> 00:55:17,319
No, but I do wanna hang, but I
mean, maybe we could do both.
1029
00:55:17,527 --> 00:55:18,687
Cool.
1030
00:55:20,764 --> 00:55:23,198
Uh, do you want to spend the night?
1031
00:55:24,635 --> 00:55:27,195
You know, maybe avoid that
whole curfew thing?
1032
00:56:10,213 --> 00:56:11,805
Oh, you're home?
1033
00:56:13,150 --> 00:56:14,242
Hey.
1034
00:56:15,752 --> 00:56:17,652
I must have dozed off.
1035
00:56:18,422 --> 00:56:20,413
How long you been in? Hour.
1036
00:56:22,526 --> 00:56:23,891
Did you see the plate over there?
1037
00:56:24,661 --> 00:56:26,094
This is fine.
1038
00:56:28,732 --> 00:56:30,393
Why don't you come sit over
here? There's room.
1039
00:56:30,534 --> 00:56:33,264
You could see the TV better.
This is fine.
1040
00:56:34,037 --> 00:56:35,334
Thank you.
1041
00:56:37,107 --> 00:56:38,199
Just alike.
1042
00:56:38,275 --> 00:56:39,572
Say what?
1043
00:56:39,776 --> 00:56:42,870
You and your daughter. Did
you talk to Lee yet?
1044
00:56:43,346 --> 00:56:46,213
I told you she's still...
I talked to Alike.
1045
00:56:47,050 --> 00:56:48,278
You did?
1046
00:56:48,385 --> 00:56:50,785
Everything's fine, like I told you.
1047
00:56:51,054 --> 00:56:53,352
Matter of fact, she's
got a boyfriend.
1048
00:56:54,191 --> 00:56:56,785
A boyfriend? Just give
her some space.
1049
00:56:57,227 --> 00:56:58,353
Space?
1050
00:56:59,362 --> 00:57:02,195
She's never around as it is.
And you're just like her!
1051
00:57:02,733 --> 00:57:04,291
Creeping in all hours of the night.
1052
00:57:04,401 --> 00:57:06,130
Running around like you
got something to hide.
1053
00:57:06,236 --> 00:57:07,294
Both of you!
1054
00:57:07,404 --> 00:57:09,872
And acting like I'm
the big bad witch!
1055
00:57:09,940 --> 00:57:11,066
What about me, huh?
1056
00:57:11,141 --> 00:57:13,405
I'm here alone by myself
all the time.
1057
00:57:13,477 --> 00:57:15,741
And Sharonda's getting older and
she's starting to go out,
1058
00:57:15,812 --> 00:57:18,042
and pretty soon... I don't
have anything to hide.
1059
00:57:18,648 --> 00:57:21,082
Look, I told you, I
talked to Alike.
1060
00:57:21,718 --> 00:57:23,379
Everything's fine. Did you ask her?
1061
00:57:23,453 --> 00:57:25,546
No, because I don't have to.
1062
00:57:26,957 --> 00:57:28,822
Besides, I would know, okay?
1063
00:57:28,925 --> 00:57:30,916
I know my daughter better than anyone
else. "Your daughter."
1064
00:57:30,994 --> 00:57:32,720
So all of a sudden now she's
your daughter? And I'm
1065
00:57:32,760 --> 00:57:33,588
telling you, she's fine.
1066
00:57:33,663 --> 00:57:35,654
Well, I guess then I just shouldn't
say anything else about this!
1067
00:57:35,732 --> 00:57:37,825
That's your damn problem. You're
too much of a damn worrywart.
1068
00:57:37,934 --> 00:57:39,333
Well, let's hope you're
right, detective.
1069
00:57:39,436 --> 00:57:41,427
Will you shut the fuck up?
1070
00:57:42,472 --> 00:57:44,167
An hour? Really?
1071
00:57:44,641 --> 00:57:46,632
I'm not your damn dumb
floozy on the street
1072
00:57:46,710 --> 00:57:48,678
and you will not talk
to me like that!
1073
00:57:49,513 --> 00:57:51,276
Dammit, Audrey,
you're making a scene!
1074
00:57:51,515 --> 00:57:53,278
I'm not making a scene. You're
the one making a scene!
1075
00:57:53,350 --> 00:57:55,511
You're all paranoid and sick!
You're never here!
1076
00:58:09,699 --> 00:58:11,690
I know you're not scared.
1077
00:58:12,469 --> 00:58:13,697
I'm not.
1078
00:58:20,410 --> 00:58:22,002
Lee... Hmm?
1079
00:58:23,747 --> 00:58:26,375
I hope you know it doesn't
matter to me.
1080
00:58:30,854 --> 00:58:32,048
I know.
1081
00:58:50,507 --> 00:58:52,498
And she ran like blood
1082
00:58:54,177 --> 00:58:58,511
Through the corridors of your mind
1083
00:58:59,349 --> 00:59:01,374
Into a brand new future
1084
00:59:03,253 --> 00:59:08,714
One without the likes of you
1085
00:59:49,099 --> 00:59:51,294
You are mad fun to hang
out with, I have to say.
1086
00:59:54,104 --> 00:59:56,402
- Are you serious?
- Yeah!
1087
00:59:56,473 --> 00:59:57,770
Whatever!
1088
00:59:57,974 --> 00:59:59,839
I'm just playing. About...
About six months ago.
1089
01:00:02,479 --> 01:00:04,413
What's good? What's up?
1090
01:00:04,514 --> 01:00:06,277
How you doing? Good.
1091
01:00:09,319 --> 01:00:11,981
So what do you think?
She's cool, right?
1092
01:00:13,657 --> 01:00:15,488
She's hot, right? I told you!
1093
01:00:15,659 --> 01:00:18,025
Right? I told you! It was
so... Yo, I'm right here.
1094
01:00:19,763 --> 01:00:20,821
Oh, my bad!
1095
01:00:20,931 --> 01:00:22,091
I thought you were right beside me.
1096
01:00:22,165 --> 01:00:24,133
No. Anyway, I was thinking
next weekend,
1097
01:00:24,200 --> 01:00:27,169
the three of us, we could,
you know, go out.
1098
01:00:27,504 --> 01:00:29,734
I'm sorry about all the drama.
1099
01:00:30,206 --> 01:00:32,674
Nah, it's cool. I mean,
I should have... No.
1100
01:00:33,176 --> 01:00:34,871
You know. What I'm saying is,
1101
01:00:35,412 --> 01:00:37,846
I probably overreacted. I mean...
1102
01:00:39,516 --> 01:00:42,349
But then, I don't know, seeing
the two of you together...
1103
01:00:44,354 --> 01:00:46,322
I'm glad you're finally
happy though.
1104
01:00:48,391 --> 01:00:51,155
Come on, man, you know
you're my best friend.
1105
01:00:51,227 --> 01:00:53,991
I'm not, no one's ever... You don't
have to say anything, yo.
1106
01:00:54,064 --> 01:00:57,158
I just want to get this off
my chest, all right?
1107
01:00:57,567 --> 01:00:59,694
I'm glad she makes you happy.
1108
01:01:00,003 --> 01:01:01,664
I'm happy for you.
1109
01:01:03,206 --> 01:01:04,400
A'ight?
1110
01:01:05,542 --> 01:01:07,169
'Cause I love you.
1111
01:01:15,452 --> 01:01:16,851
Hey. Hey!
1112
01:01:17,187 --> 01:01:19,417
- Come on, let's get
- So...
1113
01:01:19,756 --> 01:01:21,189
Wait! Laura.
1114
01:01:23,093 --> 01:01:25,584
Come on, let's go, I
know some... Laura!
1115
01:01:25,695 --> 01:01:27,424
What up, boo?
1116
01:01:28,865 --> 01:01:30,196
Come on, let's go.
1117
01:01:37,374 --> 01:01:39,706
I'm not sleeping. Yes, you are.
1118
01:01:41,544 --> 01:01:42,875
Are there any more brownies left?
1119
01:01:43,613 --> 01:01:44,739
Nope.
1120
01:01:51,554 --> 01:01:53,715
What? Nothing.
1121
01:01:58,495 --> 01:02:00,395
What? Nothing!
1122
01:02:45,341 --> 01:02:47,036
What's wrong?
1123
01:02:52,048 --> 01:02:53,106
This is...
1124
01:02:55,785 --> 01:02:57,116
I never...
1125
01:02:59,389 --> 01:03:01,289
I'm sorry, I'm trippin'.
1126
01:03:03,059 --> 01:03:04,287
It's okay.
1127
01:03:05,462 --> 01:03:07,123
We don't have to.
1128
01:05:04,881 --> 01:05:05,939
Oh.
1129
01:05:09,352 --> 01:05:11,718
I thought you went
out for something.
1130
01:05:13,056 --> 01:05:14,523
How you been?
1131
01:05:17,994 --> 01:05:20,554
You know me and Candy
doing real good.
1132
01:05:21,464 --> 01:05:23,796
We might even get a bigger place.
1133
01:05:24,167 --> 01:05:26,397
She workin' at the hospital now.
1134
01:05:26,502 --> 01:05:27,560
You'd be real proud.
1135
01:05:29,205 --> 01:05:31,173
She might even get her RN.
1136
01:05:32,075 --> 01:05:33,838
How's... How's pops?
1137
01:05:36,379 --> 01:05:38,540
You look good. You look real good.
1138
01:05:41,584 --> 01:05:44,052
You know, we miss you
and everything.
1139
01:05:44,153 --> 01:05:46,417
I don't, I don't want to take
too much of your time
1140
01:05:46,522 --> 01:05:48,547
or anything like that. I just...
1141
01:05:48,725 --> 01:05:51,250
I got my... I'm getting
my stuff together, too.
1142
01:05:51,394 --> 01:05:52,486
You know?
1143
01:05:53,229 --> 01:05:54,594
So I did it.
1144
01:05:56,032 --> 01:05:57,499
I got my GED.
1145
01:05:59,102 --> 01:06:01,536
Nah, nah, I did it! I got my GED!
1146
01:06:22,091 --> 01:06:23,786
Good morning. Hey.
1147
01:06:26,262 --> 01:06:27,923
You're up already.
1148
01:06:28,564 --> 01:06:29,792
Actually, it's after one o'clock.
1149
01:06:35,438 --> 01:06:36,905
What's wrong? Nothing.
1150
01:06:37,307 --> 01:06:38,774
I'm just trying to clean
up, that's all.
1151
01:06:39,442 --> 01:06:41,740
Okay, let me help you then. No,
it's all right, I got it.
1152
01:06:44,047 --> 01:06:45,810
What's wrong? Nothing!
1153
01:06:50,119 --> 01:06:53,213
Look, um, last night was...
1154
01:06:54,757 --> 01:06:56,725
It was amazing, and thank you.
1155
01:06:58,161 --> 01:07:00,493
Last night was just playing
around, all right?
1156
01:07:04,801 --> 01:07:06,166
Look, we can slow things down.
1157
01:07:06,269 --> 01:07:08,294
People don't have to know
that we're together.
1158
01:07:09,472 --> 01:07:11,599
Together? Whoa.
1159
01:07:12,775 --> 01:07:14,106
No, uh-uh.
1160
01:07:15,945 --> 01:07:17,913
Look, if you don't want to
call it that, that's fine,
1161
01:07:17,980 --> 01:07:19,675
but don't act like
nothing happened.
1162
01:07:19,782 --> 01:07:22,250
I'm not like "gay"
gay, I'm just...
1163
01:07:25,421 --> 01:07:26,513
I'm just...
1164
01:07:26,789 --> 01:07:28,620
You know, I'm just doing
my thing, that's all.
1165
01:07:29,659 --> 01:07:32,628
I'm just, I'm not ready
for all of this, okay?
1166
01:07:32,795 --> 01:07:34,126
Excuse me.
1167
01:08:01,057 --> 01:08:02,991
Hey, Lee, Lee! Hold up.
1168
01:08:04,394 --> 01:08:05,520
What?
1169
01:08:06,829 --> 01:08:09,354
You don't have to tell
anybody, okay?
1170
01:08:42,765 --> 01:08:44,756
Where in the hell have you been?
1171
01:08:45,168 --> 01:08:46,533
You hear me talking to you?
1172
01:08:47,036 --> 01:08:49,664
You left Bina hours
ago! I am not Dad!
1173
01:08:49,872 --> 01:08:52,670
I'm not your husband, so stop
coming at me like I am!
1174
01:08:53,209 --> 01:08:55,575
I'm not your companion and
I'm not your friend!
1175
01:08:55,678 --> 01:08:57,873
You made that abundantly clear!
1176
01:08:58,181 --> 01:09:01,173
I'm your daughter! And I have
my own shit to deal with!
1177
01:09:01,551 --> 01:09:03,416
You must have lost your damn mind!
1178
01:09:03,486 --> 01:09:05,920
You wait till your
father gets home!
1179
01:09:41,524 --> 01:09:43,617
I would be something
else if it wasn't for you!
1180
01:09:43,693 --> 01:09:46,628
I'd be a lawyer maybe! AUDREY: Oh,
you wouldn't be shit because
1181
01:09:46,696 --> 01:09:48,755
I made you! I made you!
1182
01:09:48,831 --> 01:09:49,923
You couldn't even get a damn B...
1183
01:09:49,999 --> 01:09:51,193
Always thinking about yourself!
1184
01:09:51,300 --> 01:09:53,097
...on a test until I helped
you! We'd have more money!
1185
01:09:53,169 --> 01:09:55,467
We'd have a damn brownstone instead
of living in the basement of one!
1186
01:09:55,538 --> 01:09:57,506
You the one who's making a scene!
Doing all this paranoid shit!
1187
01:09:57,607 --> 01:09:58,631
You're never here!
I'm not paranoid.
1188
01:09:58,708 --> 01:09:59,800
I can't take this shit anymore!
1189
01:09:59,876 --> 01:10:00,968
Will you stop saying that!
1190
01:10:01,043 --> 01:10:03,034
It's the truth! Audrey, stop it!
1191
01:10:03,546 --> 01:10:05,446
Alike, go back to bed.
1192
01:10:05,681 --> 01:10:07,114
You have a slut on the side!
Nothing's going on!
1193
01:10:07,183 --> 01:10:08,309
I'm not paranoid! I'm not paranoid!
1194
01:10:08,384 --> 01:10:09,612
I can't take this shit anymore!
You are paranoid!
1195
01:10:09,685 --> 01:10:11,243
Alike, baby, go back to your room!
1196
01:10:11,320 --> 01:10:13,185
Lee, no, no, no, no, no,
no, no. ALIKE: Go upstairs.
1197
01:10:13,256 --> 01:10:14,746
Don't leave me, please! No, No!
1198
01:10:14,824 --> 01:10:16,815
Go in my room and lock the door.
Keep me company, please?
1199
01:10:18,461 --> 01:10:20,486
Do not come out the room!
1200
01:10:20,563 --> 01:10:22,861
Go upstairs in my room and
lock the door. Please!
1201
01:10:22,999 --> 01:10:24,023
I'm not paranoid!
1202
01:10:24,133 --> 01:10:25,657
You are paranoid! All
you do is break!
1203
01:10:25,735 --> 01:10:27,794
All you do is break!
When do I see you?
1204
01:10:28,137 --> 01:10:30,071
When do the kids see you? I just
need to get outta here!
1205
01:10:30,172 --> 01:10:31,537
You don't want to face the facts!
1206
01:10:31,641 --> 01:10:33,506
You don't wanna face the facts!
No dammit, that's not true!
1207
01:10:33,743 --> 01:10:35,040
It is true! Look, would
you stop saying that?
1208
01:10:35,177 --> 01:10:36,701
It is true! Audrey, stop it!
1209
01:10:36,812 --> 01:10:38,370
Alike go back to bed.
1210
01:10:38,481 --> 01:10:40,574
Your daughter is turning into a
damn man right before your eyes
1211
01:10:40,683 --> 01:10:42,344
and you can't even see it!
No, you take that back!
1212
01:10:42,418 --> 01:10:44,852
Shut the fuck up about that, Audrey!
Mom, Dad, stop! Please!
1213
01:10:44,921 --> 01:10:46,081
Tell him!
1214
01:10:46,188 --> 01:10:47,587
Tell him where you hang out!
1215
01:10:47,790 --> 01:10:50,020
Tell him about your butch-ass
girlfriend! Laura is not my girlfriend!
1216
01:10:50,092 --> 01:10:51,252
What the hell are you
talking about?
1217
01:10:51,360 --> 01:10:53,328
Alike, please, just go back
to your room, baby.
1218
01:10:53,396 --> 01:10:54,920
Tell him! Tell him! Tell me what?
1219
01:10:55,064 --> 01:10:57,555
Tell him you're a nasty
ass dyke! No! No! No!
1220
01:10:57,667 --> 01:11:00,568
Alike, you tell your mama
that's not true!
1221
01:11:02,738 --> 01:11:04,069
Baby, tell her!
1222
01:11:05,942 --> 01:11:07,603
You see! You see! Will
you shut the hell up?
1223
01:11:07,877 --> 01:11:09,344
You tell her. Dad.
1224
01:11:10,279 --> 01:11:12,042
You tell your mother
that's not true.
1225
01:11:12,582 --> 01:11:14,243
You already know. No, I don't know.
1226
01:11:14,350 --> 01:11:17,217
You tell your mama it's just
a phase. It's not a phase!
1227
01:11:17,386 --> 01:11:18,910
See, you should
have done something!
1228
01:11:18,988 --> 01:11:20,387
You should have done something!
What's wrong with you?
1229
01:11:20,456 --> 01:11:21,855
There's nothing wrong with
me! This is your fault!
1230
01:11:21,924 --> 01:11:23,755
Shut the hell up! Lemme talk!
If you had been here!
1231
01:11:23,859 --> 01:11:25,918
Yeah. I'm gay!
1232
01:11:27,096 --> 01:11:29,087
You say it again. Say it again!
1233
01:11:29,198 --> 01:11:32,065
I'm a lesbian! Yeah, I'm
a dyke! Audrey! Audrey!
1234
01:11:32,134 --> 01:11:33,362
Get off! Get off!
1235
01:11:37,974 --> 01:11:40,636
Audrey! No, you're not!
You get off of me!
1236
01:11:40,810 --> 01:11:42,869
Come on! You cheater!
You get off me!
1237
01:11:42,979 --> 01:11:44,469
Get off of me! ARTHUR:
Come on, we gotta go!
1238
01:14:07,423 --> 01:14:08,685
Okay.
1239
01:14:09,592 --> 01:14:10,684
Okay.
1240
01:14:24,039 --> 01:14:26,132
Would you care to say grace?
1241
01:14:30,579 --> 01:14:32,240
Heavenly Father,
1242
01:14:33,082 --> 01:14:35,880
we thank you for this food.
1243
01:14:36,719 --> 01:14:39,153
We pray for your continued
blessing.
1244
01:14:41,257 --> 01:14:42,588
We pray...
1245
01:14:45,628 --> 01:14:47,220
We thank... Amen.
1246
01:14:47,663 --> 01:14:49,392
Amen. This food should
be delicious.
1247
01:14:49,465 --> 01:14:51,592
I got the recipe from a magazine.
1248
01:14:51,667 --> 01:14:54,227
And I made your green beans
that you like so much.
1249
01:14:54,303 --> 01:14:56,794
Sharonda, could you pass
me the green beans?
1250
01:15:00,075 --> 01:15:01,565
This is yummy.
1251
01:15:04,346 --> 01:15:06,405
Dad, you know where she is.
1252
01:15:31,941 --> 01:15:33,499
Yo, Lee.
1253
01:16:01,704 --> 01:16:03,069
Where's Mom?
1254
01:16:04,773 --> 01:16:06,001
She...
1255
01:16:07,076 --> 01:16:09,237
Your mother couldn't make it.
1256
01:16:15,584 --> 01:16:17,176
You remember our old place?
1257
01:16:17,253 --> 01:16:18,914
Way out in Queens?
1258
01:16:21,590 --> 01:16:24,559
It was our first apartment.
We were so proud.
1259
01:16:25,761 --> 01:16:27,729
It had all those trees around it.
1260
01:16:27,796 --> 01:16:30,697
In October, the whole block would
be covered with leaves.
1261
01:16:30,766 --> 01:16:32,199
You remember?
1262
01:16:34,970 --> 01:16:37,803
Couldn't have been more
than two years old.
1263
01:16:38,374 --> 01:16:40,137
When that wind would blow,
1264
01:16:40,409 --> 01:16:42,240
those leaves would come rushing
down the street at us.
1265
01:16:42,311 --> 01:16:44,438
You thought they were alive.
1266
01:16:46,282 --> 01:16:48,079
You'd get so scared.
1267
01:16:48,884 --> 01:16:51,785
You'd cry and scream and beg
for us to pick you up.
1268
01:16:55,124 --> 01:16:57,718
I would try and tell you, "They're
only leaves, baby,"
1269
01:16:57,793 --> 01:16:59,283
and make you stay on the ground,
1270
01:17:00,829 --> 01:17:03,593
but your mother would
always pick you up.
1271
01:17:06,602 --> 01:17:08,593
She always picked you up.
1272
01:17:14,944 --> 01:17:17,412
Remember how we used to race
to the phone when it rang?
1273
01:17:17,479 --> 01:17:20,744
I've been accepted into an
early college program.
1274
01:17:21,283 --> 01:17:23,478
It starts in the spring.
It's in Berkeley.
1275
01:17:24,853 --> 01:17:27,185
It's a 10-week writing workshop.
1276
01:17:27,623 --> 01:17:31,616
Boot camp, then I could
start summer semester.
1277
01:17:33,329 --> 01:17:35,490
We can talk about that, okay?
1278
01:17:36,265 --> 01:17:37,596
I need you to meet with
my guidance counselor,
1279
01:17:37,666 --> 01:17:40,635
so you could sign the paperwork,
so I can graduate early.
1280
01:17:41,837 --> 01:17:43,668
I'm sorry, all right?
1281
01:17:44,807 --> 01:17:46,297
I'm sorry I let her hurt you.
1282
01:17:46,375 --> 01:17:48,343
I just need to know if you'll sign
the paperwork. Yes or no?
1283
01:17:48,444 --> 01:17:50,309
Can you forgive me? Yes or no?
1284
01:17:52,147 --> 01:17:54,377
You can always come back home.
1285
01:17:54,750 --> 01:17:55,910
Things are going to be different,
I promise you.
1286
01:17:55,985 --> 01:17:57,179
Dad...
1287
01:17:59,321 --> 01:18:00,948
I'm not runnin'.
1288
01:18:02,324 --> 01:18:03,814
I'm choosin'.
1289
01:18:08,197 --> 01:18:10,165
I'm not going back home.
1290
01:18:15,838 --> 01:18:16,998
I know.
1291
01:18:23,345 --> 01:18:25,870
And you could tell
Mom she was right.
1292
01:18:27,249 --> 01:18:29,308
God doesn't make mistakes.
1293
01:18:29,685 --> 01:18:31,846
You should tell her yourself.
1294
01:18:45,034 --> 01:18:46,399
Mom.
1295
01:18:52,207 --> 01:18:53,265
Lee.
1296
01:18:54,510 --> 01:18:55,670
Alike.
1297
01:18:57,346 --> 01:18:59,007
How have you been?
1298
01:19:00,249 --> 01:19:01,375
Fine.
1299
01:19:02,451 --> 01:19:04,180
Did Dad tell you?
1300
01:19:05,687 --> 01:19:07,348
Yeah. He told me.
1301
01:19:10,893 --> 01:19:12,383
How you been?
1302
01:19:15,064 --> 01:19:17,692
I sure hope you've been
keeping yourself safe.
1303
01:19:29,778 --> 01:19:31,370
I love you, Mom.
1304
01:19:43,258 --> 01:19:44,919
I said I love you.
1305
01:19:58,240 --> 01:19:59,832
I'll be praying for you.
1306
01:20:11,353 --> 01:20:14,288
"Heartbreak opens
onto the sunrise
1307
01:20:17,126 --> 01:20:19,651
"For even breaking is opening
1308
01:20:19,761 --> 01:20:21,251
"And I am broken
1309
01:20:21,330 --> 01:20:22,661
"I am open
1310
01:20:24,166 --> 01:20:27,033
"Broken to the new light
without pushing in
1311
01:20:27,970 --> 01:20:30,939
"Open to the possibilities
within pushing out
1312
01:20:33,942 --> 01:20:36,103
"See the love shine
in through my cracks
1313
01:20:37,713 --> 01:20:40,181
"See the light shine
out through me
1314
01:20:41,283 --> 01:20:42,648
"I am broken
1315
01:20:42,951 --> 01:20:44,213
"I am open
1316
01:20:44,319 --> 01:20:45,980
"I am broken open
1317
01:20:46,221 --> 01:20:47,518
Be careful.
1318
01:20:47,623 --> 01:20:49,682
"See the love light
shining through me
1319
01:20:49,791 --> 01:20:51,315
"Shining through my cracks
1320
01:20:51,393 --> 01:20:52,826
"Through the gaps
1321
01:20:54,163 --> 01:20:55,653
"My spirit takes journey
1322
01:20:55,731 --> 01:20:57,164
"My spirit takes flight
1323
01:20:57,232 --> 01:20:58,995
You just better fuckin' call, man.
1324
01:20:59,067 --> 01:21:01,297
"Could not have
risen otherwise
1325
01:21:01,370 --> 01:21:03,167
"And I am not running
1326
01:21:04,473 --> 01:21:05,997
"I am choosing
1327
01:21:09,711 --> 01:21:12,703
"Running is not a choice
from the breaking
1328
01:21:14,983 --> 01:21:16,746
"Breaking is freeing
1329
01:21:18,086 --> 01:21:19,747
"Broken is freedom
1330
01:21:22,758 --> 01:21:24,385
"I am not broken
1331
01:21:26,428 --> 01:21:27,759
"I am free"
1332
01:21:38,273 --> 01:21:39,433
Yeah.
1333
01:21:42,911 --> 01:21:44,435
Yeah.
93360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.