Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:06,120 --> 00:00:09,460
Napisy stworzone ze s艂uchu:
.:by 艢wierszczyk69:.
3
00:00:09,460 --> 00:00:13,220
Specjalnie dla urzytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
4
00:00:13,220 --> 00:00:17,880
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮, wiec mile widziana korekta ;)
5
00:00:17,880 --> 00:00:20,200
Mi艂ego seansu :)
6
00:00:39,800 --> 00:00:44,200
LONDON KNIGHTS:
BOHATEROWIE I Z艁OCZY艃CY
XXX PARODY
ODCINEK 1
7
00:00:45,580 --> 00:00:47,840
Wszystko to biznes.
8
00:00:48,600 --> 00:00:50,600
Czy jeste艣 pewna,
偶e masz racj臋 Millar?
9
00:00:50,920 --> 00:00:52,600
Jestem pewna, szefie.
10
00:00:52,600 --> 00:00:54,600
By艂am tutaj gdy to si臋 wydarzy艂o.
11
00:00:54,600 --> 00:00:56,600
艢ciga艂am Voltage'a...
12
00:00:56,600 --> 00:00:59,340
...znalaz艂am go w szoku w hotelu obok.
13
00:00:59,340 --> 00:01:01,340
Uda艂am si臋 w po艣cig za nim do zau艂ku...
14
00:01:01,340 --> 00:01:03,580
...zaatakowa艂 mnie
i strzeli艂am.
15
00:01:03,580 --> 00:01:06,500
Wtedy w艂a艣nie Angel zlecia艂 na d贸艂
i dosta艂 kulk臋 w pier艣.
16
00:01:06,500 --> 00:01:09,020
- Voltage j膮 zabi艂.
- Nie szefie.
17
00:01:09,020 --> 00:01:12,160
Ona u偶y艂a podmuchu energii,
znokautowa艂a go.
18
00:01:12,160 --> 00:01:14,880
Jaki艣 policjant z broni膮 pojawi艂 si臋 wtedy w cieniu...
19
00:01:14,880 --> 00:01:17,300
...Angel rzuci艂 si臋 przede mnie...
20
00:01:17,300 --> 00:01:20,180
...spodziewa艂am si臋, 偶e kule odbijaj膮 si臋 od niej.
21
00:01:21,380 --> 00:01:23,120
Nie wiem czy by艂a kuloodporna.
22
00:01:23,120 --> 00:01:25,120
Jestem pewna, 偶e by艂a, szefie.
23
00:01:27,860 --> 00:01:30,180
- Wszystko w porz膮dku?
- Tak, tylko...
24
00:01:30,180 --> 00:01:33,660
...rzuci艂膮 si臋 przede mnie i zosta艂a trafiona.
25
00:01:33,660 --> 00:01:37,660
Nie s膮dz臋 abym by艂a zdolna dla kogokolwiek
po艣wi臋ci膰 si臋 w taki spos贸b.
26
00:01:37,660 --> 00:01:39,660
Wystarczy to mie膰 w g艂owie, Millar.
27
00:01:41,180 --> 00:01:43,900
- Prime wie?
- Nie m贸wi艂am nic prasie, ale...
28
00:01:43,900 --> 00:01:47,860
...s膮 szans臋 偶e ju偶 wie,
kto tam go wie czy posiada super s艂uch.
29
00:01:47,860 --> 00:01:49,860
C贸偶, najlepiej b臋dzie jak przeniesiemy cia艂o.
30
00:01:49,860 --> 00:01:53,300
Nie chcemy aby najpot臋偶niejsi superbohaterowie
na 艣wiecie wpadli w sza艂.
31
00:01:58,280 --> 00:01:59,980
Za p贸藕no
32
00:02:02,320 --> 00:02:05,700
Prime, musz臋 ci臋 poprosi膰 o opuszczenie miejsca zbrodni.
33
00:02:06,540 --> 00:02:07,700
Co si臋 sta艂o?
34
00:02:07,700 --> 00:02:11,160
- Zosta艂a zastrzelona.
- Niemo偶liwe jej sk贸ra by艂a nie do przebicia.
35
00:02:11,160 --> 00:02:14,360
Najwidoczniej nie na te kule.
Ale widzia艂am kto to zrobi艂.
36
00:02:14,360 --> 00:02:15,680
By艂 to kto艣 w czerni.
37
00:02:15,680 --> 00:02:17,480
- Wyspecjalizowana bro艅, tak
- Prime
38
00:02:17,480 --> 00:02:19,040
Nie wiemy czy to Reaper.
39
00:02:19,040 --> 00:02:21,040
To nie pierwszy raz kiedy b艂ysne艂a.
40
00:02:21,040 --> 00:02:23,100
To zasz艂o za daleko,
ona musi zosta膰 powstrzymana.
41
00:02:23,100 --> 00:02:24,000
Prime!
42
00:02:25,860 --> 00:02:26,960
Cholera!
43
00:02:27,220 --> 00:02:29,180
Dobra, musimy znale艣膰 Reaper.
44
00:02:29,180 --> 00:02:31,640
Musz臋 j膮 ostrzec zanim dojdzie do rozlewu krwi.
45
00:02:32,360 --> 00:02:35,960
- Jak mamy znale艣膰 bro艅 w Vigilantes, szefie?
- Zwyczajnie.
46
00:02:35,960 --> 00:02:37,960
Po prostu musimy s艂ucha膰 d藕wi臋ku strza艂贸w
47
00:03:07,600 --> 00:03:10,020
Prosz臋 nie zabijaj mnie.
48
00:03:10,020 --> 00:03:12,020
Je艣li jeste艣 pi臋kny...
49
00:03:12,020 --> 00:03:13,000
...to nie 偶yjesz!
50
00:03:14,480 --> 00:03:15,900
Reaper!
51
00:03:16,460 --> 00:03:18,600
To nie jest twoja sprawa, Prime!
52
00:03:18,600 --> 00:03:20,600
Przyby艂em ci臋 pokona膰!
53
00:03:26,720 --> 00:03:28,780
- Zabi艂a艣 Angel!
- O czym ty gadasz?
54
00:03:31,700 --> 00:03:33,360
Zosta艂a dzisiaj postrzelona z kuli.
55
00:03:33,360 --> 00:03:36,160
By艂am dzisiaj troch臋 zaj臋ta,
je艣li nie zauwa偶y艂e艣.
56
00:03:47,920 --> 00:03:50,860
Moje pociski nadal si臋 od was odbijaj膮.
57
00:03:51,640 --> 00:03:53,260
Co wiesz o tych kulach?
58
00:03:53,260 --> 00:03:54,300
U艣miercaj膮, tyle wiem.
59
00:03:54,300 --> 00:03:56,700
Musimy dowiedzie膰 si臋
od jakiego rodzaju kul zgine艂a Angel.
60
00:03:56,700 --> 00:03:59,980
Jeste艣 pewien, 偶e chcesz zemsty?
Wygl膮dasz na wystraszonego
61
00:03:59,980 --> 00:04:02,480
Zr贸b chocia偶 raz dobry uczynek.
Pom贸偶 mi.
62
00:04:02,480 --> 00:04:05,920
Pewnie, pomog臋 ci ale...
63
00:04:07,400 --> 00:04:10,200
...b臋dziesz musia艂 co艣 zrobi膰 w zamian dla mnie.
64
00:04:10,200 --> 00:04:11,320
Stoi.
65
00:04:11,320 --> 00:04:15,900
Zawsze chcia艂am sprawdzi膰 jak to jest pierdoli膰 si臋 z wami...
66
00:04:15,900 --> 00:04:17,900
...superbohaterami.
67
00:28:32,860 --> 00:28:35,480
Wi臋c, Anio艂 i jeden przedmiot.
68
00:28:35,480 --> 00:28:38,600
Masz przyjaci贸艂.
Zobaczysz, czego mog艂aby艣 si臋 dowiedzie膰?
69
00:28:38,600 --> 00:28:41,980
Oczywi艣cie.
Ktokolwiek to zrobi艂, jest winny jak cholera.
70
00:28:48,300 --> 00:28:51,780
Nie masz poj臋cia o tym jaki wielki b艂膮d zamierzasz pope艂ni膰.
71
00:29:02,420 --> 00:29:05,260
Millar, lepiej 偶eby艣 si臋 tutaj zjawi艂a.
72
00:29:06,380 --> 00:29:08,320
Prime nie 偶yje.
73
00:29:10,880 --> 00:29:12,980
KONIEC CZ. 1.
74
00:29:16,400 --> 00:29:17,720
Wyst膮pili:
75
00:29:25,420 --> 00:29:27,520
W NAST臉PNYM ODCINKU:
76
00:29:27,520 --> 00:29:31,360
- Kto艣 tam zabija najpot臋偶niejszych superbohater贸w w Londynie
- Witajcie w moim...
77
00:29:31,360 --> 00:29:33,600
...odcinku.
Uhhh...藕li ch艂opcy.
78
00:29:37,200 --> 00:29:39,680
- Gdzie jeste艣?
- W 艣rodku czego艣.
79
00:29:41,460 --> 00:29:42,960
O za wolno ch艂opcy!
80
00:29:42,960 --> 00:29:44,960
Po艂贸偶 r臋ce na g艂ow臋 Deadstrike.
81
00:29:46,580 --> 00:29:49,620
Ciesz臋 si臋 moim kostiumem.
Gdzie jeste艣? Kiedy mnie zer偶niesz?
82
00:29:49,620 --> 00:29:51,620
Dotykaj si臋 sama, narazie.
83
00:29:52,980 --> 00:29:54,780
St贸jcie! Zr贸bmy flashback.
84
00:29:54,780 --> 00:29:57,720
Niech zgadn臋, jaka艣 gor膮ca superbohaterka wr贸ci艂a do domu..
85
00:29:57,720 --> 00:29:59,720
Brzmi to jak idealne dopasowanie.
86
00:30:11,820 --> 00:30:13,240
Ca艂kowicie tego warta.6393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.