Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,480 --> 00:01:38,480
تـرجمة-مـحمـد طـالب التمـيمـي
2
00:02:00,480 --> 00:02:03,320
بسرعة لنذهب لمكان آمن
3
00:02:03,320 --> 00:02:04,810
توقف. وألا سأرميك
4
00:02:05,290 --> 00:02:09,520
نريد رهائن لا تقتلهم
5
00:02:09,520 --> 00:02:12,690
اسرع! لا يمكنني تحمل الامر بعد الان
6
00:02:13,290 --> 00:02:15,790
النجدة.هنا السفينة"غوندونغ
7
00:02:16,260 --> 00:02:18,730
هوجمنا من قبل القراصنة
هوجمنا من قبل القراصنة
8
00:02:28,310 --> 00:02:29,770
!ذهب القراصنة للأعلى
9
00:02:39,490 --> 00:02:41,460
هنا البحرية الصينية. من فضلك
10
00:02:41,460 --> 00:02:42,810
اوقف السفينة على الفور
11
00:02:43,290 --> 00:02:44,490
هنا البحرية الصينية. من فضلك
12
00:02:44,490 --> 00:02:46,390
اوقف السفينة على الفور
13
00:02:46,390 --> 00:02:50,790
تقرير المجموعة, الفريق الاول والثاني نجحوا
بالتسلل الى موقع الرهائن
14
00:02:51,300 --> 00:02:54,540
الفريق الثالث في غرفة القيادة
وسيجدوا طريقة اخرى لأيقاف السفينة
15
00:02:54,540 --> 00:02:56,800
الفريق الاول. كيف الوضع هناك؟
16
00:02:59,410 --> 00:03:03,610
ثلاث قراصنة يسيطرون على 15رهينة
17
00:03:14,390 --> 00:03:16,660
الفريق الثاني. كيف الوضع هناك؟
18
00:03:32,440 --> 00:03:35,730
الهدف في المقصف
أُحكم على نفسه
19
00:03:46,320 --> 00:03:50,320
كل معدات الغاز تدمرت
لا يمكننا التزود بالوقود
20
00:03:50,330 --> 00:03:52,490
الان سأفصل معدات الاتصال
اوقف السفينة
21
00:03:52,490 --> 00:03:55,360
السفينة"غوندونغ" ازدادت سرعتها فجأة
22
00:03:55,360 --> 00:03:56,840
كم تبقى لدينا من الوقت؟
23
00:03:57,270 --> 00:04:00,400
الان "غوندونغ" تسير بسرعة 32 عقدة
24
00:04:00,400 --> 00:04:04,400
بهذه السرعة, ستصل المياه الصومالية في غضون 15 دقيقة
25
00:04:04,410 --> 00:04:08,510
سيدي, لايمكننا الدخول لمناطق نفوذهم
26
00:04:08,510 --> 00:04:13,410
عشر دقائق لدينا علينا الشروع بالعمل
27
00:04:13,410 --> 00:04:17,320
انتباه!, كل الرهائن يجب انقاذهم
28
00:04:17,320 --> 00:04:20,640
الكل يبدأ الهجوم بنفس الوقت
انتظروا اوامري
29
00:04:21,520 --> 00:04:24,320
!مستعدون
30
00:04:24,330 --> 00:04:26,530
مستعدون
هل انتم متأكدون من قدرتنا على فعل ذلك؟
31
00:04:26,530 --> 00:04:30,730
وأل في غضون ثلاث دقائق سنبدأ الهجوم
32
00:04:31,370 --> 00:04:36,300
ايها القائد في غضون دقيقتان اعطنا الامر
33
00:04:36,300 --> 00:04:39,470
لي تونغ) , هل نملك فرصة للنجاح؟)
34
00:04:39,470 --> 00:04:41,480
الموقف فوضوي للغاية
35
00:04:41,480 --> 00:04:45,280
سرعة الرياح بين (45,55) سيكون من الصعوبة
36
00:04:45,280 --> 00:04:48,380
التصويب على الهدف
ينبغي ان تحافظ على البعد
37
00:04:48,380 --> 00:04:52,350
الان السفينة تسير بسرعة 23 عقدة
لدينا ثلاث ثواني لأطلاق النار
38
00:04:52,350 --> 00:04:53,520
وألا ستتحطم السفينة
39
00:04:53,520 --> 00:04:56,790
الفريق الاول, هل هناك مشكلة؟
40
00:04:57,290 --> 00:04:58,390
لا مشكلة
41
00:04:58,390 --> 00:05:03,560
ايها القائد, عشر ثوانٍ اضافية و ابدأ الهجوم
42
00:05:07,400 --> 00:05:09,570
!......هجووم
43
00:05:18,310 --> 00:05:21,350
لا فرصة لدينا بأتجاه الرياح
44
00:05:21,350 --> 00:05:23,520
الوقت ثلاث ثوان
الوضع تحت السيطرة
45
00:06:23,540 --> 00:06:27,480
الجميع يجثوا على ركبتيه
البقية في امان
46
00:06:27,480 --> 00:06:30,350
لكن لم نسيطر على السفينة
غير قادرين على ايقافها
47
00:06:30,350 --> 00:06:33,420
اذا لم تتوقف السفينة في غضون خمس دقائق
علينا مغادرتها
48
00:06:33,420 --> 00:06:35,690
كيف الوضع هناك؟
49
00:06:39,390 --> 00:06:42,400
لديهم متفجرات
يجب ابطالها حالاً
50
00:06:42,400 --> 00:06:46,400
الطريقة الوحيدة للهجوم الان
51
00:06:46,400 --> 00:06:48,340
ان لم تتوقف السفينة في غضون خمس دقائق
52
00:06:48,340 --> 00:06:50,500
على الجميع مغادرتها
53
00:06:50,510 --> 00:06:52,640
ناولني اياها
54
00:06:55,340 --> 00:06:57,340
ايها الرفاق كلاكما هنا
55
00:06:57,350 --> 00:06:59,770
سي تاو ), اتبعني)
56
00:07:11,530 --> 00:07:13,730
!واحد فوق
57
00:07:34,480 --> 00:07:37,720
الان ستنفجر
58
00:07:52,370 --> 00:07:55,640
القراصنة هربوا بواسطة مركب صغير
59
00:08:08,520 --> 00:08:09,520
!سألحق به
60
00:08:09,520 --> 00:08:13,420
لا تلحق به, المكان محفوف بالمخاطر
61
00:08:13,420 --> 00:08:16,710
انهم يقتلوا الناس , لن ادعه يهرب
62
00:08:21,260 --> 00:08:26,400
حسناً, سنتبع دليلك
لاتفقده
63
00:08:26,400 --> 00:08:30,690
قبل ان يدخل المياه الاقليمية
سأمسك به
64
00:08:37,450 --> 00:08:40,540
الفريق الثاني.... مستعد للأمساك به
65
00:08:54,400 --> 00:08:57,630
ثلاث مراكب للقراصنة قادمة بهذا الطريق
66
00:09:03,270 --> 00:09:06,730
يجب ان نباعد بين القراصنة
67
00:09:18,520 --> 00:09:22,520
لا يمكنك التراجع
68
00:09:22,520 --> 00:09:24,460
!مستعد
69
00:09:24,460 --> 00:09:28,630
ارجوك , امنحني فرصة اخرى
تماسك
70
00:09:47,380 --> 00:09:49,550
!........اخيرا
71
00:10:04,300 --> 00:10:10,560
الاهداف توقفت , الآن تحرك للأمساك بهم
72
00:10:18,450 --> 00:10:19,800
اسمح لي
73
00:10:36,460 --> 00:10:37,750
!(لو سن)
74
00:10:38,300 --> 00:10:40,370
اصيب احدهم
75
00:10:40,370 --> 00:10:43,690
من أُصيب؟
(لو سن)
76
00:10:46,470 --> 00:10:49,710
تمت السيطرة على الموقف بالكامل
77
00:12:09,490 --> 00:12:12,730
لو سن) تخطى الحالة الحرجة)
الان وضعه مستقر
78
00:12:14,530 --> 00:12:22,530
لا يزال يتلقى العلاج
اذن, ليس عليك القلق
79
00:12:40,290 --> 00:12:41,550
سيدي
80
00:12:43,260 --> 00:12:46,530
هل اخبرت كل اعضاء الفريق؟
81
00:12:47,500 --> 00:12:53,760
الرصاصة اخترقت الجهاز العصبي
لم اخبرهم
82
00:13:01,380 --> 00:13:04,020
........هل سمعت بمقولة "الموت في ميدان المعركة
83
00:13:04,050 --> 00:13:07,410
.....من اجل بلدك يحتاج لثورة
84
00:13:07,410 --> 00:13:14,520
لتصحيح المواقف؟
يجب ان يأخذوا على عاتقهم مسؤوليتهم كجنود
85
00:13:17,260 --> 00:13:24,460
في الحقيقة عليك ان تخبرهم بذلك بنفسك , ايها القائد
86
00:13:24,470 --> 00:13:32,370
عليك دوماً ان تحمل عبء ذلك
87
00:13:32,370 --> 00:13:35,570
انا المسؤول بالكامل
88
00:13:53,430 --> 00:13:54,630
اراك لاحقاً
89
00:13:57,430 --> 00:14:04,500
هدفنا "وليام كارلسون
90
00:14:04,510 --> 00:14:11,410
انه رئيس التطويرات في شركات الطاقة
91
00:14:11,410 --> 00:14:15,710
لا عجب اننا لم نعلم من اين اتت المادة الصفراء
92
00:14:17,420 --> 00:14:19,140
"تشرين الاول. 2014"
93
00:14:19,160 --> 00:14:24,290
بينما كان يتم استجوابه
تم تهريب المادة
94
00:14:24,290 --> 00:14:30,720
صحيح. وفقاً لـ مصدري (ويليام) لايزال يحتفظ ببعض منها
95
00:14:31,300 --> 00:14:35,800
ويعلم كيف يصنع القنابل
96
00:14:39,540 --> 00:14:47,540
ان كانت لاتزال هناك, سيحرك المادة على الفور
97
00:14:48,450 --> 00:14:53,290
هناك بلاغ اضافي على( ويليام
قضية تحرش
98
00:14:53,290 --> 00:14:57,460
جنسية ضد فتاة
وكل الدلائل تشير الى انه هو
99
00:14:57,460 --> 00:15:00,390
مخبري تحدث للفتاة
100
00:15:00,390 --> 00:15:03,360
ويليام لم يفقد قلادته ابداً
لأنه قال
101
00:15:03,360 --> 00:15:08,690
في تلك القلادة هناك سـر سيجعل العالم يعم في الفوضى
102
00:15:14,380 --> 00:15:18,340
وجدته
سأصل هناك قريباً
103
00:15:18,350 --> 00:15:22,320
صباح غد , (آش) سيحضر التقارير
104
00:15:22,320 --> 00:15:25,390
هذه المرة لن تشتركي في الامر
105
00:15:25,390 --> 00:15:28,750
وعليك معرفة ان الارهابيين يلاحقونك
106
00:15:30,420 --> 00:15:33,260
الان المشكلة ليس كم مرة اصبتِ
107
00:15:33,260 --> 00:15:35,620
انها ليس مسألة خوف او ما شابه
108
00:15:38,400 --> 00:15:41,470
اعرف ذلك افضل من الجميع
109
00:15:41,470 --> 00:15:45,440
تم ايقافي من الصحيفة
110
00:15:45,440 --> 00:15:52,670
لأنك تعلم بأنها ستغطي الحقائق
111
00:15:54,250 --> 00:15:57,750
انا معجب بعملك
لكن لكل شيء حدود
112
00:15:58,390 --> 00:16:02,620
ذات مرة كانت لديك عزيمة وثقة بالنفس ما الذي نسيتي؟
113
00:16:42,460 --> 00:16:46,790
لن اسمح بتعريض موظفيي للخطر
114
00:16:51,540 --> 00:16:54,570
لا بد ان هناك شيء اهم من الحياة
115
00:17:02,520 --> 00:17:10,520
اليوم في الـ3:43 تلقينا تقارير طارئة
116
00:17:11,360 --> 00:17:15,360
ووفقاً للمعلومات الاولية, هناك رعايا محتجزون
117
00:17:15,360 --> 00:17:19,600
جزيرة في الشرق الاوسط
اخلاء كل الاجانب الموجودين هناك
118
00:17:22,370 --> 00:17:29,510
مضت 5 ايام على الحرب الاهلية
القوات المتمردة
119
00:17:29,510 --> 00:17:36,520
بقيادة(شراف) تمكنت من السيطرة على المدينة
120
00:17:36,520 --> 00:17:42,420
وتشير التقارير الى ان الكثير من الناس
اختفوا او اختطفوا خلال
121
00:17:42,420 --> 00:17:47,790
خلال الحرب الاهلية من ضمنهم اجانب واناس محليين
122
00:17:48,260 --> 00:17:52,760
تحت سيطرة الجماعات المتمردة
123
00:17:53,400 --> 00:17:57,370
زاكا) يريد ان يحظى بقبول الحكومة المركزية)
124
00:17:57,370 --> 00:18:01,410
ومن ثم يقوم بأعمال ارهابية
125
00:18:01,410 --> 00:18:06,380
ناهيك عن تعاونه معه الجماعات المتطرفة
126
00:18:06,380 --> 00:18:12,390
كان هناك تغيير كبي
127
00:18:12,390 --> 00:18:19,390
بناءً على قائنة من الاسماء, هناك 130 مواطن صيني يجب اخلائهم
128
00:18:19,390 --> 00:18:27,390
وحوالي 30 شركة صينية خضعت للمهمة
129
00:18:37,430 --> 00:18:39,430
"عـملية البـحر الاحـمر"
130
00:18:57,430 --> 00:18:58,790
ما خطبك؟
اسف
131
00:19:05,410 --> 00:19:09,340
!انتباه, المهمة هذه المرة ستتقسم الى فرق
132
00:19:09,340 --> 00:19:13,310
الفريق الصغير, لن يتولى الاسلحة الثقيلة
133
00:19:13,310 --> 00:19:16,450
الرئيس وافق على تزويد
134
00:19:16,450 --> 00:19:20,810
الحكومة المحلية بالمتفجرات
135
00:19:21,290 --> 00:19:25,620
136
00:19:40,370 --> 00:19:42,670
هل لمست الحلوى الخاصة بي؟
137
00:19:56,420 --> 00:20:02,660
على مايبدو ان (كو سين) تم نقله الى هنا
سمعت انه متفاخر
138
00:20:07,430 --> 00:20:10,730
تقرير, سيدي, القناص(كو سين) جاهز للأدلاء بتقريره
139
00:20:12,470 --> 00:20:16,610
مرحباً بكانا(لي تونغ
140
00:20:17,480 --> 00:20:23,770
استبدل(لو سن
انتم تعرفوا الى بعضكم
141
00:20:24,450 --> 00:20:31,550
سيدي. القائد لديه مهمة خاصة
علينا مناقشتها مرة اخرى
142
00:20:37,400 --> 00:20:43,570
انضمامك الى(لو سن) يعني بأنك ذو مقدرة ولديك الفرصة لأظهار مهاراتك
143
00:20:44,400 --> 00:20:48,800
دعنا نرى قدراتك في المهمة القادمة
144
00:20:57,280 --> 00:21:00,450
بعد مجيء القوات الحكومية عليك اخذ (وليام) والمغادرة
145
00:21:00,450 --> 00:21:03,810
سأصطادهم الواحد تلو الاخر
146
00:21:04,290 --> 00:21:10,530
مفهوم؟
استريح
147
00:21:11,370 --> 00:21:14,370
ايها البروفيسور لاترغمني
شاهد الاخبار
148
00:21:14,370 --> 00:21:16,800
القوات منتشرة في كل مكان
انها فوضى عارمة
149
00:21:17,270 --> 00:21:19,480
لا اريد سماع اية اسباب
150
00:21:19,510 --> 00:21:22,690
لقد استلمت المهمة وعليك اتمامها
151
00:21:23,410 --> 00:21:27,410
وعدتني بأسبوع وسترسل ذلك
152
00:21:27,410 --> 00:21:31,740
وان لم تفعل , لن اكون وحدي في مشكلة
153
00:21:33,250 --> 00:21:37,720
انت جنرال, اني متيقن انه يمكنك السيطرة على الوضع
154
00:21:58,480 --> 00:22:02,540
مجموعة من 3 اجانب وصلت الميناء
155
00:22:06,520 --> 00:22:10,650
الطبيب(لو باك
156
00:22:11,530 --> 00:22:16,760
اين زوجتك؟
انها تغادر مع البقية
157
00:22:17,230 --> 00:22:22,590
انا على عجلة من امري
اتصل بها حالاً
158
00:22:23,470 --> 00:22:28,340
مرحباً(سو مي) لمَ لم تجيبي على هاتفك؟
انا قلق عليك
159
00:22:28,340 --> 00:22:30,480
لا تقلق انا في السفارة
160
00:22:30,480 --> 00:22:32,510
كيف وصلتي الى هناك؟
161
00:22:32,510 --> 00:22:35,750
اهداً
رجل هنا يريد التحدث اليك
162
00:22:36,520 --> 00:22:40,290
انا (سينغ لو) كيف الوضع هناك؟
163
00:22:40,290 --> 00:22:44,360
كيف حالك سيدي؟
القوات الحكومية ستصل للشركة
164
00:22:44,360 --> 00:22:47,530
تأخذنا لمكان امن , ومن ثم ستقوم بأخلائنا
165
00:22:47,530 --> 00:22:53,790
اعلم, القوات الحكومية وصلت
سأتصل بك قريباً
166
00:22:54,270 --> 00:22:59,800
اجل, سأحل المشكلة
عليك الوثوق بي
167
00:23:06,510 --> 00:23:10,540
مسموح لنا الدخول للأراضي الاقليمية
168
00:23:11,320 --> 00:23:13,680
كل شيء طور المرحلة الثانية
مستعدون
169
00:23:28,370 --> 00:23:31,660
تلك سفينتنا
170
00:24:01,400 --> 00:24:02,690
سيدي
171
00:24:04,270 --> 00:24:05,890
لقد تغير الوضع
172
00:24:05,910 --> 00:24:10,760
رئيسهم أُصيب بجروح بليغة
والان نائبه في مكانه
173
00:24:11,280 --> 00:24:15,350
تمنى لو لم نترك عائلته
174
00:24:15,350 --> 00:24:19,680
175
00:24:21,320 --> 00:24:24,610
جيد,سأتدبر الامر
176
00:24:26,390 --> 00:24:31,790
تجمعوا, وصلت القوات
177
00:24:32,270 --> 00:24:36,760
اخبرني بسرعة ان كل شيء جاهز لكي نغادر
178
00:25:16,510 --> 00:25:17,780
اخفض رأسك
179
00:25:25,290 --> 00:25:27,580
اللعنة, هؤلاء رجال (زاكا
180
00:25:36,300 --> 00:25:42,730
قوات (زاكا) تمكنت من التسلل وقتلت عناصر الامن
181
00:25:56,450 --> 00:25:58,520
واخترقت المكان
182
00:25:58,520 --> 00:26:03,550
اعلم مركبات الجنود بأن الحكومة فتحت الطريق لهم
183
00:26:05,430 --> 00:26:08,660
سيارات السفير الصيني تدخل منطقة الحرب
184
00:26:22,240 --> 00:26:23,510
يحملون اسلحة ثقيلة
185
00:26:23,510 --> 00:26:29,650
اتصل بالقوات وليبنوا خط دفاعي
186
00:26:40,230 --> 00:26:41,670
لا تخرج من السيارة, اخفض رأسك
187
00:26:48,400 --> 00:26:51,680
لاتحاصرو ا انفسكم هنا, اذهبوا للداخل
188
00:26:51,710 --> 00:26:52,820
اسرعوا
189
00:26:53,410 --> 00:26:57,610
اسرعوا
اتبعوه واحد تلو الاخر
190
00:27:01,380 --> 00:27:04,710
اسرع, اجلب السفير
191
00:27:32,410 --> 00:27:36,280
سيدي, وصلتنا رسالة بأن السفير يطلب مساعدتنا
192
00:27:36,280 --> 00:27:39,350
انه مع المدنيين الاخرين عندما تمت مهاجمتهم
193
00:27:39,350 --> 00:27:43,320
بما ان الحكومة المحلية لا تستطيع تقديم المساعدة
194
00:27:43,320 --> 00:27:47,620
مسموح لنا ان ندخل المدينة
195
00:28:37,280 --> 00:28:42,800
انتباه ! في هذا الاثناء لايمكننا الدخول للمصنع
196
00:28:42,830 --> 00:28:45,300
سنحاول من السطوح
197
00:28:45,350 --> 00:28:53,350
انت ستذهب لمنطقة عالية
والبقية انضموا الي
198
00:29:40,410 --> 00:29:42,640
لا تقتربوا
199
00:31:16,370 --> 00:31:19,540
حالما تصلوا
200
00:31:33,320 --> 00:31:34,610
قدموا المساعدة
201
00:31:39,460 --> 00:31:43,530
نحن تحت هجوم قوي
202
00:31:48,270 --> 00:31:49,730
وصلت القوات
203
00:31:52,440 --> 00:31:54,570
الفريق الثاني, اهتم بفريق النقل
204
00:32:04,350 --> 00:32:05,710
قنبلة دخانية
205
00:32:16,360 --> 00:32:18,760
كونوا خط دفاعي حالاً
206
00:32:44,320 --> 00:32:46,650
اذهب للسطح
207
00:32:50,330 --> 00:32:51,600
قم بالتأمين
208
00:32:52,400 --> 00:32:54,600
اعثر على اعلى مكان
209
00:33:15,490 --> 00:33:17,590
نقترب من المكان العالي
210
00:33:42,420 --> 00:33:45,550
وصلنا سطح المصنع
211
00:33:47,490 --> 00:33:48,750
الفريق الاول قادم
212
00:34:13,280 --> 00:34:14,600
القناصون وصلوا
213
00:34:39,270 --> 00:34:41,560
ليتفاداها الجميع
214
00:34:47,410 --> 00:34:49,290
كان هناك انفجار
كيف هو الوضع؟
215
00:34:50,480 --> 00:34:53,780
سيارة مفخخة. القوات الحكومية قُتل بعضها وجرح البعض الاخر
216
00:35:25,420 --> 00:35:27,580
هل لكِ علاج؟
217
00:37:33,550 --> 00:37:35,550
تقدموا
218
00:37:35,550 --> 00:37:40,550
سنتفقد الامر
219
00:37:44,490 --> 00:37:47,460
البحرية الصينية
سنأخذكم للديار
220
00:37:47,460 --> 00:37:53,700
انا السفير الصيني
تمت محاصرتنا هنا
221
00:37:55,270 --> 00:37:58,630
انتم خذوهم من هنا
البقية ليلحقوا بي
222
00:38:24,500 --> 00:38:25,790
قنبلة يدوية
223
00:38:31,440 --> 00:38:33,710
الفريق الثاني في الداخل
الفريق الاول في الخارج
224
00:38:54,430 --> 00:38:55,720
رجل مات
225
00:39:00,400 --> 00:39:01,760
حاذر
226
00:39:11,310 --> 00:39:12,540
تراجعوا
227
00:39:16,250 --> 00:39:20,580
تماسكوا
228
00:39:22,390 --> 00:39:26,750
يتم اخلاء المقيمين
229
00:39:27,430 --> 00:39:28,780
احموهم
230
00:39:32,400 --> 00:39:34,500
الفريق الاول يمر
231
00:39:51,320 --> 00:39:55,820
اسرعوا
232
00:40:02,360 --> 00:40:04,530
امنع السيارة من الوصول
233
00:40:19,480 --> 00:40:24,610
يتجمع الانتحاريون بين الناس
234
00:40:31,360 --> 00:40:36,590
ايها القناص , قم بحمايتي,سأذهب للسيارة
235
00:41:11,460 --> 00:41:12,660
لا تتحرك
236
00:42:19,400 --> 00:42:20,600
سنخرج من هنا
237
00:42:24,400 --> 00:42:25,730
تراجعوا
238
00:42:31,280 --> 00:42:33,740
بسرعة تراجعوا
239
00:43:37,440 --> 00:43:39,800
هل انت بخير؟
240
00:43:43,420 --> 00:43:45,580
انا بخير, اجلبي القلادة
241
00:44:52,450 --> 00:44:56,420
وصلتنا معلومات من الصحفية(سيا نان
242
00:44:56,420 --> 00:45:00,320
اتصلت بالقوات العسكرية
243
00:45:00,330 --> 00:45:05,500
رأت مجموعات (زاكا) تختطف موظفي الشركة
244
00:45:10,400 --> 00:45:15,510
اتصلنا بـ(سيا نان) وتم تأكيد هويتها
245
00:45:15,510 --> 00:45:20,510
الرئيس لايزال يناقش الامر مع حكوتهم
246
00:45:20,510 --> 00:45:26,520
العملية في هذا الوقت تجعل الارهابيون يعرفوا بأن الصينيين لايمكن المساس بهم
247
00:45:26,520 --> 00:45:30,490
الفريق الاول , اجلب الرعايا الاجانب
الفريق الثاني , القوات الحكومية
248
00:45:30,490 --> 00:45:34,390
ستأخذكم للمكان الاقرب , وانتظروا الاوامر التالية
249
00:45:34,390 --> 00:45:38,790
ستلبى جميع احتياجاتكم
250
00:45:44,300 --> 00:45:48,440
عندما توسل الي لأنقاذ ابنه
251
00:45:48,440 --> 00:45:52,770
كان يفطر القلب
252
00:45:54,380 --> 00:46:02,380
بلدهم في فوضى
يمكننا فقط اتمام مهمتنا
253
00:46:06,390 --> 00:46:09,790
لمَ تحب تناول السكاكر؟
254
00:46:10,500 --> 00:46:14,470
كنت تعرفني منذ زمن طويل
255
00:46:14,470 --> 00:46:18,730
كنت شقياً وكانت امي تضربني
256
00:46:19,300 --> 00:46:21,410
لحد الان
257
00:46:21,410 --> 00:46:23,670
طالما اني اتناول السكاكر
258
00:46:26,280 --> 00:46:31,710
لم ضربتيني؟
قلت ان تناول السكاكر لن يضر
259
00:46:45,260 --> 00:46:52,530
هل تريد ان تثبت نفسك بأنك افضل قناص
260
00:46:53,470 --> 00:46:56,340
للأسف لاتوجد فرصة للمنافسة معه
261
00:46:56,340 --> 00:46:59,630
انه افضل قناص رأيته
262
00:47:02,310 --> 00:47:08,750
هل اعتدت ان تكون هكذا؟
263
00:47:11,490 --> 00:47:15,490
في ساحات المعركة لن يكون هناك خجل من استخدام الاسلحة ضد العدو
264
00:47:15,490 --> 00:47:19,590
هذا اعتبره درساً لك
265
00:47:24,270 --> 00:47:28,410
سيدي, نحن مستعدون
266
00:47:28,410 --> 00:47:33,640
المروحية ستوفر غطاء كامل لعملية الاخلاء
267
00:47:35,250 --> 00:47:40,710
قيادة المركبات سيستغرق وقتاً اطول مما هو عليه
268
00:47:43,520 --> 00:47:45,760
اتصل بالفريق الاول
269
00:47:47,330 --> 00:47:51,500
الاشارة اختفت شمال المدينة
270
00:47:51,500 --> 00:47:55,730
وفقاً لمعلوماتنا هناك مدينة صغيرة
271
00:47:56,300 --> 00:47:59,300
جماعات(زاكا) كانت تسيطر عليها
272
00:47:59,300 --> 00:48:02,410
الان اذهبوا للمكان المقصود
273
00:48:02,410 --> 00:48:08,610
اتبعوا المركبات, اخلوا الساكنين, وسنكون على اتصال معكم
274
00:48:09,250 --> 00:48:12,810
لدينا ثلاث ساعات فقط لأتمام المهمة
275
00:48:14,420 --> 00:48:18,320
سنقتحم خطوط دفاعات العدو
276
00:48:18,320 --> 00:48:21,720
لكننا لم نتلقى المعلومات الصحيحة
277
00:48:23,430 --> 00:48:24,790
انها حرب ضروس
278
00:48:28,270 --> 00:48:35,560
واطلب منكم ان تتوخوا الحذر وتعودوا سالمين
279
00:48:37,310 --> 00:48:40,640
مستعدون, لنتحرك
280
00:49:13,350 --> 00:49:19,810
هناك ثلاث مركبات مسلحة
متى ظهرت؟
281
00:49:37,500 --> 00:49:40,670
ادخلوا مرحلة الحرب
282
00:49:42,310 --> 00:49:43,800
سيدي, كل شيء جاهز
283
00:50:12,340 --> 00:50:13,540
شكراً لك
284
00:50:19,480 --> 00:50:23,310
اعلم , ذلك, لكن علي العودة للمدينة
285
00:50:23,320 --> 00:50:26,780
مساعدي هناك, وعلي انهاء امر مهم
286
00:50:27,320 --> 00:50:33,490
اسف انسة(سيا) لا يمكننا اخذك معنا
287
00:50:33,490 --> 00:50:40,630
دعيني اوضح الامر
288
00:50:41,330 --> 00:50:45,470
انا ابحث عن منصات اطلاق صواريخ
289
00:50:45,470 --> 00:50:50,440
الارهابيون اخذوا (ويليام
290
00:50:50,440 --> 00:50:56,310
يعرف مسبقاً كيف يصنع القنابل
291
00:50:56,310 --> 00:51:01,520
ان وقعت تلك المادة بأيديهم, سيموت الكثير من الناس
292
00:51:01,520 --> 00:51:04,250
هل تقصدين منظمة(زاكا)؟
293
00:51:04,270 --> 00:51:09,540
زاكا يريد تلك المادة من (ويليام)
294
00:51:11,300 --> 00:51:15,300
مهمتنا انقاذ الرعايا الصينيين
295
00:51:15,300 --> 00:51:19,440
اسف, لايمكنني اخذك
296
00:51:19,440 --> 00:51:22,670
ان لم اتي معكم فمن سيأخذ تلك المادة؟
297
00:51:23,510 --> 00:51:24,780
ارجوكِ , اذهبي للسيارة
298
00:51:26,310 --> 00:51:31,420
لا يمكنك الذهاب معنا
لماذا؟
299
00:51:31,420 --> 00:51:35,420
لا يمكنني تعريض المهمة للخطر
سنأخذك لمكان انت
300
00:51:35,420 --> 00:51:41,780
301
00:51:51,440 --> 00:51:56,800
ما الامر؟
زاكا ارسل فيديو للرهائن)
302
00:51:59,480 --> 00:52:02,510
303
00:52:02,510 --> 00:52:05,680
الناس يعيشون ببؤس
304
00:52:06,350 --> 00:52:11,320
لا نريد منكم حماية المرتدين
305
00:52:11,320 --> 00:52:15,430
وسنرد الصاع صاعين
306
00:52:15,430 --> 00:52:18,090
ان رفضتم التعاون
307
00:52:18,120 --> 00:52:23,450
ستتحمولن عواقب الامور
308
00:52:24,270 --> 00:52:31,770
المرة القادمة, سنقتل السيدة الصينية
309
00:52:32,380 --> 00:52:39,670
يا له من حقير ومتعجرف
ليس لدينا امل سوى انقاذ الرهائن
310
00:53:48,520 --> 00:53:55,520
الخطر يحدق بنا
علينا ايجاد منفذ اخر
311
00:53:58,500 --> 00:54:01,470
اتصل بالمقر, حالاً
312
00:54:09,310 --> 00:54:13,540
نحن الفريق الاول
313
00:54:23,390 --> 00:54:25,660
حاذروا
314
00:55:10,440 --> 00:55:16,730
لا تتحركوا
315
00:55:29,320 --> 00:55:31,520
ما الذي تنتظره, التقط سلاحك
316
00:55:39,400 --> 00:55:41,790
اخبرني بموقع العدو
317
00:55:47,270 --> 00:55:49,470
اجلبهم الى هنا
318
00:55:49,470 --> 00:55:52,770
بسرعة , التقطوا الاسلحة التي يمكن استخدامها
319
00:56:12,260 --> 00:56:13,620
افتح الباب
320
00:56:22,340 --> 00:56:24,540
انخفظوا
321
00:57:11,490 --> 00:57:14,690
بسرعة
322
00:57:22,300 --> 00:57:26,630
ساعده, هيا
323
00:57:48,530 --> 00:57:52,400
اخبرني بمكانه
324
00:57:52,400 --> 00:57:55,830
زانغ, احمني)
325
00:57:59,340 --> 00:58:00,600
هيا
326
00:58:06,410 --> 00:58:08,700
تونغ لن, قم بحمايتي)
327
00:58:28,400 --> 00:58:30,690
لي تونغ , تقدم)
328
00:58:43,380 --> 00:58:46,620
انقطعت ساقيه, بسرعة, استخدم السكين لقطع البقية
329
00:58:56,360 --> 00:58:57,590
اقطعها
330
00:59:00,470 --> 00:59:01,730
هدوء
331
00:59:19,450 --> 00:59:24,620
احدى القنابل داخل السيارة لم تنفجر
332
01:00:07,530 --> 01:00:11,560
حاذروا, هناك قناص
333
01:00:16,440 --> 01:00:24,440
سنتولى امره
334
01:00:42,430 --> 01:00:44,790
اسرع, سينقشع الدخان
335
01:02:21,530 --> 01:02:24,600
هل تراه
336
01:02:26,400 --> 01:02:28,640
اجل, اراه
337
01:02:29,240 --> 01:02:33,530
هذا المكان الاعلى
338
01:02:34,450 --> 01:02:37,710
سأتولى امره
339
01:03:18,360 --> 01:03:20,620
تمكنت منه
340
01:05:00,290 --> 01:05:04,580
اضغط عليها
341
01:05:07,470 --> 01:05:08,700
اسحبيه
342
01:05:33,260 --> 01:05:34,620
لننزل
343
01:05:58,280 --> 01:06:06,280
الضوء ازدادت سرعته,س تنفجر
344
01:06:16,500 --> 01:06:21,570
اين القائد؟
345
01:06:25,480 --> 01:06:26,770
اين هو؟
346
01:06:40,360 --> 01:06:42,750
اسحبه بسرعة
347
01:07:00,240 --> 01:07:07,780
هناك اخر , بسرعة
348
01:07:33,440 --> 01:07:38,810
وصلنا وجهتنا, لكن لايزال هناك 80 كيلو متر لنقطعها
349
01:07:38,830 --> 01:07:41,470
فقط ساعة ونصف متبقية لأنتهاء المهلة
350
01:07:46,460 --> 01:07:51,530
القائد يتناقش مع الحكومة
351
01:07:51,530 --> 01:07:56,500
لكن لن يزودونا بقوات اضافية
352
01:07:56,500 --> 01:08:02,740
ليس مكان ببعيد من هنا, بعد ان تمكنتم من الهروب
353
01:08:03,440 --> 01:08:11,440
لكن لوصولكم الينا هناك مناطق خطيرة
354
01:08:12,320 --> 01:08:18,710
زاكا ارسل فيديو وفيه يتم قطع رأس المساعد الصحفي)
355
01:09:25,460 --> 01:09:28,990
لقد مررت وخضت الكثير من التدريبات
356
01:09:29,020 --> 01:09:33,480
لكن لم اتوقع ان اكون في موقف كهذا
357
01:09:43,340 --> 01:09:47,670
لا استحق ان اكون عضواً منكم
358
01:09:51,520 --> 01:09:59,460
لا تزال تتذكر كيف اصبحنا اعضاء في الفريق
359
01:09:59,460 --> 01:10:06,660
ومررنا بالكثير من العقبات, وهذل ليس وقت الاستسلام
360
01:10:24,320 --> 01:10:25,710
"القوي الذي لايهزم"
361
01:10:59,350 --> 01:11:07,350
لا ازال اشعر بألام
362
01:11:22,470 --> 01:11:26,540
لا تزال مريضاً؟
قليلاً
363
01:11:40,490 --> 01:11:42,590
لا تفكر كثيراً
364
01:11:59,410 --> 01:12:05,620
ستذهبين معنا
365
01:12:09,250 --> 01:12:13,790
هل اتت المساعدة؟
366
01:12:14,330 --> 01:12:20,300
ان لم تأتي المساعدة, سنذهب بالمركبة بعد اصلاحها
367
01:12:20,300 --> 01:12:25,500
سنحاول اصلاحها, لاتقلقي
368
01:12:25,500 --> 01:12:32,410
العركة, اتفهم ذلك, تريدين مساعدة الناس
369
01:12:32,410 --> 01:12:35,750
لكن الوضع خطير
370
01:12:35,780 --> 01:12:40,430
ارجوكم اتبعوا اوامري وسنكون بأمان
371
01:12:53,260 --> 01:12:58,730
سنتحمل الصعاب
372
01:13:00,540 --> 01:13:03,770
المركبة جاهزة
373
01:13:08,450 --> 01:13:12,680
حسناً, سنغادر حالاً
374
01:14:27,490 --> 01:14:33,630
ابحث عن مكان مرتفع لنصب اجهزة الارسال
375
01:14:40,400 --> 01:14:41,760
اختبار, اختبار
376
01:15:36,260 --> 01:15:43,370
قبل اسبوع هذا المكان كانت تديره الجماعات الارهابية
377
01:15:43,370 --> 01:15:48,800
الان يتواجد حوالي 150 ارهابي فيها
378
01:15:50,510 --> 01:15:58,510
هنا مقر قيادتهم والمكان الذي يحتجزون فيه الرهائن
ويحرسونه حراسة شديدة
379
01:16:01,290 --> 01:16:08,550
يحتجزون ثلاث نساء وامرأة اسيوية واحدة
بالتأكيد هي تينغ مي
380
01:16:11,360 --> 01:16:16,560
اخبر الرؤساء بوضعنا
381
01:16:20,540 --> 01:16:26,510
ثمانية مقابل 150؟
هل مررت بتجربة هذا من قبل؟
382
01:16:26,510 --> 01:16:30,770
نحن لسنا اكثر من 150
383
01:16:35,420 --> 01:16:40,710
لا يوجد بصيص امل ولا وقت لدينا
384
01:16:44,490 --> 01:16:51,790
385
01:16:57,510 --> 01:17:02,540
لقد قتلوا مساعدك
386
01:17:10,520 --> 01:17:14,520
متى حدث ذلك؟
قبيل قدومنا
387
01:17:52,460 --> 01:17:56,560
زوجي وابني قتلوا في انفجار الحافلة
388
01:18:05,340 --> 01:18:10,670
عندما حدث الانفجار في لندن
389
01:18:14,320 --> 01:18:20,320
الشرطة اخبروني
بأنه لم يتبق منه شيء
390
01:18:20,320 --> 01:18:25,530
فقط سوار ابني الازرق
391
01:18:29,470 --> 01:18:37,470
ومنذ ذلك الوقت انا اقاتلهم
392
01:19:00,260 --> 01:19:06,590
المساعدة الوحيدة المتبقية هي
ان تزودنا القوات بمروحية
393
01:19:08,540 --> 01:19:15,640
بالاضافة الى (تينغ مي) اريد انقاذ جميع الرهائن
394
01:19:19,420 --> 01:19:27,420
ان انقذنا الكثير منهم سيكونوا عبئاً علينا
395
01:19:30,430 --> 01:19:33,500
الاولوية لـ(تينغ مي) وبعد ان ننقذها
396
01:19:33,500 --> 01:19:37,430
سنرجع لأنقاذ الاخرين
397
01:19:37,430 --> 01:19:43,410
اتصل بـ(سي تاو) و(لي) ليأتوا الى هنا
398
01:19:43,410 --> 01:19:49,700
ويتنكروا بزي ارهابيين لكي يتسللوا
399
01:19:50,250 --> 01:19:58,250
انهم يبحثون عن مكان مرتفع
400
01:20:01,460 --> 01:20:09,460
لقطع الارسال بين الارهابيين
401
01:20:16,270 --> 01:20:21,380
عندما تخرج مي, قم بتفجير الطريق
402
01:20:21,380 --> 01:20:26,740
ثم نحن الثلاثة ندخل مخيم الرهائن ونأخذهم ونخرج
403
01:20:39,360 --> 01:20:43,530
ستنجح الخطة
404
01:22:18,500 --> 01:22:20,790
المنطقة لك
405
01:22:31,470 --> 01:22:33,740
دخلنا مخيم الرهائن
406
01:23:16,290 --> 01:23:18,820
افعلي كما اقول
القوات البحرية الصينية جاءت لأنقاذك
407
01:23:40,240 --> 01:23:46,680
عثرت على شاحنة بالقرب من المخيم
408
01:24:16,280 --> 01:24:21,810
الفريق اول, حول
هل هناك مشكلة؟
409
01:24:22,320 --> 01:24:30,320
انقطعت الاتصالات
سأتفقدها
410
01:25:16,410 --> 01:25:21,700
ما الذي تفعله؟
اتركني
411
01:25:22,380 --> 01:25:28,640
لقد اخذوا الانسة(مي
412
01:25:32,260 --> 01:25:36,490
علينا المهاجمة الان
413
01:25:36,490 --> 01:25:41,530
سيقتلونها
414
01:25:48,470 --> 01:25:50,710
ما الذي سنفعله؟
415
01:25:52,310 --> 01:25:58,550
الان سنتسلل
416
01:26:14,300 --> 01:26:20,540
انا على الارض .هل تراني؟
اجل
417
01:26:51,500 --> 01:26:55,500
صواريخهم قادمة الينا
418
01:26:55,510 --> 01:27:00,610
لنبدأ الهجوم حالاً
419
01:27:18,490 --> 01:27:20,760
مباشرة في الهدف
420
01:27:23,230 --> 01:27:25,560
اطلقوا
421
01:27:33,280 --> 01:27:39,480
الجنود لايقدروا على الانتظار
422
01:27:39,480 --> 01:27:43,780
علينا قتلها الان
423
01:27:49,490 --> 01:27:57,490
من انت؟, من اتى بك الى هنا؟
424
01:28:00,270 --> 01:28:08,270
كم واحد منكم هنا؟, اجيبيني والا كسرت ساقيك
425
01:28:33,440 --> 01:28:38,730
لم تأخرت؟
اعتذر منك
426
01:28:51,420 --> 01:28:54,550
نغادر مخيم الرهائن الان
427
01:29:42,510 --> 01:29:49,730
قلادة (ويليام) اختفت
428
01:29:57,520 --> 01:30:01,720
نحن على وشك المغادرة لكن اطار السيارة ثُقب
429
01:30:05,230 --> 01:30:06,650
اتبعيني
430
01:30:20,410 --> 01:30:24,450
سنغادر البوابة
431
01:30:24,450 --> 01:30:31,740
الوضع يسير كما مخطط له
432
01:30:37,290 --> 01:30:41,650
اياً ما سيحدث , خذي الفتاة والحقي بي
433
01:32:21,460 --> 01:32:24,630
سنذهب لهناك قم بتغطيتي
434
01:32:29,340 --> 01:32:30,700
اتبعوني
435
01:32:41,380 --> 01:32:42,650
هيا
436
01:32:44,450 --> 01:32:46,810
سأبحث عن حماية
437
01:32:50,490 --> 01:32:54,730
ارتديها بسرعة
438
01:33:00,240 --> 01:33:05,770
كيف الوضع؟
نحن تحت حصار
439
01:33:06,310 --> 01:33:09,540
ان سنحت الفرصة خذو الجميع من هنا
440
01:33:09,550 --> 01:33:12,310
ماذا عنك؟
441
01:33:12,320 --> 01:33:15,680
لا تقلق بشأني, تذكر , علينا ضمان سلامة(مي
442
01:34:07,440 --> 01:34:11,760
علينا ايجاد طريق للخروج
443
01:34:16,550 --> 01:34:21,680
لقد اصبت
444
01:35:18,240 --> 01:35:21,440
تونغ لي, هل انت بخير؟
445
01:35:21,440 --> 01:35:24,800
الطريق مسدود, ونتعرض لهجوم كثيف
446
01:35:28,420 --> 01:35:30,690
اعطني قنابل يدوية
447
01:35:36,330 --> 01:35:40,580
اسرعوا
448
01:35:41,400 --> 01:35:43,760
(شي هونغ)
449
01:35:47,400 --> 01:35:51,570
تونغ لي, اذهب , سأقوم بتغطيتك
450
01:36:01,450 --> 01:36:03,510
هيا
451
01:36:07,460 --> 01:36:10,690
هيا اتبعوني
452
01:36:13,530 --> 01:36:18,600
تونغ لي, اتبعني
453
01:36:42,460 --> 01:36:45,730
هيا
454
01:36:47,230 --> 01:36:49,520
ارميها بسرعة
455
01:37:01,510 --> 01:37:02,740
هيا
456
01:37:19,300 --> 01:37:22,400
سيقتلون كل الرهائن
457
01:37:22,400 --> 01:37:25,630
لا تدعهم يقتلوهم
458
01:38:09,410 --> 01:38:14,550
فتح الطريق, لنذهب
459
01:38:24,360 --> 01:38:27,750
تم تفجير باب الخروج
460
01:38:34,370 --> 01:38:37,760
نفذت مني الطلقات
461
01:38:59,400 --> 01:39:05,690
هناك مهرب, اذهبوا وسأحميكم
462
01:39:18,310 --> 01:39:21,420
اتبعوا تعليماتي
463
01:39:21,420 --> 01:39:27,550
بعد الخروج نذهب لمكان امن
464
01:39:28,220 --> 01:39:31,580
استعدوا
465
01:39:32,390 --> 01:39:33,750
اطلقوا النار
466
01:40:10,400 --> 01:40:15,340
اين انت؟, على الطريق لكن محاصرة
467
01:40:33,360 --> 01:40:34,590
استخدمي هذه
468
01:40:49,410 --> 01:40:54,670
وجدنا سيارة
469
01:41:00,250 --> 01:41:01,640
هيا
470
01:41:17,500 --> 01:41:21,440
اتصل بمقر العمليات فوراً
471
01:41:29,340 --> 01:41:30,800
هنا الفريق الاول
472
01:41:31,510 --> 01:41:36,810
نرجو الاجابة
انقطعت الاشارة
473
01:41:39,490 --> 01:41:42,520
سنحاول مرة اخرى
انقطع الاتصال
474
01:41:47,530 --> 01:41:52,660
عاود الاتصال بهم
475
01:41:54,400 --> 01:41:58,340
المكان اصبح خطير من الافضل ان نتراجع
476
01:41:58,340 --> 01:42:01,610
سلامة الناس اولاً
477
01:42:02,310 --> 01:42:07,550
ارسلوا طائرة من دون طيار
478
01:42:08,350 --> 01:42:10,740
اتبعيني , هيا
479
01:44:15,410 --> 01:44:16,770
(كو سين)
480
01:45:31,290 --> 01:45:33,580
ايها , القائد , اجب
481
01:46:03,490 --> 01:46:04,720
(سي تا)
482
01:46:41,460 --> 01:46:45,720
هل من اشارة؟
كلا
483
01:46:49,460 --> 01:46:53,600
سي تاو , لا تتحرك
484
01:47:14,490 --> 01:47:16,720
اخرجوا
485
01:47:21,460 --> 01:47:25,700
اسرعوا, الى الداخل
486
01:47:35,240 --> 01:47:37,700
اختبئوا
487
01:47:44,490 --> 01:47:48,720
لا تتحركي
488
01:47:58,430 --> 01:48:00,560
سي تاو , اصمد)
489
01:48:54,420 --> 01:48:57,710
تونغ لي في خطر)
490
01:49:00,500 --> 01:49:05,530
عثرنا على الاشارة
491
01:49:05,530 --> 01:49:08,500
هل تستطيع الاتصال بهم ؟
كلا , هناك اضطراب في الجو
492
01:49:08,500 --> 01:49:11,670
متى سنكون قادرين على الاتصال؟
في غضون 17 دقيقة
493
01:49:32,260 --> 01:49:33,720
تحتاجها اكثر مني
494
01:49:39,330 --> 01:49:45,700
اصمدوا
495
01:50:43,230 --> 01:50:45,800
اصمد
496
01:51:03,390 --> 01:51:09,680
تناول الحلوى, قلت ان تناول الحلوى لن يضر
497
01:51:16,360 --> 01:51:18,630
تناولها
498
01:51:20,400 --> 01:51:25,800
تناول الحلوى لن يضرك
499
01:51:42,320 --> 01:51:44,720
(سي تاو)
500
01:52:46,290 --> 01:52:53,760
شي هونغ, , لنحرفها لليمين, استنفذو قنابللهم)
501
01:53:02,340 --> 01:53:03,700
دمرناها
502
01:53:11,480 --> 01:53:15,550
ايها القائد, تدمر نظام التبريد
لن يدوم طويلاً
503
01:53:23,490 --> 01:53:26,390
ايها القائد, امامنا عاصفة صحراوية
504
01:53:26,390 --> 01:53:30,760
زد السرعة , سنمر من خلالها
ستحمينا
505
01:53:47,480 --> 01:53:52,520
تمت اصابتنا
506
01:54:04,230 --> 01:54:11,510
سنغير الاماكن, مفهوم؟
507
01:54:11,510 --> 01:54:16,410
علينا تغيير الاماكن
508
01:54:16,410 --> 01:54:20,810
عندما اطلق
قومي بالضغط على الزر
509
01:54:41,400 --> 01:54:45,370
هيا لنحطم الدبابة
510
01:54:45,370 --> 01:54:49,540
استدر لليسار ومن ثم لليمين
511
01:54:53,250 --> 01:54:55,610
شي هونغ, استدر)
512
01:55:11,470 --> 01:55:14,790
استدر لليسار
513
01:55:16,500 --> 01:55:19,570
سيا, استعدي)
514
01:55:24,410 --> 01:55:26,700
اطلقي
515
01:55:39,530 --> 01:55:43,630
ايها القائد, لايمكنني التحرك
516
01:55:52,440 --> 01:55:58,540
سأقوم بالمعالجة
517
01:56:12,360 --> 01:56:18,790
لقد استنفذنا الصواريخ, عندما نخرج
ضعي يديك على كتفي
518
01:57:00,480 --> 01:57:02,570
لا تتحركي
519
01:57:37,310 --> 01:57:42,670
عثرنا على مكانهم
لكن لايمكننا الاتصال بهم
520
01:57:43,380 --> 01:57:46,680
سنفقد السيطرة على الطائرة
521
01:58:54,420 --> 01:58:57,750
هل انت بخير؟
اجل
522
01:59:17,510 --> 01:59:19,610
رمية رائعة
523
01:59:58,250 --> 02:00:01,540
ايها القائد, انتهت المهمة
524
02:00:21,310 --> 02:00:24,740
القائد (يانغ) شكراً لك
525
02:00:42,530 --> 02:00:45,590
شكرا لك
526
02:00:46,500 --> 02:00:54,500
توجد مادة غير معروفة
527
02:00:57,250 --> 02:01:05,250
فعالة جداً
نريد استعادتها
528
02:01:12,230 --> 02:01:16,330
انها خطيرة جداً
529
02:01:16,330 --> 02:01:20,470
لا تزال لدينا 40 دقيقة قبل ان يفر الارهابيون
530
02:01:20,470 --> 02:01:24,300
دعونا لا نضيع الوقت اذن
531
02:01:24,310 --> 02:01:27,670
لكن أوكد لكم المهمة هذه المرة
سنقوم بها من دون موافقة الرؤساء
532
02:01:30,480 --> 02:01:32,750
علينا الذهاب معاً
533
02:01:34,380 --> 02:01:37,580
ننتظر الاوامر منك
534
02:01:50,330 --> 02:01:51,760
"قوي لايقهر"
535
02:02:22,400 --> 02:02:24,690
نقترب من الهدف
536
02:03:13,410 --> 02:03:16,380
هدفنا استرجاع المادة الصفراء
537
02:03:16,380 --> 02:03:19,450
لن نعود حتى نأخذها
538
02:03:19,450 --> 02:03:23,550
لنعثر على مخبأ
539
02:03:45,380 --> 02:03:47,610
نحن في الموقع
540
02:03:52,450 --> 02:03:53,740
قم بتأمين المكان
541
02:04:15,380 --> 02:04:17,700
وانتظر الامر
542
02:04:23,420 --> 02:04:26,520
اذهبي
543
02:04:44,340 --> 02:04:51,600
تمكن (لونغ) من التسلل
544
02:04:55,280 --> 02:05:01,250
قلت لي ان رميتي كانت رائعة
545
02:05:01,260 --> 02:05:06,580
يمكنك الانضمام للتدريبات كـ قناص
546
02:05:07,430 --> 02:05:11,300
بالرغم من التدريبات
هناك ضغط
547
02:05:11,300 --> 02:05:14,830
لا تخف, الضغط سيجعلك افضل
548
02:07:01,480 --> 02:07:05,450
تغيير في الخطة
سنمسك بقائدهم
549
02:07:05,450 --> 02:07:10,280
عندما نهاجم
550
02:07:10,280 --> 02:07:14,520
سيقوم (تونغ لي) بضرب الاعداء قرب المروحية
551
02:07:16,460 --> 02:07:20,390
حسناً
الجيش متعاون مع الارهابيين
552
02:07:20,390 --> 02:07:23,820
علينا استرجاع المادة والبيانات
553
02:08:20,450 --> 02:08:24,520
سأخرج
حاذر
554
02:08:32,530 --> 02:08:34,600
اقتلهم
555
02:09:03,360 --> 02:09:09,800
كو سين لي تونغ اجيبوا)
556
02:10:00,350 --> 02:10:02,650
كو سن هل انت بخير)
557
02:10:15,300 --> 02:10:17,760
اخرج. حالاً
558
02:10:19,310 --> 02:10:21,770
لي تونغ , استخدم سلاحي)
559
02:10:26,510 --> 02:10:31,580
هيا
560
02:10:33,290 --> 02:10:36,650
اتركه والا قتلتها
561
02:10:42,300 --> 02:10:47,730
لي تونغ , في اوقات الحرب لا مجال للخطأ)
562
02:10:49,300 --> 02:10:55,670
لا تقلق , سأقتلهم
اعتمد علي
563
02:10:57,410 --> 02:11:00,810
اتركه, والا سأقتلها
564
02:11:18,300 --> 02:11:22,590
الحروب تقوي عزيمتك
565
02:12:12,490 --> 02:12:15,550
ايها القائد, جيش الثوار وصل
566
02:12:30,270 --> 02:12:35,670
انا من الجيش الصيني, شغل المحرك حالاً
567
02:12:43,420 --> 02:12:44,680
اسرعوا
568
02:13:29,460 --> 02:13:31,750
تقدم للأمام
569
02:13:39,340 --> 02:13:40,800
استدر لليمين
570
02:14:29,460 --> 02:14:31,720
لنحييهم
571
02:15:12,470 --> 02:15:17,300
تحذير, هنا البحرية الصينية
572
02:15:17,300 --> 02:15:21,370
انتم داخلون المياه الاقليمية الصينية
غادروا فوراً
573
02:15:21,370 --> 02:15:27,410
تحذير, هنا البحرية الصينية
574
02:15:27,410 --> 02:15:32,740
انتم داخلون المياه الاقليمية الصينية
غادروا فوراً
575
02:15:33,770 --> 02:15:49,270
تـرجمة-مـحمـد طـالب التمـيمـي
49596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.