Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,606 --> 00:00:06,607
By:
sparks
2
00:00:32,612 --> 00:00:35,919
to the north from here. Montana
It's up there somewhere.
3
00:00:36,799 --> 00:00:41,459
You know? The military says never
split your forces, Sergeant.
4
00:00:41,577 --> 00:00:44,017
Well, after the army.
I'm going to Pelton ...
5
00:00:44,147 --> 00:00:46,607
and I wait for you to join forces
again with my family.
6
00:00:46,776 --> 00:00:48,757
I will return to the south,
l for Christmas.
7
00:00:49,440 --> 00:00:52,468
"It has been an honor, Sergeant.
- Yeah, Bobby.
8
00:01:06,048 --> 00:01:10,491
Dear m e and father. I have the pleasure
to inform that I'm on my way.
9
00:01:10,931 --> 00:01:16,420
After the reform of the whole regiment
I'm in civilian clothes again.
10
00:01:16,682 --> 00:01:20,679
I'm no sergeant, but once
more just Bobby Hattaway.
11
00:01:20,838 --> 00:01:23,053
Reformed Cavalry
from United States.
12
00:01:23,296 --> 00:01:27,157
After 25 years of blue uniform, I admit
that I leave this life behind
13
00:01:27,306 --> 00:01:28,988
with a bit of sadness.
14
00:01:29,684 --> 00:01:32,030
My old comrade Mike
Butler is traveling with me.
15
00:01:32,600 --> 00:01:34,626
Campaign Companion
oftentimes.
16
00:01:35,337 --> 00:01:37,471
He seems insecure about
the plans for the future ...
17
00:01:37,851 --> 00:01:41,028
and I hope you do not mind
offer to visit me in Pelton.
18
00:01:41,773 --> 00:01:44,182
I look forward to the hypothesis
to work with both ...
19
00:01:44,252 --> 00:01:45,259
in the field of rural commerce.
20
00:01:45,355 --> 00:01:47,136
I wish the railroad to Pelton
It was already over now,
21
00:01:47,345 --> 00:01:48,638
rather than in the spring.
22
00:01:49,202 --> 00:01:50,832
So I could get to
house on the fourth night,
23
00:01:50,944 --> 00:01:52,883
instead of several weeks
to travel in this dust.
24
00:01:53,681 --> 00:01:56,108
I look forward to seeing my cousin.
Curtis after all these years.
25
00:01:56,474 --> 00:01:58,246
He was just a boy from
school when I left.
26
00:01:58,422 --> 00:02:00,703
I remember your conscience
and good nature ...
27
00:02:00,955 --> 00:02:03,244
and I understand that your letters
have become indispensable
28
00:02:03,425 --> 00:02:04,778
for your business.
29
00:02:05,733 --> 00:02:08,299
They can also imagine how
looking forward
30
00:02:08,429 --> 00:02:10,181
the reunion with my
old friend Stu Croaker,
31
00:02:10,534 --> 00:02:12,490
to learn from my best
friend of when I was a boy
32
00:02:12,589 --> 00:02:14,629
how did you become a business owner
Successful.
33
00:02:14,802 --> 00:02:16,890
I hope the example
Do Stu's lead me.
34
00:02:17,017 --> 00:02:20,213
to make our store still
about our administration.
35
00:02:20,982 --> 00:02:23,632
I look forward to getting home and
start a new phase of my life ...
36
00:02:23,762 --> 00:02:26,026
close to my family
of my old friends.
37
00:02:26,335 --> 00:02:29,010
And I come back to you with
money and pensions.
38
00:02:29,403 --> 00:02:32,322
I know that my long absence
it has been difficult for you,
39
00:02:32,587 --> 00:02:36,203
as much as I have been.
40
00:02:37,111 --> 00:02:41,901
At l , your devoted son's love,
Robert C. Hattaway III.
41
00:02:57,324 --> 00:02:58,818
Let's go.
42
00:03:24,587 --> 00:03:27,781
"Nice to hit you again, Elmo.
- Yes, we'll see tomorrow.
43
00:03:33,367 --> 00:03:35,224
Bobby Hattaway.
44
00:03:36,203 --> 00:03:38,890
Last time I saw you, you had
I ordered a beer, did not I?
45
00:03:39,256 --> 00:03:41,383
You're right, good memory.
46
00:03:42,201 --> 00:03:45,017
"It's very quiet here.
- It's always on Sundays.
47
00:03:46,205 --> 00:03:50,507
- Your dad said you came home.
- How much do I owe you?
48
00:03:50,570 --> 00:03:53,010
You do not pay for a drink.
in my house, son.
49
00:04:00,674 --> 00:04:03,731
How about my old friend.
He changed a lot, did not he?
50
00:04:03,926 --> 00:04:07,517
But look at you. Look at your clothes.
Everything in town Stu Croaker here,
51
00:04:07,642 --> 00:04:08,687
Stu Croaker l .
52
00:04:09,948 --> 00:04:12,205
- Welcome home.
- Thank you very much.
53
00:04:13,063 --> 00:04:16,256
So, you own the
Oisis now, ah?
54
00:04:16,447 --> 00:04:20,472
Among other things. Let's count the
your mother and your father who has already returned.
55
00:04:20,846 --> 00:04:21,824
Charlie!
56
00:04:24,138 --> 00:04:27,329
- To the old days.
- I drink to that.
57
00:04:34,119 --> 00:04:39,139
Damn it, Bobby. Just one more.
We need to talk about everything.
58
00:04:39,838 --> 00:04:41,008
To the old days.
59
00:04:44,225 --> 00:04:45,586
New opportunities.
60
00:04:48,173 --> 00:04:53,168
I told you to go to the army, did not I?
And of course it worked.
61
00:04:53,388 --> 00:04:57,135
"What's the next step for you?"
- Work, earn some money.
62
00:04:57,349 --> 00:05:02,094
- We have to go to the city tonight.
- Of course, after seeing my people.
63
00:05:10,641 --> 00:05:13,849
"Come in and have dinner with us."
- Go and enjoy your family.
64
00:05:14,437 --> 00:05:15,544
I'm going home.
65
00:05:15,626 --> 00:05:18,362
"It was good to see you again, Stu.
- I want you to come tonight.
66
00:05:18,525 --> 00:05:19,900
I have a surprise for you.
67
00:05:21,447 --> 00:05:22,636
I'll see you tonight.
68
00:06:00,259 --> 00:06:04,196
Bobby!
You're home!
69
00:06:04,749 --> 00:06:09,133
Let me look at you. No te
We waited until the end of the week.
70
00:06:09,735 --> 00:06:12,994
So where is your friend?
about which you wrote?
71
00:06:13,156 --> 00:06:16,012
Oh, Mike, he had something to
do as you call bphalos.
72
00:06:16,516 --> 00:06:17,540
Bobby!
73
00:06:18,312 --> 00:06:21,122
- Look here!
- It was time.
74
00:06:21,508 --> 00:06:26,585
"Cousin Curtis grew up, huh?"
- You told him?
75
00:06:26,804 --> 00:06:31,346
- Welcome home, son.
- Dad!
76
00:06:31,559 --> 00:06:34,429
- Good to see you.
- Equally.
77
00:06:44,195 --> 00:06:46,864
Do not even stop, sir!
78
00:06:50,742 --> 00:06:55,120
- I'm unarmed.
- It's all right. It's all right.
79
00:06:56,373 --> 00:06:59,207
He's a guest.
80
00:07:00,835 --> 00:07:05,959
"Take this dull look and go inside.
- Look at this place.
81
00:07:06,861 --> 00:07:08,608
"Was not it Williams who owned it?"
- It's okay.
82
00:07:09,142 --> 00:07:10,676
I bought it for my wife.
when I got rich.
83
00:07:11,130 --> 00:07:14,682
- Are you married?
- Do you? Goes into.
84
00:07:19,894 --> 00:07:23,807
Honey, this friend here.
wants to meet you
85
00:07:28,902 --> 00:07:32,685
I wish I had taken a picture.
Edgar, come in here.
86
00:07:32,905 --> 00:07:37,983
- Constan a, good to see you.
- Al , Bobby.
87
00:07:38,203 --> 00:07:43,789
I did not tell you it would be a surprise.
Come on, Connie, give Bobby a hug.
88
00:07:44,000 --> 00:07:46,704
We're all old friends here.
89
00:07:46,919 --> 00:07:50,251
Come on, the two of you.
90
00:07:50,463 --> 00:07:55,966
- What you expect Stu, I'm broken.
- Absurd. You're grown.
91
00:07:57,011 --> 00:08:03,265
Come on, Bobby, hold her or something.
It's been 15 years since you've seen each other.
92
00:08:03,766 --> 00:08:06,008
You can take the picture, Edgar.
93
00:08:06,227 --> 00:08:08,266
Good.
94
00:08:09,521 --> 00:08:14,646
Who would think. My best friend
and his old girlfriend, my wife.
95
00:08:14,860 --> 00:08:18,987
- All together again.
"Well, do we have to come back tonight?"
96
00:08:19,196 --> 00:08:21,604
You want to go, do not you?
97
00:08:21,824 --> 00:08:27,244
Forgive us, my dear.
We have a lot to do.
98
00:08:27,455 --> 00:08:30,539
Parab ns.
99
00:08:48,432 --> 00:08:51,848
Charlie, tequila and beer.
100
00:08:55,067 --> 00:08:58,516
It's hot in here. Had imagined
a place a bit quieter.
101
00:08:58,663 --> 00:09:00,380
- What? You were very well.
to my salon?
102
00:09:00,486 --> 00:09:03,926
No. Come Stu, did not go
What I meant to say.
103
00:09:11,726 --> 00:09:14,953
Well, well, Dakota.
You look adjusted.
104
00:09:15,623 --> 00:09:21,458
Here, girls, a true her i,
who has fought against the savages.
105
00:09:21,670 --> 00:09:23,877
Show him some fun.
106
00:09:24,089 --> 00:09:28,631
Take the girls on me.
Have fun.
107
00:09:38,060 --> 00:09:40,551
Ladies.
108
00:09:44,107 --> 00:09:46,859
Excuse me.
109
00:09:50,304 --> 00:09:51,817
Cheerful lad.
110
00:09:54,396 --> 00:09:56,217
- I demand an apology.
- You demand?
111
00:09:56,498 --> 00:09:57,570
I demand.
112
00:10:00,844 --> 00:10:03,680
You are looking at the wrong tree,
hopeful man
113
00:10:12,591 --> 00:10:16,541
Return the knife and stay away.
of the weapon by obscenities.
114
00:10:31,191 --> 00:10:36,267
- He's young. He will learn.
- If he lives a long time.
115
00:10:36,487 --> 00:10:41,991
Because you're Stu's friend, after all.
Let's pass this time.
116
00:10:58,974 --> 00:11:00,203
Nice party, Robert.
117
00:11:00,627 --> 00:11:04,073
- I'll introduce you to my son Bobby.
- How are you.
118
00:11:04,541 --> 00:11:06,444
Hope you touch this thing ah?
119
00:11:07,765 --> 00:11:12,262
- Bobby Hattaway!
- Irene's here.
120
00:11:12,479 --> 00:11:16,690
- Boy, look at you!
- Good to see you, Mrs. Lrene.
121
00:11:16,899 --> 00:11:23,067
- And you finished the army, I understand?
- Yes, retired with pension and everything.
122
00:11:23,280 --> 00:11:27,482
Serena, dear, come here,
I want you to meet somebody.
123
00:11:30,953 --> 00:11:35,531
Serena Sanchez, this Bobby
Hattaway, son of Dora and Robert.
124
00:11:35,749 --> 00:11:38,915
Nice to meet you, Mrs. Sanchez.
125
00:11:39,127 --> 00:11:42,792
Now, officer!
It's a party!
126
00:11:47,717 --> 00:11:50,043
Come on, cousin!
127
00:12:06,834 --> 00:12:10,996
I'll get the store tomorrow.
Want to help me?
128
00:12:11,269 --> 00:12:12,960
Yes sir.
129
00:12:14,215 --> 00:12:18,393
Hi Dad, thank you for never having me
asked about Spencer's Drift.
130
00:12:18,630 --> 00:12:24,885
No need to ask. I learned everything
about war in San Jacinto, in 1836.
131
00:12:26,026 --> 00:12:30,732
- And the medal I have ...
- Medals are very good.
132
00:12:30,933 --> 00:12:33,046
But, in my opinion, the
men are more ...
133
00:12:33,973 --> 00:12:39,515
But, remember fallen comrades
and the men killed in action.
134
00:12:40,035 --> 00:12:43,458
- Am l right?
- Yes sir.
135
00:12:44,305 --> 00:12:48,247
We're so proud of you, son.
No because you came back her i,
136
00:12:48,627 --> 00:12:52,841
but because you have become the man who
You wanted to be when you were a kid.
137
00:12:52,842 --> 00:12:54,197
Thanks Dad.
138
00:14:07,470 --> 00:14:09,509
Croaker!
139
00:14:23,421 --> 00:14:25,195
No bullets, Cliff?
140
00:14:28,158 --> 00:14:31,057
They say that counting the seconds of
listen to the thunder ...
141
00:14:31,212 --> 00:14:33,340
indicates the distance in miles
where the clock fell.
142
00:14:33,503 --> 00:14:36,883
It was five seconds.
It seemed longer, did not it?
143
00:14:38,936 --> 00:14:40,639
Put it away.
144
00:14:44,124 --> 00:14:47,122
Come on, Stu, I know what you did.
with others.
145
00:14:47,927 --> 00:14:50,169
I just came to you before
you come to me.
146
00:14:50,916 --> 00:14:55,025
You sign the line and you sell me the land.
by the river and I let you live.
147
00:14:56,899 --> 00:14:58,998
I have pen and paper even here.
148
00:15:17,229 --> 00:15:20,148
Treaty.
Loyd.
149
00:15:26,293 --> 00:15:27,467
It stopped raining.
150
00:15:30,712 --> 00:15:32,093
I did not even notice.
151
00:15:37,935 --> 00:15:40,868
- Good morning, Bobby.
- Good Morning.
152
00:15:44,320 --> 00:15:46,325
You're waking up late, huh, Curtis?
153
00:15:47,669 --> 00:15:50,871
I wake up before dawn
unlike some relatives.
154
00:15:51,019 --> 00:15:53,935
You want something for the coffee, Bobby?
No, nothing, honey, thank you.
155
00:15:54,705 --> 00:15:58,813
"Do you have any plans for today, son?"
- Go to town, take a look at the store.
156
00:15:59,934 --> 00:16:02,800
- A lot has changed.
"That's for sure, little devil.
157
00:16:02,976 --> 00:16:03,710
Bobby.
158
00:16:03,895 --> 00:16:07,001
You know what your mother thinks
of strange language at home.
159
00:16:07,099 --> 00:16:08,369
Sorry, kid.
160
00:16:09,412 --> 00:16:13,445
"Well, I'm going for a ride."
- I already prepared your horse.
161
00:16:14,209 --> 00:16:19,712
"Oh, Curtis, you're getting fat.
- Good life, cousin, good life.
162
00:16:23,674 --> 00:16:26,925
- It's like he never left.
- Certainly.
163
00:16:27,136 --> 00:16:31,180
When are you going to tell him, Robert?
164
00:16:31,390 --> 00:16:36,302
I do not know, my dear.
I do not know.
165
00:16:56,242 --> 00:16:57,650
Well, look who's here.
166
00:16:59,012 --> 00:17:04,305
"You still like horses, Constan a.
- I have not been a saddle woman any more.
167
00:17:10,317 --> 00:17:12,811
- Who are the bouquets for?
- One for my mother and the other ...
168
00:17:13,660 --> 00:17:15,744
For a friend.
169
00:17:16,414 --> 00:17:18,645
Things have not changed.
for you, Bobby Hattaway.
170
00:17:18,855 --> 00:17:20,768
Things have changed for you, Connie.
171
00:17:21,626 --> 00:17:22,847
It's true.
172
00:17:23,156 --> 00:17:26,091
I thought you were getting married well.
and move to San Francisco.
173
00:17:26,388 --> 00:17:27,720
Well, me too.
174
00:17:31,172 --> 00:17:35,593
I like to come here, where we have fun
when we were kids.
175
00:17:36,520 --> 00:17:37,951
Been a long time ago.
176
00:17:43,311 --> 00:17:45,024
Let me help you with that, then.
177
00:17:56,718 --> 00:17:58,998
You should get some of these
to the dining room.
178
00:18:01,364 --> 00:18:04,230
Well, I'm going.
179
00:18:04,367 --> 00:18:06,381
You always were.
Good with me, Bobby.
180
00:18:06,532 --> 00:18:08,211
You always deserved it, Connie.
181
00:18:22,950 --> 00:18:27,196
CROAKER
TERRITORY OFFICE
182
00:18:32,368 --> 00:18:36,310
Well, well, well, the sergeants
always come back, ah?
183
00:18:36,474 --> 00:18:39,102
Gus Keagle?
Are you the sheriff?
184
00:18:39,330 --> 00:18:41,689
Hey, do not count the choice.
of the people, now?
185
00:18:43,738 --> 00:18:46,247
Well, like old Pelton
does it seem to you?
186
00:18:46,427 --> 00:18:50,842
Nice and calm well
as I remembered.
187
00:18:50,989 --> 00:18:53,872
- , the same as always, ah?
- Yeah, sheriff.
188
00:18:56,599 --> 00:18:57,814
Most.
189
00:19:00,029 --> 00:19:02,660
Well, you have to excuse me, I have
to be in court this morning.
190
00:19:05,396 --> 00:19:08,179
"Good to see you again, Bobby.
- Also, Gus.
191
00:19:25,053 --> 00:19:26,808
- Where are you going?
- To Corinth.
192
00:19:27,049 --> 00:19:27,885
Why?
193
00:19:27,997 --> 00:19:30,458
Corn, beans, evaporated milk,
material for the store.
194
00:19:33,210 --> 00:19:35,136
P on the road now!
195
00:19:51,988 --> 00:19:54,147
Dad?
196
00:19:55,283 --> 00:19:58,567
- Dad?
- Hey, son.
197
00:20:00,599 --> 00:20:02,185
What goes wrong here?
198
00:20:02,327 --> 00:20:04,792
Nothing, the store is open, ready
for business.
199
00:20:05,017 --> 00:20:06,554
There's almost nothing on the shelves.
200
00:20:07,149 --> 00:20:09,905
Yes, we have some problems.
with suppliers.
201
00:20:10,106 --> 00:20:11,128
Problems with suppliers?
202
00:20:11,402 --> 00:20:13,604
We have not got what we
We need it for the shelves.
203
00:20:14,081 --> 00:20:16,646
Especially after I went
Thank you to sell
204
00:20:16,959 --> 00:20:17,904
What you mean?
205
00:20:18,005 --> 00:20:20,251
Stu Croakers made me offers
one after another.
206
00:20:20,347 --> 00:20:22,042
and found a way
to convince me.
207
00:20:22,290 --> 00:20:26,066
So I sold the land and the business and
we have to go back to Tennessee.
208
00:20:26,640 --> 00:20:28,497
That's why Curtis
Are you going to refuel?
209
00:20:32,891 --> 00:20:34,688
Okay, here's the truth.
210
00:20:35,502 --> 00:20:38,088
Two years ago I made a decision.
211
00:20:38,437 --> 00:20:42,276
I decided to improve the
quality of the store.
212
00:20:42,670 --> 00:20:44,365
Make it bigger and better.
213
00:20:44,572 --> 00:20:47,345
But before he went to the bank
to raise money,
214
00:20:47,594 --> 00:20:49,591
Stu showed up and offered me
a loan
215
00:20:49,719 --> 00:20:51,594
interest that I thought
it was very good.
216
00:20:51,824 --> 00:20:52,686
AND?
217
00:20:54,185 --> 00:20:58,452
I put the farm as collateral
of the promissory note.
218
00:20:58,667 --> 00:20:59,518
What?
219
00:20:59,984 --> 00:21:03,346
You know, business was
really bad this year.
220
00:21:03,733 --> 00:21:07,577
The loan! Every payment
who goes in to pay the bill.
221
00:21:07,994 --> 00:21:10,642
And on top of everything.
222
00:21:11,291 --> 00:21:15,683
Four shipments were stolen
in the last five months.
223
00:21:15,855 --> 00:21:19,681
Stolen? Why the road thieves?
Did they try to make a guard?
224
00:21:19,763 --> 00:21:20,938
What did the sheriff do?
225
00:21:21,001 --> 00:21:25,498
Gus? I said we were ready,
he sat down and had a coffee.
226
00:21:31,256 --> 00:21:34,644
- But that's not the worst.
- Continues.
227
00:21:35,567 --> 00:21:40,486
The loan expires next
week and I can not afford it.
228
00:21:40,668 --> 00:21:43,598
"And why did not you say anything?"
"I did not want to be a burden to you."
229
00:21:43,895 --> 00:21:45,783
I do not want you to inherit
my problems
230
00:21:45,952 --> 00:21:50,158
Dad, we're a family. Yours
problems are only my problems
231
00:21:50,284 --> 00:21:53,771
- No, they're not.
- No, sir, this is it.
232
00:21:54,318 --> 00:21:57,300
I pay the loan with
my wages.
233
00:21:57,617 --> 00:21:59,516
- The hell you're going.
- Hell that I will not.
234
00:21:59,843 --> 00:22:01,994
I've lived like a monk for years.
and now I have money
235
00:22:02,108 --> 00:22:04,142
for the rainy days. That
That sounds like hell to me.
236
00:22:04,231 --> 00:22:05,283
Son, listen.
237
00:22:05,383 --> 00:22:07,776
No, sir, I will not listen to the
your advice this time.
238
00:22:24,645 --> 00:22:26,317
I thought you might like it
of a drink?
239
00:22:54,178 --> 00:22:55,970
Touching you does me good.
240
00:22:59,741 --> 00:23:02,611
Answer.
241
00:23:02,827 --> 00:23:06,160
- To be continued.
- I'm not decent.
242
00:23:06,371 --> 00:23:10,203
I want to show you.
243
00:23:12,460 --> 00:23:14,868
To be continued.
244
00:23:24,555 --> 00:23:27,259
- Hello.
- Hello, Constan a.
245
00:23:27,474 --> 00:23:32,895
- You've seen Stu.
- Yeah, he's in the office.
246
00:23:35,980 --> 00:23:41,983
There he is. I heard you had
a disagreement over the last?
247
00:23:42,195 --> 00:23:44,567
It was nothing special.
248
00:23:48,072 --> 00:23:52,351
- I'd like to talk about business.
- Honey, honey, stay there.
249
00:23:55,964 --> 00:23:58,735
Nothing you can not say
in front of my wife.
250
00:24:00,060 --> 00:24:03,559
So just
You decided to work with me?
251
00:24:03,692 --> 00:24:05,236
Thanks for the offer, Stu,
252
00:24:05,532 --> 00:24:07,929
but the truth is that I assumed
the branch of commerce.
253
00:24:08,479 --> 00:24:09,475
Do not say that.
254
00:24:12,094 --> 00:24:15,288
Here is the payment for the loan.
I want the store installed and working.
255
00:24:16,526 --> 00:24:21,092
And listen, thanks for the help to
My father with the loan.
256
00:24:21,707 --> 00:24:23,157
All for a friend.
257
00:24:25,651 --> 00:24:30,277
I just wanted you to hear that.
I find the exit.
258
00:24:34,284 --> 00:24:39,076
- Constan a ... Take care of yourself.
- Have a good day, Bobby.
259
00:24:52,133 --> 00:24:58,389
I think it's very beautiful and you need it.
of a nice new dress, you know?
260
00:24:58,681 --> 00:25:03,473
- Do not you think that's too much?
"A pretty girl like you."
261
00:25:03,686 --> 00:25:07,136
Nothing to much.
Let's cut this, come on.
262
00:25:14,570 --> 00:25:18,568
What am I afraid of, Dobbin?
263
00:25:27,071 --> 00:25:28,656
Good afternoon, Mr. Hattaway.
264
00:25:31,797 --> 00:25:33,508
Can I do something for you?
265
00:25:33,692 --> 00:25:35,673
I was wondering if I would like
to go on a picnic.
266
00:25:35,794 --> 00:25:37,465
- Good God!
- What?
267
00:25:37,599 --> 00:25:39,214
I'll be right back, girl.
268
00:25:44,583 --> 00:25:45,498
A picnic?
269
00:25:45,679 --> 00:25:48,316
Today. In the lower part of the river there is
a place I know.
270
00:25:48,631 --> 00:25:51,597
- Looks good.
- Yes.
271
00:25:55,482 --> 00:25:58,648
Yes it seems.
272
00:26:07,701 --> 00:26:13,324
"Where the hell did he get the money?"
- saving his balances.
273
00:26:14,707 --> 00:26:19,499
A final remuneration
who pay the soldiers.
274
00:26:31,723 --> 00:26:32,766
Ol !
275
00:26:38,236 --> 00:26:40,531
Hello, sir.
Is everything alright?
276
00:26:40,881 --> 00:26:42,455
You're very dangerous, sir.
277
00:26:43,598 --> 00:26:47,148
Sorry, I do not speak Spanish.
Do you speak English?
278
00:26:47,475 --> 00:26:50,944
Sir, I do not speak English.
279
00:26:52,576 --> 00:26:53,731
What the hell!
280
00:27:10,717 --> 00:27:12,164
Get him up.
281
00:27:22,728 --> 00:27:24,601
Stay on the ground, Curtis.
282
00:27:28,316 --> 00:27:31,400
Mount.
Let's go guys.
283
00:27:39,618 --> 00:27:44,528
- I hope we can do it again.
- I'll appreciate that.
284
00:27:44,747 --> 00:27:50,832
Bobby, your family is with
Dr. Norris. Curtis is injured.
285
00:27:57,258 --> 00:27:59,416
Dad?
286
00:28:01,638 --> 00:28:03,546
Curtis?
287
00:28:05,047 --> 00:28:10,279
When they returned from Corinth, they robbed him
the car and was severely beaten.
288
00:28:10,481 --> 00:28:12,798
- How's he doing?
- I have not talked to the doctor yet.
289
00:28:12,963 --> 00:28:14,361
Your mother is with him now.
290
00:28:16,462 --> 00:28:21,126
- How bad is he?
- Three broken ribs and concussion.
291
00:28:21,723 --> 00:28:24,706
"I should not have let you go alone."
"Do not blame yourself, Robert.
292
00:28:24,902 --> 00:28:26,858
Instead of blaming you, you should
blame Stu.
293
00:28:27,102 --> 00:28:28,702
Let's go inside and see Curtis.
294
00:28:40,756 --> 00:28:43,875
I want to look at you, my dear.
295
00:28:51,557 --> 00:28:55,804
- You like?
- Oh yeah.
296
00:28:56,020 --> 00:29:02,276
Prepare me a whiskey and
Meet me at the office.
297
00:29:12,160 --> 00:29:14,485
Look, Loyd!
298
00:29:16,413 --> 00:29:19,415
You're doing great, Loyd!
299
00:29:31,731 --> 00:29:34,931
You coyotes food now.
They'll blame the Indians.
300
00:29:35,317 --> 00:29:38,540
I did not want to consider another
city like home, ah?
301
00:29:38,819 --> 00:29:40,888
Come, let's tie it to the tree.
302
00:30:10,451 --> 00:30:11,494
I'll help you, sir.
303
00:30:21,118 --> 00:30:24,917
That guy you let go
a new settler installed.
304
00:30:25,097 --> 00:30:27,358
He will not complain.
305
00:30:28,272 --> 00:30:30,998
He says he can not identify
their attackers.
306
00:30:33,603 --> 00:30:37,741
- What do you want me to do?
"Arrest the two types, Sheriff.
307
00:30:38,211 --> 00:30:39,386
It's okay, Bobby.
308
00:30:42,201 --> 00:30:45,668
You said you saw the two of them.
types attack that man, ah?
309
00:30:45,914 --> 00:30:49,547
And if Stu is only
claim that property?
310
00:30:49,824 --> 00:30:54,470
Well, Bobby, that land will come back. "
for the state again in the beginning ...
311
00:30:54,515 --> 00:30:58,002
next more and perfectly
cool for Stu croaker ...
312
00:30:58,167 --> 00:31:02,305
and any other in the territory
claim that land.
313
00:31:02,450 --> 00:31:05,746
I swear, Gus, I thought justice was
carried out in parallel with the law.
314
00:31:05,887 --> 00:31:07,422
I recognize that I was wrong.
315
00:31:20,172 --> 00:31:22,466
Where the Mexican families
of the city do business?
316
00:31:22,929 --> 00:31:27,484
- In Mr. Gomez's shop in Corinth.
- Truth?
317
00:31:30,353 --> 00:31:32,240
Do you think they would
business with us?
318
00:31:32,730 --> 00:31:36,189
Your father would do business.
with Mexican families?
319
00:31:36,367 --> 00:31:38,106
Twenty five brunet families?
320
00:31:38,731 --> 00:31:41,186
He married a Mexican.
What do you think?
321
00:31:52,680 --> 00:31:55,680
I'll get the six pieces.
Come with me.
322
00:31:56,566 --> 00:31:59,125
Please, come in,
Do not be afraid.
323
00:31:59,524 --> 00:32:02,014
Irene, the ladies would like
to see something.
324
00:32:11,279 --> 00:32:16,304
- Oh, it was a good meal.
- Yes it was. Thank you.
325
00:32:17,414 --> 00:32:19,320
on land and water.
326
00:32:19,679 --> 00:32:22,985
The Hattaway lands are located
on the railway station.
327
00:32:23,146 --> 00:32:25,009
There are three wells on the property.
328
00:32:25,151 --> 00:32:28,489
I want that land.
And by God, I'll have it!
329
00:32:28,490 --> 00:32:32,831
Sorry, I want attention
of all, please
330
00:32:33,048 --> 00:32:37,674
We have increased our
business by 23%.
331
00:32:41,931 --> 00:32:44,220
Loyd.
332
00:32:47,271 --> 00:32:53,438
- So what?
Time for the Hattaways to be serious.
333
00:33:02,242 --> 00:33:06,405
- He'll be ready by tomorrow.
- Thank you.
334
00:33:10,792 --> 00:33:15,202
- Hattaways are not here.
- I did not say I'm looking for them.
335
00:33:25,304 --> 00:33:29,550
We can make visiting cards
or office supplies for you.
336
00:33:29,766 --> 00:33:35,471
I hear they have new clients here.
Bobby is very happy.
337
00:33:41,736 --> 00:33:45,982
You were almost working for
me when you came to the city.
338
00:33:46,198 --> 00:33:50,990
"I thought it best not to."
- That's not all, is it?
339
00:33:51,203 --> 00:33:56,826
But, it's a pity for such beauty as
You who will soon be in bankruptcy?
340
00:34:00,044 --> 00:34:02,997
- Stu croaker.
- Yes?
341
00:34:03,214 --> 00:34:07,080
You owe me $ 15.00 dollars
for this watch.
342
00:34:07,300 --> 00:34:10,170
Tic-tac, tic-tac.
343
00:34:40,950 --> 00:34:44,485
Ray, fill me a mug.
344
00:34:50,086 --> 00:34:52,856
You are sure that
You want to drink here, Curtis?
345
00:34:53,053 --> 00:34:55,657
Of course I'm sure.
The only bar in town, no?
346
00:34:55,776 --> 00:34:57,223
The only bar in town.
347
00:35:00,283 --> 00:35:01,673
My beer, Ray.
348
00:35:14,692 --> 00:35:15,525
Folks.
349
00:35:21,108 --> 00:35:23,971
- Ray, take a break.
- You are sure?
350
00:35:24,200 --> 00:35:25,390
Vic watches the bar.
351
00:35:31,947 --> 00:35:34,859
Well, here we have a thirsty guy.
352
00:35:35,344 --> 00:35:41,599
Thirsty for so much to do aprons
and bottles in the store?
353
00:35:42,188 --> 00:35:44,144
Well, we all have to be
good at something.
354
00:35:44,555 --> 00:35:49,478
I wonder if Stu will keep you?
when does he take up the business?
355
00:35:49,783 --> 00:35:54,573
Well, we believe that he
will never assume.
356
00:35:54,733 --> 00:35:57,983
I'll bet. He will find
a place for you.
357
00:35:58,300 --> 00:36:01,381
We can always use somebody
to wash the boots
358
00:36:01,447 --> 00:36:03,724
and spit in trays
in our business.
359
00:36:04,153 --> 00:36:08,311
I have to go home.
I'll finish my beer and I'll go.
360
00:36:08,800 --> 00:36:11,220
- It'll cost 10 cents.
- I'll pay Ray.
361
00:36:11,388 --> 00:36:16,467
"Ten cents, your mercenary.
- Come and get it, you fucking thief.
362
00:36:19,758 --> 00:36:23,767
Wait, I suppose you did not.
Enough of last time, why not?
363
00:36:28,177 --> 00:36:30,420
Get up.
364
00:36:41,231 --> 00:36:46,936
This is Mr. Croaker's town. He does not
You need idiots like you here.
365
00:36:49,196 --> 00:36:54,865
I'm already full of Stu Croaker!
I'm going to kill you all!
366
00:36:56,481 --> 00:37:00,288
That's it, it was a lot.
in Spencer's Drift.
367
00:37:02,308 --> 00:37:06,952
I feel like a liar.
I did nothing but ride.
368
00:37:07,345 --> 00:37:10,585
"It was Halloran who fought the most.
- Did they give you a medal?
369
00:37:10,977 --> 00:37:16,761
Posthumously. Gave
honor to the sergeants.
370
00:37:16,939 --> 00:37:20,261
"Did they try to kill you that day?"
Six days to ride.
371
00:37:20,411 --> 00:37:21,858
Did you try to save your men?
372
00:37:21,957 --> 00:37:23,194
More than anything else.
373
00:37:23,274 --> 00:37:25,201
So you have nothing to
You're ashamed, Bobby.
374
00:37:25,381 --> 00:37:26,673
I do not feel that way.
375
00:37:27,692 --> 00:37:28,622
Bobby!
376
00:37:29,889 --> 00:37:32,843
I'm at a big risk.
in telling you this.
377
00:37:33,059 --> 00:37:37,138
Your cousin is getting worse.
at the bar with Loyd and Vic.
378
00:37:40,983 --> 00:37:43,307
Look, do not let him in.
379
00:37:44,402 --> 00:37:48,400
- Stay where you are!
"The day of judgment has come, Croaker!"
380
00:37:48,615 --> 00:37:50,691
Croaker!
381
00:37:55,675 --> 00:38:00,948
- OK folks. He's harmless.
- Harmless, I'll show you the harmless.
382
00:38:01,245 --> 00:38:03,327
- Curtis! P ra!
- P ra, j !
383
00:38:03,669 --> 00:38:04,792
Get out of my way!
384
00:38:07,717 --> 00:38:10,479
Go home.
You're not helping anything.
385
00:38:10,789 --> 00:38:15,641
- I'm not leaving.
- Yes, you will. Let me scratch it.
386
00:38:16,025 --> 00:38:18,346
The day of judgment is coming!
387
00:38:26,554 --> 00:38:28,915
Stu, what are you doing in this town?
it's so important
388
00:38:29,246 --> 00:38:30,479
Oh, there always was.
389
00:38:31,667 --> 00:38:33,772
Yes, stupid boys
they can not see.
390
00:38:36,429 --> 00:38:37,921
You can still have
a bit of cake.
391
00:38:38,451 --> 00:38:39,706
. What a mouthful?
392
00:38:40,094 --> 00:38:43,582
I'll tell you what you can have.
Are you interested?
393
00:38:44,592 --> 00:38:46,165
Get out of my property!
394
00:38:48,435 --> 00:38:52,120
- You 're invading.
- No, let's finish this now.
395
00:38:54,541 --> 00:38:57,620
Like I said, you're invading.
396
00:39:06,227 --> 00:39:11,101
"All right, lower your guns, guys.
- Get down.
397
00:39:11,314 --> 00:39:16,604
Good to see you, Sheriff.
This man is invading.
398
00:39:16,819 --> 00:39:21,112
- I want you to wear it.
- Give me the gun, Bobby.
399
00:39:27,745 --> 00:39:30,662
Inside.
400
00:39:30,873 --> 00:39:33,410
Now!
401
00:39:34,584 --> 00:39:38,664
Okay, come on, get on your horse.
402
00:39:47,157 --> 00:39:50,662
I'll tell you Bobby.
You were lucky she found me.
403
00:39:51,025 --> 00:39:53,710
Otherwise, it would not
I love you a lot
404
00:39:53,807 --> 00:39:55,358
Even for your father to complain.
405
00:39:56,055 --> 00:39:58,672
Why my cousin who
he is not in prison?
406
00:39:58,938 --> 00:40:01,697
Your cousin is not accused of trespassing.
407
00:40:08,293 --> 00:40:10,917
As you jump as soon as the
Does Stu Croaker give a tip?
408
00:40:12,219 --> 00:40:17,073
Bobby, Bobby, I do better.
than this comment.
409
00:40:17,462 --> 00:40:20,761
"Stu Croaker gives people opportunities.
- ?
410
00:40:22,972 --> 00:40:25,121
Give opportunities
You too, sheriff?
411
00:40:25,577 --> 00:40:28,565
Bobby, come here.
412
00:40:32,538 --> 00:40:34,839
You know, better watch your mouth.
413
00:40:36,679 --> 00:40:39,709
Do not make me forget.
I'm using this crash.
414
00:40:45,878 --> 00:40:48,115
Maybe somebody should warn you, Gus.
415
00:40:49,755 --> 00:40:52,720
I saved your life, Bobby Hattaway.
416
00:41:09,212 --> 00:41:15,468
How was it to see your old friend
be taken as a criminal?
417
00:41:17,803 --> 00:41:23,259
Well, I think this conversation
So much for you.
418
00:41:27,561 --> 00:41:30,680
Bobby never spoke
with me this way.
419
00:41:32,153 --> 00:41:35,447
You can drink your courage.
That's stupid.
420
00:41:37,679 --> 00:41:42,227
Glad you still have me.
Do not warn me any more.
421
00:41:42,737 --> 00:41:44,301
Or what, Stu?
422
00:41:44,895 --> 00:41:48,351
Or otherwise, you will be
a boring business.
423
00:42:03,677 --> 00:42:06,713
Where's Bobby?
424
00:42:06,930 --> 00:42:12,932
I was on the road and I saw the sheriff
to take Bobby to town.
425
00:42:13,144 --> 00:42:16,678
Gus had Bobby on the
aim of a weapon.
426
00:42:23,153 --> 00:42:26,771
Who on earth is this?
You're sitting there.
427
00:42:40,253 --> 00:42:44,416
"I'm looking for the Hattaway farm.
- You found it. What's your business?
428
00:42:44,632 --> 00:42:48,878
Sergeant Michael J. Butler.
I served with Bobby.
429
00:42:49,094 --> 00:42:51,382
- Apeia.
- Goes into.
430
00:43:00,239 --> 00:43:01,612
You're free to go.
431
00:43:03,030 --> 00:43:05,227
I do not know how this guy
It got here so fast.
432
00:43:11,222 --> 00:43:15,831
"Well, here he is, Sergeant.
"You did the right thing, Sheriff.
433
00:43:16,239 --> 00:43:19,661
Sergeant Hattaway is a veteran
decorated and a good citizen.
434
00:43:19,920 --> 00:43:21,232
The colonel will send the thanks.
435
00:43:23,048 --> 00:43:24,890
Try to stay out of trouble, Bobby.
436
00:43:26,942 --> 00:43:28,068
Let's go friend.
437
00:43:34,243 --> 00:43:36,215
Will the colonel send you the thanks?
438
00:43:37,734 --> 00:43:40,938
Should be ashamed to take advantage
respect for the uniform.
439
00:43:41,408 --> 00:43:44,064
Military rules are for
be obeyed, partner.
440
00:43:44,195 --> 00:43:46,119
What's going on here?
Christmas is out of time?
441
00:43:46,788 --> 00:43:51,202
Well, there was a lot of excitement.
I want to relax.
442
00:43:51,771 --> 00:43:53,436
Well, you better come back right now.
443
00:43:54,207 --> 00:43:58,403
You should be more grateful. I came here,
Your family said you were in jail.
444
00:43:58,554 --> 00:43:59,804
and I had to come to set you free.
445
00:43:59,989 --> 00:44:02,525
- Thank you very much.
- It's part of the service.
446
00:44:03,255 --> 00:44:05,887
Too bad you are not a lawyer,
It looks like I'm gonna need a brief.
447
00:44:06,029 --> 00:44:08,894
I'm glad I'm in town, it seems
You're gonna need a hand over here.
448
00:44:11,871 --> 00:44:13,789
You may be right, my friend.
449
00:44:22,164 --> 00:44:23,601
Thank you, Charlie.
450
00:44:30,048 --> 00:44:31,716
The Garon will be back in a minute.
451
00:44:36,981 --> 00:44:39,242
It seems like a man
How am I going to drink?
452
00:44:39,696 --> 00:44:41,698
I'm trying to eat.
What do you want?
453
00:44:41,976 --> 00:44:45,681
Tell your employer to meet
Bobby and me in the canyon this afternoon.
454
00:44:45,805 --> 00:44:49,665
Will be nice. There are four of us.
455
00:44:50,437 --> 00:44:55,332
I promised my friend I would not
I killed him but now that I'm here ...
456
00:44:59,540 --> 00:45:01,150
I can break the promise.
457
00:45:12,507 --> 00:45:13,796
Enjoy your food.
458
00:45:41,165 --> 00:45:44,498
About 300 yards.
459
00:45:47,421 --> 00:45:53,423
You know? I could fire the second
shot, before they heard the first.
460
00:45:53,635 --> 00:45:59,008
Thanks for the offer, but
let them live today.
461
00:46:40,718 --> 00:46:45,344
- I hope you remember this place.
How could I forget.
462
00:46:45,556 --> 00:46:49,968
I spent the best years
of my life here.
463
00:46:50,185 --> 00:46:54,597
Lets go to what matters.
464
00:47:06,576 --> 00:47:12,831
You remember that we made a map of all
the ways from here to Mexico?
465
00:47:13,165 --> 00:47:17,742
- I still have the map.
- To be continued.
466
00:47:20,282 --> 00:47:25,047
Well, you did not ask me to come.
to enjoy the view.
467
00:47:25,377 --> 00:47:26,292
No.
468
00:47:32,206 --> 00:47:34,514
I was hoping that we could
solve this kind of confusion.
469
00:47:34,628 --> 00:47:39,255
- You're a bad man, are not you?
- No, I would not say that.
470
00:47:41,347 --> 00:47:44,696
- Do you know what I think of soldiers?
"I'm sure you'll tell me."
471
00:47:45,121 --> 00:47:47,855
They run like fools in circles
to adjust something.
472
00:47:48,656 --> 00:47:53,086
They are brave in group but
they are not worth anything on their own account.
473
00:47:53,353 --> 00:47:57,893
You have shown great experience
military. Where did you serve?
474
00:47:58,415 --> 00:48:02,751
Simple, we pay what we
We owe, we owe nothing today.
475
00:48:03,235 --> 00:48:07,345
Against my best judgment
but I will make it easier for you.
476
00:48:07,850 --> 00:48:12,167
Stay away from the farm, keep
the store. So, we're even.
477
00:48:12,430 --> 00:48:15,438
- We will not do that.
- So, I'm ready for you.
478
00:48:15,684 --> 00:48:20,805
- What do you mean by that?
"That I'll keep the land and the store."
479
00:48:20,962 --> 00:48:23,279
Can you tell me what my
Did my father and I do it for you?
480
00:48:23,505 --> 00:48:26,848
They did not do anything for me.
when I was a boy.
481
00:48:27,073 --> 00:48:30,250
- About me?
- You're right, the war hero.
482
00:48:30,417 --> 00:48:34,475
It's between you and me, old friend, I bet
that you are not the great hero after all.
483
00:48:34,996 --> 00:48:38,558
I bet you were lucky like
you've always had everything else.
484
00:48:39,016 --> 00:48:40,219
Goodbye, Stu.
485
00:48:41,754 --> 00:48:45,596
I've waited a long time for this.
All my life, actually.
486
00:48:48,283 --> 00:48:50,418
I miss the boy.
I knew.
487
00:48:55,637 --> 00:48:59,108
You know? I killed a boss.
Irish has been a long time.
488
00:48:59,385 --> 00:49:03,429
Wait, I'm so afraid.
when you talk like that.
489
00:49:20,320 --> 00:49:25,445
- You can leave if you want.
- No, I have a personal interest.
490
00:49:39,240 --> 00:49:42,698
- Knives on the left, no?
"I've only had one spoon."
491
00:49:43,556 --> 00:49:46,123
Your father's going to be late ...
again.
492
00:49:48,467 --> 00:49:50,712
- I can handle this.
- You do not mind?
493
00:49:51,137 --> 00:49:52,190
In no way.
494
00:49:52,341 --> 00:49:54,068
"Shall we ride?"
- You bet.
495
00:49:54,197 --> 00:49:55,484
We will come back straight.
496
00:50:14,467 --> 00:50:15,932
There's my partner.
497
00:50:17,893 --> 00:50:22,518
I heard you refused payment.
I suppose I made the deal.
498
00:50:22,844 --> 00:50:26,235
I should have paid before
now I will correct this.
499
00:50:27,287 --> 00:50:31,002
I'll get it on the spot.
The contract is right here.
500
00:50:31,319 --> 00:50:35,058
- You know my answer.
- Do not turn your back on me!
501
00:50:35,369 --> 00:50:36,594
Turn him back.
502
00:50:43,301 --> 00:50:44,851
Do you know the truth about yourself, Stu?
503
00:50:45,491 --> 00:50:48,890
The only time you were worth anything
That was when you grew up with Bobby.
504
00:50:49,739 --> 00:50:53,665
I've been an idiot because I thought
that you could still be that boy.
505
00:50:53,777 --> 00:50:56,289
I trusted you.
That was my big mistake.
506
00:51:01,808 --> 00:51:06,185
Now get your contract
and get out of here!
507
00:51:15,862 --> 00:51:18,614
Son of a bitch!
508
00:51:33,829 --> 00:51:37,105
Vic, check it out.
Get his money.
509
00:51:42,449 --> 00:51:45,185
Look, the man was
work late
510
00:51:45,463 --> 00:51:47,094
and some disagreed with him.
511
00:51:47,416 --> 00:51:52,558
Maybe one of your Mexican friends.
Come on, Stu, come on, it's okay.
512
00:51:53,770 --> 00:51:55,433
Vic, come quickly.
513
00:51:55,731 --> 00:51:58,816
Come, Stu, come.
514
00:52:07,659 --> 00:52:10,280
I'll get help.
515
00:52:10,494 --> 00:52:14,160
Dad! Take it easy,
help is coming.
516
00:52:14,373 --> 00:52:19,201
"I tried to reach my horse."
"Who did that to you?"
517
00:52:19,420 --> 00:52:23,286
Stu.
I should never have turned my back on him.
518
00:52:23,506 --> 00:52:27,207
Calm down.
Keep the forces, okay?
519
00:52:27,428 --> 00:52:32,718
You should never forget how
I'm proud of you, son.
520
00:52:32,932 --> 00:52:35,175
Take care of your mother.
521
00:52:35,394 --> 00:52:40,303
No ... Hold on, Dad.
Are you okay? Did you hear me?
522
00:52:44,067 --> 00:52:45,109
Dad.
523
00:53:09,256 --> 00:53:14,594
- We are very sad about your uncle.
- Thank you, Mr. Jacobs.
524
00:53:52,753 --> 00:53:54,911
The last one that's gone.
525
00:53:59,718 --> 00:54:04,426
Our whole family will feel
much lack of Uncle Robert.
526
00:54:04,639 --> 00:54:08,174
Did you see who's ahead?
527
00:54:17,946 --> 00:54:22,154
- What do you want, Constan a?
"I'm so sorry, Bobby.
528
00:54:25,248 --> 00:54:27,152
Please tell your mother about me.
529
00:54:32,023 --> 00:54:34,269
I better go before they feel
miss me
530
00:54:42,707 --> 00:54:44,172
I always liked your father.
531
00:54:45,878 --> 00:54:48,386
He always liked you too,
Connie.
532
00:54:48,713 --> 00:54:49,755
Thank you.
533
00:55:12,701 --> 00:55:17,991
- Where have you been?
"In Corinth, to see some dresses.
534
00:55:18,206 --> 00:55:23,116
"What did you buy?"
- Anything.
535
00:55:37,019 --> 00:55:40,540
"Was it a beautiful funeral?"
- Stu, I will not fight you.
536
00:55:40,882 --> 00:55:43,139
It does not make any sense, Connie.
537
00:55:43,977 --> 00:55:45,572
The least I can do to you.
538
00:55:45,785 --> 00:55:48,125
Why can not you show a
bit of loyalty now?
539
00:55:48,425 --> 00:55:51,719
Because, unlike us, the
Hattaway are good people ...
540
00:55:52,309 --> 00:55:54,214
which deserve my respect.
541
00:56:01,264 --> 00:56:03,611
What do I get when
Ask a question.
542
00:56:05,583 --> 00:56:06,625
Go inside!
543
00:56:57,369 --> 00:56:59,942
Stu, it's good to have you home,
my son.
544
00:57:02,507 --> 00:57:03,846
It's good to be home, Mom.
545
00:57:19,554 --> 00:57:21,171
Hey, Bobby, wait a minute!
546
00:57:22,823 --> 00:57:23,865
Wait, man.
547
00:57:33,866 --> 00:57:35,328
Do we have something to talk about?
548
00:57:38,011 --> 00:57:42,363
"The whole town is going to explode briefly.
- Are not you going to do anything about Stu?
549
00:57:42,674 --> 00:57:46,143
There's nothing you can do.
Not before, not now.
550
00:57:46,344 --> 00:57:49,244
I told you what my father
had said before he died.
551
00:57:49,539 --> 00:57:52,552
Bobby, they were in
another place at this time.
552
00:57:53,512 --> 00:57:55,192
And of course, did you believe them?
553
00:58:21,016 --> 00:58:22,529
He never told me anything.
about it.
554
00:58:22,581 --> 00:58:27,704
"Draw me a period for no reason.
Swords in a period without honor. "
555
00:58:32,256 --> 00:58:36,917
Robert saved these
things for you.
556
00:58:39,720 --> 00:58:45,177
I know what you're thinking.
And I want you to forget that.
557
00:58:47,478 --> 00:58:53,563
- What am I thinking?
- Bobby, listen.
558
00:58:53,775 --> 00:58:58,566
I'm having a party when those
Motherfuckers burn in hell.
559
00:58:58,779 --> 00:59:04,118
But I do not want you to help.
I need you alive.
560
00:59:28,626 --> 00:59:32,135
- What are you doing here?
"I want to ask you some questions."
561
00:59:32,733 --> 00:59:34,008
About the last night.
562
00:59:34,201 --> 00:59:36,389
It was sad to hear about
the Robert Hattaway.
563
00:59:38,326 --> 00:59:39,920
He was like a father.
564
00:59:40,248 --> 00:59:43,115
Why do not you keep this for people
who do not know you so well.
565
00:59:44,380 --> 00:59:49,532
I heard it was a robbery.
I was in the hall.
566
00:59:50,022 --> 00:59:54,237
- Yeah, Dakota confirms your verse.
"Why the interest, Gus?"
567
00:59:54,679 --> 01:00:00,158
Bobby said his father mentioned
yourself before you die.
568
01:00:00,459 --> 01:00:05,302
"Every Hattaway wants to get me.
"I'd like to speak to Constan a."
569
01:00:05,541 --> 01:00:08,273
- She's not home.
- Where is she?
570
01:00:11,791 --> 01:00:17,529
- Stay away from her.
"I'll come back when it's convenient."
571
01:00:18,309 --> 01:00:19,664
Get out.
572
01:00:22,251 --> 01:00:24,399
And do not come back without asking first.
573
01:00:25,964 --> 01:00:28,543
I got you to choose,
and I can lay you down!
574
01:00:44,719 --> 01:00:45,978
the latest hypothesis, Mike.
575
01:00:46,904 --> 01:00:48,401
Are you sure that
Do you want to be a part of this?
576
01:00:49,267 --> 01:00:53,845
"I told you, Bobby, I'm in."
- Well, Mike, you're here.
577
01:00:54,395 --> 01:00:58,323
Yes ... Not exactly.
an arsenal, no?
578
01:00:58,639 --> 01:01:04,335
- All we got.
- Damn it, let's get Stu now.
579
01:01:05,010 --> 01:01:06,407
No, he's waiting for us.
580
01:01:06,532 --> 01:01:08,962
We have to attract him, bring him
for our hands.
581
01:01:10,949 --> 01:01:13,951
- I'll be right back.
"Where are you going to hit the enemy, Bobby?"
582
01:01:14,572 --> 01:01:18,310
At your weakest point.
At the time you choose.
583
01:01:20,740 --> 01:01:22,234
DYNAMITE
584
01:01:23,576 --> 01:01:25,197
Is this going to help?
585
01:01:32,126 --> 01:01:35,875
A good plan decisively
held today ...
586
01:01:36,088 --> 01:01:40,037
better than a perfect plan
held next week.
587
01:02:04,530 --> 01:02:08,693
Like old times.
- It's okay.
588
01:02:08,909 --> 01:02:11,400
Let's start.
589
01:02:39,520 --> 01:02:43,766
Do not stop for me.
Open.
590
01:02:50,863 --> 01:02:53,651
I warned you last time.
591
01:02:59,162 --> 01:03:02,080
The coffers are clean now.
592
01:03:02,290 --> 01:03:06,786
"The horses are waiting in the street."
- Curtis, get the guys out.
593
01:03:07,002 --> 01:03:09,494
Come on, people.
594
01:03:41,117 --> 01:03:43,026
What a view!
595
01:03:44,161 --> 01:03:49,036
Tell Stu Croaker that
the war has begun.
596
01:04:10,662 --> 01:04:15,353
- Good morning, Mom.
"Your father could sleep that way."
597
01:04:15,841 --> 01:04:17,538
Sleeping or not sleeping.
598
01:04:21,772 --> 01:04:24,740
- It is necessary in combat.
"It's clear now.
599
01:04:24,892 --> 01:04:27,068
Have coffee and then
sleep what you want
600
01:04:31,954 --> 01:04:36,159
- I do not have time to sleep tonight.
- You rest.
601
01:04:37,776 --> 01:04:41,130
I will keep my guard
you're out. Go.
602
01:05:05,443 --> 01:05:08,749
What do these people have to do with it?
V o! Take care of your business.
603
01:05:09,662 --> 01:05:10,575
Let's go!
604
01:05:15,733 --> 01:05:16,879
The place is destroyed ...
605
01:05:20,386 --> 01:05:22,081
and the safe is empty.
606
01:05:22,572 --> 01:05:24,390
I want to know where
those idiots are.
607
01:05:24,587 --> 01:05:27,714
One at a time or all of
once, they are dead.
608
01:05:28,169 --> 01:05:29,018
Yes sir.
609
01:05:36,174 --> 01:05:38,986
What are we going to deliver next?
It has to be a valuable target.
610
01:05:42,245 --> 01:05:44,591
It has to be something without defenses.
How about the Land Office?
611
01:05:44,812 --> 01:05:46,579
a protected property.
All important things ...
612
01:05:46,708 --> 01:05:48,047
must be in Stu's office.
613
01:05:48,244 --> 01:05:51,302
Wherever he goes he'll have
armed men.
614
01:05:51,677 --> 01:05:55,687
It's fine. That's why
we have to bring it to us.
615
01:05:57,002 --> 01:06:00,364
Curtis, I need you to do
a dangerous job.
616
01:06:00,515 --> 01:06:01,452
I'm ready.
617
01:06:01,860 --> 01:06:03,227
Take the girl to Irene.
618
01:06:03,359 --> 01:06:05,085
Let people know
that Mike left the city ...
619
01:06:05,252 --> 01:06:06,901
and that we are alone in the store.
620
01:06:07,303 --> 01:06:08,506
I liked it.
621
01:06:11,698 --> 01:06:13,491
Gus Keagle comes down the road.
622
01:06:38,986 --> 01:06:43,778
- Sheriff.
- I do not know if you've heard more ...
623
01:06:43,990 --> 01:06:48,532
Someone demolished the salon of the
Croaker tonight.
624
01:06:48,533 --> 01:06:49,283
Seriously?
625
01:06:49,287 --> 01:06:53,039
- I hope you spend the night here?
- We have nothing to fear.
626
01:06:53,249 --> 01:06:57,626
- Fine, fine.
"Curtis and I will be at the store.
627
01:06:57,836 --> 01:07:02,048
Someone donated a large donation
on church stairs last night.
628
01:07:02,257 --> 01:07:08,512
Well, Pastor Bocart probably
will make good use of money.
629
01:07:08,846 --> 01:07:14,135
Yes, we hope so.
Take care of yourself, Bobby.
630
01:07:30,574 --> 01:07:36,196
"Draw me a period for no reason.
Swords in a period without honor. "
631
01:08:19,098 --> 01:08:22,134
They told me that the Irish
left the city this morning.
632
01:08:22,339 --> 01:08:25,829
Bobby and his cousin are in the store.
As if nothing had happened.
633
01:08:26,155 --> 01:08:30,323
"Are you sure you want this, boss?"
- They listen to me, both
634
01:08:30,549 --> 01:08:34,656
I want to see Bobby in the grave.
before sunset.
635
01:08:35,666 --> 01:08:40,512
"I'll pay you a visit."
"Even in the middle of the city?"
636
01:08:41,505 --> 01:08:44,350
It's time for people to know.
who is in charge
637
01:08:44,562 --> 01:08:46,222
Bring my horse
foward.
638
01:09:16,791 --> 01:09:19,105
Everyone in town is talking
about the salon.
639
01:09:19,778 --> 01:09:24,710
Did you see Stu? I want you to stay
with Irene, until this is over.
640
01:09:25,580 --> 01:09:28,166
I'll make sure some things
Change before I see you again.
641
01:09:28,325 --> 01:09:31,357
I hope you never have to
stay away from your company.
642
01:09:32,822 --> 01:09:34,617
Come to me when you're done.
643
01:09:46,667 --> 01:09:49,988
Mid day.
You're already overthrown.
644
01:09:52,939 --> 01:09:56,458
"I want to get some sleep."
"I'll be back in a few hours."
645
01:09:56,635 --> 01:09:57,972
She wears something pretty.
646
01:09:58,202 --> 01:10:01,509
We're going to town for dinner.
Try to be sober.
647
01:10:07,215 --> 01:10:09,456
Let's go.
648
01:10:54,928 --> 01:10:58,758
You have to shoot to kill.
folks. I do not need them.
649
01:10:59,228 --> 01:11:00,196
Let's go!
650
01:11:13,232 --> 01:11:16,352
Bobby!
651
01:11:19,864 --> 01:11:24,360
Stu's coming to kill you.
- Thank you, Connie.
652
01:11:24,577 --> 01:11:30,163
I love you, Bobby, always
I loved you and I will always love you.
653
01:11:52,185 --> 01:11:55,304
Look who's coming.
Comes!
654
01:12:35,599 --> 01:12:40,095
Come on in, Hattaways!
655
01:12:40,312 --> 01:12:44,355
Where's your silly cousin?
656
01:12:45,691 --> 01:12:47,269
Watch out!
657
01:12:55,992 --> 01:12:58,743
- Get down!
- Watch your back!
658
01:13:04,667 --> 01:13:06,037
Keep firing!
659
01:13:14,342 --> 01:13:17,213
- Back to l !
"Is it somewhere?"
660
01:13:51,917 --> 01:13:56,246
You will know Jesus,
Irish idiot!
661
01:14:00,968 --> 01:14:04,668
- I'm so full of you, sir.
- Get him, Loyd!
662
01:14:20,778 --> 01:14:23,730
I'll get you Mr. Croaker.
663
01:15:17,078 --> 01:15:22,997
- I will die?
- Someday. But not today.
664
01:15:24,001 --> 01:15:26,752
Wait, son.
665
01:15:28,714 --> 01:15:32,046
I'm happy to prove that I was
wrong about you, Gus.
666
01:15:39,639 --> 01:15:43,802
Hang on.
Raise your head.
667
01:16:46,743 --> 01:16:50,027
I realized that I would start
here, trying to cross the river.
668
01:16:50,244 --> 01:16:55,749
I do not have time for this, Bobby.
I'm already with a p in Mexico.
669
01:16:55,958 --> 01:16:59,243
Your trip is going to delay
some days, I fear.
670
01:17:13,479 --> 01:17:15,734
When I finish, I have to
thank Constan a.
671
01:17:16,535 --> 01:17:18,792
She warned us that you would fall
over us.
672
01:17:18,793 --> 01:17:22,055
- What do you mean?
- She warned you that you were coming.
673
01:17:22,273 --> 01:17:25,725
She is with my mother
Wait for me right now.
674
01:17:50,591 --> 01:17:53,212
The only thing I wanted, Bobby.
675
01:17:53,427 --> 01:17:56,511
It was the farm.
676
01:17:56,722 --> 01:18:02,640
You had to ask old friend.
677
01:18:14,528 --> 01:18:18,822
Thank you, Mary Jane, I see you.
next week.
678
01:18:23,131 --> 01:18:25,968
Returned products arrived
for delivery. Need help?
679
01:18:26,111 --> 01:18:28,810
No, no, we're fine,
continue and take care of it.
680
01:18:30,460 --> 01:18:32,702
I was supposed to meet Bobby.
681
01:18:32,920 --> 01:18:36,788
I'm the only one in this business.
to deal with the public?
682
01:18:37,008 --> 01:18:40,423
I can stay.
683
01:18:40,636 --> 01:18:43,922
No, I was just kidding.
Go, go.
684
01:18:46,422 --> 01:18:47,646
Oh, Ruby Jane, good morning.
685
01:18:48,053 --> 01:18:51,097
I am happy to say that the fabric
who ordered it already arrived.
686
01:18:53,287 --> 01:18:57,094
And it's beautiful.
Is not it beautiful?
687
01:19:02,197 --> 01:19:07,108
Ol . I'll show Millie
Carson these examples.
688
01:19:07,327 --> 01:19:11,276
And Thelma Davis recovered her
coat this afternoon.
689
01:19:11,497 --> 01:19:17,000
Hey, I saw your neat husband.
in the sheriff's office.
690
01:19:17,209 --> 01:19:19,616
Okay.
691
01:19:25,916 --> 01:19:30,051
"Good afternoon, gentlemen.
- Good afternoon, Mrs. Hattaway.
692
01:19:30,478 --> 01:19:31,349
Serena.
693
01:19:33,084 --> 01:19:37,092
Sorry, I have one
meeting with my fiancee.
694
01:19:37,363 --> 01:19:39,959
Bobby, continue.
I am retired.
695
01:19:40,881 --> 01:19:45,237
Yes, go meet him, Sheriff.
The handsome man stands here.
696
01:19:45,433 --> 01:19:50,285
I could not find better people,
than the ones I work now.
697
01:19:50,777 --> 01:19:55,283
- No Terry.
"Come on, Mike, we have to play checkers.
698
01:19:57,889 --> 01:19:59,650
Let's take a break in
home before the picnic.
699
01:19:59,876 --> 01:20:01,701
I need to finish that
roof for Monday.
700
01:20:02,094 --> 01:20:05,939
It's all right. The furniture will only come in
ten days, anyway.
701
01:20:06,808 --> 01:20:10,392
Since we started a family I think
that a couple of days makes no difference.
702
01:20:10,960 --> 01:20:13,040
But it really does.
703
01:20:21,185 --> 01:20:25,135
There he is.
The solitary knight.
704
01:20:25,356 --> 01:20:29,981
It used to be, Ray. It used to be.
Now I'm not anymore.
705
01:20:37,157 --> 01:20:42,157
Translation and synchrony: -abras-
Resync DVDRip: RaisingHell
706
01:20:42,258 --> 01:20:47,159
By:
sparks
57089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.