All language subtitles for Mr. Robot - 3x01 - eps3.0_power-saver-mode.h.720p.HDTV.en

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,785 --> 00:00:01,285 - There's a reason we met. 2 00:00:02,554 --> 00:00:03,687 There's something between us. 3 00:00:03,722 --> 00:00:05,290 I can see it. 4 00:00:05,326 --> 00:00:07,060 - You're only seeing what's in front of you. 5 00:00:07,093 --> 00:00:09,731 You're not seeing what's above you. 6 00:00:09,765 --> 00:00:11,867 [thunder rumbling] 7 00:00:11,901 --> 00:00:13,903 - This is going to be affecting our economy 8 00:00:13,938 --> 00:00:16,775 in ways that are extraordinarily significant. 9 00:00:16,809 --> 00:00:18,378 The FBI announced today 10 00:00:18,411 --> 00:00:20,079 that Tyrell Wellick and fsociety 11 00:00:20,113 --> 00:00:21,549 engaged in this attack. 12 00:00:21,583 --> 00:00:23,352 - Blackouts. Why? 13 00:00:23,386 --> 00:00:24,586 So they can take away your power. 14 00:00:24,621 --> 00:00:26,457 - The public is hoarding cash. 15 00:00:26,491 --> 00:00:27,859 The housing market is grinding to a halt. 16 00:00:27,892 --> 00:00:29,394 - Dark Army. They got no code. 17 00:00:29,429 --> 00:00:31,398 They hack for anyone. 18 00:00:31,432 --> 00:00:32,399 - Tell me about your father. 19 00:00:32,434 --> 00:00:33,769 - We were close. 20 00:00:33,802 --> 00:00:35,571 Worked at Evil Corp his whole life. 21 00:00:35,605 --> 00:00:37,039 One of the best computer engineers they had. 22 00:00:37,074 --> 00:00:38,809 One day, he told me he had leukemia. 23 00:00:38,843 --> 00:00:40,579 - They are going to try and get rid of me again, 24 00:00:40,613 --> 00:00:42,482 and I need you to not let them. 25 00:00:42,516 --> 00:00:43,950 - He is a part of you that makes you you. 26 00:00:43,985 --> 00:00:45,888 - Who are you talking to? 27 00:00:45,921 --> 00:00:46,954 - 26 employees died 28 00:00:46,989 --> 00:00:48,691 in the widely-publicized 29 00:00:48,725 --> 00:00:51,027 Washington Township toxic waste scandal. 30 00:00:51,061 --> 00:00:52,530 - If I told you 31 00:00:52,564 --> 00:00:53,999 that your mother and Elliot's father 32 00:00:54,033 --> 00:00:55,968 died for a reason, would it make a difference? 33 00:00:56,003 --> 00:00:58,105 That they were sacrificed for the greater good, 34 00:00:58,139 --> 00:00:59,774 that they gave their lives 35 00:00:59,809 --> 00:01:01,444 to take humanity to the next level? 36 00:01:01,478 --> 00:01:02,879 - Tyrell, are you there? They told me 37 00:01:02,914 --> 00:01:04,817 you would be calling. This is a secure line. 38 00:01:04,850 --> 00:01:06,652 - You sure you still don't want to talk to me? 39 00:01:06,686 --> 00:01:08,455 - We got to show her we're smarter. 40 00:01:08,489 --> 00:01:09,857 They're going to try and flip her. 41 00:01:09,891 --> 00:01:11,727 Let me do it alone. I know her. 42 00:01:11,761 --> 00:01:13,496 - You've got to be fucking kidding me. 43 00:01:13,531 --> 00:01:14,932 - This gets his phone mic live. 44 00:01:14,965 --> 00:01:17,468 I'm going to ask him about Stage 2. 45 00:01:17,503 --> 00:01:18,537 - The Dark Army set this up? 46 00:01:18,572 --> 00:01:20,073 - They're our partners. 47 00:01:20,106 --> 00:01:22,476 - It's Elliot. He's the one with the plan. 48 00:01:22,510 --> 00:01:23,610 - When is Stage 2? 49 00:01:23,646 --> 00:01:25,481 Femtocell the backdoor. 50 00:01:25,515 --> 00:01:26,682 You planned all of that with him? 51 00:01:26,717 --> 00:01:28,586 You're not hacking anything. 52 00:01:28,620 --> 00:01:29,955 This will level that building and kill people. 53 00:01:29,989 --> 00:01:31,624 I'm going to get rid of the backdoor. 54 00:01:31,658 --> 00:01:33,493 - We're supposed to be gods together, 55 00:01:33,527 --> 00:01:35,529 and yet you want to destroy our destiny? 56 00:01:35,565 --> 00:01:37,032 - Step away from the computer! 57 00:01:37,066 --> 00:01:38,634 - You touch that keyboard, and I will shoot you. 58 00:01:38,669 --> 00:01:41,137 - No, you won't. You can't. 59 00:01:41,172 --> 00:01:42,674 It doesn't exist. 60 00:01:42,708 --> 00:01:44,477 - This control you think you have... 61 00:01:44,512 --> 00:01:45,479 [tense music] 62 00:01:45,512 --> 00:01:46,745 It's an illusion. 63 00:01:46,781 --> 00:01:48,483 - I'm the only one that exists. 64 00:01:48,517 --> 00:01:51,921 It's time to finally take back control. 65 00:01:51,955 --> 00:01:53,657 Real control. 66 00:01:53,692 --> 00:01:55,794 - "So much depends on a red wheelbarrow." 67 00:01:55,829 --> 00:01:57,631 [gunshot] 68 00:01:57,664 --> 00:01:59,800 "Glazed with rainwater 69 00:01:59,835 --> 00:02:02,506 beside the white chickens." 70 00:02:02,539 --> 00:02:04,207 - You know, once you gave me this, 71 00:02:04,241 --> 00:02:05,676 you said to stop anyone 72 00:02:05,710 --> 00:02:07,478 who gets in the way of our plan. 73 00:02:07,514 --> 00:02:08,915 - Sorry, kiddo. 74 00:02:08,948 --> 00:02:10,249 [like static] I couldn't let anyone stop this. 75 00:02:10,283 --> 00:02:11,919 Including us. 76 00:02:20,600 --> 00:02:24,038 - Love you've gone from me 77 00:02:24,071 --> 00:02:27,576 And left behind 78 00:02:27,611 --> 00:02:30,514 So many memories 79 00:02:32,585 --> 00:02:34,086 [hole punch clicks] 80 00:02:34,120 --> 00:02:35,989 - Looks like you're going to get a free milkshake, 81 00:02:36,023 --> 00:02:37,257 you lucky dog. 82 00:02:37,292 --> 00:02:39,562 - I'll take chocolate, please. 83 00:02:39,596 --> 00:02:40,997 - Oh, sorry, sir. That offer is only valid 84 00:02:41,031 --> 00:02:42,733 on your next visit. 85 00:02:42,768 --> 00:02:45,572 - I don't understand. 86 00:02:45,605 --> 00:02:47,607 I got my punches. Didn't you just say 87 00:02:47,642 --> 00:02:49,110 I could have a free milkshake? 88 00:02:49,143 --> 00:02:51,046 - Yes, and you can redeem it on your next visit. 89 00:02:51,080 --> 00:02:53,148 - What's the difference? I'm here now. 90 00:02:53,183 --> 00:02:55,652 - I'm sorry, sir. That's not the way it works. 91 00:02:55,687 --> 00:02:57,254 - Okay, should I just get out of line 92 00:02:57,290 --> 00:02:58,825 and then get back in? 93 00:02:58,858 --> 00:03:00,092 - No, sir. You would have to redeem it 94 00:03:00,127 --> 00:03:01,829 on your next visit here. 95 00:03:01,863 --> 00:03:03,999 - Okay. What qualifies as a visit? 96 00:03:04,034 --> 00:03:07,037 Do I have to leave the premises and come back? 97 00:03:07,071 --> 00:03:08,305 Do I have to go home? 98 00:03:08,339 --> 00:03:10,709 Is it time-based? 99 00:03:10,744 --> 00:03:12,779 You see the faulty logic here, don't you? 100 00:03:12,814 --> 00:03:14,849 - Sir, those are the rules. 101 00:03:14,883 --> 00:03:16,852 You can speak to the manager, 102 00:03:16,886 --> 00:03:18,622 or I'd be happy to add a milkshake to your order 103 00:03:18,656 --> 00:03:20,224 for $12.95. 104 00:03:20,258 --> 00:03:21,627 - It's not about the money. 105 00:03:21,660 --> 00:03:22,660 [cell phone rings] 106 00:03:22,695 --> 00:03:23,895 It's about the principle. 107 00:03:23,931 --> 00:03:25,064 - Sir, 108 00:03:25,099 --> 00:03:26,266 there's nothing I can do. 109 00:03:26,301 --> 00:03:29,271 [phone rings] 110 00:03:29,305 --> 00:03:32,308 - Uh-huh. 111 00:03:32,343 --> 00:03:35,013 Calm down. 112 00:03:35,048 --> 00:03:36,783 No... 113 00:03:36,817 --> 00:03:39,621 Screaming isn't going to help this situation, is it? 114 00:03:39,656 --> 00:03:41,390 Uh-huh. Yeah, well, 115 00:03:41,424 --> 00:03:45,063 I agree. It's not good. 116 00:03:45,097 --> 00:03:48,000 Is he dead? 117 00:03:48,034 --> 00:03:49,234 Uh-huh. 118 00:03:49,270 --> 00:03:51,238 All right. 119 00:03:51,273 --> 00:03:54,811 Be there in 15 minutes. 120 00:03:54,845 --> 00:03:58,083 When we lose our principles, 121 00:03:58,116 --> 00:04:00,653 we invite chaos. 122 00:04:13,307 --> 00:04:17,113 [elevator clanks] 123 00:04:21,152 --> 00:04:26,793 - [breathing raggedly] 124 00:04:26,829 --> 00:04:28,864 Thank God you're here. I... 125 00:04:28,897 --> 00:04:30,766 I don't know how it got to this. 126 00:04:30,800 --> 00:04:31,767 [breathes] 127 00:04:31,801 --> 00:04:32,801 Please, 128 00:04:32,837 --> 00:04:34,037 tell me you can help him. 129 00:04:34,072 --> 00:04:35,907 He--he can't... I can't... 130 00:04:40,950 --> 00:04:44,955 - Well, he's kinda still alive. 131 00:04:44,989 --> 00:04:48,293 Uh, this wasn't what I meant 132 00:04:48,327 --> 00:04:49,461 by "safekeeping." 133 00:04:49,495 --> 00:04:50,997 - Please, just tell me, 134 00:04:51,031 --> 00:04:52,833 I need to know. Is he going to live? 135 00:04:52,868 --> 00:04:55,170 - [noncommittal grunt] 136 00:04:56,974 --> 00:05:00,879 The doctors are on route. 137 00:05:00,914 --> 00:05:02,348 And they're about two minutes out. 138 00:05:02,382 --> 00:05:05,052 Camera... 139 00:05:05,087 --> 00:05:06,220 Uh... 140 00:05:06,254 --> 00:05:07,756 You know, 141 00:05:07,791 --> 00:05:09,759 pushing on his stomach like that-- 142 00:05:09,795 --> 00:05:11,396 that's, uh, that's not helping things. 143 00:05:11,429 --> 00:05:13,131 You might want to stop that. 144 00:05:16,537 --> 00:05:19,040 [camera shutter beeps, clicks] 145 00:05:19,074 --> 00:05:21,410 Uh-huh. 146 00:05:21,445 --> 00:05:23,781 Well, 147 00:05:23,816 --> 00:05:25,183 our people are working on him 148 00:05:25,218 --> 00:05:27,121 as we speak. 149 00:05:27,154 --> 00:05:28,956 Uh-huh. 150 00:05:30,391 --> 00:05:31,860 Uh-huh. 151 00:05:31,895 --> 00:05:34,264 [door creaks] 152 00:05:34,297 --> 00:05:37,035 Just went in to surgery. 153 00:05:37,069 --> 00:05:40,373 Uh-huh. 154 00:05:40,407 --> 00:05:42,276 Well... [car turns over] 155 00:05:42,310 --> 00:05:45,380 What do you want me to do about the Swede? 156 00:05:45,415 --> 00:05:47,551 Uh-huh. 157 00:05:47,584 --> 00:05:51,456 And as far as the kid goes? 158 00:05:51,491 --> 00:05:53,293 Uh-huh. 159 00:05:55,264 --> 00:05:58,501 Ready when you are. 160 00:05:58,535 --> 00:06:01,505 [tense music] 161 00:06:05,145 --> 00:06:06,914 Okeydoke. 162 00:06:13,158 --> 00:06:16,228 - I love a great mystery. 163 00:06:16,263 --> 00:06:18,599 And I'm fascinated by the greatest 164 00:06:18,633 --> 00:06:21,437 unsolved mystery. 165 00:06:21,470 --> 00:06:24,909 Do we see reality as it is? 166 00:06:24,944 --> 00:06:27,514 If I close my eyes 167 00:06:27,547 --> 00:06:29,216 and imagine... 168 00:06:32,988 --> 00:06:34,356 That, ladies and gentlemen, 169 00:06:34,390 --> 00:06:36,893 is why it's always smart to have backup generators 170 00:06:36,928 --> 00:06:38,462 at a nuclear power plant. 171 00:06:38,496 --> 00:06:39,563 [laughter] 172 00:06:39,598 --> 00:06:41,100 And as I was saying, 173 00:06:41,135 --> 00:06:43,137 if I close my eyes, I can imagine 174 00:06:43,171 --> 00:06:45,074 that everything we experience, 175 00:06:45,107 --> 00:06:47,978 everything we see, think, and do, 176 00:06:48,012 --> 00:06:51,550 is unfolding simultaneously 177 00:06:51,584 --> 00:06:54,355 in a parallel universe. 178 00:06:54,388 --> 00:06:56,023 And if so, 179 00:06:56,058 --> 00:06:58,594 how many copies of our cells exist? 180 00:06:58,627 --> 00:07:00,396 And might our mental states 181 00:07:00,431 --> 00:07:01,665 be conjoined? 182 00:07:01,699 --> 00:07:04,069 For better or worse. 183 00:07:11,114 --> 00:07:12,648 - He really is 184 00:07:12,683 --> 00:07:15,920 a crazy little goose, isn't he? 185 00:07:17,190 --> 00:07:20,126 - No, no, no. Remember what we said. 186 00:07:21,696 --> 00:07:24,433 Practice makes perfect. 187 00:07:24,468 --> 00:07:26,170 - [accented] Sir, 188 00:07:26,204 --> 00:07:30,977 I think they are both incredibly unstable people. 189 00:07:31,012 --> 00:07:35,684 Let me run Stage 2 for you. 190 00:07:35,719 --> 00:07:39,457 I am more than capable. 191 00:07:39,491 --> 00:07:42,229 [tablet cover snaps shut] 192 00:07:46,201 --> 00:07:47,602 - Have I ever told you 193 00:07:47,636 --> 00:07:49,238 that Mr. Alderson's father 194 00:07:49,273 --> 00:07:51,475 used to work for us on this project? 195 00:07:51,509 --> 00:07:53,278 Unbeknownst to him, 196 00:07:53,312 --> 00:07:55,181 of course. 197 00:07:55,215 --> 00:07:57,484 In fact, it was his great engineering work 198 00:07:57,518 --> 00:07:59,520 that led to some of our early successes. 199 00:07:59,555 --> 00:08:03,293 What an extraordinary coincidence. 200 00:08:03,327 --> 00:08:06,165 And now his son works for us 201 00:08:06,199 --> 00:08:09,503 after so many years. 202 00:08:09,537 --> 00:08:12,440 - But you don't believe in coincidence. 203 00:08:12,476 --> 00:08:14,244 - Yes, I don't, 204 00:08:14,279 --> 00:08:16,081 which is why you misunderstand 205 00:08:16,114 --> 00:08:18,383 Mr. Alderson's value. 206 00:08:18,417 --> 00:08:20,119 It was his 207 00:08:20,154 --> 00:08:22,791 impassioned plea to destroy E Corp 208 00:08:22,824 --> 00:08:24,793 that presented us with the opportunity 209 00:08:24,827 --> 00:08:27,464 to set our plan in motion, and it has taken 210 00:08:27,498 --> 00:08:29,766 his relentless determination since 211 00:08:29,802 --> 00:08:31,304 to continue it. 212 00:08:31,338 --> 00:08:34,542 We may possess the necessary tools, 213 00:08:34,576 --> 00:08:36,212 but what we do not have 214 00:08:36,245 --> 00:08:40,818 is his unadulterated focused... 215 00:08:40,852 --> 00:08:42,521 rage. 216 00:08:45,860 --> 00:08:49,798 Time presented us Mr. Alderson when we needed him. 217 00:08:49,833 --> 00:08:51,768 Therefore, 218 00:08:51,802 --> 00:08:54,340 his will must be our guide. 219 00:08:59,314 --> 00:09:03,186 And after Mr. Alderson completes the great work 220 00:09:03,220 --> 00:09:04,855 that we need from him, 221 00:09:04,889 --> 00:09:07,225 then he can die for us. 222 00:09:09,163 --> 00:09:11,766 Just like his father. 223 00:09:11,800 --> 00:09:15,138 [Julie Andrews singing "Whistling Away the Dark"] 224 00:09:18,443 --> 00:09:21,413 - Often I see 225 00:09:21,448 --> 00:09:26,189 This sad old world 226 00:09:26,222 --> 00:09:32,931 Is whistling in the dark 227 00:09:32,965 --> 00:09:36,504 Just like a child 228 00:09:36,538 --> 00:09:40,643 Who late from school 229 00:09:40,677 --> 00:09:47,654 Walks bravely home through the park 230 00:09:47,687 --> 00:09:53,329 To keep their spirit soaring 231 00:09:53,364 --> 00:09:55,833 [high-pitched buzzing] 232 00:09:55,867 --> 00:09:59,772 [music fades out] 233 00:10:01,710 --> 00:10:04,680 [foreboding music] 234 00:10:11,023 --> 00:10:14,928 - Are you still there? 235 00:10:14,964 --> 00:10:17,267 Am I? 236 00:10:19,771 --> 00:10:21,939 What did we miss? 237 00:10:21,975 --> 00:10:24,411 Did you see anything? 238 00:10:24,445 --> 00:10:27,316 I blacked out. 239 00:10:28,819 --> 00:10:30,254 If I'm alive, 240 00:10:30,288 --> 00:10:32,356 I must have been right. 241 00:10:32,391 --> 00:10:35,728 None of it was real. 242 00:10:35,762 --> 00:10:37,964 I'm the one in control. 243 00:10:37,999 --> 00:10:41,035 The one with the power. 244 00:10:44,542 --> 00:10:46,711 But why doesn't it feel that way? 245 00:10:46,746 --> 00:10:49,383 - You're awake. 246 00:10:49,417 --> 00:10:50,984 [distant sirens] 247 00:10:51,020 --> 00:10:55,493 The electricity's still out. 248 00:10:55,527 --> 00:10:58,764 It's been out a week now. 249 00:10:58,797 --> 00:11:01,335 - What am I doing here? 250 00:11:01,369 --> 00:11:04,072 [metronomic music] 251 00:11:08,446 --> 00:11:10,381 - They brought you here yesterday. 252 00:11:12,385 --> 00:11:14,554 You don't remember. 253 00:11:14,589 --> 00:11:16,791 - What are you talking about? 254 00:11:18,829 --> 00:11:20,631 Who brought me here? 255 00:11:20,666 --> 00:11:23,068 - The people that you're working with. 256 00:11:23,101 --> 00:11:25,571 They called me. 257 00:11:25,606 --> 00:11:27,741 They told me that you were hurt. 258 00:11:27,776 --> 00:11:29,611 - What people? 259 00:11:29,645 --> 00:11:31,080 - I don't know who they are. 260 00:11:31,114 --> 00:11:33,685 I only recognized one of them. 261 00:11:33,718 --> 00:11:35,687 - Who? 262 00:11:35,721 --> 00:11:37,089 - Tyrell Wellick. 263 00:11:37,124 --> 00:11:40,529 - Shit. It was real. 264 00:11:40,562 --> 00:11:42,030 It actually happened. 265 00:11:42,063 --> 00:11:43,465 The gun. 266 00:11:43,501 --> 00:11:44,701 - Slow down. 267 00:11:44,736 --> 00:11:45,836 You've been shot. 268 00:11:47,873 --> 00:11:49,073 - And like that, 269 00:11:49,109 --> 00:11:51,378 my power is gone too. 270 00:11:51,413 --> 00:11:53,114 - I just did what they told me to do. 271 00:11:53,148 --> 00:11:54,817 I was scared. 272 00:11:54,851 --> 00:11:56,152 - Angela... 273 00:11:56,186 --> 00:11:58,589 you have to tell me how I got here. 274 00:11:58,624 --> 00:12:01,727 - I was on my way to turn myself in to the FBI, 275 00:12:01,762 --> 00:12:04,732 and I was stopped by the Dark Army. 276 00:12:04,766 --> 00:12:06,401 They sent a man to my apartment. 277 00:12:06,436 --> 00:12:08,404 Elliot, you can't get up. 278 00:12:08,439 --> 00:12:10,874 - I have to warn the police. 279 00:12:10,908 --> 00:12:14,179 - You can't do that. 280 00:12:14,213 --> 00:12:15,649 [line trilling] 281 00:12:15,683 --> 00:12:17,017 If you tell the police anything, 282 00:12:17,052 --> 00:12:18,787 they're going to kill me. 283 00:12:18,821 --> 00:12:20,623 - 911 center is experiencing high call volume. 284 00:12:20,658 --> 00:12:22,493 For power outage updates, use 511. 285 00:12:22,526 --> 00:12:24,828 - They made that very clear. 286 00:12:26,131 --> 00:12:27,633 [line trilling] 287 00:12:27,669 --> 00:12:29,437 - 911. What's your emergency? 288 00:12:29,471 --> 00:12:32,507 Hello? 289 00:12:32,542 --> 00:12:34,143 - [breathing raggedly] 290 00:12:34,178 --> 00:12:36,514 Then I have to go there. 291 00:12:36,549 --> 00:12:38,084 - Go where? 292 00:12:38,117 --> 00:12:39,752 - I need to find him. - Who? 293 00:12:39,787 --> 00:12:41,088 - Tyrell. 294 00:12:41,122 --> 00:12:42,957 - Are you crazy? He shot you. 295 00:12:42,992 --> 00:12:47,130 - They're trying to blow up Evil Corp's recovery facility. 296 00:12:47,164 --> 00:12:49,000 - Hold on. - I have to stop them. 297 00:12:49,034 --> 00:12:52,004 - How can you be so sure that that's what they're doing? 298 00:12:52,039 --> 00:12:54,241 You've been unconscious for the past six days. 299 00:12:54,275 --> 00:12:55,611 Maybe you're wrong. 300 00:12:57,715 --> 00:12:59,550 - What if I'm not? 301 00:13:12,604 --> 00:13:15,574 Do you have something I can wear? 302 00:13:15,609 --> 00:13:18,579 [distant police siren chirping] 303 00:14:10,661 --> 00:14:12,663 They did a full wipe-down. 304 00:14:15,234 --> 00:14:17,771 Where is Tyrell? 305 00:14:17,804 --> 00:14:20,341 And something else is off. 306 00:14:20,375 --> 00:14:22,077 That ever-looming presence 307 00:14:22,111 --> 00:14:25,248 that is Mr. Robot. 308 00:14:25,282 --> 00:14:27,718 I don't feel it. 309 00:14:39,938 --> 00:14:44,778 Is it possible that the bullet killed him, 310 00:14:44,813 --> 00:14:46,114 and not me? 311 00:14:46,148 --> 00:14:47,315 [thunder rumbling] 312 00:14:47,349 --> 00:14:49,351 - The mark of the beast 313 00:14:49,386 --> 00:14:52,691 is the mark of the elite. 314 00:14:52,725 --> 00:14:55,094 One world government 315 00:14:55,128 --> 00:14:56,396 is a myth. 316 00:14:56,430 --> 00:15:00,904 Fear the one world corporation. 317 00:15:00,937 --> 00:15:04,174 The beast has many titles. 318 00:15:04,209 --> 00:15:05,977 Prince of darkness, 319 00:15:06,012 --> 00:15:07,446 Lord of Lies, 320 00:15:07,481 --> 00:15:09,283 Ruler of Hell. 321 00:15:09,317 --> 00:15:12,286 [continues preaching distantly] 322 00:15:16,128 --> 00:15:18,267 - Oh, Elliot. Hey. 323 00:15:18,301 --> 00:15:19,805 Let your visitor know 324 00:15:19,840 --> 00:15:21,477 I got plenty of vacant apartments. 325 00:15:21,511 --> 00:15:23,752 We got to get some of these things rented, 326 00:15:23,785 --> 00:15:25,489 or else we're all going to get screwed. 327 00:15:25,524 --> 00:15:27,765 That's why I upgraded the facade. 328 00:15:27,799 --> 00:15:29,269 You know. It used to be this ugly red. 329 00:15:29,303 --> 00:15:30,875 Now it's this chrome. I think it's very inviting. 330 00:15:30,909 --> 00:15:32,245 - What visitor? 331 00:15:32,280 --> 00:15:33,818 - Whoever's in your apartment. 332 00:15:33,851 --> 00:15:35,791 Just tell him we're running a special. 333 00:15:35,824 --> 00:15:37,026 Utilities included. 334 00:15:37,061 --> 00:15:38,531 [laughs] 335 00:15:38,566 --> 00:15:40,539 [keys jingling] 336 00:15:40,572 --> 00:15:43,547 [dramatic music] 337 00:15:56,860 --> 00:15:59,901 - Where the fuck have you been? 338 00:15:59,935 --> 00:16:01,841 - You shouldn't be here. 339 00:16:05,086 --> 00:16:08,060 - Why are you walking like that? 340 00:16:08,095 --> 00:16:10,067 You can't just disappear on me 341 00:16:10,103 --> 00:16:13,915 for days and not say anything. 342 00:16:13,948 --> 00:16:16,087 [radio static] 343 00:16:16,122 --> 00:16:18,061 - [quietly] Shut the fuck up. 344 00:16:18,094 --> 00:16:20,969 There are men outside. 345 00:16:21,004 --> 00:16:24,648 They might be listening. 346 00:16:24,682 --> 00:16:26,186 We have to go. 347 00:16:26,220 --> 00:16:27,456 - I need to talk to you about something. 348 00:16:27,491 --> 00:16:28,460 - It's not safe for you here. 349 00:16:28,495 --> 00:16:29,564 - Cisco's dead. 350 00:16:29,597 --> 00:16:32,305 [distant sirens] 351 00:16:41,068 --> 00:16:43,675 Dark Army turned on us. 352 00:16:43,711 --> 00:16:47,455 They killed him, and I think I'm next. 353 00:16:47,489 --> 00:16:49,562 - What happened? 354 00:16:49,595 --> 00:16:51,033 - We were having dinner, 355 00:16:51,067 --> 00:16:53,373 and all of a sudden, gunshots went off. 356 00:16:53,408 --> 00:16:56,083 The slowest three seconds of my life. 357 00:16:56,117 --> 00:16:58,758 The FBI even questioned me. 358 00:16:58,791 --> 00:17:01,599 So yeah, it's not safe for me anywhere. 359 00:17:01,634 --> 00:17:04,476 In fact, everywhere for me is pretty much fucked. 360 00:17:11,567 --> 00:17:13,507 - What did you tell them? 361 00:17:13,540 --> 00:17:15,646 The FBI? 362 00:17:15,679 --> 00:17:17,150 - God. 363 00:17:17,185 --> 00:17:19,325 You're a shitty brother, you know that? 364 00:17:19,359 --> 00:17:22,100 I could've been dead, Elliot. 365 00:17:22,135 --> 00:17:24,207 - Sorry. 366 00:17:24,242 --> 00:17:27,585 - What is this about, anyway? 367 00:17:27,618 --> 00:17:29,223 Stage 2? 368 00:17:31,231 --> 00:17:32,467 The phone we hacked 369 00:17:32,501 --> 00:17:34,440 before you did your vanishing act. 370 00:17:34,475 --> 00:17:38,353 The hot mic picked it all up. 371 00:17:38,387 --> 00:17:43,402 Stage 2 is your plan, isn't it? 372 00:17:43,437 --> 00:17:44,773 Elliot? 373 00:17:44,807 --> 00:17:48,184 What is Stage 2? 374 00:17:48,220 --> 00:17:51,194 [tense music] 375 00:17:56,712 --> 00:17:59,454 - The femtocell you had Angela install. 376 00:17:59,488 --> 00:18:00,958 - Yeah, so? That was for a hack 377 00:18:00,993 --> 00:18:02,430 on the FBI. 378 00:18:02,465 --> 00:18:05,306 - That wasn't the only reason. 379 00:18:05,341 --> 00:18:07,814 It created a backdoor inside Evil Corp. 380 00:18:10,857 --> 00:18:12,462 It was to get access 381 00:18:12,498 --> 00:18:14,604 to the UPSs inside one of their buildings. 382 00:18:14,637 --> 00:18:17,010 - What building? 383 00:18:17,044 --> 00:18:19,284 - The building 384 00:18:19,320 --> 00:18:22,060 that's housing their recovery program. 385 00:18:22,094 --> 00:18:25,906 All their backup paper records, titles, 386 00:18:25,940 --> 00:18:28,614 deeds, loan documents... 387 00:18:28,649 --> 00:18:32,461 - Jesus. 388 00:18:32,496 --> 00:18:35,706 Oh, you were--you were just going to blow it up? 389 00:18:35,739 --> 00:18:38,547 This is what you meant by "finishing off Evil Corp." 390 00:18:38,582 --> 00:18:40,754 They'd have no chance at rebuilding their database. 391 00:18:40,789 --> 00:18:42,092 You were planning this with them 392 00:18:42,126 --> 00:18:43,497 all along behind my back. 393 00:18:43,531 --> 00:18:44,600 - No, no, it wasn't like that. 394 00:18:44,634 --> 00:18:45,836 - Because you didn't think 395 00:18:45,871 --> 00:18:47,040 I'd go along with it? 396 00:18:47,075 --> 00:18:48,847 Killing all of those people? 397 00:18:48,880 --> 00:18:50,150 - It wasn't me! 398 00:18:58,210 --> 00:19:01,018 Wasn't me. 399 00:19:01,054 --> 00:19:02,892 [whispering] I can stop it. 400 00:19:02,926 --> 00:19:04,498 I can stop this. 401 00:19:04,531 --> 00:19:08,510 I can stop it. I can stop it. 402 00:19:08,544 --> 00:19:10,148 - You're not going to get online here. 403 00:19:10,183 --> 00:19:11,653 Internet's been down for days. 404 00:19:11,688 --> 00:19:13,994 - If I can close the backdoor, 405 00:19:14,029 --> 00:19:16,837 I can stop it. 406 00:19:22,590 --> 00:19:25,164 Darlene... 407 00:19:25,198 --> 00:19:28,709 please help me. 408 00:19:28,743 --> 00:19:32,588 - I know a space that has access. 409 00:19:32,623 --> 00:19:33,926 But you're not going to get in there 410 00:19:33,961 --> 00:19:35,063 wearing that shirt. 411 00:19:50,379 --> 00:19:53,287 [suspenseful music] 412 00:19:53,322 --> 00:19:54,357 - You got to be kidding me, man. 413 00:19:54,392 --> 00:19:55,931 - No, that's the cost. 414 00:19:55,964 --> 00:19:57,099 - Come on. - How are you going to pay? 415 00:20:14,925 --> 00:20:18,067 [electronic dance music playing] 416 00:20:25,125 --> 00:20:28,166 [indistinct chatter] 417 00:20:54,486 --> 00:20:56,058 - Looks a little busy. 418 00:20:56,091 --> 00:20:57,528 - The only hacker space 419 00:20:57,563 --> 00:21:00,104 with a dedicated fiber connection. 420 00:21:00,139 --> 00:21:03,382 Stay here, I'll find us a way to get on. 421 00:21:05,421 --> 00:21:07,293 - A CTF tournament. 422 00:21:07,328 --> 00:21:08,967 Capture the flag. 423 00:21:09,001 --> 00:21:11,240 It's like the hacker Olympics. 424 00:21:11,274 --> 00:21:14,115 Teams around the world compete to solve challenges. 425 00:21:14,150 --> 00:21:16,892 Reverse-engineering protocol exploitation, 426 00:21:16,926 --> 00:21:18,463 forensics. 427 00:21:18,498 --> 00:21:20,905 The entire city's suffering an energy crisis 428 00:21:20,939 --> 00:21:24,416 while they're here, exercising their inner anarchy. 429 00:21:24,450 --> 00:21:26,055 It's times like these I really wish 430 00:21:26,089 --> 00:21:27,359 I had a mute button for life. 431 00:21:27,393 --> 00:21:29,968 - Whoo! Whoo! 432 00:21:30,001 --> 00:21:32,341 [world becomes silent] 433 00:21:35,052 --> 00:21:38,428 Isn't that better? 434 00:21:38,462 --> 00:21:40,601 - We're fucked. All the machines are taken. 435 00:21:40,635 --> 00:21:42,139 They're in the middle of the final round 436 00:21:42,174 --> 00:21:44,080 of the qualifier for a CTF. 437 00:21:44,114 --> 00:21:45,550 It's them versus nine other countries, 438 00:21:45,585 --> 00:21:46,720 and from the scoreboard, 439 00:21:46,754 --> 00:21:49,462 the Koreans are ride or die. 440 00:21:49,498 --> 00:21:52,239 It's going to take forever before this is over. 441 00:21:52,273 --> 00:21:54,346 - Or I could just win it for them. 442 00:21:54,380 --> 00:21:57,355 [cheering] 443 00:22:05,315 --> 00:22:07,421 They let you save and load your game, 444 00:22:07,456 --> 00:22:09,127 restoring all the mines you found 445 00:22:09,162 --> 00:22:10,631 and all the shells you cleared. 446 00:22:10,666 --> 00:22:12,237 That's the weakness. 447 00:22:12,272 --> 00:22:14,244 The game trusts whatever data you give it 448 00:22:14,278 --> 00:22:15,681 to recreate the board. 449 00:22:15,715 --> 00:22:17,353 Poison the data. 450 00:22:17,388 --> 00:22:18,791 You can make it run whatever code you want. 451 00:22:18,825 --> 00:22:21,132 - Yeah. We already thought about that. 452 00:22:21,167 --> 00:22:22,604 It won't work. There's a server-side key 453 00:22:22,638 --> 00:22:24,410 used to verify the game saves. 454 00:22:24,444 --> 00:22:25,714 - And without it, you just get a checksum error, 455 00:22:25,748 --> 00:22:27,185 which is why you play the game 456 00:22:27,220 --> 00:22:28,790 until you find the mines first. 457 00:22:28,825 --> 00:22:32,402 Once you know the full board, you can derive the key. 458 00:22:32,437 --> 00:22:34,443 And you already spotted the code injection vuln 459 00:22:34,476 --> 00:22:38,288 in the save handler function, right? 460 00:22:38,322 --> 00:22:40,127 - Shit. I never thought of that. 461 00:22:40,162 --> 00:22:42,134 - Dude, just let him on. 462 00:22:42,168 --> 00:22:43,637 - No way, man. 463 00:22:43,672 --> 00:22:46,346 Need I remind you, I was a CyberPatriot finalist. 464 00:22:46,382 --> 00:22:48,354 - Yeah, in middle school. 465 00:22:48,388 --> 00:22:50,360 If we don't make the top three, we're not going to Vegas. 466 00:22:50,395 --> 00:22:52,767 And he knows this shit better than you. 467 00:22:52,802 --> 00:22:55,443 - Fuck it, I've been at this for four fucking hours. 468 00:22:55,477 --> 00:22:57,216 I gotta deuce it out anyway. 469 00:22:57,250 --> 00:22:58,821 This Soylent ain't for the faint-hearted. 470 00:22:58,854 --> 00:23:00,827 [eerie music] 471 00:23:00,862 --> 00:23:03,837 - [panting] 472 00:23:10,493 --> 00:23:12,832 - I see them. Stay calm. 473 00:23:12,867 --> 00:23:16,945 It's Dark Army. It's me they want, not you. 474 00:23:16,980 --> 00:23:18,651 You having an attack? 475 00:23:18,686 --> 00:23:20,592 - It's okay. 476 00:23:20,625 --> 00:23:23,232 Don't stop, okay? I'll be fine. 477 00:23:38,081 --> 00:23:42,026 [cries] 478 00:23:43,767 --> 00:23:46,675 [hyperventilating] 479 00:23:46,709 --> 00:23:48,381 Fuck! 480 00:23:48,416 --> 00:23:51,593 [cries] 481 00:24:19,181 --> 00:24:21,187 You need to help me. 482 00:24:21,221 --> 00:24:23,160 There's Dark Army everywhere. 483 00:24:23,194 --> 00:24:25,100 I saw them. They have guns. 484 00:24:25,134 --> 00:24:27,207 Please. 485 00:24:27,240 --> 00:24:28,209 [knocking on door] 486 00:24:28,244 --> 00:24:29,816 Shit. 487 00:24:29,849 --> 00:24:32,857 [people cheering] 488 00:24:44,897 --> 00:24:46,569 - Dude! 489 00:24:46,604 --> 00:24:48,141 Dude, I can't believe it only took you 490 00:24:48,175 --> 00:24:49,679 two minutes to win the final round. 491 00:24:49,714 --> 00:24:51,150 - Can you please take your hand off me 492 00:24:51,185 --> 00:24:52,320 and leave me alone? 493 00:24:52,354 --> 00:24:53,959 - Yeah. Dude, I--I was just-- 494 00:24:53,993 --> 00:24:55,095 - Thank you. 495 00:24:59,010 --> 00:25:00,781 [keys clacking] 496 00:25:02,220 --> 00:25:04,828 The backdoor had a hard-coded C2 domain 497 00:25:04,861 --> 00:25:07,067 pointing to a listener on Tyrell's machine. 498 00:25:07,102 --> 00:25:10,178 All I have to do is hack the registrar 499 00:25:10,212 --> 00:25:12,051 and change the name server configs. 500 00:25:14,827 --> 00:25:17,233 Once I hijack the domain, 501 00:25:17,269 --> 00:25:22,117 I can shut down their access before the Dark Army notices. 502 00:25:22,151 --> 00:25:23,220 - Elliot. 503 00:25:23,254 --> 00:25:24,658 - I'm almost done. 504 00:25:24,693 --> 00:25:25,795 I shut the backdoor. 505 00:25:25,830 --> 00:25:26,865 I just have to uninstall-- 506 00:25:26,900 --> 00:25:28,806 [computer cuts out] 507 00:25:28,839 --> 00:25:30,677 [crowd still cheering] 508 00:25:30,712 --> 00:25:34,422 - Stand up and walk with us. 509 00:25:34,457 --> 00:25:39,038 Do it. 510 00:25:39,073 --> 00:25:42,182 [dance music plays distantly] 511 00:25:48,369 --> 00:25:51,110 [indistinct chatter] 512 00:25:55,391 --> 00:25:58,199 - Go down Cortlandt Alley. 513 00:26:05,090 --> 00:26:07,563 - What are you doing? This is them. 514 00:26:07,597 --> 00:26:09,202 - It's them I want to see. 515 00:26:09,236 --> 00:26:12,010 [engine turns over] 516 00:26:18,399 --> 00:26:19,870 - [whistles] Get in. 517 00:26:19,904 --> 00:26:23,046 - We're good, man. - No, you're not. 518 00:26:23,081 --> 00:26:25,387 That car she's eyeballing is FBI. 519 00:26:25,422 --> 00:26:27,094 They're following you. 520 00:26:27,127 --> 00:26:28,965 Been following you since you left the apartment. 521 00:26:29,000 --> 00:26:32,343 You're gonna want to get in. 522 00:26:32,378 --> 00:26:34,083 [motor revs] 523 00:26:34,118 --> 00:26:36,224 Hey, miss, grab my laptop. 524 00:26:36,257 --> 00:26:38,463 Should be on the floor right below you there. 525 00:26:38,497 --> 00:26:41,405 Pull up the motor vehicle lookup tool, would you? 526 00:26:41,440 --> 00:26:42,442 Sorry... 527 00:26:42,477 --> 00:26:44,115 about the mess. 528 00:26:44,149 --> 00:26:45,518 Been a while since I had time to clean it. 529 00:26:45,554 --> 00:26:48,663 But hey, gas prices what they are right now, 530 00:26:48,697 --> 00:26:50,269 taxis are a premium, so, you know, 531 00:26:50,302 --> 00:26:52,375 you're welcome for the free cab ride. 532 00:26:53,479 --> 00:26:55,952 Uh, now, Elliot, do me a favor, would you? 533 00:26:55,988 --> 00:26:57,291 Read her the license plate 534 00:26:57,325 --> 00:26:58,997 of the car that's been tailing us. 535 00:26:59,031 --> 00:27:00,668 - UVM 7482. 536 00:27:00,703 --> 00:27:02,709 [passing traffic honking] 537 00:27:02,742 --> 00:27:05,149 [tense music] 538 00:27:05,184 --> 00:27:07,624 - All right, good. 539 00:27:07,659 --> 00:27:08,728 Uh, now, miss. 540 00:27:08,761 --> 00:27:11,101 Input that plate number. 541 00:27:14,047 --> 00:27:16,253 Grab the VIN number. Put it on a... 542 00:27:16,286 --> 00:27:18,492 sticky note. I got 'em 543 00:27:18,527 --> 00:27:19,596 in the side door there, 544 00:27:19,629 --> 00:27:20,999 along with a pen. 545 00:27:22,739 --> 00:27:24,210 [cell rings] 546 00:27:24,245 --> 00:27:25,281 - OnStar center. This is Debbie. 547 00:27:25,315 --> 00:27:26,785 How may I help you? 548 00:27:26,820 --> 00:27:28,324 - Yeah, I need to report an emergency. 549 00:27:28,358 --> 00:27:30,130 This is Detective Robert Abernathy, 550 00:27:30,164 --> 00:27:32,170 badge number 8301, out of the 19 precinct. 551 00:27:32,205 --> 00:27:34,177 [aside] Get that number? 552 00:27:36,318 --> 00:27:37,821 Yeah, I got a stolen vehicle. 553 00:27:37,855 --> 00:27:40,396 Driving erratically, 554 00:27:40,431 --> 00:27:42,570 and almost hitting pedestrians during the outage here. 555 00:27:42,604 --> 00:27:45,579 Yeah, I'm gonna pursue for about ten minutes. 556 00:27:45,613 --> 00:27:47,853 Yeah, I have line of sight of the vehicle. 557 00:27:47,888 --> 00:27:49,460 I need to initiate a slowdown. 558 00:27:49,494 --> 00:27:51,800 Okay. VIN number, here we go: 559 00:27:51,833 --> 00:27:55,611 1, H, G, C, 560 00:27:55,646 --> 00:27:58,621 M, 8, 2, 6, 561 00:27:58,656 --> 00:28:00,428 3, 3, A, 562 00:28:00,462 --> 00:28:01,832 0, 0, 563 00:28:01,866 --> 00:28:03,705 4, 3, 564 00:28:03,739 --> 00:28:05,411 F as in Franklin, 565 00:28:05,445 --> 00:28:06,514 2. 566 00:28:06,549 --> 00:28:07,651 Uh-huh. 567 00:28:07,685 --> 00:28:09,290 Yeah. Uh, okay. 568 00:28:09,325 --> 00:28:11,531 I see the lights blinking. 569 00:28:13,572 --> 00:28:15,210 Thank you, guys. 570 00:28:19,590 --> 00:28:22,365 All right. 571 00:28:22,400 --> 00:28:23,971 Who wants barbecue? 572 00:28:24,004 --> 00:28:25,876 [thunder rumbling] 573 00:28:25,911 --> 00:28:28,351 [generator humming] 574 00:28:28,386 --> 00:28:31,596 [neon sign buzzing] 575 00:28:34,372 --> 00:28:36,545 - Red Wheelbarrow. 576 00:28:36,579 --> 00:28:38,351 Did they get that from me? 577 00:28:38,385 --> 00:28:40,558 Or did I get it from them? 578 00:28:40,591 --> 00:28:42,363 However it happened, 579 00:28:42,397 --> 00:28:44,537 it's clearly a Dark Army front now. 580 00:28:44,572 --> 00:28:46,075 This must be the guy 581 00:28:46,109 --> 00:28:48,516 that sent me that fucking menu. 582 00:28:48,551 --> 00:28:51,057 - Do me a favor, miss. 583 00:28:51,092 --> 00:28:53,700 Go get us a couple of number fours. 584 00:28:53,734 --> 00:28:56,576 On me. Oh. 585 00:28:56,611 --> 00:28:59,419 And make sure they punch my card. 586 00:28:59,452 --> 00:29:00,855 - I'm not going anywhere. 587 00:29:00,890 --> 00:29:02,628 [light music playing] 588 00:29:02,663 --> 00:29:05,069 - Well, I got business with your brother, here. 589 00:29:05,104 --> 00:29:06,541 Now, the faster we get that rolling, 590 00:29:06,575 --> 00:29:09,450 the faster you two can leave. 591 00:29:09,485 --> 00:29:10,922 - It's okay. 592 00:29:10,956 --> 00:29:13,162 [thunder rumbling] 593 00:29:13,196 --> 00:29:14,868 - I'll go stand over there, 594 00:29:14,903 --> 00:29:18,414 but I'm not getting you a fucking number four. 595 00:29:18,448 --> 00:29:19,917 - What about my punch card? 596 00:29:19,953 --> 00:29:21,824 - And don't call me "miss." 597 00:29:25,905 --> 00:29:27,911 - Well, she's full of life, huh? 598 00:29:29,584 --> 00:29:33,027 - Let's get to what this is about. 599 00:29:33,060 --> 00:29:34,865 - Well... [sighs] 600 00:29:34,901 --> 00:29:37,875 We hear you've been running around town. 601 00:29:37,911 --> 00:29:40,552 The doc says you should be resting. 602 00:29:40,585 --> 00:29:41,855 - I had shit to do. 603 00:29:41,889 --> 00:29:43,494 - Well, you want to catch me up 604 00:29:43,529 --> 00:29:46,035 on where we're at? 605 00:29:46,070 --> 00:29:47,239 - I shut the backdoor. 606 00:29:49,982 --> 00:29:52,890 - Now, why would you go do a thing like that? 607 00:29:52,925 --> 00:29:56,235 - I'm calling this operation off. 608 00:30:00,315 --> 00:30:02,321 - You sure you want to do that? 609 00:30:02,355 --> 00:30:04,127 We've gone to great lengths-- 610 00:30:04,161 --> 00:30:07,237 - It's not negotiable. 611 00:30:07,271 --> 00:30:09,177 And if there's a problem with my request, 612 00:30:09,211 --> 00:30:11,919 you can deal with me. 613 00:30:11,954 --> 00:30:14,327 And only me. 614 00:30:14,361 --> 00:30:16,969 [thunder rumbling] 615 00:30:17,003 --> 00:30:19,778 - Ah, I suppose our employer will be disappointed. 616 00:30:19,812 --> 00:30:21,952 - I don't have an employer. 617 00:30:21,986 --> 00:30:24,961 - Uh-huh. 618 00:30:24,995 --> 00:30:27,636 Well... 619 00:30:29,811 --> 00:30:31,114 She believes that a plan 620 00:30:31,148 --> 00:30:36,130 lives or dies by its creator, so... 621 00:30:36,164 --> 00:30:37,266 if you want it dead, 622 00:30:37,302 --> 00:30:39,709 so be it. 623 00:30:40,478 --> 00:30:42,885 - Where are you going? 624 00:30:42,921 --> 00:30:44,927 - Oh, I want to go home. 625 00:30:44,960 --> 00:30:46,798 And they canceled the Mets game, 626 00:30:46,833 --> 00:30:48,905 so I'll probably end up working on my book a little. 627 00:30:48,940 --> 00:30:50,745 - So that's it? - That's it. 628 00:30:50,779 --> 00:30:53,353 - I want confirmation. 629 00:31:06,095 --> 00:31:10,507 From her. 630 00:31:10,542 --> 00:31:13,953 [thunder rumbling] 631 00:31:15,024 --> 00:31:18,902 - You know that bullet we took out of you? 632 00:31:18,937 --> 00:31:22,580 We can easily put it right back in. 633 00:31:25,189 --> 00:31:27,095 You won. Go home. 634 00:31:30,875 --> 00:31:33,214 Before you end up losing again. 635 00:31:45,924 --> 00:31:47,461 - What happened? 636 00:31:50,438 --> 00:31:53,012 - It's over. 637 00:31:53,047 --> 00:31:55,319 They're calling off Stage 2. 638 00:32:03,079 --> 00:32:06,053 - Just like that? 639 00:32:06,089 --> 00:32:09,030 - Just like that. 640 00:32:09,065 --> 00:32:10,402 - I don't buy it. 641 00:32:10,436 --> 00:32:11,605 - We'd both be dead 642 00:32:11,640 --> 00:32:13,312 if they wanted to stop us. 643 00:32:13,346 --> 00:32:14,649 That tends to be their response 644 00:32:14,683 --> 00:32:17,591 when they disagree with you. 645 00:32:17,626 --> 00:32:19,231 - And who are "they," exactly? 646 00:32:19,265 --> 00:32:22,173 Is this just Dark Army, or 647 00:32:22,208 --> 00:32:26,387 is Tyrell Wellick involved in all of this, too? 648 00:32:26,420 --> 00:32:29,062 I know a lot more than you think, Elliot. 649 00:32:29,096 --> 00:32:31,736 Answer the question. 650 00:32:31,772 --> 00:32:34,413 Is Tyrell Wellick involved? 651 00:32:34,447 --> 00:32:36,052 Has he been a part of this whole thing 652 00:32:36,086 --> 00:32:39,060 from the beginning? 653 00:32:39,096 --> 00:32:42,137 - No. 654 00:32:42,172 --> 00:32:44,578 Look, even if they were lying, 655 00:32:44,613 --> 00:32:47,554 I closed their only access. 656 00:32:47,589 --> 00:32:49,161 - You want to bury your head in the sand, 657 00:32:49,194 --> 00:32:51,167 be my guest. 658 00:32:51,201 --> 00:32:54,778 But my eyes are staying wide fucking open. 659 00:32:54,812 --> 00:32:56,283 - The only thing that matters 660 00:32:56,317 --> 00:32:58,457 is that we survive this thing. 661 00:32:58,491 --> 00:33:00,129 We got out alive, 662 00:33:00,164 --> 00:33:02,336 which happens to be a luxury right now. 663 00:33:02,371 --> 00:33:04,410 We don't know where Trenton and Mobley are, 664 00:33:04,443 --> 00:33:05,913 but they're probably dead. 665 00:33:05,948 --> 00:33:08,222 And we know what happened to Cisco. 666 00:33:15,278 --> 00:33:17,584 - Go fuck yourself. 667 00:33:19,927 --> 00:33:22,434 [door opens, closes] 668 00:33:22,469 --> 00:33:24,808 [distant siren wailing] 669 00:33:24,844 --> 00:33:26,310 - Darlene's right. 670 00:33:26,344 --> 00:33:27,943 I can't trust them. 671 00:33:27,977 --> 00:33:29,577 This was too easy. 672 00:33:29,611 --> 00:33:32,345 But at least I stopped them for now. 673 00:33:32,379 --> 00:33:35,279 I can go home knowing that. 674 00:33:35,313 --> 00:33:38,313 But was she right about me? 675 00:33:38,348 --> 00:33:41,681 Am I sticking my head in the sand? 676 00:33:41,715 --> 00:33:43,282 Did my revolution 677 00:33:43,316 --> 00:33:45,682 just bury our minds, instead of freeing them? 678 00:33:45,716 --> 00:33:47,816 [dark music] 679 00:33:47,851 --> 00:33:49,651 Encrypting Evil Corp's data 680 00:33:49,685 --> 00:33:51,418 was meant to empower us. 681 00:33:51,453 --> 00:33:53,785 Instead, it left us powerless, 682 00:33:53,819 --> 00:33:57,554 scaring us into even more submission. 683 00:33:57,588 --> 00:34:00,688 I am not going to get rid of the invisible hand. 684 00:34:00,721 --> 00:34:03,588 Turned it into a fist that punched us in the dick. 685 00:34:03,623 --> 00:34:06,823 And like a botnet, the fear I created 686 00:34:06,857 --> 00:34:09,323 is spreading so fast, it's practically airborne. 687 00:34:09,359 --> 00:34:11,525 It's swallowed us whole, digested us, 688 00:34:11,559 --> 00:34:13,225 and now we're stuck in its asshole, 689 00:34:13,260 --> 00:34:14,325 waiting to be dumped out. 690 00:34:14,361 --> 00:34:15,626 And while we're here, 691 00:34:15,661 --> 00:34:17,427 they're having their way with us. 692 00:34:17,462 --> 00:34:19,761 They packaged a fight into product. 693 00:34:19,794 --> 00:34:21,794 Turned our dissent 694 00:34:21,829 --> 00:34:23,796 into intellectual property. 695 00:34:23,829 --> 00:34:26,229 Televising our revolution 696 00:34:26,265 --> 00:34:27,630 with commercial breaks. 697 00:34:27,664 --> 00:34:28,896 [NBC chime] 698 00:34:28,930 --> 00:34:30,264 They backdoored into our minds 699 00:34:30,299 --> 00:34:31,298 and robbed our truth, 700 00:34:31,332 --> 00:34:32,731 refurbished the facts, 701 00:34:32,766 --> 00:34:33,998 then marked up the price. 702 00:34:34,033 --> 00:34:35,400 This is what they do. 703 00:34:35,434 --> 00:34:36,567 It's what they're good at. 704 00:34:36,600 --> 00:34:38,333 This is their greatest trick. 705 00:34:38,368 --> 00:34:39,633 - To try and bring the truth. 706 00:34:39,668 --> 00:34:41,334 They're trying to take that away. 707 00:34:41,369 --> 00:34:42,801 And now they're moving to the next step. 708 00:34:42,835 --> 00:34:44,435 Yeah, next step. You know what the next step is? 709 00:34:44,470 --> 00:34:45,735 - Lobotomizing us into their 710 00:34:45,770 --> 00:34:47,536 virtual reality horror show. 711 00:34:47,571 --> 00:34:49,437 - Why? So they can take away your power, 712 00:34:49,473 --> 00:34:51,606 and I am not talking about your electricity. 713 00:34:51,639 --> 00:34:53,239 - And this all started because I tried to 714 00:34:53,274 --> 00:34:55,839 hide from society. Remember? 715 00:34:55,874 --> 00:34:57,440 Fuck society. 716 00:34:57,475 --> 00:34:59,341 Yeah, well, I fucked society, all right. 717 00:34:59,376 --> 00:35:00,975 I reset it to zero, 718 00:35:01,008 --> 00:35:02,575 and if I don't do anything about it, 719 00:35:02,609 --> 00:35:04,409 it will continue to grow in this malignant way. 720 00:35:04,443 --> 00:35:06,410 And that's what I'm afraid of the most. 721 00:35:06,444 --> 00:35:09,244 This dark future that I set into motion. 722 00:35:09,280 --> 00:35:11,579 Who knows what could come from this? 723 00:35:11,613 --> 00:35:13,446 - Thank you, thank you very much. 724 00:35:13,480 --> 00:35:15,580 - What if instead of fighting back, we caved, 725 00:35:15,614 --> 00:35:17,581 gave away our privacy for security, 726 00:35:17,615 --> 00:35:20,282 exchanged dignity for safety, 727 00:35:20,316 --> 00:35:22,848 and traded revolution for repression? 728 00:35:22,883 --> 00:35:24,883 What if we choose weakness over strength? 729 00:35:24,917 --> 00:35:29,451 - These are not the people that made our country great. 730 00:35:29,486 --> 00:35:30,918 These are the people 731 00:35:30,952 --> 00:35:33,486 that are destroying our country. 732 00:35:33,520 --> 00:35:37,587 - They'll even have us build our own prison. 733 00:35:37,621 --> 00:35:39,354 This is what they wanted all along. 734 00:35:39,389 --> 00:35:42,322 For us to buy in on our worst selves. 735 00:35:42,356 --> 00:35:44,722 [crowds jeering] 736 00:35:44,757 --> 00:35:46,457 And I just made it easier for them. 737 00:35:46,492 --> 00:35:48,924 I didn't start a revolution. 738 00:35:48,958 --> 00:35:52,593 I just made us docile enough for their slaughtering. 739 00:35:52,627 --> 00:35:55,460 And I can stand here and blame Evil Corp 740 00:35:55,495 --> 00:35:56,627 and every other conglomerate out there 741 00:35:56,661 --> 00:35:57,960 for taking advantage of us, 742 00:35:57,995 --> 00:36:00,661 blame the FBI, NSA, CIA, 743 00:36:00,696 --> 00:36:02,329 for letting them get away with this, 744 00:36:02,363 --> 00:36:03,629 blame all the world's leaders 745 00:36:03,663 --> 00:36:04,962 for aiding and abetting them, 746 00:36:04,998 --> 00:36:06,598 blame Adam Smith 747 00:36:06,631 --> 00:36:07,963 for inventing modern-day capitalism 748 00:36:07,999 --> 00:36:09,465 in the first fucking place. 749 00:36:09,500 --> 00:36:10,799 Blame money for dividing us, 750 00:36:10,833 --> 00:36:11,865 blame us for letting it. 751 00:36:13,767 --> 00:36:16,401 But none of that's true. 752 00:36:16,435 --> 00:36:19,001 The truth is... 753 00:36:22,003 --> 00:36:24,869 I'm the one to blame. 754 00:36:24,904 --> 00:36:28,305 [thunder rumbling] 755 00:36:38,310 --> 00:36:41,276 I'm the problem. 756 00:36:41,311 --> 00:36:44,677 This was my fault. 757 00:36:44,711 --> 00:36:46,611 All of it. 758 00:36:49,913 --> 00:36:51,746 I did this. 759 00:36:56,682 --> 00:36:57,815 [thunderclap] 760 00:37:00,583 --> 00:37:02,317 Fuck me. 761 00:37:03,651 --> 00:37:05,484 - Sir? 762 00:37:05,518 --> 00:37:07,618 We're closing up. 763 00:37:07,652 --> 00:37:09,984 I'm going to have to ask you to leave. 764 00:37:10,019 --> 00:37:11,419 [thunder rumbling] 765 00:37:16,822 --> 00:37:19,855 [thunder, torrential rain] 766 00:37:25,859 --> 00:37:27,959 - I need a job at Evil Corp. 767 00:37:27,992 --> 00:37:30,826 - What? 768 00:37:30,860 --> 00:37:34,528 - I need to find a way to fix what I did. 769 00:37:34,561 --> 00:37:37,428 You need to give me a job there. 770 00:37:37,462 --> 00:37:40,395 - I don't know that I can just do that. 771 00:37:40,430 --> 00:37:41,462 - With everything they've been through, 772 00:37:41,497 --> 00:37:42,763 they must need people 773 00:37:42,797 --> 00:37:44,531 to work on their recovery program. 774 00:37:44,565 --> 00:37:47,031 I need you to try. This is important. 775 00:37:47,066 --> 00:37:49,300 - Okay. 776 00:37:49,334 --> 00:37:52,834 I'll try. 777 00:37:52,867 --> 00:37:54,500 - One more thing. 778 00:37:54,535 --> 00:37:57,635 [tense music] 779 00:38:01,937 --> 00:38:05,371 I need you to keep an eye on me. 780 00:38:09,706 --> 00:38:14,307 I need you to tell me 781 00:38:14,342 --> 00:38:17,041 if I'm ever him. 782 00:38:21,544 --> 00:38:24,710 If anyone can tell... 783 00:38:26,012 --> 00:38:27,446 It's you. 784 00:38:32,448 --> 00:38:34,980 - Why do you think I can tell? 785 00:38:42,618 --> 00:38:45,051 - You know me better than anyone. 786 00:38:45,085 --> 00:38:47,319 Right now... 787 00:38:50,355 --> 00:38:53,054 You're the only person I can trust. 788 00:39:04,625 --> 00:39:06,825 - [gasps] 789 00:39:09,994 --> 00:39:11,827 [mutters] 790 00:39:18,029 --> 00:39:20,429 - Sorry. 791 00:39:21,565 --> 00:39:24,365 - What happened before, 792 00:39:24,399 --> 00:39:25,930 when we kissed, 793 00:39:25,966 --> 00:39:27,966 that was a mistake. 794 00:39:27,999 --> 00:39:30,432 [distant thunder] 795 00:39:30,468 --> 00:39:33,334 - If you're wondering if this hurts... 796 00:39:33,369 --> 00:39:36,034 Yeah. It hurts a lot, but... 797 00:39:36,070 --> 00:39:38,636 I get it. 798 00:39:38,670 --> 00:39:42,103 I've known Angela since I was eight. 799 00:39:42,138 --> 00:39:44,538 This is what she does. 800 00:39:44,573 --> 00:39:47,506 She doesn't love the people who love her. 801 00:39:47,540 --> 00:39:50,540 She loves the people who don't. 802 00:39:50,575 --> 00:39:53,908 This is her power-saver mode. 803 00:39:53,941 --> 00:39:56,908 [solemn music] 804 00:40:06,380 --> 00:40:07,812 What's wrong? 805 00:40:09,847 --> 00:40:12,947 - I have to tell you something. 806 00:40:16,450 --> 00:40:18,083 - What? 807 00:40:20,718 --> 00:40:22,351 - What if I told you we could make it 808 00:40:22,386 --> 00:40:25,118 like none of this ever happened? 809 00:40:25,152 --> 00:40:28,086 - You mean 5/9? 810 00:40:28,121 --> 00:40:32,355 - No, not just that. 811 00:40:32,389 --> 00:40:34,422 I mean, everything. 812 00:40:36,723 --> 00:40:40,990 Including what happened to our parents. 813 00:40:41,025 --> 00:40:44,992 If we could take it all back, from the beginning... 814 00:40:45,026 --> 00:40:49,694 what would you be willing to sacrifice for that? 815 00:40:49,728 --> 00:40:53,828 - Angela, what are you talking about? 816 00:40:53,862 --> 00:40:56,029 That's not possible. 817 00:40:58,130 --> 00:41:01,564 - What if I told you it is? 818 00:41:01,599 --> 00:41:03,465 - How? 819 00:41:10,502 --> 00:41:12,468 - Never mind. 820 00:41:16,670 --> 00:41:19,437 I'm just tired. I think I should go to bed. 821 00:41:27,574 --> 00:41:30,374 Can you stay here tonight? 822 00:41:30,409 --> 00:41:32,442 It's been a rough couple of months. 823 00:41:32,476 --> 00:41:34,042 Just make me feel safe. 824 00:41:37,445 --> 00:41:40,044 - Yeah. 825 00:42:07,154 --> 00:42:09,587 - [gasps] 826 00:42:23,026 --> 00:42:26,159 Elliot? 827 00:42:26,194 --> 00:42:28,462 - It's me. 828 00:42:28,495 --> 00:42:31,462 [dark music] 829 00:42:35,831 --> 00:42:37,397 - Come closer. 830 00:43:10,142 --> 00:43:12,942 I need to get dressed. 831 00:43:12,976 --> 00:43:15,543 And then we'll go. 832 00:43:37,652 --> 00:43:40,618 - Did you convince him Stage 2 is over? 833 00:43:40,653 --> 00:43:42,052 - That's been taken care of. 834 00:43:42,086 --> 00:43:43,618 - We need to pick up Darlene. 835 00:43:43,654 --> 00:43:44,886 She should be a part of this. 836 00:43:44,921 --> 00:43:46,488 - No. 837 00:43:46,521 --> 00:43:48,488 In fact, you need to stay away from her. 838 00:43:48,522 --> 00:43:49,888 We can't trust her. 839 00:43:49,922 --> 00:43:52,089 She helped Elliot close the backdoor. 840 00:43:52,123 --> 00:43:55,824 - Come again? 841 00:43:55,858 --> 00:43:57,424 She did what? 842 00:44:01,960 --> 00:44:04,760 The backdoor is closed? 843 00:44:04,794 --> 00:44:06,093 - Yes. 844 00:44:06,128 --> 00:44:08,628 - [scoffs] Why are you so calm about this? 845 00:44:08,662 --> 00:44:10,193 - We're going to find a way to get back on the network. 846 00:44:10,228 --> 00:44:11,528 - Is that all? 847 00:44:11,564 --> 00:44:12,829 - We'll be fine. 848 00:44:12,864 --> 00:44:13,996 - This isn't about the backdoor. 849 00:44:14,030 --> 00:44:14,996 It's about him. 850 00:44:15,031 --> 00:44:16,130 Anything we do, 851 00:44:16,165 --> 00:44:17,164 he will try to slow us down. 852 00:44:17,198 --> 00:44:18,465 As long as he exists, 853 00:44:18,499 --> 00:44:21,466 he will stop us. 854 00:44:21,501 --> 00:44:23,200 - Then we'll find a way 855 00:44:23,233 --> 00:44:26,033 to redirect his energy. 856 00:44:26,069 --> 00:44:29,169 [cell phone buzzes] 857 00:44:29,202 --> 00:44:30,902 Come on. 858 00:44:30,936 --> 00:44:32,470 They're expecting us. 859 00:44:35,938 --> 00:44:38,038 - What's that for? 860 00:44:40,239 --> 00:44:43,006 - In case Elliot comes back. 861 00:44:46,075 --> 00:44:48,841 - How can you tell? 862 00:44:48,877 --> 00:44:51,677 That it's me? 863 00:44:51,710 --> 00:44:53,743 How do you know that you're not talking to him 864 00:44:53,778 --> 00:44:56,177 right now? 865 00:44:56,211 --> 00:44:59,945 - Your eyes. 866 00:44:59,980 --> 00:45:02,980 You're never trying to look away. 867 00:45:05,948 --> 00:45:08,982 [distant sirens] 868 00:45:16,919 --> 00:45:19,719 - Are you all right? 869 00:45:19,753 --> 00:45:21,186 When I saw him earlier tonight, 870 00:45:21,220 --> 00:45:23,120 he was all hell-bent on not doing this. 871 00:45:23,154 --> 00:45:25,654 How'd you change his mind? 872 00:45:25,689 --> 00:45:27,220 - You have to remember, he woke up 873 00:45:27,255 --> 00:45:31,823 with a gunshot wound in his stomach. 874 00:45:31,857 --> 00:45:33,190 He's still getting his bearings, 875 00:45:33,225 --> 00:45:34,925 but he's fine now. 876 00:45:34,958 --> 00:45:38,759 - Uh-huh. 877 00:45:38,793 --> 00:45:41,593 Something's rotten about all this. 878 00:45:41,627 --> 00:45:43,193 When we spoke earlier, 879 00:45:43,227 --> 00:45:46,861 he was looking at me like we'd never met. 880 00:45:46,896 --> 00:45:49,462 - You brought me in to manage him. 881 00:45:49,497 --> 00:45:51,129 And that's exactly what I've done. 882 00:45:51,163 --> 00:45:52,930 Nothing else matters, does it? 883 00:45:56,500 --> 00:45:58,965 Thank you for getting me the time 884 00:45:59,000 --> 00:46:00,165 before checking in with her. 885 00:46:00,200 --> 00:46:01,700 - Don't thank me too quickly. 886 00:46:01,734 --> 00:46:03,200 We're behind schedule now, 887 00:46:03,234 --> 00:46:04,200 and we both know how she feels 888 00:46:04,235 --> 00:46:06,002 about punctuality. 889 00:46:06,035 --> 00:46:08,768 - One more thing. 890 00:46:08,804 --> 00:46:11,804 I'm going to get him a job at Evil Corp. 891 00:46:11,838 --> 00:46:14,571 Doesn't hurt to have him on the inside, 892 00:46:14,605 --> 00:46:16,104 given our situation. 893 00:46:19,106 --> 00:46:21,006 - Are you sure he's good to go? 894 00:46:26,943 --> 00:46:28,543 - Yes. 895 00:46:58,521 --> 00:47:00,687 - You have to understand, I... 896 00:47:00,722 --> 00:47:02,755 thought you were dismantling our project. 897 00:47:02,788 --> 00:47:05,055 You were ruining our whole mission 898 00:47:05,088 --> 00:47:08,988 that we sacrificed and worked hard to build. 899 00:47:12,291 --> 00:47:14,559 - It's okay. 900 00:47:14,593 --> 00:47:17,827 You did what I asked of you. 901 00:47:17,860 --> 00:47:20,693 Still...could've had better aim, though. 902 00:47:20,729 --> 00:47:22,962 It takes a lot to miss every vital organ. 903 00:47:22,995 --> 00:47:26,796 That's some pretty piss-poor marksmanship. 904 00:47:26,831 --> 00:47:28,664 What? I'm messing with you. 905 00:47:28,697 --> 00:47:30,764 Just trying to break the ice a little. 906 00:47:30,797 --> 00:47:32,797 Come on. 907 00:47:32,833 --> 00:47:34,833 Still have plenty of work to do. 908 00:47:39,001 --> 00:47:41,968 [Daft Punk's "Touch"] 909 00:47:46,202 --> 00:47:47,836 - Touch 910 00:47:47,870 --> 00:47:51,170 I remember touch 911 00:47:51,204 --> 00:47:55,171 Pictures came with touch 912 00:47:55,205 --> 00:47:58,105 A painter in my mind 913 00:47:58,141 --> 00:48:01,675 Tell me what you see 914 00:48:01,708 --> 00:48:05,108 A tourist in a dream 915 00:48:05,143 --> 00:48:08,143 A visitor it seems 916 00:48:08,177 --> 00:48:11,545 A half-forgotten song 917 00:48:11,579 --> 00:48:14,979 Where do I belong 918 00:48:17,180 --> 00:48:20,180 Tell me what you see 919 00:48:20,214 --> 00:48:22,048 I need something more 920 00:48:22,082 --> 00:48:24,715 [muffled, faraway voice] 921 00:48:24,750 --> 00:48:27,650 - We reestablish access that tunnels us right back in 922 00:48:27,684 --> 00:48:28,983 Evil Corp's internal network. 923 00:48:29,017 --> 00:48:31,051 [on radio] - Suddenly alive 924 00:48:31,084 --> 00:48:32,517 Happiness arrive 925 00:48:32,552 --> 00:48:35,017 Hunger like a storm 926 00:48:35,053 --> 00:48:36,285 How do I begin 927 00:48:36,319 --> 00:48:38,253 Tell me what you see 928 00:48:38,287 --> 00:48:39,920 - I got to ask, 929 00:48:39,955 --> 00:48:44,088 what is in this for you? Why are you doing this? 930 00:48:44,122 --> 00:48:46,989 - Like I told you before, 931 00:48:47,023 --> 00:48:50,257 I'm not going to talk to you like I talk to Elliot. 932 00:48:52,626 --> 00:48:56,526 You and I, we are not friends. 933 00:48:56,561 --> 00:48:59,794 - It's precisely that you're besties with him 934 00:48:59,828 --> 00:49:01,294 that I'm trying to understand 935 00:49:01,328 --> 00:49:04,228 how you can lie to him so blatantly. 936 00:49:04,263 --> 00:49:07,964 - How could I be lying to him? 937 00:49:07,998 --> 00:49:11,699 I'm literally looking right at him. 938 00:49:14,967 --> 00:49:17,733 - That's certainly a creative way 939 00:49:17,768 --> 00:49:19,634 to get out of this. 940 00:49:19,669 --> 00:49:21,535 But let's be real. 941 00:49:21,569 --> 00:49:24,634 You are taking advantage of Elliot's... 942 00:49:24,670 --> 00:49:29,103 let's call it "unique" condition. 943 00:49:29,137 --> 00:49:33,638 - He started this, didn't he? 944 00:49:33,673 --> 00:49:36,238 I'm just helping him finish it. 945 00:49:39,275 --> 00:49:43,676 I'm pushing him along. 946 00:49:43,710 --> 00:49:45,943 Isn't that what you do? 947 00:49:50,112 --> 00:49:53,546 - That is what I do. 948 00:49:53,580 --> 00:49:55,580 If you want me to keep on doing 949 00:49:55,614 --> 00:49:57,647 what it is that I do, 950 00:49:57,682 --> 00:50:00,014 we're going to have to trust each other. 951 00:50:00,049 --> 00:50:02,016 Right now, Angela, 952 00:50:02,049 --> 00:50:05,750 I do not trust you. 953 00:50:05,784 --> 00:50:09,617 So I'm going to ask you one more time. 954 00:50:09,652 --> 00:50:12,619 Why, exactly, are you doing all of this? 955 00:50:20,656 --> 00:50:23,022 - Evil Corp killed my mom. 956 00:50:30,926 --> 00:50:32,893 And my whole life... 957 00:50:36,928 --> 00:50:42,162 I've always wanted justice for her death. 958 00:50:47,799 --> 00:50:50,899 But how do you bring justice 959 00:50:50,933 --> 00:50:55,066 to a conglomerate as untouchable as Evil Corp? 960 00:51:03,170 --> 00:51:06,638 I thought I would never win. 961 00:51:09,672 --> 00:51:11,971 Even after I found out about your crazy plan, 962 00:51:12,006 --> 00:51:15,139 I still didn't believe it was possible. 963 00:51:26,345 --> 00:51:29,913 Not until I met Whiterose. 964 00:51:35,215 --> 00:51:39,916 It wasn't until she opened my eyes 965 00:51:39,950 --> 00:51:42,783 that I could see how 966 00:51:42,818 --> 00:51:46,084 all of the damage that they've caused... 967 00:51:47,819 --> 00:51:52,953 Could finally be...undone. 968 00:51:59,222 --> 00:52:02,088 When we succeed... 969 00:52:06,692 --> 00:52:09,358 A whole new world will be born. 970 00:52:12,694 --> 00:52:13,993 [lights hum] 971 00:52:16,862 --> 00:52:19,995 Looks like the power's back on. 972 00:52:28,699 --> 00:52:30,165 - Touch 973 00:52:30,199 --> 00:52:32,233 Sweet touch 974 00:52:32,267 --> 00:52:37,335 You've given me too much to feel 975 00:52:37,368 --> 00:52:39,768 Sweet touch 976 00:52:39,803 --> 00:52:45,337 You've almost convinced me I'm real 977 00:52:45,371 --> 00:52:48,204 I need something more 978 00:52:48,239 --> 00:52:51,940 I need something 979 00:52:51,974 --> 00:52:53,641 More 980 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net Resynced by --lunatik166-- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.