All language subtitles for London5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:10,360 --> 00:00:12,900 W POPRZEDNIM ODCINKU: 3 00:00:12,900 --> 00:00:16,400 - Zrobi膮 to nadprzyrodzeni - Jeste艣 jedyna kt贸ra mo偶e go namierzy膰. 4 00:00:16,400 --> 00:00:18,620 - Dzwoni艂em do ciebie przez kilka godzin. - Zajm臋 si臋 tym. 5 00:00:18,620 --> 00:00:20,400 Odpierdolcie si臋 suki! 6 00:00:20,400 --> 00:00:22,220 - Co to kurwa? - Kto chce? 7 00:00:23,300 --> 00:00:24,580 Kule mnie nie zabij膮 8 00:00:24,580 --> 00:00:26,980 - Dobrze, dobrze - Tak ju偶 lepiej 9 00:00:26,980 --> 00:00:28,500 Teraz daj nam ten pergamin. 10 00:00:29,200 --> 00:00:30,500 Uciekajmy! 11 00:00:33,760 --> 00:00:35,140 Nie dzia艂a! 12 00:00:37,160 --> 00:00:40,020 Je艣li chcesz znale艣膰 zab贸jc臋, musisz przej艣膰 rytua艂. 13 00:00:40,020 --> 00:00:42,780 - Czy ty rzucasz czar? - To jedyny spos贸b 14 00:00:53,000 --> 00:00:55,480 Wiem gdzie znale艣 zab贸jc臋. 15 00:00:55,480 --> 00:00:59,840 Napisy stworzone ze s艂uchu: .:by 艢wierszczyk69:. 16 00:00:59,840 --> 00:01:04,680 Specjalnie dla urzytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 17 00:01:04,680 --> 00:01:08,720 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮, wiec mile widziana korekta ;) 18 00:01:08,720 --> 00:01:11,200 Mi艂ego seansu :) 19 00:01:34,140 --> 00:01:37,520 LONDON KNIGHTS: BOHATEROWIE I Z艁OCZY艃CY XXX PARODY ODCINEK 5 20 00:01:37,740 --> 00:01:39,840 Kochanie, ja nadal przyjd臋, obiecuj臋. 21 00:01:40,860 --> 00:01:44,380 Jestem troch臋 rozproszony. Poka偶 mi swoj膮 pi臋kn膮 bu藕k臋. 22 00:01:44,380 --> 00:01:46,380 To zupe艂nie inna historia. 23 00:01:46,660 --> 00:01:49,240 Mamy brak superbohater贸w woko艂o. 24 00:01:49,240 --> 00:01:51,240 Je艣li nie zjawisz si臋 w ci膮gu 15 minut... 25 00:01:51,240 --> 00:01:54,840 ...p贸jd臋 od艂o偶y膰 mask臋 i p贸jd臋 spa膰. 26 00:01:54,840 --> 00:01:57,680 I b臋dziesz m贸g艂 powiedzie膰 "Goodbye" tym cyckom. 27 00:01:58,200 --> 00:02:00,640 Ahh...on臋 s膮 kurwa niesamowite, skarbie. 28 00:02:00,640 --> 00:02:02,640 Id臋, ju偶 id臋! 29 00:02:04,620 --> 00:02:06,840 Co to kurwa jest? 30 00:02:12,380 --> 00:02:14,760 Aaa to nie by艂 dobry pomys艂! 31 00:02:17,040 --> 00:02:19,180 Co si臋 tutaj kurwa dzieje? 32 00:02:31,240 --> 00:02:34,020 Millar, mamy donisienie o walce superbohater贸w. 33 00:02:34,020 --> 00:02:36,680 Wyglada to na walk臋 Sol i Deadstrike'a 34 00:02:36,680 --> 00:02:39,420 To musi by膰 ta kula z mniejsca zbrodni 35 00:02:39,420 --> 00:02:40,800 To nie kto inny jak on. 36 00:02:40,800 --> 00:02:43,620 - Nie powinni艣my si臋 w to miesza膰 - Pozw贸l mi tam i艣膰. 37 00:02:43,620 --> 00:02:45,060 Czas na nowe wie艣ci. 38 00:02:53,180 --> 00:02:54,860 O 艂adny strza艂. 39 00:02:54,860 --> 00:02:56,860 Mam jeden pomys艂 40 00:03:00,020 --> 00:03:01,720 Ocali艂a艣 mnie znowu. 41 00:03:01,720 --> 00:03:03,720 Jestem pewien 偶e powinna艣 przyj膮膰 moje wyrazy uzania. 42 00:03:03,720 --> 00:03:05,720 Tak w艂a艣nie dzi臋kujemy na ziemi. 43 00:03:06,060 --> 00:03:07,720 M贸wimy dziekuj臋. 44 00:03:10,100 --> 00:03:11,360 Wyra偶amy wdzi臋czno艣膰... 45 00:03:11,360 --> 00:03:13,360 ...wdzi臋czno艣膰 czuj膮c cycki. 46 00:03:24,380 --> 00:03:27,320 Dobra robota to brednie. To nie wyglada dobrze. 47 00:03:36,160 --> 00:03:38,060 Dawaj skurwysynu! 48 00:03:41,320 --> 00:03:43,160 Nawet je艣li masz super si艂臋... 49 00:03:43,160 --> 00:03:46,080 ...jestem pewien 偶e b臋dziesz musia艂 nabra膰 oddechu. 50 00:03:50,900 --> 00:03:53,700 Nie藕le, nie zapomnij o Hat-trick'u 51 00:03:55,540 --> 00:03:57,540 Nie jeste艣 straszna, jeste艣 gor膮ca. 52 00:03:57,540 --> 00:04:00,900 Nie wiesz jaki jestem szcz臋艣liwy, jeste艣 taka egzotyczna, wiesz. 53 00:04:02,960 --> 00:04:04,380 Teraz ju偶 nie pogada, co? 54 00:04:04,380 --> 00:04:06,980 Nie martw si臋. M贸j kutas jest ogromny. 55 00:04:08,100 --> 00:04:10,200 To brzmia艂o lepiej w my艣lach. 56 00:04:10,200 --> 00:04:14,040 Co艣 o tobie, z pe艂nymi ustami, ta... 57 00:04:14,540 --> 00:04:17,900 ...ponownie, chc臋 tylko powiedzie膰 "dzi臋kuj臋". 58 00:04:21,460 --> 00:04:24,220 -Dzi臋kuj臋 - Nie, nie. To ja dzi臋kuj臋. 59 00:04:24,220 --> 00:04:25,900 - Dzi臋kuj臋. - Dzi臋kuj臋 60 00:04:25,900 --> 00:04:27,280 - Dzi臋kuj臋. - Dzi臋kuj臋 61 00:04:27,280 --> 00:04:31,680 - Dzi臋kuj臋 - Hmm...Jak my艣lisz co powinni艣my z nim zrobi膰? 62 00:04:31,680 --> 00:04:34,440 Teleportowa膰 w kosmos? 63 00:04:34,440 --> 00:04:37,620 Teleportowa膰, tak. Nie藕le. 64 00:04:46,080 --> 00:04:48,320 Oh...Sol, skarbie 65 00:23:09,520 --> 00:23:11,480 Bardzo dobry pomys艂 66 00:23:23,920 --> 00:23:25,920 Superbohaterowie wyladowali kole艣. 67 00:23:25,920 --> 00:23:29,340 - By艂o gor膮co jak nigdy - 呕adnych wi臋cej gier. 68 00:23:29,340 --> 00:23:31,340 Oboje jeste艣cie ju偶 martwi. 69 00:23:31,340 --> 00:23:33,340 Wasza moc b臋dzie moja. 70 00:23:33,340 --> 00:23:36,280 Powini艣my naprawd臋 wys艂a膰 go aby tam przepad艂. 71 00:23:51,140 --> 00:23:54,720 Millar, ty pierdolona... 72 00:23:54,720 --> 00:23:56,720 ...suko! 73 00:23:58,040 --> 00:24:00,520 Wi臋c, to chyba oznacza, 偶e otrzymujesz jego ca艂膮 moc. 74 00:24:04,200 --> 00:24:07,220 Nie b臋d臋 jedyny! 75 00:24:16,080 --> 00:24:20,140 O m贸j Bo偶e. Mam jego ca艂膮 moc, kt贸r膮 ukrad艂. 76 00:24:20,140 --> 00:24:22,780 Co wi臋c teraz powiesz na zostanie superbohaterk膮? 77 00:24:22,780 --> 00:24:25,680 Ochranianie miasta? Powstrzymywanie z艂oczy艅c贸w? 78 00:24:26,440 --> 00:24:30,040 To nie jest moja moc. Nie jestem superbohaterk膮. 79 00:24:30,040 --> 00:24:34,100 Nie tak膮 jak inni. Zosta艂a tylko jedna rzecz jak膮 musz臋 zrobi膰. 80 00:24:34,100 --> 00:24:36,100 Czekaj! 81 00:24:46,180 --> 00:24:51,240 Zamieszki w Londynie usta艂y dzi臋ki staraniom bohater贸w w kostiumach... 82 00:24:51,240 --> 00:24:53,720 ...niekt贸rzy z nich oddali za to 偶ycie. 83 00:24:53,720 --> 00:24:57,980 艢mier膰 Angel i Prime'a spowodowa艂a nap艂yw super-z艂oczy艅c贸w do miasta... 84 00:24:57,980 --> 00:25:00,680 ...kt贸rzy siali spustoszenie ostatniej nocy w Londynie. 85 00:25:00,680 --> 00:25:04,380 Podzi臋kowania dla Metropolita艅skiej Policji i wsp贸艂pracy z superbohaterami. 86 00:25:04,380 --> 00:25:07,780 Ob艂uda dobieg艂a ko艅ca we wczesnych godzinnach porannych. 87 00:25:07,780 --> 00:25:11,640 Zosta艂o dokonane kilka aresztowa艅 i policja wyda艂a o艣wiadczenie... 88 00:25:11,640 --> 00:25:14,920 ...m贸wi膮ce "偶e porz膮dek zosta艂 przywr贸cony". 89 00:25:14,920 --> 00:25:19,500 KONIEC CZ.5 I OSTATNIEJ UWAGA SCENA PO NAPISACH KO艃COWYCH 90 00:25:44,520 --> 00:25:47,960 Kochanie, opowiem ci kurwa jak do mnie strzelano. 91 00:25:47,960 --> 00:25:49,700 I jak walczyli艣my za pomoc膮 blaster贸w 92 00:25:49,700 --> 00:25:51,700 Nast臋pnie policjantka postrzeli艂a si臋 w g艂ow臋... 93 00:25:51,700 --> 00:25:53,700 ...by艂em troch臋 dzisiaj zakr臋cony, ale jestem. 94 00:25:53,700 --> 00:25:55,700 Przejd藕my do rzeczy. 95 00:25:58,880 --> 00:26:01,040 Co za jaja.6996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.