All language subtitles for Lost.Solace.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 (skateboarding) 2 00:00:53,887 --> 00:00:57,758 ELIZABETH:Last summer, I started getting these panic attacks. 3 00:00:57,791 --> 00:01:00,928 My homeopath told me I was working too hard, 4 00:01:00,961 --> 00:01:04,898 burning the candle at both ends. 5 00:01:04,932 --> 00:01:07,401 As a treatment, he recommended that I do something creative 6 00:01:07,435 --> 00:01:14,775 to release negative energy, so I painted this last fall. 7 00:01:15,476 --> 00:01:17,611 What do you think about... 8 00:01:17,645 --> 00:01:21,582 staying here from now on? 9 00:01:29,623 --> 00:01:32,593 I know it's only been a couple months but... 10 00:01:36,430 --> 00:01:38,999 You make me so happy... 11 00:01:41,001 --> 00:01:44,104 I feel... 12 00:01:44,138 --> 00:01:47,441 Free... with you. 13 00:02:08,696 --> 00:02:10,464 ELIZABETH: These are for you. 14 00:02:14,134 --> 00:02:15,769 For the place. 15 00:02:15,803 --> 00:02:17,938 ELIZABETH: And the convertible. 16 00:02:17,971 --> 00:02:20,808 Meet me back here at six? 17 00:02:45,566 --> 00:02:52,206 (people chatting) 18 00:03:55,269 --> 00:03:56,437 (Elizabeth sighs) 19 00:04:04,445 --> 00:04:08,248 (cars honking) 20 00:04:08,282 --> 00:04:11,485 RANDOM DRIVER: Such a stupid asshole! 21 00:04:42,483 --> 00:04:45,953 ... ave and Wallace st right on the corner... 22 00:04:52,793 --> 00:04:56,464 (nervous crying) 23 00:06:37,130 --> 00:06:41,268 (police sirens) 24 00:07:00,454 --> 00:07:09,763 (*loud nightclub music) 25 00:07:20,107 --> 00:07:21,909 (water running) 26 00:07:21,942 --> 00:07:29,617 (paper towel dispensing) 27 00:07:32,853 --> 00:07:35,589 GIRL: Hey, do you think you could- 28 00:07:35,623 --> 00:07:45,633 (*nightclub music) 29 00:07:45,666 --> 00:07:51,471 (*nightclub music) 30 00:08:08,822 --> 00:08:19,567 (partygoers laughing) 31 00:08:21,234 --> 00:08:25,405 (loud sniffing) 32 00:08:32,412 --> 00:08:34,181 (sniff) 33 00:08:37,050 --> 00:08:39,219 Yeah make it bigger... 34 00:08:39,853 --> 00:08:41,689 Wooo!!! 35 00:08:43,023 --> 00:08:45,525 (coughing and laughter) 36 00:08:46,526 --> 00:08:48,729 Oh hey, man how's it going? 37 00:08:51,765 --> 00:08:53,233 You work here? 38 00:08:56,536 --> 00:08:58,606 You uh... 39 00:08:59,206 --> 00:09:00,874 You want some? 40 00:09:09,883 --> 00:09:11,218 (loud sniffing) 41 00:09:11,251 --> 00:09:15,355 Fuck man, you scared us for a minute there buddy. 42 00:09:15,388 --> 00:09:18,225 You came in like 'The Terminator' 43 00:09:18,258 --> 00:09:19,392 Fucking guy... 44 00:09:19,426 --> 00:09:22,095 Look uh... you gotta try some of this. 45 00:09:23,263 --> 00:09:26,199 They call it Genuine Pink Dove 46 00:09:26,233 --> 00:09:30,203 or some shit like that. 47 00:09:30,237 --> 00:09:31,905 (smacks lips) 48 00:09:32,239 --> 00:09:34,908 Go for it. 49 00:09:41,414 --> 00:09:44,384 ROB: All right 'Terminator', 50 00:09:44,417 --> 00:09:47,755 ... I'll see you on the other side. 51 00:09:48,155 --> 00:09:48,789 (another loud sniff) 52 00:09:48,822 --> 00:09:51,258 Yeah do another one. 53 00:09:51,291 --> 00:09:53,160 There you go. 54 00:09:58,131 --> 00:10:00,300 You're welcome. 55 00:10:00,333 --> 00:10:05,138 Hah! What the fuck. That is so rude. 56 00:10:05,172 --> 00:10:05,773 PARTIER: Hit it! 57 00:10:05,806 --> 00:10:06,740 One more line. 58 00:10:06,774 --> 00:10:08,475 PARTIER: Hit it boy! 59 00:10:08,508 --> 00:10:10,844 Where's my hundred? 60 00:10:11,679 --> 00:10:13,781 Where's my fucking hundred? 61 00:10:13,814 --> 00:10:20,453 (*loud nightclub music) 62 00:10:39,973 --> 00:10:49,549 (thunder) 63 00:11:08,702 --> 00:11:10,503 (screams in pain) 64 00:11:16,910 --> 00:11:22,349 (grunting and writhing in pain) 65 00:11:56,750 --> 00:12:00,387 (door opening) 66 00:12:45,165 --> 00:12:49,269 (birds chirping) 67 00:12:57,110 --> 00:12:59,346 (thunderclap) 68 00:12:59,379 --> 00:13:05,485 (crows cackling) 69 00:13:10,123 --> 00:13:15,628 (thunder) 70 00:13:41,021 --> 00:13:44,157 (panting) 71 00:13:45,658 --> 00:13:47,995 Excuse me. Do you have the time? 72 00:13:48,395 --> 00:13:50,330 (grunts painfully) 73 00:13:54,167 --> 00:13:57,037 You feeling alright? 74 00:14:02,375 --> 00:14:06,246 Perhaps I'm just taken by how beautiful you are. 75 00:14:06,279 --> 00:14:09,682 Ahh. 76 00:14:10,750 --> 00:14:14,521 Honestly, it's been a week. 77 00:14:16,023 --> 00:14:18,358 Tell me about it. 78 00:14:27,534 --> 00:14:29,502 I've been coming here a lot... 79 00:14:29,536 --> 00:14:34,607 and between sitting at my father's side... 80 00:14:34,641 --> 00:14:38,445 He slipped away while holding my hand. 81 00:14:39,279 --> 00:14:42,916 At least you got to say goodbye. 82 00:14:43,550 --> 00:14:46,019 Did you lose somebody? 83 00:14:46,053 --> 00:14:50,090 Uhhh... I lost my mother. 84 00:14:50,723 --> 00:14:52,559 I'm sorry. 85 00:14:52,592 --> 00:14:54,427 Hah... Azaria. 86 00:14:54,461 --> 00:14:55,262 What is? 87 00:14:55,295 --> 00:14:57,697 My name sorry, it's Azaria. 88 00:14:57,730 --> 00:14:59,732 Spence. 89 00:15:32,265 --> 00:15:33,933 (laughs) 90 00:16:10,137 --> 00:16:11,671 (doorbell) 91 00:16:19,346 --> 00:16:21,648 Oh my goodness, you're so sweet. 92 00:16:21,681 --> 00:16:24,984 Hi. 93 00:16:25,818 --> 00:16:27,987 I can take those. 94 00:16:29,822 --> 00:16:32,692 You have such a beautiful smile. 95 00:16:33,493 --> 00:16:35,162 Come on in. 96 00:17:33,220 --> 00:17:35,388 I love the flower you brought. 97 00:17:35,422 --> 00:17:36,889 Lily. 98 00:17:36,923 --> 00:17:38,057 You know, 99 00:17:38,091 --> 00:17:40,893 I didn't think you were listening... 100 00:17:41,594 --> 00:17:46,866 This house is immaculate. It's worth a fortune. 101 00:17:46,899 --> 00:17:50,437 Yes it is my father's obsession. 102 00:17:52,239 --> 00:17:53,039 Cheers. 103 00:17:53,072 --> 00:17:54,407 (clink) 104 00:19:32,071 --> 00:19:34,974 (thunder) 105 00:19:35,007 --> 00:19:37,310 (panicked gasping) 106 00:19:37,344 --> 00:19:39,846 (loud thunder) 107 00:19:41,714 --> 00:19:43,683 AZARIA: Hey! Spence! 108 00:19:43,716 --> 00:19:44,651 Hey! 109 00:19:44,684 --> 00:19:45,685 (THUNDERCLAP) 110 00:19:45,718 --> 00:19:48,521 (THUNDERCLAP) What's going on?! 111 00:19:55,728 --> 00:19:57,029 APRIL: There's nothing wrong with you. 112 00:19:57,063 --> 00:19:58,898 It was just a panic attack. 113 00:19:58,931 --> 00:20:00,233 A panic attack. 114 00:20:00,267 --> 00:20:01,834 Yeah. 115 00:20:01,868 --> 00:20:02,902 All right then. 116 00:20:02,935 --> 00:20:04,337 Are you sure? What about his heart? 117 00:20:04,371 --> 00:20:07,874 We did an EKG. Checked his blood work. 118 00:20:07,907 --> 00:20:09,676 Palpitations can come with anxiety. 119 00:20:09,709 --> 00:20:12,011 Are you under a lot of stress? 120 00:20:12,044 --> 00:20:15,715 Problems at home? Exams? 121 00:20:17,584 --> 00:20:19,752 His father just... His father just died. 122 00:20:19,786 --> 00:20:25,925 Ah! Oh, I'm sorry. 123 00:20:25,958 --> 00:20:29,462 (bird cries) 124 00:20:38,405 --> 00:20:41,107 (door opens) 125 00:20:41,140 --> 00:20:42,709 JORY: ARG! 126 00:20:42,742 --> 00:20:43,410 AZARIA: Stop! 127 00:20:43,443 --> 00:20:45,044 Could you just relax! 128 00:20:45,077 --> 00:20:46,413 Relax?! You're out of line, 129 00:20:46,446 --> 00:20:47,614 and you're sleeping until three in the afternoon! 130 00:20:47,647 --> 00:20:48,915 Will you stop for a second! 131 00:20:48,948 --> 00:20:51,083 Could you stop talking to me like a fucking child? 132 00:20:51,117 --> 00:20:52,385 Jory, You know he's coming in a couple days. 133 00:20:52,419 --> 00:20:54,621 Why can't you just help me?! 134 00:20:54,654 --> 00:20:57,123 JORY, PICK UP YOUR SHIT! 135 00:21:04,130 --> 00:21:06,633 Why don't you just get Hitler's wet dream to help you? 136 00:21:10,437 --> 00:21:12,472 (nervous laughter) 137 00:21:13,440 --> 00:21:15,842 Ah... I'm sorry. 138 00:21:16,108 --> 00:21:20,480 Look at me. It's okay. 139 00:21:20,513 --> 00:21:23,583 He's not doing well, so... 140 00:21:23,616 --> 00:21:26,986 So it falls on you? 141 00:21:27,019 --> 00:21:30,323 There's no one else. 142 00:22:06,393 --> 00:22:16,403 (taps spoon annoyingly) 143 00:22:18,405 --> 00:22:22,341 So does she give good head? 144 00:22:22,842 --> 00:22:27,046 Azaria forgot to mention what you were in the nut house for. 145 00:22:33,720 --> 00:22:36,255 You should be more careful. 146 00:22:37,089 --> 00:22:40,727 You never know what someone's got inside of them. 147 00:22:41,093 --> 00:22:43,396 I couldn't agree more. 148 00:23:11,924 --> 00:23:18,230 SPENCE: This stone... It's radiant. 149 00:23:19,231 --> 00:23:24,403 I can almost feel it, vibrating in my fingers. 150 00:23:25,972 --> 00:23:28,941 You feel that too? 151 00:23:30,142 --> 00:23:32,445 Yes. 152 00:23:32,479 --> 00:23:35,081 It was my mother's. 153 00:23:36,616 --> 00:23:39,085 I wear it when I need to. 154 00:23:42,121 --> 00:23:44,957 And why do you need to? 155 00:23:47,927 --> 00:23:51,464 Because I'm scared. 156 00:24:02,141 --> 00:24:05,478 I love you Spence. 157 00:24:07,146 --> 00:24:10,583 I love you too. 158 00:24:10,617 --> 00:24:13,452 (relaxed sigh) 159 00:24:22,862 --> 00:24:25,464 (electronic beeping) 160 00:24:33,806 --> 00:24:35,975 Okay. 161 00:24:38,811 --> 00:24:39,879 (laughter) 162 00:24:41,514 --> 00:24:43,716 Where are my keys? 163 00:24:49,488 --> 00:24:51,824 (laughter) 164 00:24:52,825 --> 00:24:54,493 Come here... 165 00:24:55,194 --> 00:24:57,329 I'll see you after class. 166 00:25:14,013 --> 00:25:19,719 (electronic beeping) 167 00:25:19,752 --> 00:25:20,587 (BANG) 168 00:25:21,353 --> 00:25:23,022 (pin drop) 169 00:25:51,217 --> 00:25:55,722 (low thunder) 170 00:26:05,097 --> 00:26:08,701 Finding what you're looking for? 171 00:26:08,735 --> 00:26:13,372 Azaria asked me to check and make the safe was locked. 172 00:26:13,405 --> 00:26:15,574 No she didn't. 173 00:26:29,255 --> 00:26:31,958 What do you see in her? 174 00:26:35,461 --> 00:26:38,064 She's malleable, easy to sway. 175 00:26:38,097 --> 00:26:40,633 I know, I gotta do it to her all the time too. 176 00:26:46,338 --> 00:26:48,274 There's only one other person, 177 00:26:48,307 --> 00:26:51,010 who's made me feel this way before. 178 00:26:54,180 --> 00:26:56,615 He went on a vacation, 179 00:26:56,649 --> 00:26:59,418 tropical cruise, with his wife. 180 00:26:59,451 --> 00:27:02,288 Two weeks later, he arrives home by himself. 181 00:27:02,321 --> 00:27:06,759 Says she jumped. Says she wanted to die. 182 00:27:06,793 --> 00:27:09,428 No one suspected that this man did it himself. 183 00:27:09,461 --> 00:27:12,965 That he pushed her overboard. 184 00:27:13,465 --> 00:27:16,635 But somehow I knew it. 185 00:27:18,805 --> 00:27:23,509 That feeling... I'll never forget it... 186 00:27:26,312 --> 00:27:30,182 JORY: My father is loaded. 187 00:27:30,216 --> 00:27:33,986 Like, fuckin' loaded. 188 00:27:36,322 --> 00:27:41,127 And what does that have to do with me? 189 00:27:41,160 --> 00:27:43,863 AHHHH!!!! 190 00:27:53,672 --> 00:27:58,878 What's it like? To not feel a god damn thing? 191 00:28:01,013 --> 00:28:04,383 It's a gift. 192 00:28:04,416 --> 00:28:07,086 God given... 193 00:28:07,419 --> 00:28:09,021 Hmm... 194 00:28:11,523 --> 00:28:13,692 You are a very troubled young man, 195 00:28:13,726 --> 00:28:15,227 Jory. 196 00:28:15,261 --> 00:28:16,328 And I don't know what the fuck, 197 00:28:16,362 --> 00:28:18,397 you're getting on about right now. 198 00:28:18,430 --> 00:28:21,734 If something were to happen, if my father were to die, 199 00:28:21,768 --> 00:28:24,570 our inheritance would be outstanding. 200 00:28:32,044 --> 00:28:35,247 I could give you some for your help. 201 00:28:40,452 --> 00:28:43,022 Why are you looking at me like that? 202 00:28:43,055 --> 00:28:47,259 You want me to help you kill your father. 203 00:28:47,960 --> 00:28:50,897 He'll be here tomorrow. 204 00:28:51,430 --> 00:28:54,633 Boy, you're not wasting any time. 205 00:28:55,234 --> 00:28:59,238 I'm talking about fifty million dollars. 206 00:29:00,406 --> 00:29:03,309 And I'll give you five hundred grand. 207 00:29:04,410 --> 00:29:07,713 It's gonna cost you more than that. 208 00:29:07,746 --> 00:29:10,249 Five million? 209 00:29:16,088 --> 00:29:18,757 Ten million. 210 00:29:22,094 --> 00:29:25,932 When it's done, it's done. 211 00:29:25,965 --> 00:29:28,567 You don't mess with her. 212 00:29:28,600 --> 00:29:31,804 Fair enough. 213 00:29:38,845 --> 00:29:40,646 ARG! 214 00:29:41,447 --> 00:29:42,915 You fuck me over, 215 00:29:42,949 --> 00:29:47,753 you will be in the institution for far longer this time. 216 00:29:47,786 --> 00:29:49,255 Or somewhere worse. 217 00:29:49,288 --> 00:29:50,456 AHHH!!! 218 00:29:51,790 --> 00:29:56,762 From this point forward, your words mean nothing. 219 00:29:56,795 --> 00:29:59,665 Actions, Jory. 220 00:29:59,698 --> 00:30:02,634 Actions. 221 00:30:03,135 --> 00:30:06,505 (pen clicking) 222 00:30:23,990 --> 00:30:28,160 What happened in here? 223 00:30:30,062 --> 00:30:33,132 AZARIA: You vacuumed it looks... It looks great. 224 00:30:33,165 --> 00:30:36,635 I believe the phrase you're searching for is... 225 00:30:36,668 --> 00:30:38,137 Lemon fresh. 226 00:30:38,170 --> 00:30:40,506 I didn't know you knew where the cleaning supplies were. 227 00:30:40,539 --> 00:30:45,344 I don't, Spence found them. He's been earning his keep. 228 00:30:45,377 --> 00:30:47,846 AZARIA: Good boys. 229 00:30:48,180 --> 00:30:50,516 Where are you going to be tomorrow night? 230 00:30:51,183 --> 00:30:53,819 I'm like a dandelion caught in a breeze. 231 00:30:53,852 --> 00:30:56,655 Anywhere the wind blows. 232 00:30:56,688 --> 00:30:57,656 You should come for dinner. 233 00:30:57,689 --> 00:30:58,757 Okay, no, no. 234 00:30:58,790 --> 00:30:59,825 You don't think Chuck would approve? 235 00:30:59,858 --> 00:31:01,393 No. I just I... 236 00:31:01,427 --> 00:31:03,162 I like this one. I don't want to scare him off already. 237 00:31:03,195 --> 00:31:06,698 I'd love to come. I'll bring the wine? 238 00:31:06,732 --> 00:31:08,734 Oh!!! 239 00:31:13,039 --> 00:31:16,042 You're in it now. 240 00:31:26,085 --> 00:31:30,689 I don't know what you did... but thank you. 241 00:31:30,722 --> 00:31:33,725 There's no need to thank me. He's a good kid. 242 00:31:33,759 --> 00:31:38,197 I don't know what it is but, I get him. 243 00:31:38,230 --> 00:31:40,632 Come here. 244 00:31:48,474 --> 00:31:54,580 (thunder crash) 245 00:31:55,914 --> 00:31:57,083 SPENCE! Talk to me. 246 00:31:57,116 --> 00:31:57,716 I'm fine. 247 00:31:57,749 --> 00:31:59,285 No you're not. 248 00:31:59,318 --> 00:32:01,220 Spence just look at me.Are you okay? Spence what's going on? 249 00:32:01,253 --> 00:32:03,722 I'm fine... 250 00:32:03,755 --> 00:32:05,591 I'm fine. 251 00:32:11,430 --> 00:32:15,434 (grunting in pain) 252 00:32:50,536 --> 00:32:53,305 So why do you do this? 253 00:32:54,340 --> 00:32:56,775 I'm a sucker for temptation I guess. 254 00:32:56,808 --> 00:32:59,811 I have a stark raving mad sweet tooth. 255 00:33:00,546 --> 00:33:03,515 Put a cookie in front of a five year old, 256 00:33:03,549 --> 00:33:05,484 what do you think he's going to do? 257 00:33:05,517 --> 00:33:09,355 I was in the hospital because I tried to kill someone. 258 00:33:11,357 --> 00:33:15,994 Stabbed him in the neck with a steak knife. 259 00:33:17,229 --> 00:33:19,465 JORY: All I had to do was twist, 260 00:33:19,498 --> 00:33:22,868 and the lights would have gone out but... 261 00:33:22,901 --> 00:33:28,006 JORY: But I just, couldn't finish it. 262 00:33:28,040 --> 00:33:33,745 it was his eyes. I shouldn't have looked at his eyes. 263 00:33:36,515 --> 00:33:40,552 Is this your way of telling me you're getting cold feet? 264 00:34:11,083 --> 00:34:13,519 Smallest to biggest. 265 00:34:13,552 --> 00:34:15,554 I know. 266 00:34:44,483 --> 00:34:47,319 (door opens) 267 00:35:02,834 --> 00:35:05,937 Why aren't the lights on in the driveway? 268 00:35:05,971 --> 00:35:08,474 I must have forgotten. 269 00:35:08,507 --> 00:35:11,410 Must have forgotten. 270 00:35:11,443 --> 00:35:15,281 What is it going to take? 271 00:35:15,314 --> 00:35:17,115 (laughing) 272 00:35:20,186 --> 00:35:21,753 Do you find me funny? 273 00:35:21,787 --> 00:35:25,424 I'm sorry. I can't help it. 274 00:35:25,457 --> 00:35:26,758 (mad cackling) 275 00:35:26,792 --> 00:35:29,495 Shall I wipe that smile off your face? 276 00:35:29,528 --> 00:35:31,297 Wipe away. 277 00:35:31,330 --> 00:35:32,998 SPENCE: Mister Bowman. 278 00:35:33,031 --> 00:35:36,635 It's a pleasure to meet you sir. 279 00:35:36,668 --> 00:35:37,969 Who the hell is this? 280 00:35:38,003 --> 00:35:41,440 SPENCE: Spence Cutler. 281 00:35:41,473 --> 00:35:43,775 I enjoyed your article in the Chronicle 282 00:35:43,809 --> 00:35:47,012 Marshall Taylor was a mentor of mine at Georgetown. 283 00:35:52,218 --> 00:35:54,986 Then you have my deepest sympathies. 284 00:35:59,491 --> 00:36:03,529 Well, shall we eat? 285 00:36:18,544 --> 00:36:21,046 Where's Spence? 286 00:36:21,079 --> 00:36:25,517 He and King Prick are sharing some scotch in the cigar room. 287 00:36:25,551 --> 00:36:26,818 Well, you're doing a good job 288 00:36:26,852 --> 00:36:33,659 of not letting King Prick get under your skin. 289 00:36:33,692 --> 00:36:36,362 Hang in there. He'll be gone soon. 290 00:36:47,773 --> 00:36:49,575 We should go to the lighthouse this weekend. 291 00:36:49,608 --> 00:36:50,942 You and me. 292 00:36:53,245 --> 00:36:55,947 Maybe Spence too. 293 00:37:04,923 --> 00:37:07,225 ...and this artifact here? 294 00:37:07,259 --> 00:37:09,361 Mmm... 295 00:37:09,395 --> 00:37:13,265 That, my boy, is a Noh Mask, 296 00:37:13,299 --> 00:37:15,634 from the Medieval Japanese Theatre. 297 00:37:16,134 --> 00:37:20,806 From a private collection in Japan, 17th Century. 298 00:37:21,773 --> 00:37:26,878 This, particular treasure has only been seen by a select few, 299 00:37:26,912 --> 00:37:31,450 and used in performance on the rarest occasion. 300 00:37:31,483 --> 00:37:36,054 Amazing, how the mask creates the illusion of emotion 301 00:37:36,087 --> 00:37:39,725 simply by how the light touches it and the, 302 00:37:39,758 --> 00:37:45,130 calculated way the actor tilts his head. 303 00:37:45,163 --> 00:37:48,300 The, essence of equanimity. 304 00:37:55,140 --> 00:37:57,142 Ahh... 305 00:38:07,853 --> 00:38:09,621 You know... 306 00:38:11,323 --> 00:38:15,494 If there's one, nugget of advice that I can offer 307 00:38:15,527 --> 00:38:18,129 on the road to great success 308 00:38:20,031 --> 00:38:25,437 it's exactly that. 309 00:38:25,471 --> 00:38:27,473 (piano roll) 310 00:38:27,506 --> 00:38:29,475 Equanimity. 311 00:38:30,141 --> 00:38:31,343 (laughs) 312 00:38:35,981 --> 00:38:38,517 It's a way of holding thoughts with spaciousness 313 00:38:38,550 --> 00:38:41,987 the mind is engaged with the world but not troubled by it. 314 00:38:46,558 --> 00:38:48,293 (clink) 315 00:38:48,326 --> 00:38:51,530 You've never even stood in the same room with Marshall Taylor, 316 00:38:51,563 --> 00:38:53,832 let alone studied with him. 317 00:38:57,335 --> 00:39:00,305 And how would you know that? 318 00:39:00,338 --> 00:39:03,308 Because Taylor's philosophy of equanimity 319 00:39:03,341 --> 00:39:07,413 is something a star pupil of his would know. 320 00:39:08,246 --> 00:39:10,348 I don't know what to say. 321 00:39:12,851 --> 00:39:17,222 I think it would be in your best interest to say something. 322 00:39:18,724 --> 00:39:21,359 Well, I have you right where I want you. 323 00:39:21,393 --> 00:39:24,830 In this room. 324 00:39:24,863 --> 00:39:27,999 In this precise moment. 325 00:39:28,033 --> 00:39:30,769 And what precisely are you after? 326 00:39:35,073 --> 00:39:37,509 Everything. 327 00:39:37,543 --> 00:39:44,082 SPENCE: your house, your cars, your art collection, 328 00:39:44,115 --> 00:39:49,721 your furniture, your daughter, your cash. 329 00:39:49,755 --> 00:39:52,357 Your fucking Noh Mask. 330 00:39:52,390 --> 00:39:56,962 Your life. Everything. I'm taking it. 331 00:40:01,933 --> 00:40:03,969 Very thorough. 332 00:40:05,403 --> 00:40:08,106 I'm particularly excited to get my hands 333 00:40:08,139 --> 00:40:10,609 on your dead wife's necklace. 334 00:40:12,243 --> 00:40:14,646 (laughing) 335 00:40:17,282 --> 00:40:21,319 You parasite. 336 00:40:22,153 --> 00:40:24,222 You've had your sticky fingers 337 00:40:24,255 --> 00:40:26,424 in more than just my daughter. 338 00:40:28,126 --> 00:40:30,929 Daddy's little girl. 339 00:40:32,964 --> 00:40:34,933 You know, 340 00:40:34,966 --> 00:40:37,569 It's one thing to pull the wool over the eyes 341 00:40:37,603 --> 00:40:40,071 of that naive little bitch, 342 00:40:40,105 --> 00:40:42,574 but I'm curious as to what makes you think 343 00:40:42,608 --> 00:40:46,745 that I would ever let you walk out of- 344 00:40:46,778 --> 00:40:50,448 walk... walk out of her alive. 345 00:40:50,682 --> 00:40:52,784 Are you okay Chuck? 346 00:40:54,620 --> 00:40:56,988 What the hell is happening to me? 347 00:40:57,355 --> 00:40:58,957 Goddammit! 348 00:40:59,457 --> 00:41:02,160 What have you done? 349 00:41:22,047 --> 00:41:23,348 (shudders) 350 00:41:34,159 --> 00:41:36,227 AZARIA: Spence? Are you down here? 351 00:41:37,162 --> 00:41:38,463 Spence. 352 00:41:38,496 --> 00:41:39,998 JORY: Spence, Stop! 353 00:41:44,536 --> 00:41:46,738 Think of all the money you're going to inherit Jory. 354 00:41:49,340 --> 00:41:50,208 No! 355 00:41:50,241 --> 00:41:51,309 No! Fuck, I knew it! 356 00:41:51,342 --> 00:41:52,310 Give it! Fuck, I knew it! 357 00:41:52,343 --> 00:41:53,344 Give it! 358 00:41:57,015 --> 00:41:58,550 What the hell happened you guys?! 359 00:41:58,584 --> 00:42:00,085 Spence stop it!! 360 00:42:07,525 --> 00:42:15,200 (shrill ringing) 361 00:42:15,233 --> 00:42:18,203 (thunder) 362 00:42:20,371 --> 00:42:21,773 (gagging and coughing) 363 00:42:22,874 --> 00:42:28,413 (THUNDERCLAP) 364 00:42:34,052 --> 00:42:37,522 Spence, where are you going?! Come - 365 00:42:37,555 --> 00:42:40,225 Jory what the heck happened?! 366 00:42:50,235 --> 00:42:56,908 (thunder) 367 00:43:17,295 --> 00:43:18,797 You. 368 00:43:19,297 --> 00:43:22,934 So this is what happens, 369 00:43:22,968 --> 00:43:25,403 when you trust a certifiable nutcase. 370 00:43:25,436 --> 00:43:28,506 Spence, I'm sorry. I'm fucking sorry. 371 00:43:30,008 --> 00:43:32,978 (thunder) 372 00:43:40,852 --> 00:43:44,956 (running water) 373 00:43:46,324 --> 00:43:48,626 I should stab you in the fucking neck! 374 00:43:49,795 --> 00:43:52,964 (loud thunder) 375 00:43:52,998 --> 00:43:54,432 (inner screaming) 376 00:43:54,465 --> 00:43:56,101 (inner screaming) I got something for you. 377 00:43:56,134 --> 00:44:02,640 (inner screaming) 378 00:44:05,543 --> 00:44:07,979 Do you know how fucked we would be if I didn't grab this? 379 00:44:08,013 --> 00:44:09,180 It's worth a million dollars. 380 00:44:09,214 --> 00:44:11,449 You wanted it. You know you did. 381 00:44:11,482 --> 00:44:13,719 Just get the fuck out of here. 382 00:44:15,887 --> 00:44:18,356 I brought this for you I want you to have it! 383 00:44:18,389 --> 00:44:20,391 (door opening) 384 00:44:20,425 --> 00:44:24,129 (thunder) 385 00:44:24,162 --> 00:44:30,535 (inner screaming) (heavy breathing) 386 00:44:31,069 --> 00:44:42,881 (strange organic squelching) 387 00:44:44,049 --> 00:44:45,383 (door slams) 388 00:44:45,751 --> 00:44:47,518 (pukes) 389 00:44:48,887 --> 00:44:58,529 (gasping) 390 00:44:59,064 --> 00:45:01,199 JORY: Spence? 391 00:45:04,602 --> 00:45:06,571 (THUD) 392 00:45:15,246 --> 00:45:18,884 Spence! Keys! 393 00:45:18,917 --> 00:45:20,886 (sputtering) 394 00:45:27,959 --> 00:45:30,561 Hi Spence. I'm Dr. Sidkin. 395 00:45:30,595 --> 00:45:34,365 This is Dr Zimmermann, our neuropsychologist. 396 00:45:34,399 --> 00:45:36,367 BETTY:We had them give you some Lorazepam. 397 00:45:36,401 --> 00:45:38,403 Are you feeling calmer? 398 00:45:38,436 --> 00:45:40,371 I guess yeah. 399 00:45:40,405 --> 00:45:42,573 We just had a few questions for you. 400 00:45:43,408 --> 00:45:48,113 In the past week have you done any recreational drugs? 401 00:45:48,146 --> 00:45:50,882 More specifically, Saturday the tenth? 402 00:45:50,916 --> 00:45:56,087 and uh, particularly ecstasy, at the Uncle Jay's Club? 403 00:45:57,588 --> 00:45:59,557 You got me. 404 00:45:59,590 --> 00:46:01,392 We've had several patients come in tonight 405 00:46:01,426 --> 00:46:04,062 and the past few days who have the same symptoms. 406 00:46:04,095 --> 00:46:08,066 They had taken something called Genuine Pink Doves. 407 00:46:08,099 --> 00:46:10,601 Does this sound familiar? 408 00:46:11,336 --> 00:46:14,772 I seem to remember something about that. 409 00:46:16,641 --> 00:46:18,276 Alright, 410 00:46:18,309 --> 00:46:22,247 What you're experiencing is hyperactive cortical activity. 411 00:46:22,280 --> 00:46:27,085 This explains the heightened emotional state. 412 00:46:27,118 --> 00:46:29,620 You feeling more emotional than usual? 413 00:46:29,654 --> 00:46:32,157 Happier? Sadder? Angrier? 414 00:46:32,190 --> 00:46:33,591 Maybe. 415 00:46:33,624 --> 00:46:38,129 What about a feeling of impending doom? 416 00:46:38,163 --> 00:46:40,431 Let's go with that. 417 00:46:40,465 --> 00:46:42,000 BETTY: Can we keep you overnight, Spence? 418 00:46:42,033 --> 00:46:44,702 You know, whatever voodoo pill you gave me seemed to work so, 419 00:46:45,971 --> 00:46:49,274 The Lorazepam only has a calming effect until it wears off. 420 00:46:49,307 --> 00:46:52,110 I'm telling you, I feel fine. 421 00:46:52,143 --> 00:46:56,214 Just a few tests. It's for your own safety. 422 00:46:59,484 --> 00:47:00,952 Do what you gotta do. 423 00:47:00,986 --> 00:47:02,820 Thank you. 424 00:48:15,060 --> 00:48:15,893 AZARIA: Spence? 425 00:48:15,927 --> 00:48:17,462 SPENCE: Azaria... 426 00:48:18,396 --> 00:48:20,565 Oh god, thank god you're here. Come here. 427 00:48:24,469 --> 00:48:27,372 What happened to Chuck? Do they know what happened to him? 428 00:48:27,405 --> 00:48:28,940 They're checking his heart. 429 00:48:28,974 --> 00:48:30,976 What happened to you? 430 00:48:32,077 --> 00:48:33,211 I don't know what got into your brother, 431 00:48:33,244 --> 00:48:36,214 he just, he started attacking me. 432 00:48:36,247 --> 00:48:38,549 Has he said anything? Where is he? Is he here? 433 00:48:38,583 --> 00:48:40,285 He's not with you? 434 00:48:40,318 --> 00:48:41,552 No, I haven't seen him. 435 00:48:41,586 --> 00:48:43,388 Spence, he took your car. 436 00:48:43,421 --> 00:48:44,389 What if he got in a car accident... 437 00:48:44,422 --> 00:48:45,490 He took my car?! 438 00:48:45,523 --> 00:48:46,891 He took my car?! Yeah I saw him get in -no, 439 00:48:46,924 --> 00:48:48,226 No, he didn't take my car. Yeah I saw him get in -no, 440 00:48:48,259 --> 00:48:49,427 No, he didn't take my car. Spence I saw him get... 441 00:48:49,460 --> 00:48:50,128 Hey hey alright listen listen I saw him -No! 442 00:48:50,161 --> 00:48:51,229 We an call the police, 443 00:48:51,262 --> 00:48:52,998 give them the plates, track it down. 444 00:48:53,031 --> 00:48:55,967 No! No, it would get the police involved, he's gonna go back. 445 00:48:56,001 --> 00:48:56,901 I can't do that. 446 00:48:56,934 --> 00:48:57,268 I can't do that. Hey... 447 00:48:57,302 --> 00:48:58,269 Hey... 448 00:48:59,770 --> 00:49:01,939 We've got this. 449 00:49:04,275 --> 00:49:07,645 Have you told anyone? Have you? 450 00:49:07,678 --> 00:49:09,280 No. 451 00:49:10,515 --> 00:49:12,250 What can I get you? Some water? 452 00:49:12,283 --> 00:49:13,151 Let me get you something. 453 00:49:13,184 --> 00:49:14,252 Spence... you're half naked. 454 00:49:14,285 --> 00:49:15,253 Let me get you something. 455 00:49:15,286 --> 00:49:17,322 Let me take care of you. 456 00:49:17,355 --> 00:49:19,657 Don't go please. I don't want you to go. 457 00:49:19,690 --> 00:49:24,962 I'll be right back. I'll be right back, alright? 458 00:49:24,996 --> 00:49:26,998 Right back... 459 00:50:14,512 --> 00:50:16,347 SPENCE: What? 460 00:50:17,915 --> 00:50:26,424 (panicked breathing) 461 00:50:44,075 --> 00:50:45,910 Sit down. 462 00:50:46,611 --> 00:50:48,779 Can you grab me some Lorazepam please?! 463 00:50:49,880 --> 00:50:51,249 Why won't this stop!? 464 00:50:51,282 --> 00:50:53,218 Take a deep breath. 465 00:50:55,920 --> 00:50:56,921 BETTY: Open your mouth. 466 00:50:56,954 --> 00:50:58,189 ARG!!! 467 00:50:58,223 --> 00:51:00,091 BETTY: Open your mouth an lift up the tongue. 468 00:51:00,125 --> 00:51:03,194 Let it dissolve. 469 00:51:03,228 --> 00:51:05,029 BETTY: Breath, listen up and breath. 470 00:51:05,062 --> 00:51:07,232 BETTY: Breath... 471 00:51:10,135 --> 00:51:11,736 BETTY: Breath... 472 00:51:14,739 --> 00:51:17,775 I need more of those. Give me more of those. 473 00:51:20,077 --> 00:51:24,249 I don't care what it takes. I'll stand on my head for a month. 474 00:51:24,282 --> 00:51:26,050 I'll rip out my own fucking jugular. 475 00:51:26,083 --> 00:51:28,919 whatever it takes. Just make this stop. 476 00:51:28,953 --> 00:51:30,921 Look, I can't just make this stop. 477 00:51:33,958 --> 00:51:36,394 The other patients who took this Pink Dove 478 00:51:36,427 --> 00:51:38,563 are participating in a research study I'm doing, 479 00:51:38,596 --> 00:51:39,830 that I think will help you. 480 00:51:39,864 --> 00:51:42,667 I'm not here to be your human lab rat, FUCK! 481 00:51:43,768 --> 00:51:45,903 This is me trying to get you through this Spence. 482 00:51:45,936 --> 00:51:47,472 Then give me more of that shit. 483 00:51:47,505 --> 00:51:48,606 That shit works! 484 00:51:48,639 --> 00:51:50,275 It's not going to help you. 485 00:51:50,308 --> 00:51:52,243 Okay, as you can see, it only lasts so long 486 00:51:52,277 --> 00:51:54,078 until it wears off. Give it enough time and 487 00:51:54,111 --> 00:51:56,647 it'll start losing its effects altogether. 488 00:51:57,282 --> 00:52:00,818 If you don't find a way to make me feel finer 489 00:52:00,851 --> 00:52:03,621 than a frog hair split four ways... 490 00:52:06,457 --> 00:52:07,825 (CRASH) 491 00:52:10,495 --> 00:52:12,930 You're not holding any cards here, Spence. 492 00:52:12,963 --> 00:52:14,665 You make up your mind quick, 493 00:52:14,699 --> 00:52:18,135 you comply and be civil, or you walk. 494 00:52:25,676 --> 00:52:28,446 We need to keep you off the medication for the tests. 495 00:52:28,479 --> 00:52:31,316 To see your reactions as they happen naturally. 496 00:52:31,349 --> 00:52:34,652 Without the paradoxical effects. 497 00:53:25,270 --> 00:53:26,871 Where were you? 498 00:53:27,372 --> 00:53:28,673 I've been here. 499 00:53:28,706 --> 00:53:31,876 Don't lie to me Jory. 500 00:53:32,410 --> 00:53:34,779 Stop fucking lying to me! 501 00:53:43,721 --> 00:53:46,391 Oh I am such an idiot! 502 00:53:47,892 --> 00:53:49,260 Don't touch me. 503 00:53:52,430 --> 00:53:54,399 Yeah, don't touch me. 504 00:54:01,238 --> 00:54:03,207 Every FUCKING man in my life. 505 00:54:03,240 --> 00:54:06,277 Every FUCKING single FUCKING TIME! 506 00:54:06,311 --> 00:54:09,246 WHAT DID I DO?!? 507 00:54:13,618 --> 00:54:15,486 (electronic beeping) 508 00:54:30,267 --> 00:54:31,502 Don't fucking look at me! 509 00:54:31,536 --> 00:54:32,470 Don't fucking look at me! Don't give me that. 510 00:54:38,609 --> 00:54:39,844 I knew the g- 511 00:54:39,877 --> 00:54:40,745 I knew there was something wrong with that guy 512 00:54:40,778 --> 00:54:41,979 the moment I fucking met him. 513 00:54:42,012 --> 00:54:44,915 Jory where did you go when you took his car? 514 00:54:44,949 --> 00:54:46,083 WHERE DID YOU GO?! 515 00:54:46,116 --> 00:54:48,753 WHERE DID YOU GO?! I WAS GOING AFTER HIM! 516 00:54:48,786 --> 00:54:50,788 I don't believe you... 517 00:55:16,046 --> 00:55:18,148 Is that strawberry? 518 00:55:19,149 --> 00:55:20,985 Excuse me? 519 00:55:23,821 --> 00:55:25,390 Your shampoo. 520 00:55:27,157 --> 00:55:28,493 Um... 521 00:56:17,708 --> 00:56:21,045 It's important that you lie still, Spence. 522 00:56:26,383 --> 00:56:28,185 BETTY: Spence, 523 00:56:28,218 --> 00:56:32,122 Does antisocial personality disorder mean anything to you? 524 00:56:33,057 --> 00:56:35,760 No. 525 00:56:35,793 --> 00:56:37,595 Should it? 526 00:56:40,130 --> 00:56:43,200 I would like to conduct a psycho-diagnostic tool 527 00:56:43,233 --> 00:56:47,237 we use to, assess psychopathy. 528 00:56:47,638 --> 00:56:50,040 I ask that you don't take this assessment too personally. 529 00:56:50,074 --> 00:56:52,242 It might not reveal anything at all. 530 00:56:53,478 --> 00:56:56,146 What makes you think I'm a psychopath? 531 00:57:01,418 --> 00:57:04,254 BETTY: Did you ever get into any conflicts in school? 532 00:57:04,755 --> 00:57:07,625 No. 533 00:57:07,658 --> 00:57:14,331 Nothing beyond typical horsing around. You know. Kids' stuff. 534 00:57:15,633 --> 00:57:17,735 Can you remember any particular time you may have 535 00:57:17,768 --> 00:57:20,437 intentionally hurt someone? 536 00:57:23,340 --> 00:57:26,811 There is this one time I dislocated this kids' shoulder. 537 00:57:26,844 --> 00:57:28,445 We were playing soccer, 538 00:57:28,479 --> 00:57:32,282 and he kept cheating, going out of bounds. 539 00:57:32,316 --> 00:57:33,918 Until finally, I caught up to him, 540 00:57:33,951 --> 00:57:36,654 and kicked his little feet out from under him. 541 00:57:36,687 --> 00:57:39,957 He landed so hard you could hear it pop. 542 00:57:40,190 --> 00:57:46,330 It was embarrassing. But hey. He had no right to complain. 543 00:57:47,297 --> 00:57:50,167 I taught him a valuable lesson. 544 00:57:50,635 --> 00:57:54,138 I'm sure he never went out of bounds again. 545 00:57:56,674 --> 00:57:59,977 Just use the push button device to rate the images you see. 546 00:58:00,010 --> 00:58:01,512 Rate them from one to five 547 00:58:01,546 --> 00:58:04,314 based on how upsetting you find them. 548 00:58:04,348 --> 00:58:07,785 BETTY: Have you ever tried to help somebody? 549 00:58:07,818 --> 00:58:10,154 Very recently actually. 550 00:58:11,488 --> 00:58:13,524 Tell me about that. 551 00:58:13,558 --> 00:58:15,793 I tried to help this troubled kid kill somebody- 552 00:58:15,826 --> 00:58:17,895 Stop. You don't want to tell me this. 553 00:58:20,831 --> 00:58:24,134 BETTY: What is it about him that made you want to help? 554 00:58:24,168 --> 00:58:26,671 I was going to be well compensated. 555 00:58:26,704 --> 00:58:29,339 And what if you weren't going to be well compensated? 556 00:58:29,373 --> 00:58:31,909 Do you really think I'm that fucking stupid? 557 00:58:33,010 --> 00:58:34,378 No. 558 00:58:35,746 --> 00:58:36,847 BETTY: Could you agree that 559 00:58:36,881 --> 00:58:38,849 you're taking advantage of people? 560 00:58:40,517 --> 00:58:42,887 Why wouldn't I? 561 00:58:42,920 --> 00:58:44,989 SPENCE: I can see in their walk, 562 00:58:45,022 --> 00:58:48,025 if someone's for the taking, or not... 563 00:58:48,058 --> 00:58:50,227 Even if they don't know it. 564 00:58:50,260 --> 00:58:55,065 They just kinda... put it out there. 565 00:58:55,099 --> 00:58:58,168 SPENCE: My babysitter, she tried to give me shit after 566 00:58:58,202 --> 00:59:01,739 she caught me playing with matches in the closet, 567 00:59:01,772 --> 00:59:04,374 so I let her in to retrieve them, 568 00:59:05,743 --> 00:59:08,212 and I locked her in. 569 00:59:08,879 --> 00:59:11,215 And I left her in all night, 570 00:59:11,882 --> 00:59:15,686 until my father got home the next day. 571 00:59:15,720 --> 00:59:17,922 She had shit her pants. 572 00:59:21,391 --> 00:59:27,564 It was just pathetic, how she shit her pants like that. 573 00:59:38,809 --> 00:59:44,081 SPENCE: People say that they feel this, or that... 574 00:59:45,916 --> 00:59:48,418 But in my life... 575 00:59:49,920 --> 00:59:52,489 I basically feel nothing. 576 00:59:52,757 --> 00:59:56,560 (emergency alarm) 577 00:59:56,593 --> 00:59:59,830 (struggled breathing) 578 01:00:08,272 --> 01:00:11,275 (thunder) 579 01:00:11,776 --> 01:00:14,444 (struggled sobbing) 580 01:00:15,612 --> 01:00:17,281 Spence... 581 01:00:20,284 --> 01:00:21,952 BETTY: What's happening? 582 01:00:36,300 --> 01:00:39,970 CHUCK: Forget going to the police. 583 01:00:40,004 --> 01:00:43,173 Do you not see the world we live in? 584 01:00:43,207 --> 01:00:47,277 We're on our own, survival of the fittest. 585 01:00:47,311 --> 01:00:51,782 And I'm intent on surviving. 586 01:00:51,816 --> 01:00:55,152 Meaning what? 587 01:00:55,185 --> 01:00:59,489 Meaning there's no need for this to get out in the open. 588 01:00:59,523 --> 01:01:01,726 We'll find him ourselves. 589 01:01:03,193 --> 01:01:05,495 And then what? Get together and play Nintendo? 590 01:01:05,529 --> 01:01:06,997 Shut up. 591 01:01:07,865 --> 01:01:11,368 She gives excellent advice Jory. 592 01:01:12,002 --> 01:01:15,472 Magnum PI is talking a little frontier justice. 593 01:01:15,505 --> 01:01:16,974 Murder on the home front. 594 01:01:17,007 --> 01:01:17,875 Wouldn't be the first time, 595 01:01:17,908 --> 01:01:20,711 would it daddy? Jory shut up! 596 01:01:24,081 --> 01:01:26,516 You shouldn't even be here right now. 597 01:01:29,686 --> 01:01:34,992 CHUCK: Well, I am son. 598 01:01:35,025 --> 01:01:37,494 CHUCK: I don't blame you. 599 01:01:37,527 --> 01:01:39,897 I wanted my father dead too. 600 01:01:39,930 --> 01:01:42,032 You know why? 601 01:01:42,066 --> 01:01:45,502 CHUCK: Because he was just like you. 602 01:01:45,535 --> 01:01:49,339 He was glass. 603 01:01:49,373 --> 01:01:52,843 Wasn't his fault. 604 01:01:52,877 --> 01:01:56,380 He just was. 605 01:01:59,549 --> 01:02:01,618 (crash) 606 01:02:04,121 --> 01:02:05,890 (smack) 607 01:02:10,127 --> 01:02:11,896 Spence! 608 01:02:14,564 --> 01:02:16,200 Hi Jory. 609 01:02:16,233 --> 01:02:18,869 I need to talk to you. 610 01:02:18,903 --> 01:02:20,370 I can't, I have a session, 611 01:02:20,404 --> 01:02:22,472 I need to talk to you now. 612 01:02:27,644 --> 01:02:28,412 Give me a minute. 613 01:02:28,445 --> 01:02:29,413 Give me a minute. No. 614 01:02:32,817 --> 01:02:34,251 Jory: You're still here?! 615 01:02:34,284 --> 01:02:35,385 Jory: You're still here?! Actually I'm just on my way out. 616 01:02:35,419 --> 01:02:36,420 I thought you'd already left. 617 01:02:36,453 --> 01:02:37,721 Azaria said she saw you take off. 618 01:02:37,754 --> 01:02:39,589 Yeah well clearly Azaria was wrong. 619 01:02:39,623 --> 01:02:41,058 Okay I don't know what the fuck this is but- 620 01:02:41,091 --> 01:02:42,893 He's just upstairs, he's going to flip this whole city 621 01:02:42,927 --> 01:02:44,394 looking for you. 622 01:02:44,428 --> 01:02:45,896 I don't know what you mean. 623 01:02:45,930 --> 01:02:48,098 We have to finish it. 624 01:02:48,132 --> 01:02:49,566 Finish what? 625 01:02:49,599 --> 01:02:51,301 You know what! 626 01:02:51,335 --> 01:02:53,270 I don't. 627 01:02:53,303 --> 01:02:55,239 FUCK YOU! 628 01:02:55,272 --> 01:02:58,275 I must be missing something right now. 629 01:02:58,308 --> 01:02:59,409 I'm fucking sorry alright, 630 01:02:59,443 --> 01:03:00,744 I didn't know what I was doing. 631 01:03:00,777 --> 01:03:03,080 There's nothing I can do for you. 632 01:03:03,113 --> 01:03:05,682 I'll get you more money... I'll get you anything you want. 633 01:03:09,286 --> 01:03:10,420 I don't know what you're talking about. 634 01:03:10,454 --> 01:03:11,688 I'm going to have to ask you to leave. 635 01:03:11,721 --> 01:03:12,756 Stop it! Stop! He's gonna hurt Azaria! 636 01:03:12,789 --> 01:03:13,991 I'm not going to let that happen! 637 01:03:14,024 --> 01:03:16,293 Stop! Stop it! 638 01:03:16,326 --> 01:03:17,261 Okay... 639 01:03:17,294 --> 01:03:19,263 I'll get you anything you want. 640 01:03:19,296 --> 01:03:21,932 That's just the thing... 641 01:03:21,966 --> 01:03:24,101 I don't want anything. 642 01:03:24,134 --> 01:03:25,669 Not from you. 643 01:03:29,039 --> 01:03:31,441 Let me show you out. 644 01:03:31,475 --> 01:03:33,477 AHHH!!! 645 01:03:36,313 --> 01:03:38,815 You stay away from me you understand! 646 01:03:38,849 --> 01:03:40,817 Just leave me alone. 647 01:03:48,658 --> 01:03:54,164 ARG!!! 648 01:03:54,831 --> 01:03:57,968 (frantic keyboard tapping) 649 01:03:58,002 --> 01:03:59,169 (keycard beep) 650 01:04:07,077 --> 01:04:09,179 (frantic breathing) 651 01:04:09,213 --> 01:04:10,981 What are you doing in here? 652 01:04:11,015 --> 01:04:12,649 Give me what I need. 653 01:04:12,682 --> 01:04:15,152 What is that exactly? 654 01:04:15,185 --> 01:04:16,720 You know what! 655 01:04:16,753 --> 01:04:19,823 You know I can't- I can't help you... 656 01:04:19,856 --> 01:04:23,660 You know I've always wondered what human flesh tasted like? 657 01:04:23,693 --> 01:04:26,330 You suppose it would taste better off the face, 658 01:04:26,363 --> 01:04:27,831 Please please don't... or the thigh? 659 01:04:27,864 --> 01:04:29,833 NO!!! No! No bitch, no more! 660 01:04:29,866 --> 01:04:31,368 Get me what I need! 661 01:04:37,741 --> 01:04:39,609 AH!!! 662 01:04:45,916 --> 01:04:48,718 No... (sobbing) 663 01:04:55,425 --> 01:04:56,893 Look at what you're doing to me! 664 01:04:56,927 --> 01:04:57,761 Stop it! 665 01:04:57,794 --> 01:05:02,599 AHH!!!! Stop it, Stop it! 666 01:05:02,632 --> 01:05:04,401 God!!!! 667 01:05:10,240 --> 01:05:15,912 (silence) 668 01:05:34,098 --> 01:05:36,133 And you don't know where he is. 669 01:05:36,166 --> 01:05:37,901 No. 670 01:05:37,934 --> 01:05:40,737 He breaks into lockup, assaults one of our orderlies, 671 01:05:40,770 --> 01:05:43,073 and steals medication. 672 01:05:43,107 --> 01:05:45,242 No Betty. He is not coming back. 673 01:05:45,275 --> 01:05:46,977 No Betty. He is not coming back. He didn't assault her. 674 01:05:47,011 --> 01:05:50,747 She's not even pressing charges. 675 01:05:50,780 --> 01:05:53,583 Look, look at the activation changes 676 01:05:53,617 --> 01:05:54,851 in these frontal lobes. 677 01:05:54,884 --> 01:05:56,920 That much change in just over thirteen hours. 678 01:05:56,953 --> 01:05:59,689 You have never seen that rate of change before. 679 01:06:00,824 --> 01:06:02,592 If this drug is all you need, 680 01:06:02,626 --> 01:06:04,828 to make psychopaths experience empathy, 681 01:06:04,861 --> 01:06:06,997 feel fear, pull back on their impulsivity 682 01:06:07,031 --> 01:06:08,965 with the supplementation of- He sure didn't pull back on 683 01:06:08,999 --> 01:06:10,600 his impulsivity today did he? 684 01:06:10,634 --> 01:06:14,338 Think about how much money this could save the justice system. 685 01:06:14,371 --> 01:06:16,273 He's the only one. Corrections, come on... 686 01:06:16,306 --> 01:06:17,774 It's just a single case. 687 01:06:17,807 --> 01:06:21,445 Uh, an outlier. And probably just a fluke. 688 01:06:21,478 --> 01:06:24,014 And there's no way that you are gonna 689 01:06:24,048 --> 01:06:25,349 get this past the ethics board. 690 01:06:25,382 --> 01:06:26,883 (scoffs) 691 01:06:27,184 --> 01:06:30,287 I am not risking my team, 692 01:06:30,320 --> 01:06:31,655 just so you can chase an article 693 01:06:31,688 --> 01:06:34,958 in the New England Journal, or win a Nobel Prize. 694 01:06:34,991 --> 01:06:38,962 And don't tell me that isn't what this is about. 695 01:06:38,995 --> 01:06:42,366 This could change everything. 696 01:06:43,500 --> 01:06:46,503 Well there's, nothing I can do. 697 01:07:07,224 --> 01:07:11,528 (grunting and wheezing) 698 01:07:22,206 --> 01:07:24,374 Why is this happening? 699 01:07:25,209 --> 01:07:28,178 Your body has never experienced some of these things before. 700 01:07:28,212 --> 01:07:33,049 No, I mean why me? 701 01:07:33,083 --> 01:07:35,752 Out of all the other useless fucking people 702 01:07:35,785 --> 01:07:40,590 on this godforsaken planet, it had to happen to me. 703 01:07:46,062 --> 01:07:50,367 How did I do on your little test for psychopaths huh? 704 01:07:50,400 --> 01:07:51,535 SPENCE: Did I pass it? 705 01:07:51,568 --> 01:07:53,036 You scored thirty six out of forty. 706 01:07:53,069 --> 01:07:56,140 So yes, you scored pretty fucking high. 707 01:07:58,975 --> 01:08:02,246 They're just feelings Spence. They're not going to kill you. 708 01:08:02,279 --> 01:08:06,283 You don't fucking get it. I gotta get outta here. 709 01:08:08,118 --> 01:08:10,620 I have a proposition. 710 01:08:12,656 --> 01:08:15,125 What's the matter Doctor? 711 01:08:15,159 --> 01:08:16,726 SPENCE: Is your husband not doing it for you? 712 01:08:16,760 --> 01:08:19,129 My husband fucks me just fine thanks. 713 01:08:19,163 --> 01:08:20,597 I'll help you learn to cope with this shit, 714 01:08:20,630 --> 01:08:23,133 but you have to work with me here. 715 01:08:24,634 --> 01:08:26,236 Look, if I can prove that I've discovered 716 01:08:26,270 --> 01:08:27,604 a way to treat a psychopath, 717 01:08:27,637 --> 01:08:30,774 it will be a tremendous breakthrough in my field. 718 01:08:32,276 --> 01:08:35,279 You need treatment Spence. 719 01:08:35,312 --> 01:08:36,680 You keep numbing yourself 720 01:08:36,713 --> 01:08:39,983 with medication or alcohol, it'll just get worse. 721 01:08:43,019 --> 01:08:47,324 I can get you in after hours, off the record. 722 01:08:47,357 --> 01:08:49,626 No threats, no tantrums, no tricks. 723 01:08:49,659 --> 01:08:52,095 I feel like you're pulling a fast one on me, or anybody else, 724 01:08:52,128 --> 01:08:55,299 I'll string you up by your testicles from a tree. 725 01:08:56,366 --> 01:08:58,168 I'd like to see that. 726 01:08:58,202 --> 01:09:01,705 I get my research. You get your treatment. 727 01:09:04,174 --> 01:09:06,976 It'll stop? 728 01:09:08,845 --> 01:09:11,047 Sure it will. 729 01:09:42,212 --> 01:09:46,350 I thought you were bringing King Prick here with you? 730 01:09:46,383 --> 01:09:48,485 No. 731 01:09:48,518 --> 01:09:51,521 They're holding onto him for more tests. 732 01:09:58,762 --> 01:10:01,197 You're okay? 733 01:10:03,567 --> 01:10:07,671 You are the only one who gives a shit about me. 734 01:10:07,704 --> 01:10:10,874 You and Mom. 735 01:10:10,907 --> 01:10:14,244 And I fucked this up for you. 736 01:10:14,278 --> 01:10:15,712 What? 737 01:10:18,214 --> 01:10:21,751 It was my idea. 738 01:10:21,785 --> 01:10:24,854 Spence was helping me. 739 01:10:24,888 --> 01:10:26,356 I didn't want you to see, 740 01:10:26,390 --> 01:10:32,262 so I tried to stop it, and that's when you walked in. 741 01:10:35,965 --> 01:10:40,637 I took Spence the necklace because I still wanted it done. 742 01:10:45,909 --> 01:10:49,446 You gave him mom's necklace? 743 01:10:51,648 --> 01:10:55,084 I know where he is. 744 01:11:38,495 --> 01:11:42,432 (low moaning) 745 01:11:42,466 --> 01:11:46,470 (thunder) 746 01:11:47,637 --> 01:11:52,008 (moaning) 747 01:12:18,868 --> 01:12:24,474 (moaning turns to screams) 748 01:12:24,508 --> 01:12:28,878 (loud thunder) 749 01:12:53,870 --> 01:12:55,939 I knew you'd come around. 750 01:12:56,873 --> 01:12:58,174 Wow, wait. What are you going to do with that? 751 01:12:58,207 --> 01:12:59,743 Whatever I fucking need to! 752 01:12:59,776 --> 01:13:01,244 Why what for? What did I do? 753 01:13:01,277 --> 01:13:01,945 Why what for? What did I do? Why didn't you tell me what 754 01:13:01,978 --> 01:13:02,712 Jory was trying to do?! 755 01:13:02,746 --> 01:13:04,013 I really don't understand- 756 01:13:04,047 --> 01:13:05,214 I really don't understand- No! You're so fucked! 757 01:13:05,248 --> 01:13:05,882 And I'm not falling for your shit again! 758 01:13:05,915 --> 01:13:07,183 (thunder) Spence! 759 01:13:07,216 --> 01:13:08,084 FUCK YOU! 760 01:13:08,117 --> 01:13:09,786 FUCK YOU! Ahh!! 761 01:13:12,121 --> 01:13:13,723 AZARIA: Where is it? 762 01:13:13,757 --> 01:13:15,024 Get the fuck up. 763 01:13:15,058 --> 01:13:16,726 GET THE FUCK UP! 764 01:13:27,236 --> 01:13:29,372 I'm assuming Jory told you where to find me. 765 01:13:29,405 --> 01:13:31,708 Yeah, apparently he got the invite before I did. 766 01:13:31,741 --> 01:13:35,378 He never told me flat out what he was planning. 767 01:13:35,411 --> 01:13:36,713 But you kept it from me! 768 01:13:36,746 --> 01:13:38,448 SO FUCK YOU YOU SHOULDN'T HAVE KEPT IT FROM ME! 769 01:13:38,482 --> 01:13:39,949 Stop, Stop it! 770 01:13:39,983 --> 01:13:44,588 You do so much. I didn't want it to be a burden you. 771 01:13:44,621 --> 01:13:46,790 WE'RE TALKING ABOUT MURDER SPENCE! 772 01:13:46,823 --> 01:13:48,558 Sometimes I can be naive. 773 01:13:48,592 --> 01:13:49,959 I thought that I could talk him out of it. 774 01:13:49,993 --> 01:13:52,128 Just, stop okay, just fucking stop! 775 01:13:53,830 --> 01:13:55,131 Jory told me everything. 776 01:13:55,164 --> 01:13:56,099 He told you what?! 777 01:13:56,132 --> 01:13:57,934 He told you what?! Everything. 778 01:13:58,768 --> 01:14:01,605 Jory stabbed somebody in the neck with a steak knife. 779 01:14:01,638 --> 01:14:03,773 Did you forget? 780 01:14:11,447 --> 01:14:14,484 Where's my mother's necklace? 781 01:14:22,025 --> 01:14:23,960 Just a- 782 01:14:34,037 --> 01:14:35,138 Oh... 783 01:14:36,139 --> 01:14:37,340 Look, he gave this to me. 784 01:14:37,373 --> 01:14:38,775 Look, he gave this to me. (sobbing) 785 01:14:38,808 --> 01:14:41,678 Hey, hey! (sobbing) 786 01:14:41,711 --> 01:14:45,481 He thought that it would convince me to help him. 787 01:14:45,515 --> 01:14:49,118 I don't want it. You have it. 788 01:14:49,152 --> 01:14:50,453 I... 789 01:14:50,486 --> 01:14:52,121 I know how much that means to you. 790 01:14:52,155 --> 01:14:54,123 Then why didn't you bring it back to me huh? 791 01:14:54,157 --> 01:14:56,159 What do you think I was doing in the hospital? 792 01:14:56,192 --> 01:14:57,694 You mean the day you took off? 793 01:14:57,727 --> 01:14:59,996 I'm sorry. 794 01:15:00,029 --> 01:15:01,297 I was coming right back, 795 01:15:01,330 --> 01:15:03,366 and then I started to have another meltdown, 796 01:15:03,399 --> 01:15:05,301 and I.. I look I really, 797 01:15:05,334 --> 01:15:07,971 don't know what the fuck is happening to me right now! 798 01:15:08,004 --> 01:15:09,539 And the last thing you need is another 799 01:15:09,573 --> 01:15:12,976 poor unfortunate soul to take care of. 800 01:15:13,009 --> 01:15:14,544 I know... 801 01:15:14,578 --> 01:15:18,715 I know that is was a mistake to not tell you. 802 01:15:18,748 --> 01:15:21,050 And I'm sorry. 803 01:15:22,852 --> 01:15:25,354 Don't fucking touch me. 804 01:15:25,388 --> 01:15:27,857 What do I have to do? 805 01:15:27,891 --> 01:15:31,494 I don't know okay. This is just insane. This is insane! 806 01:15:31,527 --> 01:15:32,528 STOP!! 807 01:15:32,562 --> 01:15:34,363 STOP IT STOP IT! 808 01:15:34,397 --> 01:15:36,199 STOP IT!! 809 01:15:36,933 --> 01:15:38,001 (THUD) 810 01:15:38,034 --> 01:15:40,203 STOP IT STOP IT STOP! 811 01:15:40,236 --> 01:15:45,742 No... (sobbing) 812 01:15:48,778 --> 01:15:53,382 (gasping and crying) 813 01:16:43,266 --> 01:16:47,937 (thunder) 814 01:17:20,536 --> 01:17:21,971 Gah! 815 01:17:26,509 --> 01:17:31,981 (running water) 816 01:17:33,549 --> 01:17:38,988 (panting and gasping) 817 01:18:17,861 --> 01:18:20,029 Hey are you okay? 818 01:18:23,867 --> 01:18:26,369 I just feel wrung out like a tea towel. 819 01:18:26,402 --> 01:18:28,872 Well have some food. 820 01:18:28,905 --> 01:18:32,776 No. I'm gonna pass. 821 01:19:10,746 --> 01:19:14,750 Spence. I think I have to go to the police. 822 01:19:15,418 --> 01:19:17,586 What for? 823 01:19:17,620 --> 01:19:20,756 My father, he's going to do something. 824 01:19:21,090 --> 01:19:23,426 Yeah but, what about your brother? 825 01:19:23,459 --> 01:19:27,263 What about you? He wants to kill you Spence. 826 01:19:29,432 --> 01:19:31,267 You go to the police, 827 01:19:31,300 --> 01:19:33,302 your father isn't the one whose going to be paying for this. 828 01:19:33,336 --> 01:19:36,439 You gotta think about Jory here. 829 01:19:39,008 --> 01:19:42,411 You know, I keep telling myself that looking after him isn't a 830 01:19:42,445 --> 01:19:49,118 burden but, god he makes it so hard! 831 01:19:52,688 --> 01:20:00,496 He's always been sensitive. Ever since he was a little kid. 832 01:20:01,865 --> 01:20:05,168 AZARIA: But it got really bad after my Mom died. 833 01:20:17,813 --> 01:20:21,017 AZARIA: She killed herself. 834 01:20:22,318 --> 01:20:23,953 Jumped off the back of a cruise ship 835 01:20:23,987 --> 01:20:26,856 when her and my dad were on vacation. 836 01:21:09,198 --> 01:21:11,367 Does that hurt? 837 01:21:12,735 --> 01:21:15,438 SPENCE: Thinking of her? 838 01:21:18,274 --> 01:21:20,576 All the time. 839 01:21:21,744 --> 01:21:24,580 Does it ever stop? 840 01:21:27,116 --> 01:21:29,418 Sometimes. 841 01:21:30,386 --> 01:21:34,457 How do you make it, stop? 842 01:21:35,424 --> 01:21:38,561 I don't know. 843 01:21:38,594 --> 01:21:42,531 You let it burn, I guess. 844 01:21:42,565 --> 01:21:46,469 AZARIA: It's gonna burn anyways. 845 01:22:33,449 --> 01:22:34,950 (car remote beep) 846 01:22:52,535 --> 01:22:53,469 VIP entrance? 847 01:22:53,502 --> 01:22:55,638 Get your ass in here, quick. 848 01:22:57,806 --> 01:23:04,180 SPENCE: I was seven. It was Valentine's Day. 849 01:23:04,213 --> 01:23:09,185 My father brought home a new kitten for my mother. 850 01:23:09,218 --> 01:23:11,287 She named her Sweetness, because that's what she looked like, 851 01:23:11,320 --> 01:23:12,821 Sweetness. 852 01:23:17,226 --> 01:23:18,861 And he got a card, 853 01:23:18,894 --> 01:23:24,467 a big red heart with the word 'love' on it in big letters. 854 01:23:24,500 --> 01:23:26,302 He said that's what Sweetness' heart looked like, 855 01:23:26,335 --> 01:23:29,505 filled with nothing but love. 856 01:23:29,538 --> 01:23:36,712 I remember going outside that day, and thinking about love. 857 01:23:36,745 --> 01:23:38,847 And what it looked like. 858 01:23:38,881 --> 01:23:44,687 What it would feel like to hold. 859 01:23:44,720 --> 01:23:48,357 So the next day, my mother was in the back yard 860 01:23:48,391 --> 01:23:51,227 planting flowers. 861 01:23:51,260 --> 01:23:55,864 And I took a knife from the kitchen, 862 01:23:55,898 --> 01:23:59,068 and took Sweetness into the bathroom. 863 01:24:04,273 --> 01:24:07,042 But no matter how hard I looked, 864 01:24:09,245 --> 01:24:12,548 I couldn't find anything that looked like love. 865 01:24:15,284 --> 01:24:19,555 SPENCE: Or even a heart. 866 01:24:19,588 --> 01:24:22,925 Not like on the card. 867 01:24:26,229 --> 01:24:29,265 What's happening for you? 868 01:24:29,298 --> 01:24:35,271 How long? How long will it take for this to stop? 869 01:24:36,472 --> 01:24:40,042 Look this doesn't just happen overnight. 870 01:24:40,075 --> 01:24:42,311 When? 871 01:24:44,447 --> 01:24:47,216 Maybe if there's a chance of you 872 01:24:47,250 --> 01:24:50,553 understanding these things in yourself, 873 01:24:50,586 --> 01:24:53,456 you would be able to understand them in someone else. 874 01:24:53,489 --> 01:24:57,826 Compassion. Empathy. Love. 875 01:24:59,328 --> 01:25:03,098 I don't feel any of those things. 876 01:25:03,132 --> 01:25:05,468 I don't think that's true anymore Spence. 877 01:25:05,501 --> 01:25:08,771 That's real nice. But why don't we just take a minute and look 878 01:25:08,804 --> 01:25:10,306 at what each of us are getting out of this little 879 01:25:10,339 --> 01:25:12,608 collaboration. Huh? 880 01:25:12,641 --> 01:25:16,145 You, a huge amount of academic kudos, 881 01:25:16,179 --> 01:25:21,750 and tons and tons of money. Does that sound about right? 882 01:25:21,784 --> 01:25:26,955 Me, nothing. 883 01:25:42,638 --> 01:25:43,839 (door opening) 884 01:26:17,673 --> 01:26:21,877 I used to see that expression. 885 01:26:21,910 --> 01:26:25,047 On other people. 886 01:26:25,681 --> 01:26:28,083 I would steal it. 887 01:26:32,187 --> 01:26:35,023 And I would use it. 888 01:26:44,700 --> 01:26:56,779 (thunder) 889 01:27:44,259 --> 01:27:45,561 (keys jingle and door opens) 890 01:27:45,594 --> 01:27:48,597 AZARIA: Spence? 891 01:27:54,437 --> 01:27:58,474 Spence I went back there we have to do something. 892 01:27:58,507 --> 01:28:01,009 What is all this? 893 01:28:02,611 --> 01:28:04,813 You have to go. 894 01:28:04,847 --> 01:28:07,450 What's going on? 895 01:28:07,483 --> 01:28:14,623 You have no idea, what I am. 896 01:28:14,657 --> 01:28:17,926 All of it. 897 01:28:17,960 --> 01:28:22,598 It's all lies. It's all bullshit. 898 01:28:22,631 --> 01:28:24,633 Spence what is? 899 01:28:26,001 --> 01:28:30,606 Spence, whose Spence? 900 01:28:30,639 --> 01:28:32,274 You're under a lot of stress right now, 901 01:28:32,307 --> 01:28:34,777 I know what that feels like. My father... 902 01:28:34,810 --> 01:28:39,815 is alive and well. 903 01:28:39,848 --> 01:28:44,286 He is in another city but he's alive, and well. 904 01:28:44,319 --> 01:28:45,954 Can you just stop, can you just- 905 01:28:45,988 --> 01:28:51,960 Your father, he was right about you. Naive, and senseless, 906 01:28:51,994 --> 01:28:53,629 you made it so easy for me. 907 01:28:53,662 --> 01:28:57,065 What the hell are you doing?! What is this? 908 01:28:59,167 --> 01:29:01,970 If you don't leave, 909 01:29:02,004 --> 01:29:04,139 I will hurt you. 910 01:29:04,172 --> 01:29:05,307 Why would you do that? 911 01:29:05,340 --> 01:29:08,176 What kind of sick, twisted fuck are you? 912 01:29:08,210 --> 01:29:10,345 You wanna see? 913 01:29:10,379 --> 01:29:13,682 You wanna see what kind of sick, twisted fuck I am?! 914 01:29:16,419 --> 01:29:22,057 If you don't get out of here, I will fucking kill you. 915 01:29:37,573 --> 01:29:40,676 Okay Spence. 916 01:29:40,709 --> 01:29:42,911 Okay. 917 01:30:14,743 --> 01:30:20,816 (birds chirping) 918 01:31:15,871 --> 01:31:19,975 (thunder) 919 01:31:25,514 --> 01:31:28,483 (thunder clap) 920 01:32:05,053 --> 01:32:10,525 (train passing) 921 01:32:38,286 --> 01:32:40,589 (sighs) 922 01:32:44,392 --> 01:32:46,561 (banging on door) 923 01:33:05,413 --> 01:33:06,548 You need to come with me. 924 01:33:06,581 --> 01:33:08,416 I'm not going anywhere with you. 925 01:33:11,419 --> 01:33:13,121 I've never seen him like this before. 926 01:33:13,155 --> 01:33:14,589 Throwing her all over the house. 927 01:33:14,623 --> 01:33:16,291 Wanting to know where she's been the last few days. 928 01:33:16,324 --> 01:33:18,160 Would you fuck off! 929 01:33:18,460 --> 01:33:21,664 What the fuck is going on with you?! 930 01:33:30,673 --> 01:33:33,676 She doesn't deserve this. 931 01:35:02,898 --> 01:35:04,399 Ha! 932 01:35:06,034 --> 01:35:08,236 CHUCK: Welcome back Spence. 933 01:35:08,270 --> 01:35:11,106 My son was finally good for something. 934 01:35:13,041 --> 01:35:14,409 Where is she? 935 01:35:14,442 --> 01:35:19,581 She's fine. In the next room. 936 01:35:25,420 --> 01:35:30,692 Oh... have some dignity son. 937 01:35:30,725 --> 01:35:32,260 Do you have any idea how many times 938 01:35:32,294 --> 01:35:35,230 you're going to have to hit me with that thing to kill me? 939 01:35:35,263 --> 01:35:38,767 You'd have to pound through skin and bone, muscle, tendon. 940 01:35:38,801 --> 01:35:42,737 Tendons a bitch. I don't recommend it. 941 01:35:48,410 --> 01:35:50,312 CHUCK: Well? 942 01:35:51,579 --> 01:35:54,249 Is that not your intention? 943 01:35:54,649 --> 01:36:02,257 (panicked breathing) 944 01:36:12,634 --> 01:36:17,772 Calm down, and I'll go get her. 945 01:36:35,958 --> 01:36:38,961 (loads gun) 946 01:37:06,821 --> 01:37:09,324 Well, well well... 947 01:37:10,225 --> 01:37:11,626 Hm... 948 01:37:11,659 --> 01:37:12,694 (WHACK) 949 01:37:14,696 --> 01:37:16,865 (Azaria sobbing) 950 01:37:16,899 --> 01:37:21,169 CHUCK: He tried to kill me. What was I supposed to do? 951 01:37:24,172 --> 01:37:26,308 AZARIA: Fuck you! I never saw you grieving! 952 01:37:26,341 --> 01:37:29,477 I never saw you do anything when she died! 953 01:37:29,511 --> 01:37:31,479 You did nothing! You didn't even care! 954 01:37:31,513 --> 01:37:32,881 I cried! I tried to see you- 955 01:37:32,915 --> 01:37:36,718 And you just did not give a fucking shit! 956 01:37:40,722 --> 01:37:42,157 AZARIA: Oh god I hate you so- 957 01:37:42,190 --> 01:37:43,358 AZARIA: Oh god I hate you so- Oh. 958 01:37:43,391 --> 01:37:44,859 CHUCK: Oh great! 959 01:37:45,894 --> 01:37:48,530 CHUCK: Yeah, and here it is. 960 01:37:48,563 --> 01:37:49,397 Perfect 961 01:37:49,431 --> 01:37:50,498 Perfect Jory no. No... 962 01:37:50,532 --> 01:37:52,234 (disdainful laughter) Jory no. No... 963 01:37:56,404 --> 01:38:00,008 Well, the family's together again, huh? 964 01:38:00,042 --> 01:38:03,178 You are nothing, you are NOTHING! 965 01:38:03,211 --> 01:38:05,680 You treacherous little piece of shit! 966 01:38:05,713 --> 01:38:06,848 CHUCK: What are you gonna do- 967 01:38:06,881 --> 01:38:09,851 Why don't you do something with it, huh?! 968 01:38:09,884 --> 01:38:11,686 You can't, can you, you little pussy! 969 01:38:11,719 --> 01:38:13,021 Give me the fucking gun! 970 01:38:13,055 --> 01:38:13,688 Give me the fucking gun! Don't listen to him! Stop! 971 01:38:13,721 --> 01:38:14,756 Azaria: Jory stop! 972 01:38:14,789 --> 01:38:15,790 How do you do it?! Azaria: Jory stop! 973 01:38:15,823 --> 01:38:16,424 Just tell me how you do it Spence! 974 01:38:16,458 --> 01:38:19,061 Jory, Jory, Jory! 975 01:38:20,728 --> 01:38:23,098 Look at him. 976 01:38:25,067 --> 01:38:27,602 You're not like him. 977 01:38:29,404 --> 01:38:32,407 And you're not like me. 978 01:38:33,741 --> 01:38:36,811 Just put the gun down. 979 01:38:37,612 --> 01:38:39,647 Put it down. 980 01:38:44,452 --> 01:38:46,321 (BANG!) 981 01:38:54,429 --> 01:39:01,636 (Azaria sobbing) 982 01:39:20,288 --> 01:39:28,330 (Spence sobbing) 983 01:39:28,363 --> 01:39:30,698 I'm sorry. 984 01:40:55,550 --> 01:41:00,222 (Chuck coughing and sputtering) 985 01:41:16,638 --> 01:41:22,610 (Chuck laughs) 986 01:41:22,644 --> 01:41:30,718 Look at you. You're just like everybody else. 987 01:41:30,752 --> 01:41:34,422 Hahaha.... 988 01:42:00,182 --> 01:42:06,488 *Timber Timbre-Lonesome Hunter (Spence breaths with relief) 989 01:42:06,521 --> 01:42:12,760 *Timber Timbre-Lonesome Hunter 990 01:42:12,794 --> 01:42:16,764 (thunder) 991 01:42:16,798 --> 01:42:20,635 (*What did they fail me and put in you*) 992 01:42:20,668 --> 01:42:24,772 (*Did those rotten kids cross a line*) 993 01:42:24,806 --> 01:42:28,510 (*I'm afraid I'll never understand, baby*) 994 01:42:28,543 --> 01:42:32,780 (*And I'm so sorry you had such a bad time, well*) 995 01:42:32,814 --> 01:42:36,651 (*I've done some truly awful things*) 996 01:42:36,684 --> 01:42:40,622 (*And you must be very terrified*) 997 01:42:40,655 --> 01:42:44,626 (*Well you have every reason to be frightened*) 998 01:42:44,659 --> 01:42:48,630 (*Since you've been readin' my mind*) 999 01:42:48,663 --> 01:42:52,634 (*Who am I to deny this moment) 1000 01:42:52,667 --> 01:42:56,638 (*And who am I to even question it*) 1001 01:42:56,671 --> 01:43:00,007 (*There is a cross on a mountain baby*) 1002 01:43:00,041 --> 01:43:04,712 (*There is a cross flowing over your head*) 1003 01:43:04,746 --> 01:43:10,885 (*Please break this spell you have me under*) 1004 01:43:10,918 --> 01:43:18,660 (*Every heart, is a lonesome hunter*) 1005 01:43:18,693 --> 01:43:25,667 (*Please break this spell you have me under*) 1006 01:43:25,700 --> 01:43:34,208 (*Oh yes, every heart is a lonesome hunter*) 69028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.