Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,887 --> 00:00:57,758
Last summer, I started
getting these panic attacks.
2
00:00:57,791 --> 00:01:00,928
My homeopath told me
I was working too hard,
3
00:01:00,961 --> 00:01:04,898
burning the candle at both ends.
4
00:01:04,932 --> 00:01:07,401
As a treatment, he recommended
that I do something creative
5
00:01:07,435 --> 00:01:14,775
to release negative energy,
so I painted this last fall.
6
00:01:15,476 --> 00:01:17,611
What do you think about...
7
00:01:17,645 --> 00:01:21,582
staying here from now on?
8
00:01:29,623 --> 00:01:32,593
I know it's only
been a couple months but...
9
00:01:36,430 --> 00:01:38,999
You make me so happy...
10
00:01:41,001 --> 00:01:44,104
I feel...
11
00:01:44,138 --> 00:01:47,441
Free... with you.
12
00:02:08,696 --> 00:02:10,464
These are for you.
13
00:02:14,134 --> 00:02:15,769
For the place.
14
00:02:15,803 --> 00:02:17,938
And the convertible.
15
00:02:17,971 --> 00:02:20,808
Meet me back here at six?
16
00:04:08,282 --> 00:04:11,485
Such a stupid asshole!
17
00:04:42,483 --> 00:04:45,953
... ave and Wallace st
right on the corner...
18
00:07:32,853 --> 00:07:35,589
Hey, do you
think you could-
19
00:08:37,050 --> 00:08:39,219
Yeah make it bigger...
20
00:08:39,853 --> 00:08:41,689
Wooo!!!
21
00:08:46,526 --> 00:08:48,729
Oh hey, man how's it going?
22
00:08:51,765 --> 00:08:53,233
You work here?
23
00:08:56,536 --> 00:08:58,606
You uh...
24
00:08:59,206 --> 00:09:00,874
You want some?
25
00:09:11,251 --> 00:09:15,355
Fuck man, you scared us
for a minute there buddy.
26
00:09:15,388 --> 00:09:18,225
You came in like
'The Terminator'
27
00:09:18,258 --> 00:09:19,392
Fucking guy...
28
00:09:19,426 --> 00:09:22,095
Look uh...
you gotta try some of this.
29
00:09:23,263 --> 00:09:26,199
They call it Genuine Pink Dove
30
00:09:26,233 --> 00:09:30,203
or some shit like that.
31
00:09:32,239 --> 00:09:34,908
Go for it.
32
00:09:41,414 --> 00:09:44,384
All right 'Terminator',
33
00:09:44,417 --> 00:09:47,755
... I'll see you
on the other side.
34
00:09:48,822 --> 00:09:51,258
Yeah do another one.
35
00:09:51,291 --> 00:09:53,160
There you go.
36
00:09:58,131 --> 00:10:00,300
You're welcome.
37
00:10:00,333 --> 00:10:05,138
Hah! What the fuck.
That is so rude.
38
00:10:05,172 --> 00:10:05,773
Hit it!
39
00:10:05,806 --> 00:10:06,740
One more line.
40
00:10:06,774 --> 00:10:08,475
Hit it boy!
41
00:10:08,508 --> 00:10:10,844
Where's my hundred?
42
00:10:11,679 --> 00:10:13,781
Where's my fucking hundred?
43
00:13:45,658 --> 00:13:47,995
Excuse me. Do you have the time?
44
00:13:54,167 --> 00:13:57,037
You feeling alright?
45
00:14:02,375 --> 00:14:06,246
Perhaps I'm just taken
by how beautiful you are.
46
00:14:06,279 --> 00:14:09,682
Ahh.
47
00:14:10,750 --> 00:14:14,521
Honestly, it's been a week.
48
00:14:16,023 --> 00:14:18,358
Tell me about it.
49
00:14:27,534 --> 00:14:29,502
I've been coming here a lot...
50
00:14:29,536 --> 00:14:34,607
and between sitting
at my father's side...
51
00:14:34,641 --> 00:14:38,445
He slipped away
while holding my hand.
52
00:14:39,279 --> 00:14:42,916
At least you
got to say goodbye.
53
00:14:43,550 --> 00:14:46,019
Did you lose somebody?
54
00:14:46,053 --> 00:14:50,090
Uhhh... I lost my mother.
55
00:14:50,723 --> 00:14:52,559
I'm sorry.
56
00:14:52,592 --> 00:14:54,427
Hah... Azaria.
57
00:14:54,461 --> 00:14:55,262
What is?
58
00:14:55,295 --> 00:14:57,697
My name sorry, it's Azaria.
59
00:14:57,730 --> 00:14:59,732
Spence.
60
00:16:19,346 --> 00:16:21,648
Oh my goodness,
you're so sweet.
61
00:16:21,681 --> 00:16:24,984
Hi.
62
00:16:25,818 --> 00:16:27,987
I can take those.
63
00:16:29,822 --> 00:16:32,692
You have such a beautiful smile.
64
00:16:33,493 --> 00:16:35,162
Come on in.
65
00:17:33,220 --> 00:17:35,388
I love the flower you brought.
66
00:17:35,422 --> 00:17:36,889
Lily.
67
00:17:36,923 --> 00:17:38,057
You know,
68
00:17:38,091 --> 00:17:40,893
I didn't think you
were listening...
69
00:17:41,594 --> 00:17:46,866
This house is immaculate.
It's worth a fortune.
70
00:17:46,899 --> 00:17:50,437
Yes it is my father's obsession.
71
00:17:52,239 --> 00:17:53,039
Cheers.
72
00:19:41,714 --> 00:19:43,683
Hey! Spence!
73
00:19:43,716 --> 00:19:44,651
Hey!
74
00:19:45,718 --> 00:19:48,521
What's going on?!
75
00:19:55,728 --> 00:19:57,029
There's
nothing wrong with you.
76
00:19:57,063 --> 00:19:58,898
It was just a panic attack.
77
00:19:58,931 --> 00:20:00,233
A panic attack.
78
00:20:00,267 --> 00:20:01,834
Yeah.
79
00:20:01,868 --> 00:20:02,902
All right then.
80
00:20:02,935 --> 00:20:04,337
Are you sure?
What about his heart?
81
00:20:04,371 --> 00:20:07,874
We did an EKG.
Checked his blood work.
82
00:20:07,907 --> 00:20:09,676
Palpitations can
come with anxiety.
83
00:20:09,709 --> 00:20:12,011
Are you under a lot of stress?
84
00:20:12,044 --> 00:20:15,715
Problems at home? Exams?
85
00:20:17,584 --> 00:20:19,752
His father just...
His father just died.
86
00:20:19,786 --> 00:20:25,925
Ah! Oh, I'm sorry.
87
00:20:41,140 --> 00:20:42,709
ARG!
88
00:20:42,742 --> 00:20:43,410
Stop!
89
00:20:43,443 --> 00:20:45,044
Could you just relax!
90
00:20:45,077 --> 00:20:46,413
Relax?! You're out of line,
91
00:20:46,446 --> 00:20:47,614
and you're sleeping until
three in the afternoon!
92
00:20:47,647 --> 00:20:48,915
Will you stop for a second!
93
00:20:48,948 --> 00:20:51,083
Could you stop talking to
me like a fucking child?
94
00:20:51,117 --> 00:20:52,385
Jory, You know he's
coming in a couple days.
95
00:20:52,419 --> 00:20:54,621
Why can't you just help me?!
96
00:20:54,654 --> 00:20:57,123
JORY, PICK UP YOUR SHIT!
97
00:21:04,130 --> 00:21:06,633
Why don't you just get
Hitler's wet dream to help you?
98
00:21:13,440 --> 00:21:15,842
Ah... I'm sorry.
99
00:21:16,108 --> 00:21:20,480
Look at me.
It's okay.
100
00:21:20,513 --> 00:21:23,583
He's not doing well, so...
101
00:21:23,616 --> 00:21:26,986
So it falls on you?
102
00:21:27,019 --> 00:21:30,323
There's no one else.
103
00:22:18,405 --> 00:22:22,341
So does she give good head?
104
00:22:22,842 --> 00:22:27,046
Azaria forgot to mention what
you were in the nut house for.
105
00:22:33,720 --> 00:22:36,255
You should be more careful.
106
00:22:37,089 --> 00:22:40,727
You never know what
someone's got inside of them.
107
00:22:41,093 --> 00:22:43,396
I couldn't agree more.
108
00:23:11,924 --> 00:23:18,230
This stone...
It's radiant.
109
00:23:19,231 --> 00:23:24,403
I can almost feel it,
vibrating in my fingers.
110
00:23:25,972 --> 00:23:28,941
You feel that too?
111
00:23:30,142 --> 00:23:32,445
Yes.
112
00:23:32,479 --> 00:23:35,081
It was my mother's.
113
00:23:36,616 --> 00:23:39,085
I wear it when I need to.
114
00:23:42,121 --> 00:23:44,957
And why do you need to?
115
00:23:47,927 --> 00:23:51,464
Because I'm scared.
116
00:24:02,141 --> 00:24:05,478
I love you Spence.
117
00:24:07,146 --> 00:24:10,583
I love you too.
118
00:24:33,806 --> 00:24:35,975
Okay.
119
00:24:41,514 --> 00:24:43,716
Where are my keys?
120
00:24:52,825 --> 00:24:54,493
Come here...
121
00:24:55,194 --> 00:24:57,329
I'll see you after class.
122
00:26:05,097 --> 00:26:08,701
Finding what you're looking for?
123
00:26:08,735 --> 00:26:13,372
Azaria asked me to check
and make the safe was locked.
124
00:26:13,405 --> 00:26:15,574
No she didn't.
125
00:26:29,255 --> 00:26:31,958
What do you see in her?
126
00:26:35,461 --> 00:26:38,064
She's malleable,
easy to sway.
127
00:26:38,097 --> 00:26:40,633
I know, I gotta do it to
her all the time too.
128
00:26:46,338 --> 00:26:48,274
There's only one other person,
129
00:26:48,307 --> 00:26:51,010
who's made me
feel this way before.
130
00:26:54,180 --> 00:26:56,615
He went on a vacation,
131
00:26:56,649 --> 00:26:59,418
tropical cruise, with his wife.
132
00:26:59,451 --> 00:27:02,288
Two weeks later, he
arrives home by himself.
133
00:27:02,321 --> 00:27:06,759
Says she jumped.
Says she wanted to die.
134
00:27:06,793 --> 00:27:09,428
No one suspected that
this man did it himself.
135
00:27:09,461 --> 00:27:12,965
That he pushed her overboard.
136
00:27:13,465 --> 00:27:16,635
But somehow I knew it.
137
00:27:18,805 --> 00:27:23,509
That feeling...
I'll never forget it...
138
00:27:26,312 --> 00:27:30,182
My father is loaded.
139
00:27:30,216 --> 00:27:33,986
Like, fuckin' loaded.
140
00:27:36,322 --> 00:27:41,127
And what does that
have to do with me?
141
00:27:41,160 --> 00:27:43,863
AHHHH!!!!
142
00:27:53,672 --> 00:27:58,878
What's it like?
To not feel a god damn thing?
143
00:28:01,013 --> 00:28:04,383
It's a gift.
144
00:28:04,416 --> 00:28:07,086
God given...
145
00:28:07,419 --> 00:28:09,021
Hmm...
146
00:28:11,523 --> 00:28:13,692
You are a very
troubled young man,
147
00:28:13,726 --> 00:28:15,227
Jory.
148
00:28:15,261 --> 00:28:16,328
And I don't know what the fuck,
149
00:28:16,362 --> 00:28:18,397
you're getting
on about right now.
150
00:28:18,430 --> 00:28:21,734
If something were to happen,
if my father were to die,
151
00:28:21,768 --> 00:28:24,570
our inheritance
would be outstanding.
152
00:28:32,044 --> 00:28:35,247
I could give you
some for your help.
153
00:28:40,452 --> 00:28:43,022
Why are you
looking at me like that?
154
00:28:43,055 --> 00:28:47,259
You want me to help
you kill your father.
155
00:28:47,960 --> 00:28:50,897
He'll be here tomorrow.
156
00:28:51,430 --> 00:28:54,633
Boy, you're not
wasting any time.
157
00:28:55,234 --> 00:28:59,238
I'm talking about
fifty million dollars.
158
00:29:00,406 --> 00:29:03,309
And I'll give you
five hundred grand.
159
00:29:04,410 --> 00:29:07,713
It's gonna cost
you more than that.
160
00:29:07,746 --> 00:29:10,249
Five million?
161
00:29:16,088 --> 00:29:18,757
Ten million.
162
00:29:22,094 --> 00:29:25,932
When it's done, it's done.
163
00:29:25,965 --> 00:29:28,567
You don't mess with her.
164
00:29:28,600 --> 00:29:31,804
Fair enough.
165
00:29:38,845 --> 00:29:40,646
ARG!
166
00:29:41,447 --> 00:29:42,915
You fuck me over,
167
00:29:42,949 --> 00:29:47,753
you will be in the institution
for far longer this time.
168
00:29:47,786 --> 00:29:49,255
Or somewhere worse.
169
00:29:49,288 --> 00:29:50,456
AHHH!!!
170
00:29:51,790 --> 00:29:56,762
From this point forward,
your words mean nothing.
171
00:29:56,795 --> 00:29:59,665
Actions, Jory.
172
00:29:59,698 --> 00:30:02,634
Actions.
173
00:30:23,990 --> 00:30:28,160
What happened in here?
174
00:30:30,062 --> 00:30:33,132
You vacuumed it
looks... It looks great.
175
00:30:33,165 --> 00:30:36,635
I believe the phrase
you're searching for is...
176
00:30:36,668 --> 00:30:38,137
Lemon fresh.
177
00:30:38,170 --> 00:30:40,506
I didn't know you knew where
the cleaning supplies were.
178
00:30:40,539 --> 00:30:45,344
I don't, Spence found them.
He's been earning his keep.
179
00:30:45,377 --> 00:30:47,846
Good boys.
180
00:30:48,180 --> 00:30:50,516
Where are you going
to be tomorrow night?
181
00:30:51,183 --> 00:30:53,819
I'm like a dandelion
caught in a breeze.
182
00:30:53,852 --> 00:30:56,655
Anywhere the wind blows.
183
00:30:56,688 --> 00:30:57,656
You should come for dinner.
184
00:30:57,689 --> 00:30:58,757
Okay, no, no.
185
00:30:58,790 --> 00:30:59,825
You don't think
Chuck would approve?
186
00:30:59,858 --> 00:31:01,393
No. I just I...
187
00:31:01,427 --> 00:31:03,162
I like this one. I don't
want to scare him off already.
188
00:31:03,195 --> 00:31:06,698
I'd love to come.
I'll bring the wine?
189
00:31:06,732 --> 00:31:08,734
Oh!!!
190
00:31:13,039 --> 00:31:16,042
You're in it now.
191
00:31:26,085 --> 00:31:30,689
I don't know what
you did... but thank you.
192
00:31:30,722 --> 00:31:33,725
There's no need to
thank me. He's a good kid.
193
00:31:33,759 --> 00:31:38,197
I don't know what
it is but, I get him.
194
00:31:38,230 --> 00:31:40,632
Come here.
195
00:31:55,914 --> 00:31:57,083
SPENCE!
Talk to me.
196
00:31:57,116 --> 00:31:57,716
I'm fine.
197
00:31:57,749 --> 00:31:59,285
No you're not.
198
00:31:59,318 --> 00:32:01,220
Spence just look at me.Are you
okay? Spence what's going on?
199
00:32:01,253 --> 00:32:03,722
I'm fine...
200
00:32:03,755 --> 00:32:05,591
I'm fine.
201
00:32:50,536 --> 00:32:53,305
So why do you do this?
202
00:32:54,340 --> 00:32:56,775
I'm a sucker for
temptation I guess.
203
00:32:56,808 --> 00:32:59,811
I have a stark
raving mad sweet tooth.
204
00:33:00,546 --> 00:33:03,515
Put a cookie in
front of a five year old,
205
00:33:03,549 --> 00:33:05,484
what do you think
he's going to do?
206
00:33:05,517 --> 00:33:09,355
I was in the hospital
because I tried to kill someone.
207
00:33:11,357 --> 00:33:15,994
Stabbed him in the
neck with a steak knife.
208
00:33:17,229 --> 00:33:19,465
All I had to do was twist,
209
00:33:19,498 --> 00:33:22,868
and the lights would
have gone out but...
210
00:33:22,901 --> 00:33:28,006
But I just,
couldn't finish it.
211
00:33:28,040 --> 00:33:33,745
it was his eyes. I shouldn't
have looked at his eyes.
212
00:33:36,515 --> 00:33:40,552
Is this your way of telling
me you're getting cold feet?
213
00:34:11,083 --> 00:34:13,519
Smallest to biggest.
214
00:34:13,552 --> 00:34:15,554
I know.
215
00:35:02,834 --> 00:35:05,937
Why aren't the lights
on in the driveway?
216
00:35:05,971 --> 00:35:08,474
I must have forgotten.
217
00:35:08,507 --> 00:35:11,410
Must have forgotten.
218
00:35:11,443 --> 00:35:15,281
What is it going to take?
219
00:35:20,186 --> 00:35:21,753
Do you find me funny?
220
00:35:21,787 --> 00:35:25,424
I'm sorry. I can't help it.
221
00:35:26,792 --> 00:35:29,495
Shall I wipe that
smile off your face?
222
00:35:29,528 --> 00:35:31,297
Wipe away.
223
00:35:31,330 --> 00:35:32,998
Mister Bowman.
224
00:35:33,031 --> 00:35:36,635
It's a pleasure to meet you sir.
225
00:35:36,668 --> 00:35:37,969
Who the hell is this?
226
00:35:38,003 --> 00:35:41,440
Spence Cutler.
227
00:35:41,473 --> 00:35:43,775
I enjoyed your
article in the Chronicle
228
00:35:43,809 --> 00:35:47,012
Marshall Taylor was
a mentor of mine at Georgetown.
229
00:35:52,218 --> 00:35:54,986
Then you have my
deepest sympathies.
230
00:35:59,491 --> 00:36:03,529
Well, shall we eat?
231
00:36:18,544 --> 00:36:21,046
Where's Spence?
232
00:36:21,079 --> 00:36:25,517
He and King Prick are sharing
some scotch in the cigar room.
233
00:36:25,551 --> 00:36:26,818
Well, you're doing a good job
234
00:36:26,852 --> 00:36:33,659
of not letting King
Prick get under your skin.
235
00:36:33,692 --> 00:36:36,362
Hang in there.
He'll be gone soon.
236
00:36:47,773 --> 00:36:49,575
We should go to the
lighthouse this weekend.
237
00:36:49,608 --> 00:36:50,942
You and me.
238
00:36:53,245 --> 00:36:55,947
Maybe Spence too.
239
00:37:04,923 --> 00:37:07,225
...and this
artifact here?
240
00:37:07,259 --> 00:37:09,361
Mmm...
241
00:37:09,395 --> 00:37:13,265
That, my boy,
is a Noh Mask,
242
00:37:13,299 --> 00:37:15,634
from the Medieval
Japanese Theatre.
243
00:37:16,134 --> 00:37:20,806
From a private collection
in Japan, 17th Century.
244
00:37:21,773 --> 00:37:26,878
This, particular treasure has
only been seen by a select few,
245
00:37:26,912 --> 00:37:31,450
and used in performance
on the rarest occasion.
246
00:37:31,483 --> 00:37:36,054
Amazing, how the mask
creates the illusion of emotion
247
00:37:36,087 --> 00:37:39,725
simply by how the
light touches it and the,
248
00:37:39,758 --> 00:37:45,130
calculated way
the actor tilts his head.
249
00:37:45,163 --> 00:37:48,300
The, essence of equanimity.
250
00:37:55,140 --> 00:37:57,142
Ahh...
251
00:38:07,853 --> 00:38:09,621
You know...
252
00:38:11,323 --> 00:38:15,494
If there's one, nugget
of advice that I can offer
253
00:38:15,527 --> 00:38:18,129
on the road
to great success
254
00:38:20,031 --> 00:38:25,437
it's exactly that.
255
00:38:27,506 --> 00:38:29,475
Equanimity.
256
00:38:35,981 --> 00:38:38,517
It's a way of holding
thoughts with spaciousness
257
00:38:38,550 --> 00:38:41,987
the mind is engaged with the
world but not troubled by it.
258
00:38:48,326 --> 00:38:51,530
You've never even stood in the
same room with Marshall Taylor,
259
00:38:51,563 --> 00:38:53,832
let alone studied with him.
260
00:38:57,335 --> 00:39:00,305
And how would you know that?
261
00:39:00,338 --> 00:39:03,308
Because Taylor's
philosophy of equanimity
262
00:39:03,341 --> 00:39:07,413
is something a star
pupil of his would know.
263
00:39:08,246 --> 00:39:10,348
I don't know what to say.
264
00:39:12,851 --> 00:39:17,222
I think it would be in your
best interest to say something.
265
00:39:18,724 --> 00:39:21,359
Well, I have you
right where I want you.
266
00:39:21,393 --> 00:39:24,830
In this room.
267
00:39:24,863 --> 00:39:27,999
In this precise moment.
268
00:39:28,033 --> 00:39:30,769
And what
precisely are you after?
269
00:39:35,073 --> 00:39:37,509
Everything.
270
00:39:37,543 --> 00:39:44,082
your house, your cars,
your art collection,
271
00:39:44,115 --> 00:39:49,721
your furniture,
your daughter, your cash.
272
00:39:49,755 --> 00:39:52,357
Your fucking Noh Mask.
273
00:39:52,390 --> 00:39:56,962
Your life.
Everything. I'm taking it.
274
00:40:01,933 --> 00:40:03,969
Very thorough.
275
00:40:05,403 --> 00:40:08,106
I'm particularly
excited to get my hands
276
00:40:08,139 --> 00:40:10,609
on your dead
wife's necklace.
277
00:40:17,282 --> 00:40:21,319
You parasite.
278
00:40:22,153 --> 00:40:24,222
You've had your sticky fingers
279
00:40:24,255 --> 00:40:26,424
in more than just my daughter.
280
00:40:28,126 --> 00:40:30,929
Daddy's little girl.
281
00:40:32,964 --> 00:40:34,933
You know,
282
00:40:34,966 --> 00:40:37,569
It's one thing to pull
the wool over the eyes
283
00:40:37,603 --> 00:40:40,071
of that naive little bitch,
284
00:40:40,105 --> 00:40:42,574
but I'm curious as to
what makes you think
285
00:40:42,608 --> 00:40:46,745
that I would ever
let you walk out of-
286
00:40:46,778 --> 00:40:50,448
walk...
walk out of her alive.
287
00:40:50,682 --> 00:40:52,784
Are you okay Chuck?
288
00:40:54,620 --> 00:40:56,988
What the hell
is happening to me?
289
00:40:57,355 --> 00:40:58,957
Goddammit!
290
00:40:59,457 --> 00:41:02,160
What have you done?
291
00:41:34,159 --> 00:41:36,227
Spence?
Are you down here?
292
00:41:37,162 --> 00:41:38,463
Spence.
293
00:41:38,496 --> 00:41:39,998
Spence, Stop!
294
00:41:44,536 --> 00:41:46,738
Think of all the money
you're going to inherit Jory.
295
00:41:49,340 --> 00:41:50,208
No!
296
00:41:50,241 --> 00:41:51,309
No!
Fuck, I knew it!
297
00:41:51,342 --> 00:41:52,310
Give it!
Fuck, I knew it!
298
00:41:52,343 --> 00:41:53,344
Give it!
299
00:41:57,015 --> 00:41:58,550
What the hell
happened you guys?!
300
00:41:58,584 --> 00:42:00,085
Spence stop it!!
301
00:42:34,052 --> 00:42:37,522
Spence, where are you going?!
Come -
302
00:42:37,555 --> 00:42:40,225
Jory what the heck happened?!
303
00:43:17,295 --> 00:43:18,797
You.
304
00:43:19,297 --> 00:43:22,934
So this is what happens,
305
00:43:22,968 --> 00:43:25,403
when you trust
a certifiable nutcase.
306
00:43:25,436 --> 00:43:28,506
Spence, I'm sorry.
I'm fucking sorry.
307
00:43:46,324 --> 00:43:48,626
I should stab
you in the fucking neck!
308
00:43:54,465 --> 00:43:56,101
I got something for you.
309
00:44:05,543 --> 00:44:07,979
Do you know how fucked we
would be if I didn't grab this?
310
00:44:08,013 --> 00:44:09,180
It's worth a million dollars.
311
00:44:09,214 --> 00:44:11,449
You wanted it.
You know you did.
312
00:44:11,482 --> 00:44:13,719
Just get the fuck out of here.
313
00:44:15,887 --> 00:44:18,356
I brought this for you
I want you to have it!
314
00:44:59,064 --> 00:45:01,199
Spence?
315
00:45:15,246 --> 00:45:18,884
Spence! Keys!
316
00:45:27,959 --> 00:45:30,561
Hi Spence.
I'm Dr. Sidkin.
317
00:45:30,595 --> 00:45:34,365
This is Dr Zimmermann,
our neuropsychologist.
318
00:45:34,399 --> 00:45:36,367
We had them give
you some Lorazepam.
319
00:45:36,401 --> 00:45:38,403
Are you feeling calmer?
320
00:45:38,436 --> 00:45:40,371
I guess yeah.
321
00:45:40,405 --> 00:45:42,573
We just had a few
questions for you.
322
00:45:43,408 --> 00:45:48,113
In the past week have you
done any recreational drugs?
323
00:45:48,146 --> 00:45:50,882
More specifically,
Saturday the tenth?
324
00:45:50,916 --> 00:45:56,087
and uh, particularly ecstasy,
at the Uncle Jay's Club?
325
00:45:57,588 --> 00:45:59,557
You got me.
326
00:45:59,590 --> 00:46:01,392
We've had several
patients come in tonight
327
00:46:01,426 --> 00:46:04,062
and the past few days
who have the same symptoms.
328
00:46:04,095 --> 00:46:08,066
They had taken something
called Genuine Pink Doves.
329
00:46:08,099 --> 00:46:10,601
Does this sound familiar?
330
00:46:11,336 --> 00:46:14,772
I seem to remember
something about that.
331
00:46:16,641 --> 00:46:18,276
Alright,
332
00:46:18,309 --> 00:46:22,247
What you're experiencing is
hyperactive cortical activity.
333
00:46:22,280 --> 00:46:27,085
This explains the
heightened emotional state.
334
00:46:27,118 --> 00:46:29,620
You feeling more
emotional than usual?
335
00:46:29,654 --> 00:46:32,157
Happier? Sadder? Angrier?
336
00:46:32,190 --> 00:46:33,591
Maybe.
337
00:46:33,624 --> 00:46:38,129
What about a feeling
of impending doom?
338
00:46:38,163 --> 00:46:40,431
Let's go with that.
339
00:46:40,465 --> 00:46:42,000
Can we keep
you overnight, Spence?
340
00:46:42,033 --> 00:46:44,702
You know, whatever voodoo pill
you gave me seemed to work so,
341
00:46:45,971 --> 00:46:49,274
The Lorazepam only has a calming
effect until it wears off.
342
00:46:49,307 --> 00:46:52,110
I'm telling you, I feel fine.
343
00:46:52,143 --> 00:46:56,214
Just a few tests.
It's for your own safety.
344
00:46:59,484 --> 00:47:00,952
Do what you gotta do.
345
00:47:00,986 --> 00:47:02,820
Thank you.
346
00:48:15,060 --> 00:48:15,893
Spence?
347
00:48:15,927 --> 00:48:17,462
Azaria...
348
00:48:18,396 --> 00:48:20,565
Oh god, thank god
you're here. Come here.
349
00:48:24,469 --> 00:48:27,372
What happened to Chuck? Do
they know what happened to him?
350
00:48:27,405 --> 00:48:28,940
They're checking his heart.
351
00:48:28,974 --> 00:48:30,976
What happened to you?
352
00:48:32,077 --> 00:48:33,211
I don't know what
got into your brother,
353
00:48:33,244 --> 00:48:36,214
he just,
he started attacking me.
354
00:48:36,247 --> 00:48:38,549
Has he said anything?
Where is he? Is he here?
355
00:48:38,583 --> 00:48:40,285
He's not with you?
356
00:48:40,318 --> 00:48:41,552
No, I haven't seen him.
357
00:48:41,586 --> 00:48:43,388
Spence, he took your car.
358
00:48:43,421 --> 00:48:44,389
What if he got in
a car accident...
359
00:48:44,422 --> 00:48:45,490
He took my car?!
360
00:48:45,523 --> 00:48:46,891
He took my car?!
Yeah I saw him get in -no,
361
00:48:46,924 --> 00:48:48,226
No, he didn't take my car.
Yeah I saw him get in -no,
362
00:48:48,259 --> 00:48:49,427
No, he didn't take my car.
Spence I saw him get...
363
00:48:49,460 --> 00:48:50,128
Hey hey alright listen listen
I saw him -No!
364
00:48:50,161 --> 00:48:51,229
We an call the police,
365
00:48:51,262 --> 00:48:52,998
give them the plates,
track it down.
366
00:48:53,031 --> 00:48:55,967
No! No, it would get the police
involved, he's gonna go back.
367
00:48:56,001 --> 00:48:56,901
I can't do that.
368
00:48:56,934 --> 00:48:57,268
I can't do that.
Hey...
369
00:48:57,302 --> 00:48:58,269
Hey...
370
00:48:59,770 --> 00:49:01,939
We've got this.
371
00:49:04,275 --> 00:49:07,645
Have you told anyone?
Have you?
372
00:49:07,678 --> 00:49:09,280
No.
373
00:49:10,515 --> 00:49:12,250
What can I get you?
Some water?
374
00:49:12,283 --> 00:49:13,151
Let me get
you something.
375
00:49:13,184 --> 00:49:14,252
Spence... you're half naked.
376
00:49:14,285 --> 00:49:15,253
Let me get you something.
377
00:49:15,286 --> 00:49:17,322
Let me take
care of you.
378
00:49:17,355 --> 00:49:19,657
Don't go please.
I don't want you to go.
379
00:49:19,690 --> 00:49:24,962
I'll be right back.
I'll be right back, alright?
380
00:49:24,996 --> 00:49:26,998
Right back...
381
00:50:14,512 --> 00:50:16,347
What?
382
00:50:44,075 --> 00:50:45,910
Sit down.
383
00:50:46,611 --> 00:50:48,779
Can you grab me
some Lorazepam please?!
384
00:50:49,880 --> 00:50:51,249
Why won't this stop!?
385
00:50:51,282 --> 00:50:53,218
Take a deep breath.
386
00:50:55,920 --> 00:50:56,921
Open your mouth.
387
00:50:56,954 --> 00:50:58,189
ARG!!!
388
00:50:58,223 --> 00:51:00,091
Open your mouth an lift
up the tongue.
389
00:51:00,125 --> 00:51:03,194
Let it dissolve.
390
00:51:03,228 --> 00:51:05,029
Breath,
listen up and breath.
391
00:51:05,062 --> 00:51:07,232
Breath...
392
00:51:10,135 --> 00:51:11,736
Breath...
393
00:51:14,739 --> 00:51:17,775
I need more of those.
Give me more of those.
394
00:51:20,077 --> 00:51:24,249
I don't care what it takes. I'll
stand on my head for a month.
395
00:51:24,282 --> 00:51:26,050
I'll rip out my
own fucking jugular.
396
00:51:26,083 --> 00:51:28,919
whatever it takes.
Just make this stop.
397
00:51:28,953 --> 00:51:30,921
Look, I can't
just make this stop.
398
00:51:33,958 --> 00:51:36,394
The other patients
who took this Pink Dove
399
00:51:36,427 --> 00:51:38,563
are participating
in a research study I'm doing,
400
00:51:38,596 --> 00:51:39,830
that I think will help you.
401
00:51:39,864 --> 00:51:42,667
I'm not here to be
your human lab rat, FUCK!
402
00:51:43,768 --> 00:51:45,903
This is me trying to get
you through this Spence.
403
00:51:45,936 --> 00:51:47,472
Then give me
more of that shit.
404
00:51:47,505 --> 00:51:48,606
That shit works!
405
00:51:48,639 --> 00:51:50,275
It's not going
to help you.
406
00:51:50,308 --> 00:51:52,243
Okay, as you can see,
it only lasts so long
407
00:51:52,277 --> 00:51:54,078
until it wears off.
Give it enough time and
408
00:51:54,111 --> 00:51:56,647
it'll start losing
its effects altogether.
409
00:51:57,282 --> 00:52:00,818
If you don't find a
way to make me feel finer
410
00:52:00,851 --> 00:52:03,621
than a frog hair
split four ways...
411
00:52:10,495 --> 00:52:12,930
You're not holding
any cards here, Spence.
412
00:52:12,963 --> 00:52:14,665
You make up your mind quick,
413
00:52:14,699 --> 00:52:18,135
you comply and be
civil, or you walk.
414
00:52:25,676 --> 00:52:28,446
We need to keep you off
the medication for the tests.
415
00:52:28,479 --> 00:52:31,316
To see your reactions
as they happen naturally.
416
00:52:31,349 --> 00:52:34,652
Without
the paradoxical effects.
417
00:53:25,270 --> 00:53:26,871
Where were you?
418
00:53:27,372 --> 00:53:28,673
I've been here.
419
00:53:28,706 --> 00:53:31,876
Don't lie to me Jory.
420
00:53:32,410 --> 00:53:34,779
Stop fucking lying to me!
421
00:53:43,721 --> 00:53:46,391
Oh I am such an idiot!
422
00:53:47,892 --> 00:53:49,260
Don't touch me.
423
00:53:52,430 --> 00:53:54,399
Yeah, don't touch me.
424
00:54:01,238 --> 00:54:03,207
Every FUCKING man in my life.
425
00:54:03,240 --> 00:54:06,277
Every FUCKING
single FUCKING TIME!
426
00:54:06,311 --> 00:54:09,246
WHAT DID I DO?!?
427
00:54:30,267 --> 00:54:31,502
Don't fucking look at me!
428
00:54:31,536 --> 00:54:32,470
Don't fucking look at me!
Don't give me that.
429
00:54:38,609 --> 00:54:39,844
I knew the g-
430
00:54:39,877 --> 00:54:40,745
I knew there was
something wrong with that guy
431
00:54:40,778 --> 00:54:41,979
the moment I fucking met him.
432
00:54:42,012 --> 00:54:44,915
Jory where did you go
when you took his car?
433
00:54:44,949 --> 00:54:46,083
WHERE DID YOU GO?!
434
00:54:46,116 --> 00:54:48,753
WHERE DID YOU GO?!
I WAS GOING AFTER HIM!
435
00:54:48,786 --> 00:54:50,788
I don't believe you...
436
00:55:16,046 --> 00:55:18,148
Is that strawberry?
437
00:55:19,149 --> 00:55:20,985
Excuse me?
438
00:55:23,821 --> 00:55:25,390
Your shampoo.
439
00:55:27,157 --> 00:55:28,493
Um...
440
00:56:17,708 --> 00:56:21,045
It's important that
you lie still, Spence.
441
00:56:26,383 --> 00:56:28,185
Spence,
442
00:56:28,218 --> 00:56:32,122
Does antisocial personality
disorder mean anything to you?
443
00:56:33,057 --> 00:56:35,760
No.
444
00:56:35,793 --> 00:56:37,595
Should it?
445
00:56:40,130 --> 00:56:43,200
I would like to conduct
a psycho-diagnostic tool
446
00:56:43,233 --> 00:56:47,237
we use to,
assess psychopathy.
447
00:56:47,638 --> 00:56:50,040
I ask that you don't take
this assessment too personally.
448
00:56:50,074 --> 00:56:52,242
It might not
reveal anything at all.
449
00:56:53,478 --> 00:56:56,146
What makes you think
I'm a psychopath?
450
00:57:01,418 --> 00:57:04,254
Did you ever get into
any conflicts in school?
451
00:57:04,755 --> 00:57:07,625
No.
452
00:57:07,658 --> 00:57:14,331
Nothing beyond typical horsing
around. You know. Kids' stuff.
453
00:57:15,633 --> 00:57:17,735
Can you remember any
particular time you may have
454
00:57:17,768 --> 00:57:20,437
intentionally hurt someone?
455
00:57:23,340 --> 00:57:26,811
There is this one time I
dislocated this kids' shoulder.
456
00:57:26,844 --> 00:57:28,445
We were playing soccer,
457
00:57:28,479 --> 00:57:32,282
and he kept cheating,
going out of bounds.
458
00:57:32,316 --> 00:57:33,918
Until finally, I
caught up to him,
459
00:57:33,951 --> 00:57:36,654
and kicked his little
feet out from under him.
460
00:57:36,687 --> 00:57:39,957
He landed so hard
you could hear it pop.
461
00:57:40,190 --> 00:57:46,330
It was embarrassing. But hey.
He had no right to complain.
462
00:57:47,297 --> 00:57:50,167
I taught him a valuable lesson.
463
00:57:50,635 --> 00:57:54,138
I'm sure he never went
out of bounds again.
464
00:57:56,674 --> 00:57:59,977
Just use the push button device
to rate the images you see.
465
00:58:00,010 --> 00:58:01,512
Rate them
from one to five
466
00:58:01,546 --> 00:58:04,314
based on how
upsetting you find them.
467
00:58:04,348 --> 00:58:07,785
Have you ever
tried to help somebody?
468
00:58:07,818 --> 00:58:10,154
Very recently actually.
469
00:58:11,488 --> 00:58:13,524
Tell me about that.
470
00:58:13,558 --> 00:58:15,793
I tried to help this
troubled kid kill somebody-
471
00:58:15,826 --> 00:58:17,895
Stop. You don't
want to tell me this.
472
00:58:20,831 --> 00:58:24,134
What is it about him
that made you want to help?
473
00:58:24,168 --> 00:58:26,671
I was going to be
well compensated.
474
00:58:26,704 --> 00:58:29,339
And what if you weren't
going to be well compensated?
475
00:58:29,373 --> 00:58:31,909
Do you really think
I'm that fucking stupid?
476
00:58:33,010 --> 00:58:34,378
No.
477
00:58:35,746 --> 00:58:36,847
Could you agree that
478
00:58:36,881 --> 00:58:38,849
you're taking
advantage of people?
479
00:58:40,517 --> 00:58:42,887
Why wouldn't I?
480
00:58:42,920 --> 00:58:44,989
I can see in their walk,
481
00:58:45,022 --> 00:58:48,025
if someone's for
the taking, or not...
482
00:58:48,058 --> 00:58:50,227
Even if they don't know it.
483
00:58:50,260 --> 00:58:55,065
They just kinda...
put it out there.
484
00:58:55,099 --> 00:58:58,168
My babysitter, she
tried to give me shit after
485
00:58:58,202 --> 00:59:01,739
she caught me playing
with matches in the closet,
486
00:59:01,772 --> 00:59:04,374
so I let her in
to retrieve them,
487
00:59:05,743 --> 00:59:08,212
and I locked her in.
488
00:59:08,879 --> 00:59:11,215
And I left
her in all night,
489
00:59:11,882 --> 00:59:15,686
until my father
got home the next day.
490
00:59:15,720 --> 00:59:17,922
She had shit her pants.
491
00:59:21,391 --> 00:59:27,564
It was just pathetic, how
she shit her pants like that.
492
00:59:38,809 --> 00:59:44,081
People say that they
feel this, or that...
493
00:59:45,916 --> 00:59:48,418
But in my life...
494
00:59:49,920 --> 00:59:52,489
I basically feel nothing.
495
01:00:15,612 --> 01:00:17,281
Spence...
496
01:00:20,284 --> 01:00:21,952
What's happening?
497
01:00:36,300 --> 01:00:39,970
Forget
going to the police.
498
01:00:40,004 --> 01:00:43,173
Do you not see
the world we live in?
499
01:00:43,207 --> 01:00:47,277
We're on our own,
survival of the fittest.
500
01:00:47,311 --> 01:00:51,782
And I'm intent on surviving.
501
01:00:51,816 --> 01:00:55,152
Meaning what?
502
01:00:55,185 --> 01:00:59,489
Meaning there's no need for
this to get out in the open.
503
01:00:59,523 --> 01:01:01,726
We'll find him ourselves.
504
01:01:03,193 --> 01:01:05,495
And then what? Get
together and play Nintendo?
505
01:01:05,529 --> 01:01:06,997
Shut up.
506
01:01:07,865 --> 01:01:11,368
She gives excellent advice Jory.
507
01:01:12,002 --> 01:01:15,472
Magnum PI is talking a
little frontier justice.
508
01:01:15,505 --> 01:01:16,974
Murder on the home front.
509
01:01:17,007 --> 01:01:17,875
Wouldn't be the first time,
510
01:01:17,908 --> 01:01:20,711
would it daddy?
Jory shut up!
511
01:01:24,081 --> 01:01:26,516
You shouldn't even
be here right now.
512
01:01:29,686 --> 01:01:34,992
Well, I am son.
513
01:01:35,025 --> 01:01:37,494
I don't blame you.
514
01:01:37,527 --> 01:01:39,897
I wanted my father dead too.
515
01:01:39,930 --> 01:01:42,032
You know why?
516
01:01:42,066 --> 01:01:45,502
Because he
was just like you.
517
01:01:45,535 --> 01:01:49,339
He was glass.
518
01:01:49,373 --> 01:01:52,843
Wasn't his fault.
519
01:01:52,877 --> 01:01:56,380
He just was.
520
01:02:10,127 --> 01:02:11,896
Spence!
521
01:02:14,564 --> 01:02:16,200
Hi Jory.
522
01:02:16,233 --> 01:02:18,869
I need to talk to you.
523
01:02:18,903 --> 01:02:20,370
I can't,
I have a session,
524
01:02:20,404 --> 01:02:22,472
I need to talk to you now.
525
01:02:27,644 --> 01:02:28,412
Give me a minute.
526
01:02:28,445 --> 01:02:29,413
Give me a minute.
No.
527
01:02:32,817 --> 01:02:34,251
You're still here?!
528
01:02:34,284 --> 01:02:35,385
You're still here?!
Actually I'm just on my way out.
529
01:02:35,419 --> 01:02:36,420
I thought you'd already left.
530
01:02:36,453 --> 01:02:37,721
Azaria said she
saw you take off.
531
01:02:37,754 --> 01:02:39,589
Yeah well clearly
Azaria was wrong.
532
01:02:39,623 --> 01:02:41,058
Okay I don't know what
the fuck this is but-
533
01:02:41,091 --> 01:02:42,893
He's just upstairs, he's going
to flip this whole city
534
01:02:42,927 --> 01:02:44,394
looking for you.
535
01:02:44,428 --> 01:02:45,896
I don't know
what you mean.
536
01:02:45,930 --> 01:02:48,098
We have to finish it.
537
01:02:48,132 --> 01:02:49,566
Finish what?
538
01:02:49,599 --> 01:02:51,301
You know what!
539
01:02:51,335 --> 01:02:53,270
I don't.
540
01:02:53,303 --> 01:02:55,239
FUCK YOU!
541
01:02:55,272 --> 01:02:58,275
I must be missing
something right now.
542
01:02:58,308 --> 01:02:59,409
I'm fucking
sorry alright,
543
01:02:59,443 --> 01:03:00,744
I didn't know
what I was doing.
544
01:03:00,777 --> 01:03:03,080
There's nothing
I can do for you.
545
01:03:03,113 --> 01:03:05,682
I'll get you more money...
I'll get you anything you want.
546
01:03:09,286 --> 01:03:10,420
I don't know what
you're talking about.
547
01:03:10,454 --> 01:03:11,688
I'm going to have
to ask you to leave.
548
01:03:11,721 --> 01:03:12,756
Stop it! Stop!
He's gonna hurt Azaria!
549
01:03:12,789 --> 01:03:13,991
I'm not going to
let that happen!
550
01:03:14,024 --> 01:03:16,293
Stop! Stop it!
551
01:03:16,326 --> 01:03:17,261
Okay...
552
01:03:17,294 --> 01:03:19,263
I'll get you
anything you want.
553
01:03:19,296 --> 01:03:21,932
That's just the thing...
554
01:03:21,966 --> 01:03:24,101
I don't want anything.
555
01:03:24,134 --> 01:03:25,669
Not from you.
556
01:03:29,039 --> 01:03:31,441
Let me show you out.
557
01:03:31,475 --> 01:03:33,477
AHHH!!!
558
01:03:36,313 --> 01:03:38,815
You stay away from
me you understand!
559
01:03:38,849 --> 01:03:40,817
Just leave me alone.
560
01:03:48,658 --> 01:03:54,164
ARG!!!
561
01:04:09,213 --> 01:04:10,981
What are you doing in here?
562
01:04:11,015 --> 01:04:12,649
Give me what I need.
563
01:04:12,682 --> 01:04:15,152
What is that exactly?
564
01:04:15,185 --> 01:04:16,720
You know what!
565
01:04:16,753 --> 01:04:19,823
You know I can't-
I can't help you...
566
01:04:19,856 --> 01:04:23,660
You know I've always wondered
what human flesh tasted like?
567
01:04:23,693 --> 01:04:26,330
You suppose it would
taste better off the face,
568
01:04:26,363 --> 01:04:27,831
Please please don't...
or the thigh?
569
01:04:27,864 --> 01:04:29,833
NO!!!
No! No bitch, no more!
570
01:04:29,866 --> 01:04:31,368
Get me what I need!
571
01:04:37,741 --> 01:04:39,609
AH!!!
572
01:04:45,916 --> 01:04:48,718
No...
573
01:04:55,425 --> 01:04:56,893
Look at what
you're doing to me!
574
01:04:56,927 --> 01:04:57,761
Stop it!
575
01:04:57,794 --> 01:05:02,599
AHH!!!!
Stop it, Stop it!
576
01:05:02,632 --> 01:05:04,401
God!!!!
577
01:05:34,098 --> 01:05:36,133
And you don't know where he is.
578
01:05:36,166 --> 01:05:37,901
No.
579
01:05:37,934 --> 01:05:40,737
He breaks into lockup,
assaults one of our orderlies,
580
01:05:40,770 --> 01:05:43,073
and steals medication.
581
01:05:43,107 --> 01:05:45,242
No Betty. He is not coming back.
582
01:05:45,275 --> 01:05:46,977
No Betty. He is not coming back.
He didn't assault her.
583
01:05:47,011 --> 01:05:50,747
She's not even pressing charges.
584
01:05:50,780 --> 01:05:53,583
Look, look at the
activation changes
585
01:05:53,617 --> 01:05:54,851
in these frontal lobes.
586
01:05:54,884 --> 01:05:56,920
That much change in
just over thirteen hours.
587
01:05:56,953 --> 01:05:59,689
You have never seen
that rate of change before.
588
01:06:00,824 --> 01:06:02,592
If this drug is all you need,
589
01:06:02,626 --> 01:06:04,828
to make psychopaths
experience empathy,
590
01:06:04,861 --> 01:06:06,997
feel fear, pull back
on their impulsivity
591
01:06:07,031 --> 01:06:08,965
with the supplementation of-
He sure didn't pull back on
592
01:06:08,999 --> 01:06:10,600
his impulsivity today did he?
593
01:06:10,634 --> 01:06:14,338
Think about how much money this
could save the justice system.
594
01:06:14,371 --> 01:06:16,273
He's the only one.
Corrections, come on...
595
01:06:16,306 --> 01:06:17,774
It's just a single case.
596
01:06:17,807 --> 01:06:21,445
Uh, an outlier.
And probably just a fluke.
597
01:06:21,478 --> 01:06:24,014
And there's no way
that you are gonna
598
01:06:24,048 --> 01:06:25,349
get this past
the ethics board.
599
01:06:27,184 --> 01:06:30,287
I am not risking my team,
600
01:06:30,320 --> 01:06:31,655
just so you can chase an article
601
01:06:31,688 --> 01:06:34,958
in the New England Journal,
or win a Nobel Prize.
602
01:06:34,991 --> 01:06:38,962
And don't tell me that
isn't what this is about.
603
01:06:38,995 --> 01:06:42,366
This could change everything.
604
01:06:43,500 --> 01:06:46,503
Well there's, nothing I can do.
605
01:07:22,206 --> 01:07:24,374
Why is this happening?
606
01:07:25,209 --> 01:07:28,178
Your body has never experienced
some of these things before.
607
01:07:28,212 --> 01:07:33,049
No, I mean why me?
608
01:07:33,083 --> 01:07:35,752
Out of all the other
useless fucking people
609
01:07:35,785 --> 01:07:40,590
on this godforsaken
planet, it had to happen to me.
610
01:07:46,062 --> 01:07:50,367
How did I do on your little
test for psychopaths huh?
611
01:07:50,400 --> 01:07:51,535
Did I pass it?
612
01:07:51,568 --> 01:07:53,036
You scored
thirty six out of forty.
613
01:07:53,069 --> 01:07:56,140
So yes, you scored
pretty fucking high.
614
01:07:58,975 --> 01:08:02,246
They're just feelings Spence.
They're not going to kill you.
615
01:08:02,279 --> 01:08:06,283
You don't fucking get it.
I gotta get outta here.
616
01:08:08,118 --> 01:08:10,620
I have a proposition.
617
01:08:12,656 --> 01:08:15,125
What's the matter Doctor?
618
01:08:15,159 --> 01:08:16,726
Is your husband
not doing it for you?
619
01:08:16,760 --> 01:08:19,129
My husband fucks
me just fine thanks.
620
01:08:19,163 --> 01:08:20,597
I'll help you learn
to cope with this shit,
621
01:08:20,630 --> 01:08:23,133
but you have to
work with me here.
622
01:08:24,634 --> 01:08:26,236
Look, if I can prove
that I've discovered
623
01:08:26,270 --> 01:08:27,604
a way to
treat a psychopath,
624
01:08:27,637 --> 01:08:30,774
it will be a tremendous
breakthrough in my field.
625
01:08:32,276 --> 01:08:35,279
You need treatment Spence.
626
01:08:35,312 --> 01:08:36,680
You keep numbing yourself
627
01:08:36,713 --> 01:08:39,983
with medication or alcohol,
it'll just get worse.
628
01:08:43,019 --> 01:08:47,324
I can get you in after
hours, off the record.
629
01:08:47,357 --> 01:08:49,626
No threats,
no tantrums, no tricks.
630
01:08:49,659 --> 01:08:52,095
I feel like you're pulling a
fast one on me, or anybody else,
631
01:08:52,128 --> 01:08:55,299
I'll string you up by
your testicles from a tree.
632
01:08:56,366 --> 01:08:58,168
I'd like to see that.
633
01:08:58,202 --> 01:09:01,705
I get my research.
You get your treatment.
634
01:09:04,174 --> 01:09:06,976
It'll stop?
635
01:09:08,845 --> 01:09:11,047
Sure it will.
636
01:09:42,212 --> 01:09:46,350
I thought you were bringing
King Prick here with you?
637
01:09:46,383 --> 01:09:48,485
No.
638
01:09:48,518 --> 01:09:51,521
They're holding
onto him for more tests.
639
01:09:58,762 --> 01:10:01,197
You're okay?
640
01:10:03,567 --> 01:10:07,671
You are the only one who
gives a shit about me.
641
01:10:07,704 --> 01:10:10,874
You and Mom.
642
01:10:10,907 --> 01:10:14,244
And I fucked this up for you.
643
01:10:14,278 --> 01:10:15,712
What?
644
01:10:18,214 --> 01:10:21,751
It was my idea.
645
01:10:21,785 --> 01:10:24,854
Spence was helping me.
646
01:10:24,888 --> 01:10:26,356
I didn't want you to see,
647
01:10:26,390 --> 01:10:32,262
so I tried to stop it,
and that's when you walked in.
648
01:10:35,965 --> 01:10:40,637
I took Spence the necklace
because I still wanted it done.
649
01:10:45,909 --> 01:10:49,446
You gave him mom's necklace?
650
01:10:51,648 --> 01:10:55,084
I know where he is.
651
01:12:53,870 --> 01:12:55,939
I knew you'd come around.
652
01:12:56,873 --> 01:12:58,174
Wow, wait. What are you
going to do with that?
653
01:12:58,207 --> 01:12:59,743
Whatever I fucking need to!
654
01:12:59,776 --> 01:13:01,244
Why what for? What did I do?
655
01:13:01,277 --> 01:13:01,945
Why what for? What did I do?
Why didn't you tell me what
656
01:13:01,978 --> 01:13:02,712
Jory was trying to do?!
657
01:13:02,746 --> 01:13:04,013
I really don't understand-
658
01:13:04,047 --> 01:13:05,214
I really don't understand-
No! You're so fucked!
659
01:13:05,248 --> 01:13:05,882
And I'm not falling
for your shit again!
660
01:13:05,915 --> 01:13:07,183
Spence!
661
01:13:07,216 --> 01:13:08,084
FUCK YOU!
662
01:13:08,117 --> 01:13:09,786
FUCK YOU!
Ahh!!
663
01:13:12,121 --> 01:13:13,723
Where is it?
664
01:13:13,757 --> 01:13:15,024
Get the fuck up.
665
01:13:15,058 --> 01:13:16,726
GET THE FUCK UP!
666
01:13:27,236 --> 01:13:29,372
I'm assuming Jory told
you where to find me.
667
01:13:29,405 --> 01:13:31,708
Yeah, apparently he got
the invite before I did.
668
01:13:31,741 --> 01:13:35,378
He never told me flat
out what he was planning.
669
01:13:35,411 --> 01:13:36,713
But you kept it from me!
670
01:13:36,746 --> 01:13:38,448
SO FUCK YOU YOU SHOULDN'T
HAVE KEPT IT FROM ME!
671
01:13:38,482 --> 01:13:39,949
Stop, Stop it!
672
01:13:39,983 --> 01:13:44,588
You do so much. I didn't
want it to be a burden you.
673
01:13:44,621 --> 01:13:46,790
WE'RE TALKING
ABOUT MURDER SPENCE!
674
01:13:46,823 --> 01:13:48,558
Sometimes I can be naive.
675
01:13:48,592 --> 01:13:49,959
I thought that I could
talk him out of it.
676
01:13:49,993 --> 01:13:52,128
Just, stop okay,
just fucking stop!
677
01:13:53,830 --> 01:13:55,131
Jory told me everything.
678
01:13:55,164 --> 01:13:56,099
He told you what?!
679
01:13:56,132 --> 01:13:57,934
He told you what?!
Everything.
680
01:13:58,768 --> 01:14:01,605
Jory stabbed somebody in
the neck with a steak knife.
681
01:14:01,638 --> 01:14:03,773
Did you forget?
682
01:14:11,447 --> 01:14:14,484
Where's my
mother's necklace?
683
01:14:22,025 --> 01:14:23,960
Just a-
684
01:14:34,037 --> 01:14:35,138
Oh...
685
01:14:36,139 --> 01:14:37,340
Look, he gave this to me.
686
01:14:37,373 --> 01:14:38,775
Look, he gave this to me.
687
01:14:38,808 --> 01:14:41,678
Hey, hey!
688
01:14:41,711 --> 01:14:45,481
He thought that it would
convince me to help him.
689
01:14:45,515 --> 01:14:49,118
I don't want it.
You have it.
690
01:14:49,152 --> 01:14:50,453
I...
691
01:14:50,486 --> 01:14:52,121
I know how much
that means to you.
692
01:14:52,155 --> 01:14:54,123
Then why didn't you
bring it back to me huh?
693
01:14:54,157 --> 01:14:56,159
What do you think I
was doing in the hospital?
694
01:14:56,192 --> 01:14:57,694
You mean the day you took off?
695
01:14:57,727 --> 01:14:59,996
I'm sorry.
696
01:15:00,029 --> 01:15:01,297
I was coming right back,
697
01:15:01,330 --> 01:15:03,366
and then I started to
have another meltdown,
698
01:15:03,399 --> 01:15:05,301
and I.. I look I really,
699
01:15:05,334 --> 01:15:07,971
don't know what the fuck is
happening to me right now!
700
01:15:08,004 --> 01:15:09,539
And the last thing
you need is another
701
01:15:09,573 --> 01:15:12,976
poor unfortunate soul
to take care of.
702
01:15:13,009 --> 01:15:14,544
I know...
703
01:15:14,578 --> 01:15:18,715
I know that is was a
mistake to not tell you.
704
01:15:18,748 --> 01:15:21,050
And I'm sorry.
705
01:15:22,852 --> 01:15:25,354
Don't fucking touch me.
706
01:15:25,388 --> 01:15:27,857
What do I have to do?
707
01:15:27,891 --> 01:15:31,494
I don't know okay. This is
just insane. This is insane!
708
01:15:31,527 --> 01:15:32,528
STOP!!
709
01:15:32,562 --> 01:15:34,363
STOP IT STOP IT!
710
01:15:34,397 --> 01:15:36,199
STOP IT!!
711
01:15:38,034 --> 01:15:40,203
STOP IT STOP IT STOP!
712
01:15:40,236 --> 01:15:45,742
No...
713
01:17:20,536 --> 01:17:21,971
Gah!
714
01:18:17,861 --> 01:18:20,029
Hey are you okay?
715
01:18:23,867 --> 01:18:26,369
I just feel wrung out
like a tea towel.
716
01:18:26,402 --> 01:18:28,872
Well have some food.
717
01:18:28,905 --> 01:18:32,776
No. I'm gonna pass.
718
01:19:10,746 --> 01:19:14,750
Spence. I think I have
to go to the police.
719
01:19:15,418 --> 01:19:17,586
What for?
720
01:19:17,620 --> 01:19:20,756
My father, he's
going to do something.
721
01:19:21,090 --> 01:19:23,426
Yeah but, what
about your brother?
722
01:19:23,459 --> 01:19:27,263
What about you?
He wants to kill you Spence.
723
01:19:29,432 --> 01:19:31,267
You go to the police,
724
01:19:31,300 --> 01:19:33,302
your father isn't the one whose
going to be paying for this.
725
01:19:33,336 --> 01:19:36,439
You gotta think about Jory here.
726
01:19:39,008 --> 01:19:42,411
You know, I keep telling myself
that looking after him isn't a
727
01:19:42,445 --> 01:19:49,118
burden but,
god he makes it so hard!
728
01:19:52,688 --> 01:20:00,496
He's always been sensitive.
Ever since he was a little kid.
729
01:20:01,865 --> 01:20:05,168
But it got
really bad after my Mom died.
730
01:20:17,813 --> 01:20:21,017
She killed herself.
731
01:20:22,318 --> 01:20:23,953
Jumped off the
back of a cruise ship
732
01:20:23,987 --> 01:20:26,856
when her and my dad
were on vacation.
733
01:21:09,198 --> 01:21:11,367
Does that hurt?
734
01:21:12,735 --> 01:21:15,438
Thinking of her?
735
01:21:18,274 --> 01:21:20,576
All the time.
736
01:21:21,744 --> 01:21:24,580
Does it ever stop?
737
01:21:27,116 --> 01:21:29,418
Sometimes.
738
01:21:30,386 --> 01:21:34,457
How do you make it, stop?
739
01:21:35,424 --> 01:21:38,561
I don't know.
740
01:21:38,594 --> 01:21:42,531
You let it burn, I guess.
741
01:21:42,565 --> 01:21:46,469
It's gonna burn anyways.
742
01:22:52,535 --> 01:22:53,469
VIP entrance?
743
01:22:53,502 --> 01:22:55,638
Get your ass in here, quick.
744
01:22:57,806 --> 01:23:04,180
I was seven.
It was Valentine's Day.
745
01:23:04,213 --> 01:23:09,185
My father brought home a
new kitten for my mother.
746
01:23:09,218 --> 01:23:11,287
She named her Sweetness, because
that's what she looked like,
747
01:23:11,320 --> 01:23:12,821
Sweetness.
748
01:23:17,226 --> 01:23:18,861
And he got a card,
749
01:23:18,894 --> 01:23:24,467
a big red heart with the word
'love' on it in big letters.
750
01:23:24,500 --> 01:23:26,302
He said that's what
Sweetness' heart looked like,
751
01:23:26,335 --> 01:23:29,505
filled with nothing but love.
752
01:23:29,538 --> 01:23:36,712
I remember going outside that
day, and thinking about love.
753
01:23:36,745 --> 01:23:38,847
And what it looked like.
754
01:23:38,881 --> 01:23:44,687
What it would feel like to hold.
755
01:23:44,720 --> 01:23:48,357
So the next day, my
mother was in the back yard
756
01:23:48,391 --> 01:23:51,227
planting flowers.
757
01:23:51,260 --> 01:23:55,864
And I took a knife
from the kitchen,
758
01:23:55,898 --> 01:23:59,068
and took Sweetness
into the bathroom.
759
01:24:04,273 --> 01:24:07,042
But no matter how hard I looked,
760
01:24:09,245 --> 01:24:12,548
I couldn't find anything
that looked like love.
761
01:24:15,284 --> 01:24:19,555
Or even a heart.
762
01:24:19,588 --> 01:24:22,925
Not like on the card.
763
01:24:26,229 --> 01:24:29,265
What's happening for you?
764
01:24:29,298 --> 01:24:35,271
How long? How long will
it take for this to stop?
765
01:24:36,472 --> 01:24:40,042
Look this doesn't
just happen overnight.
766
01:24:40,075 --> 01:24:42,311
When?
767
01:24:44,447 --> 01:24:47,216
Maybe if there's a chance of you
768
01:24:47,250 --> 01:24:50,553
understanding these
things in yourself,
769
01:24:50,586 --> 01:24:53,456
you would be able to understand
them in someone else.
770
01:24:53,489 --> 01:24:57,826
Compassion. Empathy. Love.
771
01:24:59,328 --> 01:25:03,098
I don't feel any
of those things.
772
01:25:03,132 --> 01:25:05,468
I don't think that's
true anymore Spence.
773
01:25:05,501 --> 01:25:08,771
That's real nice. But why don't
we just take a minute and look
774
01:25:08,804 --> 01:25:10,306
at what each of us are
getting out of this little
775
01:25:10,339 --> 01:25:12,608
collaboration. Huh?
776
01:25:12,641 --> 01:25:16,145
You, a huge amount
of academic kudos,
777
01:25:16,179 --> 01:25:21,750
and tons and tons of money.
Does that sound about right?
778
01:25:21,784 --> 01:25:26,955
Me, nothing.
779
01:26:17,673 --> 01:26:21,877
I used to see
that expression.
780
01:26:21,910 --> 01:26:25,047
On other people.
781
01:26:25,681 --> 01:26:28,083
I would steal it.
782
01:26:32,187 --> 01:26:35,023
And I would use it.
783
01:27:45,594 --> 01:27:48,597
Spence?
784
01:27:54,437 --> 01:27:58,474
Spence I went back there
we have to do something.
785
01:27:58,507 --> 01:28:01,009
What is all this?
786
01:28:02,611 --> 01:28:04,813
You have to go.
787
01:28:04,847 --> 01:28:07,450
What's going on?
788
01:28:07,483 --> 01:28:14,623
You have no idea,
what I am.
789
01:28:14,657 --> 01:28:17,926
All of it.
790
01:28:17,960 --> 01:28:22,598
It's all lies.
It's all bullshit.
791
01:28:22,631 --> 01:28:24,633
Spence what is?
792
01:28:26,001 --> 01:28:30,606
Spence, whose Spence?
793
01:28:30,639 --> 01:28:32,274
You're under a lot
of stress right now,
794
01:28:32,307 --> 01:28:34,777
I know what that feels like.
My father...
795
01:28:34,810 --> 01:28:39,815
is alive and well.
796
01:28:39,848 --> 01:28:44,286
He is in another city but
he's alive, and well.
797
01:28:44,319 --> 01:28:45,954
Can you just stop, can you just-
798
01:28:45,988 --> 01:28:51,960
Your father, he was right about
you. Naive, and senseless,
799
01:28:51,994 --> 01:28:53,629
you made it so easy for me.
800
01:28:53,662 --> 01:28:57,065
What the hell are you
doing?! What is this?
801
01:28:59,167 --> 01:29:01,970
If you don't leave,
802
01:29:02,004 --> 01:29:04,139
I will hurt you.
803
01:29:04,172 --> 01:29:05,307
Why would you do that?
804
01:29:05,340 --> 01:29:08,176
What kind of sick,
twisted fuck are you?
805
01:29:08,210 --> 01:29:10,345
You wanna see?
806
01:29:10,379 --> 01:29:13,682
You wanna see what kind of
sick, twisted fuck I am?!
807
01:29:16,419 --> 01:29:22,057
If you don't get out of here,
I will fucking kill you.
808
01:29:37,573 --> 01:29:40,676
Okay Spence.
809
01:29:40,709 --> 01:29:42,911
Okay.
810
01:33:05,413 --> 01:33:06,548
You need to come with me.
811
01:33:06,581 --> 01:33:08,416
I'm not going
anywhere with you.
812
01:33:11,419 --> 01:33:13,121
I've never seen
him like this before.
813
01:33:13,155 --> 01:33:14,589
Throwing her
all over the house.
814
01:33:14,623 --> 01:33:16,291
Wanting to know where
she's been the last few days.
815
01:33:16,324 --> 01:33:18,160
Would you fuck off!
816
01:33:18,460 --> 01:33:21,664
What the fuck is
going on with you?!
817
01:33:30,673 --> 01:33:33,676
She doesn't deserve this.
818
01:35:02,898 --> 01:35:04,399
Ha!
819
01:35:06,034 --> 01:35:08,236
Welcome back Spence.
820
01:35:08,270 --> 01:35:11,106
My son was finally
good for something.
821
01:35:13,041 --> 01:35:14,409
Where is she?
822
01:35:14,442 --> 01:35:19,581
She's fine. In the next room.
823
01:35:25,420 --> 01:35:30,692
Oh... have some dignity son.
824
01:35:30,725 --> 01:35:32,260
Do you have any
idea how many times
825
01:35:32,294 --> 01:35:35,230
you're going to have to hit
me with that thing to kill me?
826
01:35:35,263 --> 01:35:38,767
You'd have to pound through skin
and bone, muscle, tendon.
827
01:35:38,801 --> 01:35:42,737
Tendons a bitch.
I don't recommend it.
828
01:35:48,410 --> 01:35:50,312
Well?
829
01:35:51,579 --> 01:35:54,249
Is that not your intention?
830
01:36:12,634 --> 01:36:17,772
Calm down, and I'll go get her.
831
01:37:06,821 --> 01:37:09,324
Well, well well...
832
01:37:10,225 --> 01:37:11,626
Hm...
833
01:37:16,899 --> 01:37:21,169
He tried to kill me.
What was I supposed to do?
834
01:37:24,172 --> 01:37:26,308
Fuck you!
I never saw you grieving!
835
01:37:26,341 --> 01:37:29,477
I never saw you do
anything when she died!
836
01:37:29,511 --> 01:37:31,479
You did nothing!
You didn't even care!
837
01:37:31,513 --> 01:37:32,881
I cried!
I tried to see you-
838
01:37:32,915 --> 01:37:36,718
And you just did not
give a fucking shit!
839
01:37:40,722 --> 01:37:42,157
Oh god I hate you so-
840
01:37:42,190 --> 01:37:43,358
Oh god I hate you so-
Oh.
841
01:37:43,391 --> 01:37:44,859
Oh great!
842
01:37:45,894 --> 01:37:48,530
Yeah, and here it is.
843
01:37:48,563 --> 01:37:49,397
Perfect
844
01:37:49,431 --> 01:37:50,498
Perfect
Jory no. No...
845
01:37:50,532 --> 01:37:52,234
Jory no. No...
846
01:37:56,404 --> 01:38:00,008
Well, the family's
together again, huh?
847
01:38:00,042 --> 01:38:03,178
You are nothing,
you are NOTHING!
848
01:38:03,211 --> 01:38:05,680
You treacherous
little piece of shit!
849
01:38:05,713 --> 01:38:06,848
What are you gonna do-
850
01:38:06,881 --> 01:38:09,851
Why don't you do
something with it, huh?!
851
01:38:09,884 --> 01:38:11,686
You can't, can you,
you little pussy!
852
01:38:11,719 --> 01:38:13,021
Give me the fucking gun!
853
01:38:13,055 --> 01:38:13,688
Give me the fucking gun!
Don't listen to him! Stop!
854
01:38:13,721 --> 01:38:14,756
Jory stop!
855
01:38:14,789 --> 01:38:15,790
How do you do it?!
Jory stop!
856
01:38:15,823 --> 01:38:16,424
Just tell me how
you do it Spence!
857
01:38:16,458 --> 01:38:19,061
Jory, Jory, Jory!
858
01:38:20,728 --> 01:38:23,098
Look at him.
859
01:38:25,067 --> 01:38:27,602
You're not like him.
860
01:38:29,404 --> 01:38:32,407
And you're not like me.
861
01:38:33,741 --> 01:38:36,811
Just put the gun down.
862
01:38:37,612 --> 01:38:39,647
Put it down.
863
01:39:28,363 --> 01:39:30,698
I'm sorry.
864
01:41:22,644 --> 01:41:30,718
Look at you.
You're just like everybody else.
865
01:41:30,752 --> 01:41:34,422
Hahaha....
866
01:42:00,182 --> 01:42:06,488
*Timber Timbre-Lonesome Hunter
867
01:42:06,521 --> 01:42:12,760
*Timber Timbre-Lonesome Hunter
868
01:42:16,798 --> 01:42:20,635
*What did they fail
me and put in you*
869
01:42:20,668 --> 01:42:24,772
*Did those rotten
kids cross a line*
870
01:42:24,806 --> 01:42:28,510
*I'm afraid I'll
never understand, baby*
871
01:42:28,543 --> 01:42:32,780
*And I'm so sorry you
had such a bad time, well*
872
01:42:32,814 --> 01:42:36,651
*I've done some
truly awful things*
873
01:42:36,684 --> 01:42:40,622
*And you must be
very terrified*
874
01:42:40,655 --> 01:42:44,626
*Well you have every
reason to be frightened*
875
01:42:44,659 --> 01:42:48,630
*Since you've been
readin' my mind*
876
01:42:48,663 --> 01:42:52,634
*Who am I to deny this moment
877
01:42:52,667 --> 01:42:56,638
*And who am I to
even question it*
878
01:42:56,671 --> 01:43:00,007
*There is a cross
on a mountain baby*
879
01:43:00,041 --> 01:43:04,712
*There is a cross
flowing over your head*
880
01:43:04,746 --> 01:43:10,885
*Please break this
spell you have me under*
881
01:43:10,918 --> 01:43:18,660
*Every heart, is
a lonesome hunter*
882
01:43:18,693 --> 01:43:25,667
*Please break this
spell you have me under*
883
01:43:25,700 --> 01:43:34,208
*Oh yes, every heart
is a lonesome hunter*
61669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.