Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,606 --> 00:01:06,449
Hey! Hi, there!
2
00:01:07,442 --> 00:01:10,321
Oh, boy, look at this.
3
00:01:16,535 --> 00:01:18,458
Pretty as ever. Ha!
4
00:01:18,537 --> 00:01:20,289
Oh! Exciting!
5
00:01:21,957 --> 00:01:23,379
Oh!
6
00:01:24,167 --> 00:01:25,168
What, did you pack
7
00:01:25,252 --> 00:01:26,344
your bowling ball collection
in here?
8
00:01:26,503 --> 00:01:28,801
Oh, my God! He's in
a good mood.
9
00:01:29,673 --> 00:01:31,016
Who do I love, huh?
10
00:01:31,091 --> 00:01:32,593
Who do I love?
You Know I love you.
11
00:01:32,759 --> 00:01:34,511
Yeah, I love you, too, Mom.
12
00:01:36,763 --> 00:01:39,812
Senior year, huh?
I mean, this is the one.
13
00:01:39,975 --> 00:01:42,069
They're all important but,
boy, this is the one
14
00:01:42,144 --> 00:01:44,021
that really takes you
to the finish line.
15
00:01:44,187 --> 00:01:45,484
What do I always tell you?
16
00:01:46,064 --> 00:01:47,065
I got this.
17
00:01:47,232 --> 00:01:48,734
You got this.
18
00:01:48,900 --> 00:01:51,699
Tell you what I won't miss.
Paying 28 grand a year.
19
00:01:51,862 --> 00:01:52,954
- Oh.
- Dad.
20
00:01:53,113 --> 00:01:54,365
Don't listen to him.
21
00:01:54,448 --> 00:01:56,746
He just likes to squeeze
the coin purse.
22
00:01:58,535 --> 00:01:59,787
I just love it here.
23
00:01:59,953 --> 00:02:02,206
I love being back at our
alma mater, right, honey?
24
00:02:02,372 --> 00:02:03,999
Well, technically,
it's my alma mater.
25
00:02:04,082 --> 00:02:05,083
You didn't graduate.
26
00:02:05,751 --> 00:02:07,298
He loves it.
27
00:02:08,462 --> 00:02:11,011
Oh, boy, here come
the waterworks.
28
00:02:11,173 --> 00:02:12,470
- Mom!
- No, you know what?
29
00:02:12,549 --> 00:02:14,301
I think I just need
some cheese or something.
30
00:02:14,468 --> 00:02:16,436
I'm a little snackish.
31
00:02:16,928 --> 00:02:19,147
Okay, traffic. We got traffic.
32
00:02:19,306 --> 00:02:23,277
Okay. All right.
We're gonna release, okay.
33
00:02:24,895 --> 00:02:26,818
You're a remarkable
young lady.
34
00:02:26,980 --> 00:02:30,234
My love for you
is very, very fierce.
35
00:02:30,567 --> 00:02:33,741
What? I'm only
22 minutes away!
36
00:02:33,904 --> 00:02:36,157
That's 22 minutes
too far for me.
37
00:02:36,573 --> 00:02:38,120
Have so much fun
in Italy, guys.
38
00:02:38,200 --> 00:02:39,201
It's gonna be amazing.
39
00:02:39,368 --> 00:02:41,120
Arrivederci! That's Italian.
40
00:02:41,286 --> 00:02:42,412
- Have fun.
- Thanks.
41
00:02:42,496 --> 00:02:44,840
Save your receipts.
Just kidding, but save them.
42
00:02:44,998 --> 00:02:46,295
OKQY -
43
00:02:46,500 --> 00:02:47,717
Hatchback.
44
00:02:48,335 --> 00:02:50,838
Oh, yup. Oh, boy.
45
00:02:53,173 --> 00:02:54,299
Ciao, honey!
46
00:02:54,466 --> 00:02:55,558
Ciao!
47
00:02:55,967 --> 00:02:58,265
We're both fluent.
I'm coming, Dan.
48
00:02:58,428 --> 00:03:00,647
Beep beep yourself, mister.
49
00:03:00,806 --> 00:03:02,149
Somebody trying
50
00:03:02,224 --> 00:03:04,101
to get me in the car
all to himself, huh?
51
00:03:04,768 --> 00:03:06,395
- Mmm-hmm.
- Oh, boy.
52
00:03:06,478 --> 00:03:07,525
Four weeks in Italy, hmm?
53
00:03:07,688 --> 00:03:09,565
Are you ready? I'm ready.
54
00:03:09,731 --> 00:03:12,325
I've always enjoyed
our staycations,
55
00:03:12,484 --> 00:03:13,485
but I think
I'm ready for a little
56
00:03:13,568 --> 00:03:15,570
gondola ride with my fella.
57
00:03:15,987 --> 00:03:17,660
Oh. Wait, wait, wait!
58
00:03:17,823 --> 00:03:19,621
I wanna see our girl go in.
59
00:03:20,075 --> 00:03:22,453
Oh-ho! Look at that.
60
00:03:25,706 --> 00:03:27,333
I want a divorce.
61
00:03:29,126 --> 00:03:31,128
- What?
- I want a divorce.
62
00:03:32,796 --> 00:03:35,049
God, it feels good
to say that out loud.
63
00:03:35,632 --> 00:03:38,010
I wanna be completely
transparent with you, Deanna.
64
00:03:38,176 --> 00:03:40,395
I am in love
with someone else.
65
00:03:41,930 --> 00:03:43,557
Who are you in love with?
66
00:03:43,724 --> 00:03:44,771
Marcie.
67
00:03:45,809 --> 00:03:47,356
Marcie Strong.
68
00:03:48,478 --> 00:03:50,446
The realtor?
69
00:03:50,605 --> 00:03:52,983
The one on the bus benches?
70
00:03:53,150 --> 00:03:54,697
She's also on a series of
small billboards downtown,
71
00:03:54,860 --> 00:03:57,033
and she has
a pretty respectable
72
00:03:57,112 --> 00:03:58,284
social media following.
73
00:03:58,447 --> 00:03:59,539
on, my God!
74
00:03:59,740 --> 00:04:01,708
- Don't... Please...
- Don't touch me.
75
00:04:01,867 --> 00:04:03,869
- Stay in the car, please.
- I'm gonna be sick.
76
00:04:04,453 --> 00:04:06,080
I know this seems mean,
77
00:04:06,163 --> 00:04:08,006
but I'm doing it
to facilitate a clean break.
78
00:04:08,165 --> 00:04:10,213
Like ripping
a Band-Aid off quickly.
79
00:04:10,375 --> 00:04:11,547
This is better for you.
80
00:04:13,295 --> 00:04:16,549
Don't you dare tell me that
this is better for me.
81
00:04:17,090 --> 00:04:20,094
Also in the interest
of complete transparency...
82
00:04:20,260 --> 00:04:21,637
I'm gonna sell the house.
83
00:04:21,803 --> 00:04:23,771
You can't do that.
That's not how it works.
84
00:04:23,930 --> 00:04:25,603
Marcie already started
the paperwork
85
00:04:25,682 --> 00:04:26,774
and it's all in my name.
86
00:04:30,729 --> 00:04:32,652
Stop it!
Look, this is a lease.
87
00:04:32,731 --> 00:04:34,153
We still have
10 months' payments...
88
00:04:34,316 --> 00:04:36,569
- Stop it, please!
- I don't care if it's a lease.
89
00:04:38,111 --> 00:04:40,534
Please, get back in the car.
90
00:04:42,532 --> 00:04:44,159
Oh, that's gonna cost.
91
00:04:44,576 --> 00:04:46,374
We'll talk about this later.
92
00:04:46,536 --> 00:04:48,163
Just go, Dan.
93
00:04:48,330 --> 00:04:50,458
Now I gotta use Waze.
94
00:05:05,555 --> 00:05:08,104
23 years of marriage,
just down the tubes.
95
00:05:08,183 --> 00:05:10,231
I mean...
Can you believe that?
96
00:05:10,393 --> 00:05:13,522
No. I'm just
so disappointed in Dan,
97
00:05:13,688 --> 00:05:15,031
and what's Maddie gonna do?
98
00:05:15,190 --> 00:05:17,113
I mean, you've gotta
cancel the trip to Italy.
99
00:05:17,943 --> 00:05:21,072
You know, I honest to God,
I didn't see it coming.
100
00:05:21,238 --> 00:05:23,866
You always hear that,
but I didn't see it coming.
101
00:05:24,032 --> 00:05:25,909
Let me tell you this,
Dan doesn't deserve you.
102
00:05:26,076 --> 00:05:28,078
You're such a great lady,
Deanna.
103
00:05:28,245 --> 00:05:31,169
Thank you. That's very nice
of you.
104
00:05:31,331 --> 00:05:35,211
This is it. My parents' house
is just up here on the right.
105
00:05:38,171 --> 00:05:39,923
Thanks, Dale. And, uh...
106
00:05:40,090 --> 00:05:42,138
From the bottom of my heart...
107
00:05:42,300 --> 00:05:44,268
I'm gonna give you
a great Uber review.
108
00:05:44,427 --> 00:05:46,179
Aw, well, I hope your day
gets better, Deanna.
109
00:05:46,346 --> 00:05:47,814
I'm sure it will.
110
00:05:57,566 --> 00:06:00,115
Can I make you a sandwich?
111
00:06:00,277 --> 00:06:03,577
No, thanks, Mom.
I'm just not hungry.
112
00:06:03,738 --> 00:06:06,958
What about a tuna salad
sandwich or egg salad?
113
00:06:07,117 --> 00:06:10,041
- You like egg salad.
- I do like egg salad.
114
00:06:10,203 --> 00:06:12,251
But, I promise you,
I'll let you know...
115
00:06:12,414 --> 00:06:15,634
But I'm really
not hungry right now.
116
00:06:15,959 --> 00:06:18,963
At least Marcie is attractive.
117
00:06:19,379 --> 00:06:20,926
- Mike!
- Dad! Oh, my God!
118
00:06:21,089 --> 00:06:22,432
What did I say?
119
00:06:22,591 --> 00:06:24,593
It'd be even worse
if she was homely.
120
00:06:24,759 --> 00:06:27,182
- No, it would not!
- Okay. You know what?
121
00:06:27,345 --> 00:06:29,097
That Dan, no good.
122
00:06:29,264 --> 00:06:31,016
I knew that, you know,
first time
123
00:06:31,099 --> 00:06:32,692
he tried to make you
drop out of college.
124
00:06:32,851 --> 00:06:35,195
What kind of man
makes his pregnant wife
125
00:06:35,353 --> 00:06:37,731
drop out of college
with one year to go, huh?
126
00:06:37,898 --> 00:06:41,493
Mike, lower your voice.
You're upsetting Razzles.
127
00:06:41,651 --> 00:06:43,244
Oh, I'm sorry, Razzy.
128
00:06:43,403 --> 00:06:45,701
He didn't make me
drop out of school.
129
00:06:45,864 --> 00:06:47,491
Dan and I
decided that together.
130
00:06:47,574 --> 00:06:48,621
We were having a baby!
131
00:06:49,034 --> 00:06:50,707
We needed to save money.
132
00:06:50,869 --> 00:06:52,496
We could only afford one of us
to finish school,
133
00:06:52,662 --> 00:06:56,132
and he thought it was more
important that he went.
134
00:06:56,291 --> 00:06:57,508
- Okay.
- Okay?
135
00:06:57,667 --> 00:06:58,964
I was always
supposed to go back.
136
00:06:59,044 --> 00:07:00,216
It just never happened.
137
00:07:00,378 --> 00:07:02,472
You were just so close
to graduating.
138
00:07:02,631 --> 00:07:04,884
I think it just kind of sticks
in his craw.
139
00:07:05,050 --> 00:07:06,518
Yeah, it just sticks
in my craw a little bit.
140
00:07:08,428 --> 00:07:10,476
I've got an idea, honey.
141
00:07:11,389 --> 00:07:13,733
What about a ham sandwich?
142
00:07:13,892 --> 00:07:16,441
Sandy, she doesn't want
a ham sandwich.
143
00:07:16,603 --> 00:07:18,230
But she likes ham, Mike.
144
00:07:18,396 --> 00:07:21,445
Of course she likes ham.
Everybody likes ham!
145
00:07:21,608 --> 00:07:24,361
But the point is
that she's too upset to eat!
146
00:07:24,527 --> 00:07:25,870
Okay, you know
what's upsetting me
147
00:07:25,946 --> 00:07:27,493
is that my marriage
has collapsed,
148
00:07:27,656 --> 00:07:30,409
and you two keep
screaming about ham!
149
00:07:30,575 --> 00:07:31,747
I'm not screaming about ham.
150
00:07:31,910 --> 00:07:33,537
- You are screaming about ham!
- You are!
151
00:07:33,703 --> 00:07:34,875
Yeah, stop it!
152
00:07:34,996 --> 00:07:36,418
You think I'm screaming
about ham?
153
00:07:36,581 --> 00:07:38,504
Right now, your voice is
going up with "ham"!
154
00:07:38,667 --> 00:07:41,261
Fine! I'm screaming about ham!
I can't help it!
155
00:07:41,419 --> 00:07:43,763
I'm up on the roof there!
I'm blowing through the roof!
156
00:07:43,922 --> 00:07:46,141
I feel like I'm gonna
157
00:07:46,216 --> 00:07:47,843
blow like a hot water heater!
158
00:07:48,009 --> 00:07:49,636
I'm gonna go.
I'm gonna go right now.
159
00:07:49,803 --> 00:07:53,103
I'm making
everyone a sandwich.
160
00:07:54,391 --> 00:07:56,735
Mom, am I the only one
that didn't see it coming?
161
00:07:56,893 --> 00:07:59,237
Oh, yeah. I'm gonna shoot Dan.
162
00:07:59,396 --> 00:08:00,488
- Mike.
- Yeah!
163
00:08:00,647 --> 00:08:03,196
Put the gun down.
You are not shooting Dan.
164
00:08:03,358 --> 00:08:04,905
Dad, stop waving
that gun around.
165
00:08:05,068 --> 00:08:06,991
I know exactly
what I'm gonna do.
166
00:08:08,279 --> 00:08:10,156
Oh, my gosh!
You almost hit Razzles.
167
00:08:10,323 --> 00:08:12,246
Michael, you put a hole
in the stairs!
168
00:08:14,244 --> 00:08:16,042
You know what?
Dan's fault!
169
00:08:16,204 --> 00:08:18,332
This was Dan's fault.
170
00:08:58,663 --> 00:09:00,586
Ow! Shit!
171
00:09:21,936 --> 00:09:23,028
Whoo!
172
00:09:26,691 --> 00:09:29,069
You can't call this
racquetball.
173
00:09:29,235 --> 00:09:30,782
That's a disgrace to the game.
174
00:09:31,279 --> 00:09:33,748
You know what?
I know I fought you on it,
175
00:09:33,907 --> 00:09:36,410
but thank you for getting me
out of the house.
176
00:09:36,576 --> 00:09:38,670
Oh, come on. What do you think
best friends are for, huh?
177
00:09:38,828 --> 00:09:40,375
Hey! Hey!
178
00:09:40,538 --> 00:09:42,961
Excuse me, there's no alcohol
on the courts.
179
00:09:43,124 --> 00:09:44,967
Ah, suck it, Eugene!
180
00:09:45,126 --> 00:09:46,423
Go easy on the kid, huh?
181
00:09:46,586 --> 00:09:48,429
You know what? How many
of those have you had?
182
00:09:48,588 --> 00:09:49,805
I had, uh... I had
183
00:09:49,881 --> 00:09:51,098
-three on the way over here.
- Yeah.
184
00:09:51,257 --> 00:09:53,100
I made Frank drive me.
185
00:09:53,968 --> 00:09:55,345
You've had four here.
186
00:09:55,512 --> 00:09:57,105
- You've had seven?
- I've had seven.
187
00:09:57,263 --> 00:09:59,311
What are we supposed to do?
Wait around here all day?
188
00:09:59,849 --> 00:10:02,978
Let's just show them
how it's done, okay?
189
00:10:05,021 --> 00:10:07,774
- Oh, my God!
- I'm sorry.
190
00:10:07,941 --> 00:10:09,614
Right in
the lady business.
191
00:10:10,026 --> 00:10:11,619
It's not funny!
192
00:10:11,778 --> 00:10:13,655
- Shut up!
- It's not funny.
193
00:10:13,822 --> 00:10:16,166
Oh, my! Oh!
That's like a pain.
194
00:10:16,324 --> 00:10:17,826
I'm really sorry.
195
00:10:17,992 --> 00:10:20,586
I think I was thinking
about Dan's face
196
00:10:20,745 --> 00:10:22,839
-or maybe his crotchal area.
- Yeah.
197
00:10:22,997 --> 00:10:24,795
- No, but you're good.
- I kind of let loose.
198
00:10:24,958 --> 00:10:26,551
You got good aim. Wow!
199
00:10:26,709 --> 00:10:28,928
What am I doing?
lam drinking alcohol
200
00:10:29,087 --> 00:10:31,306
on a racquetball court
and yelling at old men.
201
00:10:31,464 --> 00:10:32,636
I mean, what am I gonna do?
202
00:10:32,799 --> 00:10:36,349
Go get a studio apartment
or start taking spin classes?
203
00:10:36,511 --> 00:10:38,980
Oh, God! I don't wanna
start a blog.
204
00:10:39,139 --> 00:10:40,812
I don't... I don't know
how to do that.
205
00:10:40,974 --> 00:10:42,271
Please don't do that.
206
00:10:45,061 --> 00:10:47,689
I should have
just fought more.
207
00:10:47,772 --> 00:10:50,116
- You know?
- Don't do that to yourself.
208
00:10:50,275 --> 00:10:52,277
You did great.
209
00:10:52,443 --> 00:10:53,990
What about Maddie?
210
00:10:55,280 --> 00:10:56,281
She's so great.
211
00:10:56,447 --> 00:10:57,539
She's so great.
212
00:10:57,699 --> 00:11:00,373
I don't regret that at all.
I mean, I...
213
00:11:00,451 --> 00:11:02,419
That's the best,
I mean, being her mom.
214
00:11:02,579 --> 00:11:04,581
I even liked being a wife.
215
00:11:04,747 --> 00:11:06,715
I just wanted
to also have a career.
216
00:11:06,875 --> 00:11:09,799
I didn't see why I couldn't
have all of those things.
217
00:11:09,878 --> 00:11:12,051
- Mmm-hmm.
- Hey, yo! We don't have time
218
00:11:12,130 --> 00:11:14,178
for your heartfelt
conversations, eh!
219
00:11:14,757 --> 00:11:16,634
They're so ornery.
220
00:11:17,343 --> 00:11:19,220
Okay, let's razzle-dazzle,
and show...
221
00:11:19,387 --> 00:11:20,980
Oh, God, we have
to move again?
222
00:11:21,055 --> 00:11:22,648
Show the Muppetjudges, right?
223
00:11:22,807 --> 00:11:24,935
Oh, my sciatica's kicking.
224
00:11:25,101 --> 00:11:27,103
Oh, God! Wow!
225
00:11:27,270 --> 00:11:29,568
The pain, it's blinding!
226
00:11:29,731 --> 00:11:30,823
I'm so sorry...
227
00:11:30,899 --> 00:11:32,651
I'm so sorry I did that.
I didn't mean to hit you.
228
00:11:32,817 --> 00:11:34,114
You don't need
to apologize to me.
229
00:11:34,194 --> 00:11:36,242
Just apologize to my vagina.
230
00:11:38,114 --> 00:11:40,242
I'm so sorry.
231
00:11:40,408 --> 00:11:41,751
Stacey accepts your apology.
232
00:11:41,910 --> 00:11:44,254
- Who's Stacey?
- She's my vagina.
233
00:11:44,954 --> 00:11:45,955
You know what?
234
00:11:46,039 --> 00:11:47,256
I shouldn't say anything.
Mine is LeVonne.
235
00:11:47,415 --> 00:11:48,416
What?
236
00:11:48,625 --> 00:11:50,423
I thought it sounded French.
237
00:11:55,632 --> 00:11:57,384
Oh, my God.
238
00:11:58,843 --> 00:12:00,516
On.
239
00:12:07,060 --> 00:12:09,154
That was not good hair.
240
00:12:09,854 --> 00:12:12,698
Too short. Too short, Deanna.
241
00:12:14,234 --> 00:12:15,235
Huh.
242
00:12:37,757 --> 00:12:39,179
A-boo!
243
00:12:39,342 --> 00:12:41,094
- Oh, God!
- Mom!
244
00:12:41,261 --> 00:12:44,185
I'm so sorry. I didn't mean
to actually scare you.
245
00:12:44,347 --> 00:12:45,974
- Hi!
- Surprise!
246
00:12:46,140 --> 00:12:47,892
What are you doing here?
247
00:12:48,059 --> 00:12:51,689
Well, I was just bringing you
some mini toiletries,
248
00:12:51,854 --> 00:12:53,822
and I got you some more
of that shampoo
249
00:12:53,898 --> 00:12:55,241
that I know you like so much.
250
00:12:55,400 --> 00:12:56,617
Mom, I've only been here
a week.
251
00:12:56,693 --> 00:12:57,910
I don't need more shampoo.
252
00:12:58,069 --> 00:13:01,539
Oh, I always think
everyone can use shampoo,
253
00:13:01,698 --> 00:13:05,248
and floss and frozen
vegetable medleys.
254
00:13:05,410 --> 00:13:07,378
Always a good thing
to have around.
255
00:13:07,537 --> 00:13:09,585
That's why I stopped by,
256
00:13:09,747 --> 00:13:11,249
and also to tell you that
257
00:13:11,332 --> 00:13:13,585
your father and I
are getting a divorce,
258
00:13:13,751 --> 00:13:15,879
but if you want me
to take the shampoo back...
259
00:13:16,045 --> 00:13:17,092
Wait, what?
260
00:13:18,756 --> 00:13:19,973
Yeah, honey.
261
00:13:22,468 --> 00:13:24,812
I'm sorry, I didn't mean
to just blurt that out.
262
00:13:24,971 --> 00:13:26,188
I'm sorry.
263
00:13:26,347 --> 00:13:27,940
- Oh, my God!
- Come here.
264
00:13:29,767 --> 00:13:32,111
Oh. I didn't mean
to do it like that.
265
00:13:32,270 --> 00:13:34,443
You know that this has
nothing to do
266
00:13:34,522 --> 00:13:36,069
with how much we love you,
267
00:13:36,232 --> 00:13:37,984
because we love you.
We love you so much.
268
00:13:38,067 --> 00:13:39,990
So much. Okay?
269
00:13:40,945 --> 00:13:42,367
Oh, my God.
270
00:13:43,072 --> 00:13:44,790
Uh, what happened?
271
00:13:44,949 --> 00:13:47,202
Well, I guess in a nutshell,
I would have to say
272
00:13:47,368 --> 00:13:49,211
that he is currently having
273
00:13:49,287 --> 00:13:51,005
an intimate
sexual relationship
274
00:13:51,164 --> 00:13:52,757
with somebody
named Marcie.
275
00:13:52,957 --> 00:13:54,630
I'm so sorry, Mom.
276
00:13:54,792 --> 00:13:57,136
No, I'm... I'm sorry.
277
00:13:57,295 --> 00:13:58,547
I mean, this was not my plan.
278
00:13:58,713 --> 00:14:01,808
I did not mean
to come over here,
279
00:14:01,966 --> 00:14:04,389
and just dump bad news on you.
280
00:14:06,346 --> 00:14:08,144
lwish I knew
how to do this better.
281
00:14:08,306 --> 00:14:09,774
Dad is such an ass!
282
00:14:09,932 --> 00:14:11,900
Yeah. But I'll tell you this.
283
00:14:12,060 --> 00:14:14,654
I'm not even
really a full week in,
284
00:14:14,812 --> 00:14:18,282
but I'm feeling
peppier about it.
285
00:14:18,441 --> 00:14:19,738
Top of the week was...
286
00:14:19,942 --> 00:14:22,866
Really, really
spiraling down there,
287
00:14:23,029 --> 00:14:26,408
but I feel like there's some
big wheels in motion here.
288
00:14:26,574 --> 00:14:30,169
Exciting, big,
semi-truck size wheels.
289
00:14:30,244 --> 00:14:32,167
Yes, big wheels!
290
00:14:32,330 --> 00:14:34,628
Come on, seize the day!
Go for the gold!
291
00:14:34,791 --> 00:14:37,670
Yeah, at least medal, right?
292
00:14:37,835 --> 00:14:39,712
That's why I'm gonna go
back to college
293
00:14:39,796 --> 00:14:41,389
and get my archaeology degree.
294
00:14:41,547 --> 00:14:43,515
Right here, my alma mater.
295
00:14:43,674 --> 00:14:45,722
I'm gonna finish
what I started.
296
00:14:45,885 --> 00:14:47,228
- No.
- Yes!
297
00:14:47,387 --> 00:14:49,060
Mom, you really gotta
take a moment
298
00:14:49,138 --> 00:14:50,390
and think about this.
299
00:14:51,182 --> 00:14:52,809
Hmm. I love it.
300
00:14:52,892 --> 00:14:54,860
on.
301
00:14:55,436 --> 00:14:57,154
Okay. Oh, boy.
302
00:14:57,230 --> 00:14:58,527
Okay, okay...
303
00:14:59,190 --> 00:15:00,282
Oh, boy.
304
00:15:00,900 --> 00:15:02,902
I overwhelmed my gal.
305
00:15:03,361 --> 00:15:05,329
Mom came in
and overwhelmed her.
306
00:15:05,488 --> 00:15:06,535
Yes, I did.
307
00:15:06,697 --> 00:15:09,826
No, this is...
This is good news.
308
00:15:09,992 --> 00:15:12,120
- Yeah, good news.
- Mmm-hmm.
309
00:15:12,203 --> 00:15:13,705
Good news.
310
00:15:14,372 --> 00:15:15,419
I'll tell you what.
311
00:15:15,498 --> 00:15:17,250
I would hate to have
to clean all these spindles.
312
00:15:17,417 --> 00:15:19,886
- Oh, I think you could do it.
- I know I could.
313
00:15:19,961 --> 00:15:21,884
You doing okay?
314
00:15:22,046 --> 00:15:24,140
- Oh, yeah, I'll be okay.
- Okay. I know.
315
00:15:24,298 --> 00:15:26,300
Yeah, you're a tough cookie.
316
00:15:26,384 --> 00:15:27,727
Oh.
317
00:15:28,636 --> 00:15:30,479
Hey! Hello!
318
00:15:30,638 --> 00:15:32,640
Look, who's here.
The gang's all here.
319
00:15:32,807 --> 00:15:34,935
- Hi!
- Hi, Mrs. Miles!
320
00:15:35,101 --> 00:15:37,024
Look at this.
Oh, it's a study group.
321
00:15:37,103 --> 00:15:38,104
Study buddies already.
322
00:15:38,271 --> 00:15:39,363
You should be
down here studying.
323
00:15:39,439 --> 00:15:40,440
Please stop, Mom.
324
00:15:40,898 --> 00:15:43,617
Look at you. Boy, a sight
for sore eyes, huh?
325
00:15:43,776 --> 00:15:47,201
Hello to my fellow Tigers,
fellow students
326
00:15:47,363 --> 00:15:51,084
because somebody's mom
just enrolled in college!
327
00:15:51,242 --> 00:15:53,461
I'm referring to myself.
328
00:15:53,619 --> 00:15:55,121
Wait, you're going to
school here now?
329
00:15:55,288 --> 00:15:57,757
Oh, she's thinking about it.
It's not for sure yet.
330
00:15:57,915 --> 00:15:58,916
It's pretty for sure.
331
00:15:59,083 --> 00:16:00,801
I don't think
I'm gonna change my mind,
332
00:16:00,960 --> 00:16:02,428
and I was, you know,
333
00:16:02,503 --> 00:16:04,756
it made me start wondering
when I was signing up today.
334
00:16:04,922 --> 00:16:07,471
I thought, "Wasn't Amanda
talking about
335
00:16:07,550 --> 00:16:09,393
"switching to the archaeology
department?"
336
00:16:09,552 --> 00:16:12,226
- Was that you?
- No, no, I'm art history.
337
00:16:12,388 --> 00:16:13,935
No. How about...
How about you?
338
00:16:14,098 --> 00:16:15,475
Oh, no, it's not me.
339
00:16:15,641 --> 00:16:17,860
No. I'm so sorry,
we haven't met.
340
00:16:17,935 --> 00:16:18,936
I haven't had the pleasure.
341
00:16:19,103 --> 00:16:20,320
I'm Helen. Hi!
342
00:16:20,480 --> 00:16:21,481
Did I get lucky?
343
00:16:21,564 --> 00:16:23,237
Are you possibly
an archaeology major?
344
00:16:23,399 --> 00:16:25,072
There's usually two of us
in a room.
345
00:16:25,234 --> 00:16:27,032
I'm undeclared.
346
00:16:27,195 --> 00:16:28,538
There's still time.
347
00:16:29,113 --> 00:16:30,660
There's still time.
Check into it.
348
00:16:30,823 --> 00:16:33,167
Now, I couldn't
help noticing
349
00:16:33,326 --> 00:16:35,920
that you're a little whisper
older than the other girls.
350
00:16:36,078 --> 00:16:38,547
Are you a TA
or maybe a grad student?
351
00:16:38,748 --> 00:16:39,965
No, I'm a sophomore.
352
00:16:40,124 --> 00:16:41,797
But I started college
a little bit later
353
00:16:41,959 --> 00:16:43,552
because I was in a coma
for eight years.
354
00:16:43,753 --> 00:16:45,300
Oh, my gosh!
355
00:16:45,463 --> 00:16:47,932
If I may, I'm just wondering,
how did it...
356
00:16:48,007 --> 00:16:49,133
How did that happen?
357
00:16:49,300 --> 00:16:50,847
Yes, I was skydiving.
358
00:16:51,052 --> 00:16:52,349
Boy.
359
00:16:52,428 --> 00:16:53,680
So, one minute
you're falling out a plane
360
00:16:53,763 --> 00:16:54,764
then the lights go out.
361
00:16:54,931 --> 00:16:57,059
Next thing I know, I wake up,
I think it's the next day,
362
00:16:57,225 --> 00:16:59,899
but I've grown four inches
and suddenly I have C cups.
363
00:17:00,061 --> 00:17:01,563
It was eight years gone.
364
00:17:01,729 --> 00:17:02,946
I also have C cups.
365
00:17:03,022 --> 00:17:04,649
But I didn't have to
go into a coma for them.
366
00:17:04,815 --> 00:17:07,238
Mom! I think that's your cue.
367
00:17:07,401 --> 00:17:09,574
I think, maybe,
you've gotta hit the road.
368
00:17:09,737 --> 00:17:11,705
- Yes, I'm sorry.
- Yeah.
369
00:17:11,864 --> 00:17:16,085
Yes. Put a fork in me.
I'm done. So sorry.
370
00:17:16,244 --> 00:17:18,338
I'm gonna toddle off,
on that note.
371
00:17:18,496 --> 00:17:19,793
So nice meeting you.
372
00:17:19,956 --> 00:17:21,583
So nice to meet you, Helen.
373
00:17:21,749 --> 00:17:23,422
And, girls, what a delight
to see you again.
374
00:17:23,834 --> 00:17:26,212
Okay, all right.
375
00:17:26,379 --> 00:17:29,474
Well, I'll see you around
campus or on the quad.
376
00:17:29,632 --> 00:17:31,430
- Nobody says that, Mom.
- Nobody says that?
377
00:17:31,592 --> 00:17:33,970
Well, I'll bring it back.
See you in the quad, Tigers.
378
00:17:34,136 --> 00:17:35,604
Bye, Mrs. Miles!
379
00:17:35,763 --> 00:17:37,015
And welcome.
380
00:17:43,688 --> 00:17:45,816
So, here's
your class schedule.
381
00:17:45,982 --> 00:17:48,235
Wow! lam pumped!
382
00:17:48,401 --> 00:17:50,699
- Thank you so much!
- You're so welcome.
383
00:17:51,821 --> 00:17:54,119
- All right, take care.
- Bye now.
384
00:17:54,282 --> 00:17:56,660
I already got senioritis.
Kidding!
385
00:17:57,368 --> 00:17:58,915
Yes!
386
00:18:03,082 --> 00:18:04,629
on.
387
00:18:05,668 --> 00:18:08,046
Ooh! Yes!
388
00:18:19,265 --> 00:18:21,643
Oh! Did you see these
in there?
389
00:18:21,726 --> 00:18:23,148
- They're tiny footballs!
- I know. Aren't they so cute?
390
00:18:23,311 --> 00:18:25,860
I have no idea
what I'm gonna do with them.
391
00:18:26,147 --> 00:18:28,866
I guess I'll find tiny
football players.
392
00:18:32,320 --> 00:18:34,914
Let me just get my grip.
393
00:18:35,281 --> 00:18:37,579
Ah. You're a sight
for sore eyes.
394
00:18:37,742 --> 00:18:40,120
If you could
just maybe grab that...
395
00:18:41,078 --> 00:18:43,126
I guess chivalry's dead.
396
00:18:43,289 --> 00:18:45,883
Wearing sweatpants
in broad daylight.
397
00:18:46,042 --> 00:18:47,885
There's another one.
398
00:18:48,044 --> 00:18:50,638
Future Dans of America.
399
00:18:54,800 --> 00:18:56,268
Hello?
400
00:18:56,969 --> 00:18:58,016
Hi!
401
00:18:58,095 --> 00:18:59,221
Oh.
402
00:19:05,686 --> 00:19:06,687
Don't turn on the lights.
403
00:19:06,771 --> 00:19:08,739
Whoa. Oh.
404
00:19:09,231 --> 00:19:11,825
Hi, there. Uh...
405
00:19:12,777 --> 00:19:14,120
I'm Deanna,
406
00:19:14,278 --> 00:19:17,999
and you must be
Lenore or is it Leonor?
407
00:19:21,452 --> 00:19:24,205
Okay, well, I'm sure
we'll get into that.
408
00:19:24,622 --> 00:19:27,045
Um... So we're roomies, huh?
409
00:19:27,625 --> 00:19:29,548
Fun to be roomies.
410
00:19:29,710 --> 00:19:31,212
Bunkmates.
411
00:19:32,380 --> 00:19:35,509
It's dark in here.
Were you asleep?
412
00:19:35,675 --> 00:19:38,178
I don't sleep.
I'm scared of the dark.
413
00:19:38,803 --> 00:19:40,521
Huh. Oh, boy.
414
00:19:40,596 --> 00:19:41,597
I'm scared of a lot of things.
415
00:19:41,764 --> 00:19:44,608
I'm scared of crowds,
books, flying,
416
00:19:44,767 --> 00:19:47,896
-people, ants, ketchup.
- Oh.
417
00:19:47,978 --> 00:19:49,355
Ketchup's a tough one for me.
418
00:19:49,438 --> 00:19:51,816
I mean, I like a moutarde,
419
00:19:51,982 --> 00:19:54,485
but I'm kind of a ketchup gal.
420
00:19:54,652 --> 00:19:56,575
I like to dunk my taters.
421
00:19:56,737 --> 00:19:58,614
Okay. I like that.
422
00:19:59,115 --> 00:20:02,710
Okay, well, we are gonna
get along just great.
423
00:20:02,785 --> 00:20:03,832
Oh.
424
00:20:04,328 --> 00:20:06,205
Look at that spring back.
425
00:20:06,372 --> 00:20:07,624
I'll tell you what...
426
00:20:07,790 --> 00:20:10,168
I did not expect
that kind of resilience.
427
00:20:18,884 --> 00:20:20,227
First day of school!
428
00:20:20,386 --> 00:20:21,683
- Shut up!
- Sorry.
429
00:20:21,846 --> 00:20:23,393
First day of school.
430
00:20:24,098 --> 00:20:27,227
Hey. guys. Go Tigers, right?
431
00:20:27,727 --> 00:20:29,320
Oh, man.
432
00:20:29,395 --> 00:20:31,648
Oh! I want it. Yes!
433
00:20:31,814 --> 00:20:34,658
I'd love a brainstorming
session, I've got one.
434
00:20:34,817 --> 00:20:36,660
Hit it high! There we go.
435
00:20:37,111 --> 00:20:38,533
Hey, Mondays, huh?
436
00:20:40,239 --> 00:20:42,958
Oh! This is amazing.
437
00:20:57,465 --> 00:21:00,389
Okay. Let's do this.
438
00:21:00,551 --> 00:21:02,428
Good seats. Good pick.
439
00:21:02,595 --> 00:21:05,314
I may go a little further up
because of my progressives.
440
00:21:05,473 --> 00:21:07,020
You want a study buddy?
441
00:21:07,183 --> 00:21:09,231
I'll give you my landline.
Maybe we could kind of...
442
00:21:09,310 --> 00:21:10,402
on. on.
443
00:21:10,478 --> 00:21:11,855
- Hi!
- Hi!
444
00:21:12,188 --> 00:21:13,781
I hate to do this.
445
00:21:13,856 --> 00:21:15,153
God, there's always
that one, right?
446
00:21:15,316 --> 00:21:17,410
It's like, "I gotta sit
in the center-center."
447
00:21:17,610 --> 00:21:20,204
Oh, look at you.
Real big feet.
448
00:21:20,279 --> 00:21:21,997
On! Sorry,
449
00:21:22,072 --> 00:21:23,824
let me give you that back.
You got it.
450
00:21:23,991 --> 00:21:25,117
- Hi!
+11.
451
00:21:25,451 --> 00:21:27,419
Hi, there. Oh, God, I'm sorry.
452
00:21:27,578 --> 00:21:29,421
Sorry. I apologize.
453
00:21:29,497 --> 00:21:32,296
You got hit
by school spirit.
454
00:21:32,458 --> 00:21:35,587
Wow! Look at you,
all decked out.
455
00:21:35,795 --> 00:21:38,548
Well, you know what? I am
excited to be in this class.
456
00:21:38,714 --> 00:21:39,840
Now I have to say,
457
00:21:39,924 --> 00:21:41,676
I'm surprised
to see you in here.
458
00:21:41,842 --> 00:21:45,392
Well, after I met you,
I watched Indiana Jones.
459
00:21:45,846 --> 00:21:46,972
Oh, the best.
460
00:21:47,139 --> 00:21:49,107
And then, scuttlebutt
on the street is...
461
00:21:49,266 --> 00:21:50,313
What is that?
462
00:21:50,392 --> 00:21:51,564
Everything's already
been dug up
463
00:21:51,644 --> 00:21:53,112
so this is a really
easy class.
464
00:21:53,270 --> 00:21:54,817
No, I gotta agree to disagree.
465
00:21:54,980 --> 00:21:57,824
But good news, this means
we're both Jurassicjunkies.
466
00:21:59,902 --> 00:22:01,654
Oh, look at this place.
467
00:22:01,821 --> 00:22:03,289
Oh, you know... Oh, boy.
468
00:22:04,990 --> 00:22:08,085
Excuse me, I think your bag's
got a case of the dropsies.
469
00:22:08,244 --> 00:22:10,667
It went through
the chute there. Oh!
470
00:22:11,872 --> 00:22:14,500
Farther in than I thought.
Oh, you know what?
471
00:22:14,583 --> 00:22:15,630
That tip.
472
00:22:15,793 --> 00:22:17,841
The little tip
of that cracked right off.
473
00:22:18,003 --> 00:22:19,004
But, uh, luckily for you,
474
00:22:19,088 --> 00:22:21,466
I got a whole haul
of mechanical pencils,
475
00:22:21,632 --> 00:22:23,509
so the lead keeps replenishing
as you twist.
476
00:22:23,676 --> 00:22:25,849
You want in on this, huh?
477
00:22:25,928 --> 00:22:26,929
No.
478
00:22:27,096 --> 00:22:28,473
- No?
- Thank you.
479
00:22:28,639 --> 00:22:30,607
But I love your sweater.
480
00:22:30,683 --> 00:22:31,855
Oh!
481
00:22:32,309 --> 00:22:33,526
Thank you so much.
482
00:22:33,602 --> 00:22:35,229
Yeah, I thought
it really popped.
483
00:22:35,396 --> 00:22:36,898
Yeah, I was kidding.
484
00:22:37,064 --> 00:22:38,611
It's a horrible sweater.
485
00:22:38,774 --> 00:22:41,653
It's a horrible,
super sad mom sweater.
486
00:22:45,447 --> 00:22:46,573
OKQY -
487
00:22:47,533 --> 00:22:49,410
I see we're still doing that.
488
00:22:49,743 --> 00:22:50,960
Girls being mean
to other girls
489
00:22:51,036 --> 00:22:52,333
for no apparent reason.
490
00:22:52,496 --> 00:22:53,543
There 'vs a reason.
491
00:22:53,706 --> 00:22:57,176
You're not a girl,
you're a thousand years old.
492
00:22:57,334 --> 00:23:00,008
You're ancient. A relic.
493
00:23:00,546 --> 00:23:02,594
She's pleased with herself
over that one.
494
00:23:02,756 --> 00:23:04,758
Well, guess what?
If I'm a relic
495
00:23:04,925 --> 00:23:07,223
then I guess
I'm in the right class.
496
00:23:08,888 --> 00:23:10,890
Swoosh.
497
00:23:11,056 --> 00:23:12,808
It's an archaeologyjab.
498
00:23:12,975 --> 00:23:16,605
Hmm? Who made jam out of
that mess of berries? Me.
499
00:23:16,770 --> 00:23:18,397
Good afternoon, everyone.
500
00:23:18,564 --> 00:23:22,319
Welcome to Archaeology 301.
501
00:23:23,402 --> 00:23:24,619
Oh, my God.
502
00:23:24,778 --> 00:23:26,997
I think that's Wayne Truzack.
503
00:23:27,156 --> 00:23:29,750
He was a classmate of mine,
20 years ago.
504
00:23:29,909 --> 00:23:32,458
First of all, I wanna tell you
that your satisfaction
505
00:23:32,536 --> 00:23:34,664
in this class is guaranteed
506
00:23:34,830 --> 00:23:37,549
or you'll get double
your mummy back.
507
00:23:42,796 --> 00:23:44,469
Mummy back.
508
00:23:44,548 --> 00:23:46,767
- Oh.
- I don't get why that's funny.
509
00:23:46,926 --> 00:23:49,770
It is funny
but it's also punny.
510
00:23:50,638 --> 00:23:53,107
Hey, freaks, shut up!
511
00:24:00,147 --> 00:24:01,649
No, no!
512
00:24:02,358 --> 00:24:03,860
No! No! No!
513
00:24:10,574 --> 00:24:11,746
No. No.
514
00:24:20,250 --> 00:24:23,254
I brought snacks!
515
00:24:26,215 --> 00:24:29,094
I don't know. I'm just...
I'm loving my classes.
516
00:24:29,259 --> 00:24:31,887
They're amazing.
I feel like I'm learning.
517
00:24:32,054 --> 00:24:33,101
I think I felt for so long
518
00:24:33,180 --> 00:24:34,306
like my brain
was in a freezer,
519
00:24:34,473 --> 00:24:36,521
and now I've really
come room temp.
520
00:24:36,684 --> 00:24:38,106
It's just great!
521
00:24:38,268 --> 00:24:39,315
Can I say something?
522
00:24:39,478 --> 00:24:40,946
You could say
whatever you want, Debbie.
523
00:24:41,021 --> 00:24:42,022
You don't have to ask.
524
00:24:42,189 --> 00:24:43,907
- Thanks, Amanda.
- You're welcome.
525
00:24:44,066 --> 00:24:45,534
I think it's really great that
526
00:24:45,609 --> 00:24:46,701
you had something
bad happen to you,
527
00:24:46,860 --> 00:24:49,113
and that you're
making lemons out of lemonade.
528
00:24:49,738 --> 00:24:53,288
I think you did kind of
flip-flop that saying.
529
00:24:53,450 --> 00:24:55,373
It's supposed to be lemonade
out of lemons.
530
00:24:55,536 --> 00:24:57,254
You take something sour
531
00:24:57,329 --> 00:24:59,002
and you turn it
into something sweet.
532
00:24:59,164 --> 00:25:01,587
Pretty sure it's
make lemons out of lemonade.
533
00:25:01,750 --> 00:25:02,967
It's kind of the idea that
534
00:25:03,043 --> 00:25:04,340
something bad
happened to you,
535
00:25:04,503 --> 00:25:06,005
like your husband
leaving you,
536
00:25:06,171 --> 00:25:08,265
and squashing you
to make lemonade.
537
00:25:08,424 --> 00:25:10,677
Then pulling yourself
back together again
538
00:25:10,759 --> 00:25:12,227
and now you're a whole lemon.
539
00:25:12,511 --> 00:25:15,640
Ha! That was
a very visual, uh, story.
540
00:25:15,806 --> 00:25:17,808
Very painful visual,
541
00:25:17,975 --> 00:25:20,069
but then the whole lemon
really does
542
00:25:20,144 --> 00:25:22,567
bring it back around
to the flip side,
543
00:25:22,730 --> 00:25:23,982
so thank you for that.
544
00:25:24,148 --> 00:25:27,618
I appreciate the sentiment
and I appreciate these cheeks.
545
00:25:27,776 --> 00:25:29,403
Oh, my God! I can't let go!
546
00:25:30,487 --> 00:25:32,535
Deanna, you wanna stick around
and hang out?
547
00:25:32,698 --> 00:25:36,123
Oh, I would love to hang.
Oh, my first college hang.
548
00:25:36,285 --> 00:25:39,164
I mean, I am free as a bird.
I'm down to clown.
549
00:25:39,329 --> 00:25:43,050
Deanna's such a mouthful.
What if I called you Dee Dee?
550
00:25:43,459 --> 00:25:45,257
I have always wanted
a nickname.
551
00:25:45,419 --> 00:25:47,547
What about Dee Rock
or Dee Train?
552
00:25:47,713 --> 00:25:48,965
Or Glenn?
553
00:25:49,131 --> 00:25:50,599
Why would we call her Glenn?
554
00:25:50,758 --> 00:25:53,261
Oh, just because
I love Glenn Close,
555
00:25:53,343 --> 00:25:54,640
and I was thinking about her.
556
00:25:54,803 --> 00:25:57,056
- I love Glenn Close.
- You do?
557
00:25:57,222 --> 00:25:58,849
Fatal Attraction,
best movie ever.
558
00:25:59,016 --> 00:26:00,063
Is that the one
where she boiled a rabbit?
559
00:26:00,225 --> 00:26:01,226
It is.
560
00:26:01,560 --> 00:26:03,062
I think I showed that
to Maddie
561
00:26:03,145 --> 00:26:04,442
a little too early on
562
00:26:04,605 --> 00:26:06,824
because she urinated
in her underpants.
563
00:26:06,982 --> 00:26:08,029
Mom!
564
00:26:08,108 --> 00:26:10,156
And would not eat anything
565
00:26:10,235 --> 00:26:12,283
out of a stew pot
for a good 6 to 8 months.
566
00:26:12,446 --> 00:26:13,914
Or she would just keep
567
00:26:13,989 --> 00:26:16,458
re-urinating
in her underpants.
568
00:26:16,617 --> 00:26:17,664
Mom, stop!
569
00:26:17,826 --> 00:26:18,827
- Let's watch it.
- Can we?
570
00:26:18,994 --> 00:26:20,416
Let's rent it. Movie night.
571
00:26:20,579 --> 00:26:23,253
Yeah, you know,
I love a good movie night,
572
00:26:23,415 --> 00:26:27,261
but I think my morn does not
want to hang out here.
573
00:26:27,419 --> 00:26:28,716
She's just stopping by.
574
00:26:28,879 --> 00:26:31,223
She's not gonna hang out
with her daughter's friends.
575
00:26:31,381 --> 00:26:34,260
That would be so weird.
That would be weird.
576
00:26:35,260 --> 00:26:38,730
Maddie's right.
I can't hang out right now.
577
00:26:38,889 --> 00:26:39,981
I've gotta get home
578
00:26:40,057 --> 00:26:42,560
and get in some good hang time
with my new roomie.
579
00:26:42,726 --> 00:26:44,069
- What's her name?
- You know what?
580
00:26:44,144 --> 00:26:45,771
It's Leonor or Lenore.
581
00:26:45,938 --> 00:26:47,064
I'm not really sure.
582
00:26:47,231 --> 00:26:50,155
We're just kind of getting
used to each other, I'm sure.
583
00:26:50,317 --> 00:26:52,991
She kind of mutters around
the room talking to herself.
584
00:26:53,153 --> 00:26:56,532
I just kind of get a Voldemort
vibe from her
585
00:26:56,698 --> 00:26:58,621
but I will take a rain check
586
00:26:58,700 --> 00:27:00,668
on the movie if that...
Or not.
587
00:27:00,828 --> 00:27:02,751
- Rain check.
- Okay. Rain check.
588
00:27:02,830 --> 00:27:03,877
Oh!
589
00:27:03,956 --> 00:27:05,173
Okay, I'll make the popcorn.
590
00:27:05,249 --> 00:27:07,718
- I got a sweet and savory one.
- Great!
591
00:27:07,876 --> 00:27:08,877
- Bye.
- Bye, Mom.
592
00:27:08,961 --> 00:27:10,463
- Bye, Dee Rock.
- She's amazing.
593
00:27:10,629 --> 00:27:12,802
Yeah, that was really...
That was very nice of her
594
00:27:12,881 --> 00:27:14,599
to bring food for you guys.
595
00:27:14,758 --> 00:27:16,635
I love your mom.
596
00:27:16,802 --> 00:27:17,928
Last thing...
597
00:27:18,095 --> 00:27:20,018
Thunder dunder
clouds up ahead
598
00:27:20,180 --> 00:27:22,933
and I just said rain check.
It's like I conjured it.
599
00:27:23,100 --> 00:27:24,647
- Oh, great.
- Okay.
600
00:27:24,726 --> 00:27:26,603
Bye-bye. Oh, last hug.
601
00:27:26,770 --> 00:27:27,817
- Okay.
- I love you.
602
00:27:27,980 --> 00:27:31,405
Look at her dancing me out.
We're like Fred and... Okay.
603
00:27:37,823 --> 00:27:39,666
You're a bookworm, huh?
604
00:27:41,410 --> 00:27:44,084
Oh, my God.
How long have you been there?
605
00:27:44,246 --> 00:27:45,668
Six minutes.
606
00:27:50,085 --> 00:27:52,213
You're a quiet one.
607
00:27:52,379 --> 00:27:53,972
You get good grades, huh?
608
00:27:54,298 --> 00:27:55,595
Oh, uh...
609
00:27:55,674 --> 00:27:59,395
I try. I really enjoy
the subject matter
610
00:27:59,553 --> 00:28:01,476
and, I don't know,
I just find archaeology
611
00:28:01,555 --> 00:28:02,727
a constant wonder.
612
00:28:02,890 --> 00:28:05,860
You like to dig up stuff?
I like to bury stuff.
613
00:28:06,268 --> 00:28:07,485
OKQY -
614
00:28:07,728 --> 00:28:10,197
Look at us!
Kind of yin and yang,
615
00:28:10,355 --> 00:28:13,279
having our first
conversation, huh?
616
00:28:13,442 --> 00:28:14,694
Fun. I...
617
00:28:14,860 --> 00:28:16,282
Listen, while we're gabbing,
618
00:28:16,361 --> 00:28:19,035
I was just, um,
kind of wondering...
619
00:28:19,198 --> 00:28:21,576
You know,
it's been a few weeks, uh,
620
00:28:21,742 --> 00:28:23,540
thinking, "I wonder
if she's ever gonna
621
00:28:23,619 --> 00:28:25,747
"go outside the room?"
622
00:28:25,913 --> 00:28:28,041
Maybe for class
623
00:28:28,373 --> 00:28:30,592
or, you know,
a coven meeting.
624
00:28:30,667 --> 00:28:31,839
I'm kidding.
625
00:28:32,002 --> 00:28:33,970
I've gone on the other side
of that door.
626
00:28:34,129 --> 00:28:35,301
Oh, yeah...
627
00:28:35,464 --> 00:28:38,092
I find you behind that door
all the time,
628
00:28:38,258 --> 00:28:40,386
but that's inside my closet.
629
00:28:40,552 --> 00:28:42,725
So, I was just wondering,
630
00:28:42,888 --> 00:28:46,267
are you ever gonna go out
maybe that door
631
00:28:46,433 --> 00:28:47,855
into the, let's say hallway.
632
00:28:48,352 --> 00:28:50,354
I'll probably
stick to that door.
633
00:28:50,520 --> 00:28:52,522
- You wanna stick to my closet?
- Yeah.
634
00:28:52,981 --> 00:28:54,028
OKQY -
635
00:28:55,108 --> 00:28:56,200
I like you.
636
00:28:56,860 --> 00:28:58,453
On.
637
00:28:59,488 --> 00:29:00,956
We're friends.
638
00:29:01,114 --> 00:29:02,366
I certainly hope so.
639
00:29:02,574 --> 00:29:04,247
I'm gonna go back to my room.
640
00:29:05,911 --> 00:29:07,128
OKQY -
641
00:29:13,961 --> 00:29:16,555
Mmm. Wow! That smells great.
What is that?
642
00:29:16,713 --> 00:29:19,387
Yes, it's
Fiori Antichi Della Novella.
643
00:29:19,549 --> 00:29:21,472
Remember? We got it a Firenze.
644
00:29:21,551 --> 00:29:23,349
Mmm.
645
00:29:23,428 --> 00:29:25,146
- It turns me on.
- Yeah.
646
00:29:25,973 --> 00:29:29,068
Mmm!
647
00:29:29,142 --> 00:29:30,394
Mmm.
648
00:29:30,477 --> 00:29:32,150
What is
that smell? Hmm?
649
00:29:32,729 --> 00:29:35,653
It's probably garlic and Dial.
650
00:29:35,816 --> 00:29:38,239
- And a little mayo.
- Hmm.
651
00:29:38,318 --> 00:29:39,740
I had an Italian sandwich.
652
00:29:40,279 --> 00:29:41,280
They're lovers.
653
00:29:41,446 --> 00:29:43,073
No, they're not.
They're jealous.
654
00:29:43,240 --> 00:29:45,288
No, we're best friends.
655
00:29:45,450 --> 00:29:46,542
Yes.
656
00:29:46,618 --> 00:29:48,165
I can't believe
you brought her.
657
00:29:48,328 --> 00:29:50,330
I can't believe
you brought Christine.
658
00:29:50,497 --> 00:29:52,920
I can't believe you shacked up
with a bitch!
659
00:29:53,083 --> 00:29:54,300
Hey. Hey.
660
00:29:54,376 --> 00:29:57,300
All right, that is not
gonna be useful today.
661
00:29:57,462 --> 00:29:59,715
This bitch has
a lot of reason to be here.
662
00:29:59,881 --> 00:30:02,930
I am an excellent negotiator.
I am a realtor.
663
00:30:03,093 --> 00:30:05,812
Yes. Not only do you destroy
homes, you also sell them.
664
00:30:05,971 --> 00:30:08,269
- Come full circle.
- Oh, good burn!
665
00:30:08,432 --> 00:30:10,651
- Okay.
- Hello, all.
666
00:30:10,809 --> 00:30:11,856
As you know,
667
00:30:12,019 --> 00:30:14,067
this mediation is here
to help facilitate
668
00:30:14,146 --> 00:30:15,489
the terms of your divorce,
all right?
669
00:30:15,647 --> 00:30:17,240
So just so you know,
670
00:30:17,316 --> 00:30:18,909
this is not a court of law,
all right?
671
00:30:19,067 --> 00:30:20,694
You will all be civilized
672
00:30:20,777 --> 00:30:23,075
and you will please address
all speech to me.
673
00:30:23,238 --> 00:30:24,239
- You betcha.
- To you.
674
00:30:24,323 --> 00:30:25,324
- To you.
- Yes, to me.
675
00:30:25,407 --> 00:30:26,408
No crosstalk.
676
00:30:26,491 --> 00:30:27,834
So even if we wanna talk
to one another, we can't.
677
00:30:27,993 --> 00:30:30,166
I mean, if I wanted
to say, "Dina..."
678
00:30:30,329 --> 00:30:32,457
- You'd look at me.
- I'd look at you, I'd say...
679
00:30:32,622 --> 00:30:34,624
"Dina, I am going to have
680
00:30:34,708 --> 00:30:35,880
"a beautiful life
with your husband...
681
00:30:36,043 --> 00:30:37,135
"Dina."
682
00:30:37,294 --> 00:30:40,013
And if I were to say,
"Marky..."
683
00:30:40,172 --> 00:30:41,173
Marcie.
684
00:30:41,256 --> 00:30:43,554
"You're gonna be
very disappointed in bed
685
00:30:43,717 --> 00:30:46,186
"because Dan's downstairs
is not gonna do the trick."
686
00:30:48,096 --> 00:30:49,222
I don't know
why you're laughing.
687
00:30:49,306 --> 00:30:51,024
Frank's not that great
downstairs, either.
688
00:30:51,183 --> 00:30:52,230
To me.
689
00:30:52,309 --> 00:30:53,310
We play tennis together
690
00:30:53,393 --> 00:30:54,519
and Frank is no big deal
down there.
691
00:30:54,686 --> 00:30:55,938
He's right. Frank is not.
692
00:30:56,104 --> 00:30:57,572
I have
a question, Dan.
693
00:30:57,731 --> 00:30:59,654
Why is it that
you're playing tennis
694
00:30:59,733 --> 00:31:01,326
with Frank pantsless?
695
00:31:01,485 --> 00:31:03,158
This is not helping
our process.
696
00:31:03,320 --> 00:31:05,368
- Thank you.
- Okay. Can we proceed?
697
00:31:05,530 --> 00:31:09,160
She's not signing anything,
Your Honor, if I may.
698
00:31:09,326 --> 00:31:10,418
Okay, I'm not a judge.
699
00:31:10,494 --> 00:31:11,996
Remember, I said
this isn't a court of law.
700
00:31:12,621 --> 00:31:14,589
My name is
Christine Davenport,
701
00:31:14,748 --> 00:31:16,591
good friend to Deanna,
702
00:31:16,750 --> 00:31:19,048
and I am here as a support,
703
00:31:19,211 --> 00:31:22,181
and also I have been studying
lots of documents
704
00:31:22,339 --> 00:31:24,967
on legalzoom.com.
705
00:31:25,133 --> 00:31:26,635
Thank you.
Thank you for that.
706
00:31:26,802 --> 00:31:27,894
But I just want
to get this over with.
707
00:31:27,969 --> 00:31:29,095
Wow! Terrifying.
708
00:31:29,262 --> 00:31:30,980
I want it on the record
709
00:31:31,139 --> 00:31:34,985
that the accused are currently
in the process
710
00:31:35,143 --> 00:31:37,566
of selling my client's home,
711
00:31:37,729 --> 00:31:40,198
and not splitting
the proceeds.
712
00:31:40,357 --> 00:31:44,453
Because the house
was 100% in Daniel's name.
713
00:31:44,528 --> 00:31:45,620
- So...
- Okay...
714
00:31:45,695 --> 00:31:48,539
That was our house, Dan.
You know that was our house.
715
00:31:48,782 --> 00:31:51,160
I understand,
but we're gonna settle this,
716
00:31:51,326 --> 00:31:52,623
and that's why
we're here, okay?
717
00:31:52,786 --> 00:31:53,787
- Daniel...
- Don't interject.
718
00:31:53,870 --> 00:31:55,417
Just don't be a weenie.
719
00:31:55,497 --> 00:31:57,875
I'm not being a weenie.
I'm not being a weenie.
720
00:31:58,041 --> 00:32:00,635
Well, that's debatable.
This is not...
721
00:32:00,710 --> 00:32:02,132
This is not helping
our process.
722
00:32:02,295 --> 00:32:05,925
There is no probable clause
to implicate this witness.
723
00:32:06,091 --> 00:32:07,718
I move to dismiss.
724
00:32:07,884 --> 00:32:09,602
I just want to say
for the record...
725
00:32:09,761 --> 00:32:12,059
I just needed an upgrade
in my life, Deanna.
726
00:32:13,265 --> 00:32:14,482
- You son of a...
- To me, please.
727
00:32:14,641 --> 00:32:16,735
I'm sorry.
You son of a bitch.
728
00:32:16,893 --> 00:32:18,361
No, you're the son of a bitch.
729
00:32:18,520 --> 00:32:19,646
You're the son of a bitch.
730
00:32:19,813 --> 00:32:20,814
You're the son of a bitch.
731
00:32:20,981 --> 00:32:22,028
L Object!
732
00:32:22,190 --> 00:32:24,693
I object. I'm not even
a judge. Okay.
733
00:32:25,152 --> 00:32:26,369
I'm just gonna, uh...
734
00:32:26,445 --> 00:32:28,914
I'm just gonna take a break.
Gotta strategize.
735
00:32:29,072 --> 00:32:30,369
Are you coming back?
736
00:32:30,532 --> 00:32:33,661
I refuse to disclose
information about my client.
737
00:32:36,121 --> 00:32:37,589
Case adjourned.
738
00:32:38,498 --> 00:32:39,920
Deanna!
739
00:32:40,083 --> 00:32:42,211
We know what room she's in.
We don't need to yell.
740
00:32:42,377 --> 00:32:44,630
- I like to yell!
- Let her yell.
741
00:32:44,796 --> 00:32:46,924
Guys, why are we going
to see my mom right now?
742
00:32:47,090 --> 00:32:48,091
Because we haven't
seen her
743
00:32:48,175 --> 00:32:49,597
all week and we miss her.
744
00:32:55,056 --> 00:32:56,558
Hey, Mom. What's up?
745
00:32:56,725 --> 00:32:59,695
Hey, hey, what are you guys
doing in here?
746
00:32:59,853 --> 00:33:01,651
What's wrong?
747
00:33:03,023 --> 00:33:05,321
We filed
our paperwork today,
748
00:33:05,484 --> 00:33:09,534
so your dad and I are
officially getting divorced.
749
00:33:10,238 --> 00:33:11,831
Oh, my God! I'm so sorry.
750
00:33:11,990 --> 00:33:13,788
I'm sorry.
I don't even like talking
751
00:33:13,867 --> 00:33:15,119
to you about this stuff.
752
00:33:15,285 --> 00:33:16,878
No, don't worry at all.
753
00:33:17,037 --> 00:33:18,835
I just know
he's gonna fight me
754
00:33:18,914 --> 00:33:19,961
on like every little thing,
755
00:33:20,123 --> 00:33:22,296
so it's just
a little frustrating is all.
756
00:33:22,459 --> 00:33:23,756
That looks really good.
757
00:33:23,919 --> 00:33:25,546
Yeah, it used to be
in a can.
758
00:33:25,712 --> 00:33:27,009
Can I say something?
759
00:33:27,172 --> 00:33:28,549
- Just say it, Debbie.
- You can just say it.
760
00:33:28,715 --> 00:33:29,762
Yes, honey.
761
00:33:30,258 --> 00:33:33,262
We need to get you
jackhammer blasted.
762
00:33:33,762 --> 00:33:35,139
I just am not really
in the mood
763
00:33:35,222 --> 00:33:37,270
to kind of, you know,
hang out.
764
00:33:37,432 --> 00:33:38,809
And I don't want
to impose. So...
765
00:33:38,975 --> 00:33:40,397
Come on!
766
00:33:41,394 --> 00:33:42,737
You're not imposing, Mom.
767
00:33:42,896 --> 00:33:44,990
- I am imposing.
- No, you're not.
768
00:33:45,148 --> 00:33:46,650
You're not imposing.
769
00:33:46,816 --> 00:33:49,569
You just got some really rough
news and to be honest,
770
00:33:49,736 --> 00:33:52,205
we both got really rough news.
771
00:33:52,364 --> 00:33:53,536
But, you're in college now.
772
00:33:53,615 --> 00:33:55,288
You gotta learn
how to party through it.
773
00:33:55,450 --> 00:33:56,793
All right, girl. I'm gonna...
774
00:33:56,952 --> 00:33:58,920
I'm gonna go to a party
with my mom. Let's do it.
775
00:33:59,079 --> 00:34:00,501
I'm gonna be that girl!
776
00:34:00,664 --> 00:34:02,917
Come on- I wanna
party with my mama
777
00:34:03,083 --> 00:34:05,302
We all wanna
party with your mama
778
00:34:05,460 --> 00:34:08,134
Party with your mama
Party with your mama
779
00:34:09,673 --> 00:34:11,971
All right. I'm down to clown.
780
00:34:12,133 --> 00:34:13,385
Dee Rock's down to clown!
781
00:34:13,552 --> 00:34:15,475
I am also down to clown. I'm
always down to clown, really.
782
00:34:15,637 --> 00:34:17,560
Really. It's just something
that I do all the time.
783
00:34:17,722 --> 00:34:19,065
I like your vibe.
784
00:34:19,224 --> 00:34:20,942
Why?
785
00:34:23,311 --> 00:34:26,906
- Oh. It's pretty lively.
- Yeah, it's a party, Mom.
786
00:34:27,065 --> 00:34:29,033
Well, it's also
a school night.
787
00:34:29,693 --> 00:34:31,536
Dee, I think those guys
just checked you out.
788
00:34:31,695 --> 00:34:33,072
- No, they weren't.
- Yes, they were.
789
00:34:33,238 --> 00:34:34,956
They're probably just
looking at my smock.
790
00:34:35,031 --> 00:34:36,908
It tends to catch
the light.
791
00:34:37,284 --> 00:34:39,127
Oh, they're so young.
792
00:34:39,619 --> 00:34:41,292
You know, I think
I'm too old to be here.
793
00:34:41,496 --> 00:34:43,214
- No, you're fine.
- Come on! It'll be so fun.
794
00:34:43,373 --> 00:34:45,922
Let's rock out
with our lady dongs out.
795
00:34:46,084 --> 00:34:47,631
That...
That's not a thing.
796
00:34:49,588 --> 00:34:51,010
Shots! Shots! Shots!
797
00:34:51,172 --> 00:34:54,221
- What do we want?
- Full velocity!
798
00:34:55,719 --> 00:34:56,845
Oh!
799
00:34:56,928 --> 00:34:58,100
It's so loud in here.
800
00:34:58,179 --> 00:35:00,398
I can barely
hear myself think.
801
00:35:02,309 --> 00:35:03,435
Hey!
802
00:35:03,602 --> 00:35:05,195
Oh,
there's your boyfriend.
803
00:35:05,270 --> 00:35:06,271
Doesn't he look sharp?
804
00:35:06,438 --> 00:35:08,281
- Yeah, let's go get a drink.
- Oh, stairs!
805
00:35:08,440 --> 00:35:09,566
Yep.
806
00:35:09,733 --> 00:35:12,532
I just wish you would have
let me bring a covered dish.
807
00:35:12,694 --> 00:35:14,071
That would have been so weird.
808
00:35:14,154 --> 00:35:15,155
No, it's weird
to not bring something.
809
00:35:15,322 --> 00:35:16,744
- No, it's not.
- Hell no.
810
00:35:16,823 --> 00:35:17,995
Hell no.
811
00:35:18,158 --> 00:35:21,253
Maddie, you're not bringing
old people to this party.
812
00:35:21,411 --> 00:35:22,458
Absolutely not.
813
00:35:22,621 --> 00:35:23,964
No moms allowed.
814
00:35:24,122 --> 00:35:25,795
Um, I will break your face.
815
00:35:25,957 --> 00:35:27,584
No one will recognize you.
816
00:35:27,751 --> 00:35:29,048
You'll die in a ditch.
817
00:35:29,210 --> 00:35:30,462
Okay, okay, okay.
818
00:35:30,629 --> 00:35:32,302
Okay, my mom needs a drink.
819
00:35:32,464 --> 00:35:35,809
So back up
before I back you up!
820
00:35:39,012 --> 00:35:41,765
I'm so proud of you
for owning your power.
821
00:35:41,931 --> 00:35:43,399
Don't escalate it.
822
00:35:43,558 --> 00:35:45,481
But wow! Impressive.
823
00:35:45,810 --> 00:35:47,858
God, I don't know
what's sadder.
824
00:35:48,021 --> 00:35:49,443
The mom perm
825
00:35:49,606 --> 00:35:51,449
or the mom boobs.
826
00:35:51,941 --> 00:35:55,320
Mom perm! Time-out, guys.
827
00:35:55,487 --> 00:35:56,579
God-given curls.
828
00:35:56,738 --> 00:35:59,412
All I'm doing is a little,
maybe a foam mousse,
829
00:35:59,574 --> 00:36:01,167
a little spray, hot roller,
830
00:36:01,326 --> 00:36:03,328
and I set it, and I forget it.
831
00:36:03,495 --> 00:36:04,667
And secondly,
832
00:36:04,829 --> 00:36:07,924
these allowed this one
to suckle at these teats
833
00:36:08,083 --> 00:36:10,302
for 28 wonderful, wonderful
834
00:36:10,460 --> 00:36:12,087
tender months.
835
00:36:12,253 --> 00:36:14,221
I wear them
around my waist proudly.
836
00:36:14,381 --> 00:36:15,883
This isn't the time.
837
00:36:17,467 --> 00:36:20,095
I just feel like I don't know
if it's more pathetic
838
00:36:20,261 --> 00:36:22,059
to party with your mom,
839
00:36:22,222 --> 00:36:24,475
or to party
with your daughter.
840
00:36:26,184 --> 00:36:28,152
Come on.
Let's do something cool.
841
00:36:28,311 --> 00:36:30,905
Real cool. Bye, nerds.
842
00:36:36,611 --> 00:36:39,535
Okay, this was lot of fun.
843
00:36:39,698 --> 00:36:42,247
Um, but I want you to enjoy
yourselves tonight,
844
00:36:42,409 --> 00:36:43,752
so I'm just gonna go.
845
00:36:43,910 --> 00:36:45,082
- No! Come on!
- No!
846
00:36:45,245 --> 00:36:46,747
- You can't leave!
- We're gonna have a good time.
847
00:36:46,913 --> 00:36:50,508
I should not be here.
This is not a party for me.
848
00:36:50,667 --> 00:36:52,419
If you go, evil wins!
849
00:36:52,585 --> 00:36:53,882
Okay, you know what?
850
00:36:54,045 --> 00:36:56,343
I have an idea.
Let's go to the bathroom.
851
00:36:56,506 --> 00:36:58,600
- Oh, I don't have to tinkle.
- I think you do.
852
00:36:58,758 --> 00:37:01,261
I think I'd know
if I had to tinkle.
853
00:37:01,344 --> 00:37:02,470
Except that one time.
854
00:37:02,637 --> 00:37:05,140
All right. Let's go.
855
00:37:05,306 --> 00:37:07,183
Please tell me
you're not doing the cocaine.
856
00:37:07,350 --> 00:37:08,943
Oh, my God! No!
Come on.
857
00:37:09,436 --> 00:37:11,234
- No, I already told you.
- Get in there.
858
00:37:11,396 --> 00:37:13,490
I do not have to go
to the bathroom.
859
00:37:13,648 --> 00:37:15,650
Mom, you're a college girl now
860
00:37:15,734 --> 00:37:17,202
and we gotta make
some changes.
861
00:37:18,153 --> 00:37:19,450
- What does that mean?
- Let's start
862
00:37:19,612 --> 00:37:21,285
- with these glasses.
- No!
863
00:37:21,448 --> 00:37:22,995
You gotta start wearing
contact lenses.
864
00:37:23,658 --> 00:37:25,205
This is horrible!
865
00:37:25,368 --> 00:37:26,961
And then this, this is just...
866
00:37:27,120 --> 00:37:28,372
Let's get this off.
867
00:37:28,538 --> 00:37:29,960
- Come on, Mom.
- No! Oh, my God!
868
00:37:30,123 --> 00:37:31,375
What has gotten into you?
869
00:37:31,541 --> 00:37:32,963
- Don't fight it, Mom!
- Oh!
870
00:37:33,126 --> 00:37:35,049
It's like a Band-Aid.
You gotta rip it off quickly.
871
00:37:35,211 --> 00:37:37,088
All I have on
is my undershirt.
872
00:37:37,255 --> 00:37:38,302
Yeah!
873
00:37:38,673 --> 00:37:40,767
I'm gonna unbutton.
874
00:37:40,925 --> 00:37:42,723
Not one, not two,
875
00:37:42,927 --> 00:37:44,429
but three.
876
00:37:44,596 --> 00:37:46,473
Not three buttons, no!
877
00:37:46,639 --> 00:37:48,061
Look at your breasts!
878
00:37:48,224 --> 00:37:49,271
- Mom!
- What?
879
00:37:49,350 --> 00:37:50,647
I don't know what's happening.
880
00:37:50,810 --> 00:37:51,857
Those are gorgeous!
881
00:37:52,020 --> 00:37:53,363
Well, they're all right.
882
00:37:53,688 --> 00:37:55,235
Maybe how about we just do
something about that hair,
883
00:37:55,398 --> 00:37:56,866
just a little bit?
884
00:37:57,025 --> 00:37:59,869
No! Oh, God,
it's full of hair.
885
00:38:00,028 --> 00:38:02,201
Come on, it'll be fine.
Let me have it.
886
00:38:02,363 --> 00:38:04,536
No! Oh, God, don't! No!
887
00:38:04,699 --> 00:38:05,825
Hey, what's up?
888
00:38:06,451 --> 00:38:07,794
You're that girl
in the coma, right?
889
00:38:07,952 --> 00:38:09,204
Not anymore.
890
00:38:09,370 --> 00:38:10,622
Yeah, I follow you on Twitter.
891
00:38:10,789 --> 00:38:12,291
I don't date fans.
892
00:38:13,792 --> 00:38:14,918
OKQY -
893
00:38:16,377 --> 00:38:17,503
So beautiful.
894
00:38:18,338 --> 00:38:19,715
Oh, God.
Now I've got a bare...
895
00:38:19,881 --> 00:38:21,975
You know what I can't wear
is a bare lip.
896
00:38:23,510 --> 00:38:24,682
What is that?
897
00:38:24,844 --> 00:38:26,141
It's mauve.
898
00:38:26,638 --> 00:38:28,060
Hmm.
899
00:38:28,139 --> 00:38:30,392
You know I love mauve.
900
00:38:33,770 --> 00:38:35,272
No, I'm not a fan. I just...
901
00:38:35,438 --> 00:38:37,111
I got a lot of respect
for comas.
902
00:38:37,690 --> 00:38:39,863
I like sleeping pretty long,
too, I guess.
903
00:38:42,362 --> 00:38:43,614
Whoa.
904
00:38:43,696 --> 00:38:45,573
Oh, God!
Are you in a coma again?
905
00:38:45,740 --> 00:38:47,742
Oh, God, I gotta...
I gotta get help.
906
00:38:50,745 --> 00:38:52,088
Can I look?
Can I look now?
907
00:38:52,247 --> 00:38:53,920
Yes! I think you're done.
908
00:38:56,835 --> 00:38:58,883
Mmm. Oh!
909
00:38:58,962 --> 00:39:00,839
Hey! Wow!
910
00:39:01,923 --> 00:39:04,346
My God! What are you, 20?
911
00:39:04,926 --> 00:39:07,270
- Okay. I wouldn't go that far.
- I'm 21.
912
00:39:07,428 --> 00:39:08,600
- Okay_
913
00:39:08,763 --> 00:39:10,891
You know, I used to
wear my hair like this.
914
00:39:11,057 --> 00:39:12,274
Eons ago,
915
00:39:12,976 --> 00:39:15,525
when you were
in here.
916
00:39:15,603 --> 00:39:17,355
You look so beautiful, Mom.
917
00:39:18,064 --> 00:39:19,407
Wow!
918
00:39:19,566 --> 00:39:21,910
You know what? Okay.
919
00:39:22,068 --> 00:39:23,786
I think you're ready,
college girl.
920
00:39:24,737 --> 00:39:26,239
- Are you sure?
- Yeah, I think let's go.
921
00:39:26,406 --> 00:39:27,623
But let's leave
this because...
922
00:39:27,782 --> 00:39:30,376
Let's never touch or talk
about that brush again.
923
00:39:30,535 --> 00:39:31,582
OKQY -
924
00:39:32,203 --> 00:39:33,876
- Thank you.
- Of course. I love you.
925
00:39:34,038 --> 00:39:35,381
I love you, too.
926
00:39:35,957 --> 00:39:37,049
Boom.
927
00:39:39,502 --> 00:39:40,719
- Hey.
- Hey!
928
00:39:42,922 --> 00:39:44,344
Aw. Get a room!
929
00:39:44,507 --> 00:39:47,761
Just kidding, don't.
LOL. Hashtag.
930
00:39:49,095 --> 00:39:50,893
- Hey, Miss Miles.
- Hi, how are you?
931
00:39:51,055 --> 00:39:52,648
Good. You guys
both look amazing!
932
00:39:52,807 --> 00:39:54,650
- Thank you.
- Oh, charmer.
933
00:39:54,809 --> 00:39:56,152
I heard you're back
at school now,
934
00:39:56,227 --> 00:39:57,729
-which is awesome.
- It is.
935
00:39:57,896 --> 00:39:58,988
You get to party
with all of us.
936
00:39:59,063 --> 00:40:00,155
Uh, well...
937
00:40:00,690 --> 00:40:01,782
How about a drink
or something?
938
00:40:01,858 --> 00:40:03,826
Let me introduce you
to my friend Jack.
939
00:40:03,985 --> 00:40:05,362
Hi, I'm Jack.
940
00:40:05,904 --> 00:40:07,201
Deanna.HL
941
00:40:08,114 --> 00:40:09,457
Wow...
942
00:40:09,616 --> 00:40:12,460
You have wonderfully
intricate hair.
943
00:40:13,703 --> 00:40:15,455
- Thank you.
- Yeah.
944
00:40:15,997 --> 00:40:18,125
Can I get you, uh,
something to drink?
945
00:40:18,207 --> 00:40:19,754
Oh, um... Okay.
946
00:40:19,834 --> 00:40:23,088
I would love a chardonnay,
maybe something oaky.
947
00:40:23,963 --> 00:40:25,180
Um...
948
00:40:26,549 --> 00:40:28,017
Did you pick up
the chardonnay?
949
00:40:28,176 --> 00:40:30,429
We have some boxed wine.
950
00:40:30,595 --> 00:40:32,438
We have some boxed wine.
951
00:40:32,597 --> 00:40:34,270
- In a box?
- I don't know,
952
00:40:34,349 --> 00:40:35,851
I'm sure it tastes
real cardboardy.
953
00:40:36,017 --> 00:40:38,315
I'm sure it tastes
very cardboardy.
954
00:40:38,478 --> 00:40:40,731
Well, really, it comes
in a plastic bladder
955
00:40:40,813 --> 00:40:42,281
so it's not touching
the cardboard.
956
00:40:42,440 --> 00:40:44,067
Yeah, I told him we should not
957
00:40:44,150 --> 00:40:45,276
get anything
that comes in a bladder.
958
00:40:45,443 --> 00:40:47,241
I'm the only one
who likes wine.
959
00:40:47,403 --> 00:40:48,620
Oh, I love wine.
960
00:40:48,780 --> 00:40:51,124
But, I don't like drinking it
out of bladders.
961
00:40:51,574 --> 00:40:53,167
I don't blame you.
962
00:40:53,868 --> 00:40:55,711
She'll just have a shot
and a beer, please. Thank you.
963
00:40:55,870 --> 00:40:56,917
- Perfect.
- There we go.
964
00:40:57,080 --> 00:40:58,081
Why not?
965
00:40:58,247 --> 00:41:01,342
I'm here to get the full
college experience.
966
00:41:02,418 --> 00:41:04,295
So, what is
the spirit du jour?
967
00:41:04,462 --> 00:41:07,090
This is 100% agave tequila.
968
00:41:07,256 --> 00:41:10,681
Agave! I use that
when I bake muffins.
969
00:41:10,843 --> 00:41:11,935
- Okay.
- She loves to bake.
970
00:41:12,095 --> 00:41:13,096
I do.
971
00:41:13,179 --> 00:41:14,396
All right, let's do it.
972
00:41:14,931 --> 00:41:16,183
What do we want?
973
00:41:16,349 --> 00:41:18,351
Full velocity!
974
00:41:18,518 --> 00:41:20,941
And equal work for equal pay.
975
00:41:23,815 --> 00:41:25,613
On, God.
976
00:41:25,692 --> 00:41:26,739
Oh, God.
977
00:41:26,901 --> 00:41:28,244
That is aggressive.
978
00:41:28,319 --> 00:41:30,868
That's just burning.
979
00:41:31,030 --> 00:41:33,408
It's burning all the way down.
980
00:41:33,574 --> 00:41:35,872
Let's just follow my lead
and we'll do this again, okay?
981
00:41:36,202 --> 00:41:37,203
We'll try it again.
982
00:41:39,914 --> 00:41:41,962
All right. What do we want?
983
00:41:42,125 --> 00:41:44,344
Full velocity!
984
00:41:44,502 --> 00:41:45,594
Oh,
and cleaner oceans.
985
00:41:45,753 --> 00:41:49,428
Our coral reefs
are dying, guys.
986
00:41:50,091 --> 00:41:52,719
No. Uh... Miss Miles...
987
00:41:56,389 --> 00:41:59,563
Look, Miss Miles, uh,
coral reefs
988
00:41:59,726 --> 00:42:01,820
and equal work for equal pay,
all great things.
989
00:42:01,978 --> 00:42:03,355
But at our parties,
990
00:42:03,521 --> 00:42:06,240
when somebody says,
"What do we want,"
991
00:42:06,399 --> 00:42:08,401
we just say, "Full velocity."
992
00:42:08,484 --> 00:42:10,236
You don't need
to say anything else.
993
00:42:10,403 --> 00:42:11,825
It's more
of a party tradition.
994
00:42:11,988 --> 00:42:15,538
Oh, okay. So, it's just
a flat answer of full...
995
00:42:16,451 --> 00:42:18,453
- Velocity.
- Velocity.
996
00:42:18,619 --> 00:42:20,587
- Okay.
- You ready?
997
00:42:21,039 --> 00:42:22,541
Well...
998
00:42:22,623 --> 00:42:24,216
Third time's
the charm, right?
999
00:42:24,375 --> 00:42:25,547
What do we want?
1000
00:42:25,710 --> 00:42:27,804
Full velocity!
1001
00:42:27,962 --> 00:42:29,339
And full maternity leave
1002
00:42:29,422 --> 00:42:32,801
for non-gender specific
working parents.
1003
00:42:34,761 --> 00:42:36,729
And full velocity!
1004
00:42:49,776 --> 00:42:50,993
Where's my mom?
1005
00:42:51,486 --> 00:42:53,659
Oh, she's over there
busting it out.
1006
00:42:56,908 --> 00:42:57,955
Hi, honey!
1007
00:42:58,451 --> 00:42:59,873
Hi!
1008
00:43:00,536 --> 00:43:01,583
Oh!
1009
00:43:01,662 --> 00:43:03,960
I feel that
in my C-section scar!
1010
00:43:04,707 --> 00:43:06,801
- Are you okay?
- Ooh, yeah.
1011
00:43:21,432 --> 00:43:23,434
It's not over.
It's full velocity!
1012
00:43:23,518 --> 00:43:25,191
Let's go! Come on, guys!
1013
00:43:39,367 --> 00:43:40,584
Oh, my God!
1014
00:43:41,077 --> 00:43:42,454
Oh, my God! Mom!
1015
00:43:44,080 --> 00:43:45,423
Okay. Okay. Okay.
1016
00:43:45,498 --> 00:43:46,795
You don't have
to make a big deal.
1017
00:43:46,958 --> 00:43:48,005
Don't jump to conclusions.
1018
00:43:48,084 --> 00:43:49,381
You don't know
what's happening here.
1019
00:43:49,544 --> 00:43:50,670
Really?
Because it looks like
1020
00:43:50,837 --> 00:43:53,431
my mother is doing the walk
of shame out of a frat house.
1021
00:43:54,632 --> 00:43:56,305
Well, okay,
I guess technically
1022
00:43:56,384 --> 00:43:58,261
that's what's happening.
Let's just go.
1023
00:43:58,427 --> 00:44:00,350
Let's get out of here.
Oh, my God!
1024
00:44:01,264 --> 00:44:02,732
I don't think
you've gotta rub it in...
1025
00:44:02,807 --> 00:44:05,606
Oh! Fella, close your robe.
1026
00:44:05,768 --> 00:44:07,987
Okay, can we please
just get out of here?
1027
00:44:08,146 --> 00:44:09,489
Aren't they gonna
serve breakfast?
1028
00:44:09,647 --> 00:44:11,115
No, they're not gonna
serve breakfast.
1029
00:44:11,190 --> 00:44:12,487
This isn't the Hilton.
1030
00:44:12,650 --> 00:44:14,243
I knew that.
But I thought maybe
1031
00:44:14,318 --> 00:44:15,740
they'll have a bagel spread
or something.
1032
00:44:15,903 --> 00:44:17,200
My God!
1033
00:44:17,613 --> 00:44:18,990
Oh, my God!
1034
00:44:19,157 --> 00:44:21,876
My foot keeps
charley horsing...
1035
00:44:22,034 --> 00:44:24,287
I can't even
get my boots back on.
1036
00:44:24,453 --> 00:44:25,500
I guess that's what I get
1037
00:44:25,580 --> 00:44:27,423
for getting my toes
curled last night.
1038
00:44:27,582 --> 00:44:29,425
- Ugh.
- And I mean curled.
1039
00:44:29,584 --> 00:44:31,052
Mom, please stop!
1040
00:44:31,210 --> 00:44:34,589
I think it was
mutually enjoyable
1041
00:44:34,755 --> 00:44:37,554
for both parties.
I mean, I had fun.
1042
00:44:37,717 --> 00:44:39,845
He enjoyed himself.
He kept yelling,
1043
00:44:40,011 --> 00:44:41,012
"Please, more!"
1044
00:44:41,179 --> 00:44:42,977
I thought he was doing a scene
from Oliver!
1045
00:44:43,139 --> 00:44:44,561
"Please, more."
1046
00:44:44,724 --> 00:44:47,227
Wait. I heard that
through the wall,
1047
00:44:47,393 --> 00:44:49,270
and I thought he was
saying, "cheese store"
1048
00:44:49,437 --> 00:44:50,905
and I was very confused.
1049
00:44:51,063 --> 00:44:52,531
One time we were playing
1050
00:44:52,690 --> 00:44:54,158
kind of a cheesemonger
1051
00:44:54,233 --> 00:44:55,951
and I was
a poor peasant girl...
1052
00:44:56,110 --> 00:44:57,578
That's disgusting, Mom.
1053
00:44:57,737 --> 00:44:59,865
- No! It was fun.
- Mom!
1054
00:45:00,031 --> 00:45:01,032
And I love cheese.
1055
00:45:01,199 --> 00:45:02,826
I love you so much.
1056
00:45:02,992 --> 00:45:04,790
Have I asked you once
about any of this?
1057
00:45:04,952 --> 00:45:06,295
No. You just keep blabbing.
1058
00:45:06,454 --> 00:45:09,674
I'm asking you to please
be quiet and stop talking.
1059
00:45:09,832 --> 00:45:13,427
Okay. I think we should keep
communication lines open.
1060
00:45:13,586 --> 00:45:16,009
You know what?
I'm older, I'm wiser.
1061
00:45:16,631 --> 00:45:19,009
This, essentially a Google.
1062
00:45:19,842 --> 00:45:23,016
Right down here,
where you came from.
1063
00:45:23,179 --> 00:45:25,147
I'm like
the Google of vaginas.
1064
00:45:25,306 --> 00:45:27,274
It's, "Ask me anything,
please."
1065
00:45:27,433 --> 00:45:28,650
Turn off your vagoogle.
1066
00:45:28,809 --> 00:45:30,152
It can't be turned off.
1067
00:45:30,311 --> 00:45:32,313
Okay, I don't like it.
You're scaring me,
1068
00:45:32,480 --> 00:45:34,699
and you're scaring
everyone around you.
1069
00:45:35,066 --> 00:45:38,286
I think... I think my vagoogle
scared Jack last night.
1070
00:45:38,444 --> 00:45:40,742
- Oh, my God!
- But in a good way.
1071
00:45:40,905 --> 00:45:43,499
Like when you intentionally
go through a haunted house.
1072
00:45:43,574 --> 00:45:44,621
Ew!
1073
00:45:45,117 --> 00:45:46,289
Not saying...
1074
00:45:47,411 --> 00:45:48,583
You know what I mean.
1075
00:45:48,746 --> 00:45:51,420
Please, I just don't wanna
talk about your vagoogle.
1076
00:45:57,964 --> 00:45:59,557
All right.
1077
00:45:59,715 --> 00:46:03,015
I've got a little pop quiz
for you here.
1078
00:46:03,177 --> 00:46:05,225
But don't worry
I promise to grade it
1079
00:46:05,304 --> 00:46:06,772
pharaoh and squaraoh.
1080
00:46:11,060 --> 00:46:12,812
Hey, I, uh,
I've got to tell you,
1081
00:46:12,979 --> 00:46:16,574
your work so far
is impeccable.
1082
00:46:16,732 --> 00:46:18,655
This department is lucky
to have you back.
1083
00:46:18,818 --> 00:46:21,492
Oh, my gosh.
Wayne, thank you so much.
1084
00:46:21,654 --> 00:46:23,201
- It's still my passion.
- I know.
1085
00:46:23,364 --> 00:46:25,492
I guess once a dighead,
always a dighead.
1086
00:46:25,574 --> 00:46:27,042
Yes,
you certainly are.
1087
00:46:27,201 --> 00:46:28,999
Guess that makes me
a dighead, too.
1088
00:46:29,078 --> 00:46:31,957
Okay. My advice to you
is to crack a book, all right?
1089
00:46:32,123 --> 00:46:35,127
You are failing this class
in spectacular fashion.
1090
00:46:35,209 --> 00:46:36,552
Oh...
1091
00:46:38,212 --> 00:46:40,590
And I would love to see you
on a dig one day.
1092
00:46:40,756 --> 00:46:42,429
That makes two of us
1093
00:46:42,591 --> 00:46:45,014
wanting to see me on a dig.
That's... Thank you.
1094
00:46:45,177 --> 00:46:46,679
It's a lovely sediment.
1095
00:46:48,556 --> 00:46:51,105
No. I did not.
I did it, though.
1096
00:46:52,810 --> 00:46:55,188
You're gonna make me become
Stone-unhinged.
1097
00:46:59,108 --> 00:47:01,202
No, you get out.
1098
00:47:01,360 --> 00:47:04,489
Anyway, I can't wait to see
your midterm presentation.
1099
00:47:04,655 --> 00:47:06,373
Well, I'm pretty excited
for you to read it.
1100
00:47:06,532 --> 00:47:09,001
Oh, no, no.
It's an oral presentation.
1101
00:47:09,452 --> 00:47:10,795
It's a...
What is it?
1102
00:47:10,953 --> 00:47:12,045
Instead of doing it
with your hands,
1103
00:47:12,121 --> 00:47:13,122
you present your work
1104
00:47:13,289 --> 00:47:14,632
with your mouth and tongue.
1105
00:47:15,916 --> 00:47:18,010
Okay. You're gonna be great.
1106
00:47:18,169 --> 00:47:19,716
Just keep up the good work.
1107
00:47:24,300 --> 00:47:25,426
What's the matter?
1108
00:47:25,593 --> 00:47:29,314
I'm just not fond
of speaking in public.
1109
00:47:29,847 --> 00:47:31,474
Okay, let's get
started on those quizzes.
1110
00:47:31,640 --> 00:47:35,019
You have 15 minutes,
so do not dally.
1111
00:47:41,859 --> 00:47:42,906
Dee Dee.
1112
00:47:43,819 --> 00:47:46,288
- Hey, Jack.
- Hey! I, um...
1113
00:47:46,364 --> 00:47:48,492
I saw Maddie
and she said that
1114
00:47:48,657 --> 00:47:50,330
you were gonna
be in here studying.
1115
00:47:50,409 --> 00:47:52,628
Um... So, I got you a coffee.
1116
00:47:52,787 --> 00:47:55,131
Thank you, Jack.
That's so nice of you.
1117
00:47:55,289 --> 00:47:57,166
I couldn't find
any chardonnay, so...
1118
00:47:57,249 --> 00:47:59,627
It's probably
for the best.
1119
00:47:59,710 --> 00:48:03,760
Hey, have you been
getting my texts?
1120
00:48:04,548 --> 00:48:06,016
Oh. Um...
1121
00:48:06,092 --> 00:48:07,594
You know what?
1122
00:48:07,760 --> 00:48:10,513
I usually turn off
my little chimey alert.
1123
00:48:10,679 --> 00:48:14,354
Yeah. You gotta be quiet in
the library, right?
1124
00:48:14,433 --> 00:48:15,730
Oh.
1125
00:48:16,394 --> 00:48:17,941
Wow. That...
1126
00:48:18,396 --> 00:48:20,319
That's a lot of texts, Jack.
1127
00:48:20,481 --> 00:48:23,155
- Now that I'm here...
- Yeah.
1128
00:48:23,317 --> 00:48:25,285
Yeah, I can just tell you.
1129
00:48:26,195 --> 00:48:27,412
I, uh...
1130
00:48:28,114 --> 00:48:30,492
I kind of can't stop
thinking about you.
1131
00:48:32,201 --> 00:48:33,669
Jack, that is so sweet.
1132
00:48:34,453 --> 00:48:36,626
You wanna know what I can't
stop thinking about?
1133
00:48:36,789 --> 00:48:39,633
Us. Me and you,
we leave this school.
1134
00:48:39,792 --> 00:48:42,591
We can go backpacking
across Europe.
1135
00:48:42,753 --> 00:48:44,380
Me and you.
Eat Pray Love style.
1136
00:48:45,798 --> 00:48:48,722
I can bartend,
we'll make it work...
1137
00:48:48,884 --> 00:48:50,136
Jack.
1138
00:48:50,845 --> 00:48:53,974
Years ago, somebody asking me
to do that with them
1139
00:48:54,181 --> 00:48:56,479
would have been
an absolute dream,
1140
00:48:56,642 --> 00:48:59,862
but I can't travel
with a backpack anymore.
1141
00:49:00,813 --> 00:49:03,032
I need luggage with wheels.
1142
00:49:03,107 --> 00:49:04,359
Imean, I...
1143
00:49:04,442 --> 00:49:06,786
Even my carry-on
has wheels, Jack.
1144
00:49:07,653 --> 00:49:10,577
My hips can't really
sustain a backpack.
1145
00:49:10,739 --> 00:49:13,083
They're never the same
after childbirth, you know.
1146
00:49:14,034 --> 00:49:17,004
But it's such
a wonderful offer
1147
00:49:17,163 --> 00:49:19,165
and you're such
a terrific guy,
1148
00:49:20,124 --> 00:49:22,502
but I think
what we had the other night
1149
00:49:22,668 --> 00:49:26,844
was really kind of a one-time
special thing.
1150
00:49:35,931 --> 00:49:37,353
Uh-oh.
1151
00:49:39,477 --> 00:49:42,105
- That was amazing!
- That was so nice.
1152
00:49:43,272 --> 00:49:44,615
Oh, my God.
1153
00:49:46,192 --> 00:49:47,694
Oh, my God!
1154
00:49:47,860 --> 00:49:49,407
- Oh, my God!
- Oh, my God.
1155
00:49:49,570 --> 00:49:51,698
You are my sexual Dumbledore.
1156
00:49:52,448 --> 00:49:53,665
What does that mean?
1157
00:49:53,824 --> 00:49:56,373
Dumbledore,
he's from Harry Potter.
1158
00:49:56,452 --> 00:49:59,376
You know, Harry Potter's,
like, mentor,
1159
00:49:59,538 --> 00:50:02,007
he's got the beard,
and he's got the hat.
1160
00:50:02,166 --> 00:50:03,167
Dumbledore.
1161
00:50:03,334 --> 00:50:05,428
I'm gonna stop you
right there.
1162
00:50:06,629 --> 00:50:08,256
Um...
1163
00:50:08,380 --> 00:50:09,506
This is just, kind of...
1164
00:50:09,590 --> 00:50:11,388
This will ride you
through life.
1165
00:50:11,550 --> 00:50:14,303
I don't think ever
there's a woman
1166
00:50:14,386 --> 00:50:15,638
that's gonna
want you to say,
1167
00:50:15,804 --> 00:50:17,602
that during
a sexual encounter,
1168
00:50:17,765 --> 00:50:19,642
you're thinking of her
as an old,
1169
00:50:19,725 --> 00:50:22,023
gray, grizzled wizard.
1170
00:50:22,102 --> 00:50:23,649
Ah!
1171
00:50:23,729 --> 00:50:25,356
- Yeah.
- Oh! Um...
1172
00:50:25,439 --> 00:50:26,440
Okay. I'm sorry.
1173
00:50:26,607 --> 00:50:30,737
So good up until you called me
an old, gray, male wizard.
1174
00:50:30,903 --> 00:50:33,326
So, no wizards.
Wizard talk's gone.
1175
00:50:34,073 --> 00:50:35,165
All right.
1176
00:50:35,950 --> 00:50:37,873
Okay. Well, um...
1177
00:50:38,953 --> 00:50:40,955
- I'm gonna...
- See you later?
1178
00:50:41,121 --> 00:50:42,748
No, no, no.
1179
00:50:43,916 --> 00:50:46,010
That was the last time...
1180
00:50:46,168 --> 00:50:47,420
Oh, you said that earlier.
1181
00:50:47,586 --> 00:50:49,714
L know...
1182
00:50:49,880 --> 00:50:53,305
But your wrist got involved
and I got distracted. So...
1183
00:50:54,593 --> 00:50:56,015
Last time. Okay.
1184
00:50:57,304 --> 00:50:59,602
Okay, that's it.
And we're done.
1185
00:50:59,765 --> 00:51:01,767
It's a clean break.
1186
00:51:02,851 --> 00:51:04,819
You know what? Just a finale.
1187
00:51:08,607 --> 00:51:10,200
Okay. I'll text you.
1188
00:51:12,736 --> 00:51:14,830
Okay, I'll miss that.
I'll miss that.
1189
00:51:14,989 --> 00:51:17,492
Okay, you go that way.
I'll go this way.
1190
00:51:20,911 --> 00:51:22,504
Oh.
1191
00:51:22,580 --> 00:51:24,173
Oh, my God!
1192
00:51:24,248 --> 00:51:25,295
Oh.
1193
00:51:25,374 --> 00:51:26,626
Come on, come on, come on.
1194
00:51:27,501 --> 00:51:29,378
- Hello?- What are you doing?
1195
00:51:29,545 --> 00:51:32,298
I think my forks
have oxidized.
1196
00:51:32,464 --> 00:51:34,341
I'm just...
I'm trying to get it off.
1197
00:51:34,508 --> 00:51:35,509
Why, what are you doing?
1198
00:51:35,593 --> 00:51:36,765
I just had sex in the library.
1199
00:51:36,927 --> 00:51:37,928
What?
1200
00:51:38,012 --> 00:51:39,514
I just had sex in the library.
1201
00:51:39,680 --> 00:51:40,727
You had what?
1202
00:51:41,599 --> 00:51:43,522
I just had sex in the library.
1203
00:51:43,684 --> 00:51:46,187
You had sex in a library?
1204
00:51:46,353 --> 00:51:47,775
- Frank.
- No, don't tell Frank.
1205
00:51:47,938 --> 00:51:49,531
Deanna just had sex
in a public place.
1206
00:51:49,690 --> 00:51:50,862
What? Where?
1207
00:51:51,025 --> 00:51:52,368
In the stacks!
1208
00:51:52,526 --> 00:51:53,823
In her slacks?
1209
00:51:53,986 --> 00:51:55,613
No. Shut up, Frank.
1210
00:51:56,238 --> 00:51:57,990
Oh, hang on for one second.
1211
00:52:01,243 --> 00:52:02,415
You know what? I have to go.
1212
00:52:02,578 --> 00:52:04,296
- I'll call you later.
{LAUGHS
1213
00:52:05,956 --> 00:52:07,754
Can you believe this, Frank?
1214
00:52:07,916 --> 00:52:09,463
Good for Deanna.
1215
00:52:10,294 --> 00:52:12,547
- Oh, Frank.
- Hmm.
1216
00:52:15,549 --> 00:52:18,052
Why don't we
ever have sex in public?
1217
00:52:18,510 --> 00:52:21,013
Because, honey, last time
you blew your knee out,
1218
00:52:21,180 --> 00:52:23,774
and I had to carry you
out of Six Flags.
1219
00:52:25,601 --> 00:52:27,069
Oh.
1220
00:52:27,144 --> 00:52:29,272
But I do like those
fuzzy socks.
1221
00:52:29,438 --> 00:52:31,816
On, Frank.
1222
00:52:33,275 --> 00:52:35,494
Thanks for coming, Mom.
Debbie's really freaking out.
1223
00:52:35,653 --> 00:52:38,748
It sounded serious.
I'm gonna make my lasagna.
1224
00:52:40,741 --> 00:52:42,163
Okay...
1225
00:52:42,743 --> 00:52:44,165
Hey, Debbie.
1226
00:52:44,328 --> 00:52:45,705
Do you think
you're ready to maybe
1227
00:52:45,788 --> 00:52:47,290
start talking about it now?
1228
00:52:47,456 --> 00:52:49,709
She went to a job fair
and now she's all freaked out.
1229
00:52:50,209 --> 00:52:52,052
I thought fairs
were supposed to be fun.
1230
00:52:52,127 --> 00:52:53,379
This one wasn't fun at all.
1231
00:52:53,545 --> 00:52:56,139
I don't even know what I
really wanna do with my life.
1232
00:52:56,298 --> 00:52:58,141
Why did I study kinesiology?
1233
00:52:58,300 --> 00:53:00,018
That's, uh... I mean,
that's basically
1234
00:53:00,094 --> 00:53:02,096
like physical therapy, right?
1235
00:53:02,262 --> 00:53:03,855
Kind of, but not as useful.
1236
00:53:04,014 --> 00:53:06,187
It's the theoretical study
of human movement.
1237
00:53:06,850 --> 00:53:08,523
Okay. Wow.
1238
00:53:08,686 --> 00:53:11,439
I can see that does feel
1239
00:53:11,814 --> 00:53:15,739
slightly limited
in employment opportunities.
1240
00:53:16,110 --> 00:53:18,704
I took out $45,000
in student loans
1241
00:53:18,862 --> 00:53:20,614
and what am I ready for?
Nothing.
1242
00:53:20,781 --> 00:53:21,907
Okay, come on.
1243
00:53:22,074 --> 00:53:24,293
You can't make such a big deal
out of everything.
1244
00:53:24,451 --> 00:53:25,998
Ladies, you gotta have
a little faith in yourselves.
1245
00:53:26,161 --> 00:53:30,041
I spent 2O years
just giving it all away.
1246
00:53:30,207 --> 00:53:31,800
I worried about
what other people thought.
1247
00:53:31,959 --> 00:53:33,836
I worried about what they
thought I should be doing.
1248
00:53:34,002 --> 00:53:35,675
Never what I thought.
Look at me now.
1249
00:53:35,838 --> 00:53:37,385
I'm living in a dorm
with a roommate
1250
00:53:37,548 --> 00:53:39,266
that I'm pretty sure
watches me while I sleep.
1251
00:53:39,425 --> 00:53:42,053
I got the clothes on my back.
I got nothing.
1252
00:53:42,219 --> 00:53:44,642
The last 20 years of my life
have been a real shit show.
1253
00:53:44,805 --> 00:53:45,977
Thank you.
1254
00:53:46,557 --> 00:53:48,434
Not meaning you... I mean...
1255
00:53:48,517 --> 00:53:50,519
You know what I mean.
1256
00:53:50,686 --> 00:53:51,983
Give me those fingers.
1257
00:53:52,146 --> 00:53:55,275
Every single little thing
about you is a dream.
1258
00:53:55,441 --> 00:53:57,034
I wouldn't change any of that.
1259
00:53:57,192 --> 00:53:59,786
The rest, I would like to
rewind that clock,
1260
00:53:59,945 --> 00:54:02,869
and 2O years ago start
speaking up for myself,
1261
00:54:03,031 --> 00:54:04,078
so that's my point.
1262
00:54:04,241 --> 00:54:06,414
You gals are terrific.
You're not quitters.
1263
00:54:06,577 --> 00:54:08,750
I'm afraid I'm never gonna be
in a real relationship.
1264
00:54:08,912 --> 00:54:10,414
Amanda! Come on!
1265
00:54:10,581 --> 00:54:11,833
Come on!
1266
00:54:11,999 --> 00:54:13,091
I'm so sorry.
1267
00:54:13,250 --> 00:54:14,923
Honey, if you can't use
1268
00:54:15,085 --> 00:54:17,429
what the good Lord made you
and make that work,
1269
00:54:17,588 --> 00:54:19,135
then what the hell hope
1270
00:54:19,214 --> 00:54:20,682
-do any of us have?
- None.
1271
00:54:20,841 --> 00:54:22,935
You're all amazing.
I mean, look at you.
1272
00:54:23,093 --> 00:54:25,221
You're all lovely here
and you're smart
1273
00:54:25,304 --> 00:54:26,305
and you're wonderful,
1274
00:54:26,472 --> 00:54:29,351
and you're weird,
in the best way.
1275
00:54:31,185 --> 00:54:33,062
My God! Look at Carol's legs.
1276
00:54:33,228 --> 00:54:34,480
Legs for days.
1277
00:54:34,646 --> 00:54:35,898
- Thank you.
- You're welcome.
1278
00:54:36,064 --> 00:54:38,112
Just enjoy them,
for God's sakes.
1279
00:54:38,275 --> 00:54:41,404
We all have to realize
everybody's great, right?
1280
00:54:41,570 --> 00:54:44,073
And this is good. Okay?
And this is good,
1281
00:54:44,156 --> 00:54:45,749
and this is good,
and these are good.
1282
00:54:45,908 --> 00:54:47,285
And this is... My God!
1283
00:54:47,451 --> 00:54:48,703
Mom, do not touch
Amanda's butt.
1284
00:54:48,869 --> 00:54:50,212
You know what
it makes me think of?
1285
00:54:50,621 --> 00:54:52,919
It's like a three-day-old
loaf of bread.
1286
00:54:53,081 --> 00:54:55,880
It's firmer, but it's kept
its original shape.
1287
00:54:56,460 --> 00:54:59,213
I think I've just been looser
structurally.
1288
00:54:59,797 --> 00:55:00,923
Oh, you know,
I could explain to you
1289
00:55:01,006 --> 00:55:02,349
the differences
in your bodies.
1290
00:55:02,508 --> 00:55:04,260
But only as it pertains
to movement.
1291
00:55:04,593 --> 00:55:06,311
Look what's happening
right now.
1292
00:55:06,386 --> 00:55:07,558
Look what's happening...
1293
00:55:07,721 --> 00:55:09,223
You're using your degree.
1294
00:55:09,389 --> 00:55:10,390
You're doing it!
1295
00:55:10,474 --> 00:55:11,566
I am.
1296
00:55:11,725 --> 00:55:12,772
You guys, there is
a party tonight
1297
00:55:12,851 --> 00:55:15,195
at Deltas
and it's '80s themed.
1298
00:55:15,354 --> 00:55:17,948
So ladies,
time to crush a party.
1299
00:55:18,106 --> 00:55:20,200
Oh, I brought
my dress-up trunk.
1300
00:55:37,292 --> 00:55:39,511
I told you we should have
done Dynasty.
1301
00:55:39,670 --> 00:55:42,093
Why do they all look so good?
1302
00:55:42,256 --> 00:55:43,883
- Welcome to the '80s!
- Thank you.
1303
00:55:44,883 --> 00:55:46,601
Hey! Theta Gammas!
1304
00:55:46,760 --> 00:55:48,307
Hi, there! Well...
1305
00:55:48,470 --> 00:55:50,347
I'm not officially a member.
1306
00:55:50,430 --> 00:55:52,353
I'm a little too young
to join a sorority.
1307
00:55:52,432 --> 00:55:55,231
No!
1308
00:55:56,478 --> 00:55:58,230
- Don't drink that.
- Oh.
1309
00:55:58,397 --> 00:56:01,321
This is a 2017
Italian chardonnay.
1310
00:56:01,483 --> 00:56:02,700
Jack...
1311
00:56:02,860 --> 00:56:03,986
Yeah, it's truly
one of a kind.
1312
00:56:04,069 --> 00:56:05,742
Very oaky, very buttery.
1313
00:56:05,904 --> 00:56:08,202
Because it was a hot and
dry fall this year in Italy.
1314
00:56:08,365 --> 00:56:11,118
So, the grapes are very,
very succulent.
1315
00:56:11,285 --> 00:56:14,835
Well, far be from me to turn
down a succulent grape.
1316
00:56:14,997 --> 00:56:17,716
You're being really weird
with the grape descriptions.
1317
00:56:17,875 --> 00:56:20,298
It's lovely. It really is.
1318
00:56:20,460 --> 00:56:21,461
Hey, Grandma.
1319
00:56:22,462 --> 00:56:25,807
Hey, Jack, could you help me
track down a drink?
1320
00:56:27,134 --> 00:56:29,512
Okay, Jennifer,
there's a keg out back.
1321
00:56:29,928 --> 00:56:31,555
There's also boxed wine.
1322
00:56:32,180 --> 00:56:33,932
You know what?
I think we're gonna go
1323
00:56:34,016 --> 00:56:35,017
take a little spin around,
1324
00:56:35,183 --> 00:56:37,982
try to figure out
who shot J.R.
1325
00:56:38,061 --> 00:56:39,313
Someone was shot?
1326
00:56:39,479 --> 00:56:42,403
No! God, no, it's from Dallas.
1327
00:56:42,566 --> 00:56:44,239
It's a television program.
1328
00:56:44,401 --> 00:56:47,405
Okay, I'll explain it.
1329
00:56:47,988 --> 00:56:51,663
Hey, if there's anything else
I can get for you,
1330
00:56:51,825 --> 00:56:53,702
seriously, anything.
More wine,
1331
00:56:53,869 --> 00:56:56,839
anything honestly,
just let me know.
1332
00:56:56,997 --> 00:56:58,214
Okay, thanks, Jack.
1333
00:56:59,666 --> 00:57:02,089
And I love
what's left of your top.
1334
00:57:06,214 --> 00:57:07,761
So, what's your deal, man?
1335
00:57:08,175 --> 00:57:10,177
I don't know.
1336
00:57:10,260 --> 00:57:12,934
She makes me so nervous.
Can you tell?
1337
00:57:13,722 --> 00:57:14,848
Yeah.
1338
00:57:27,945 --> 00:57:29,322
I know this one.
1339
00:57:29,488 --> 00:57:31,161
- Oh. No, Mom.
- I know this one.
1340
00:57:31,323 --> 00:57:32,449
Uh-oh.
- Get it!
1341
00:57:43,460 --> 00:57:45,178
- Your mom can dance?
- I guess so.
1342
00:57:52,427 --> 00:57:53,974
Ooh.
1343
00:58:18,620 --> 00:58:19,872
It's a car!
1344
00:58:20,038 --> 00:58:21,631
Yeah, I can see that.
1345
00:58:21,790 --> 00:58:22,791
Oh, yes, Morn!
1346
00:58:22,958 --> 00:58:24,255
What a woman!
1347
00:58:24,418 --> 00:58:25,795
You're doing so well!
1348
00:58:25,961 --> 00:58:26,962
I'm so hot.
1349
00:58:27,129 --> 00:58:28,756
You know so many moves!
1350
00:58:29,423 --> 00:58:31,391
Get back in there. Go get her!
1351
00:58:34,761 --> 00:58:36,388
- Oh
- ALL: B00!
1352
00:58:36,555 --> 00:58:37,602
I got hair hit.
1353
00:58:47,441 --> 00:58:49,660
I'm good!
1354
00:58:54,072 --> 00:58:55,449
I'm so happy you're here.
1355
00:58:55,615 --> 00:58:57,162
I am too, honey!
1356
00:58:59,327 --> 00:59:00,579
OKQY -
1357
00:59:04,833 --> 00:59:07,803
Hi! You need some friends
and some vitamin D.
1358
00:59:07,961 --> 00:59:10,384
Okay, pal.
Sunscreen's on my desk.
1359
00:59:11,798 --> 00:59:14,301
Thank you, best friend.
1360
00:59:15,260 --> 00:59:16,512
Whoa! Come on, girls!
1361
00:59:17,054 --> 00:59:18,681
This is our moment!
1362
00:59:20,599 --> 00:59:21,691
Ow!
1363
00:59:22,434 --> 00:59:23,981
- Hi, Dee!
- Hi, guys!
1364
00:59:24,144 --> 00:59:26,146
Rebecca, I'll see you in lab.
1365
00:59:26,313 --> 00:59:27,860
- There she is.
- Hi!
1366
00:59:28,982 --> 00:59:30,325
Ooh!
1367
00:59:30,400 --> 00:59:31,868
No legs!
1368
00:59:38,617 --> 00:59:40,119
Yeah!
1369
00:59:42,204 --> 00:59:43,205
Yes!
1370
00:59:46,875 --> 00:59:48,377
Hey, Dee!
1371
00:59:49,795 --> 00:59:50,967
Have a good day.
1372
00:59:51,630 --> 00:59:53,928
Bye, Jack.
1373
01:00:02,349 --> 01:00:03,601
Shh! Be careful.
1374
01:00:03,767 --> 01:00:05,189
I can't see
out of my holes!
1375
01:00:05,352 --> 01:00:07,150
Guys, why did I
have to do this?
1376
01:00:07,312 --> 01:00:08,313
Just hold her up,
1377
01:00:08,396 --> 01:00:09,397
so we can
get her head in there.
1378
01:00:12,359 --> 01:00:14,532
Aw. Kidnapping?
1379
01:00:14,694 --> 01:00:16,617
- No! Leonor!
- Come on.
1380
01:00:16,696 --> 01:00:17,743
NO!
1381
01:00:20,158 --> 01:00:21,375
Hello?
1382
01:00:22,577 --> 01:00:23,578
Oh.
1383
01:00:25,914 --> 01:00:26,915
Deanna Miles,
1384
01:00:26,998 --> 01:00:28,716
welcome to your trial by fire.
1385
01:00:29,209 --> 01:00:32,634
What is that device that's
making your voice so strange?
1386
01:00:32,796 --> 01:00:34,298
It's a voice modulator!
1387
01:00:34,464 --> 01:00:35,932
Everybody,
take off your masks.
1388
01:00:38,468 --> 01:00:41,017
Oh, my face got
so hot under there.
1389
01:00:41,972 --> 01:00:43,815
Oh, God, Debbie,
what's wrong with your face?
1390
01:00:43,974 --> 01:00:45,692
Oh, I'm allergic to latex.
1391
01:00:45,851 --> 01:00:47,694
Then why would you
put the mask on?
1392
01:00:47,853 --> 01:00:49,730
I just wanted to be
a team player.
1393
01:00:50,730 --> 01:00:52,949
Deanna Miles,
are you ready to become
1394
01:00:53,024 --> 01:00:55,698
an honorary member
of Theta Mu Gamma?
1395
01:00:57,612 --> 01:01:00,365
Really? Is that
what this is about?
1396
01:01:00,532 --> 01:01:02,284
Wow, ladies! I mean,
as long as it's...
1397
01:01:02,450 --> 01:01:04,043
Is that okay with Maddie?
1398
01:01:04,244 --> 01:01:05,996
It was my idea, Mom.
1399
01:01:07,873 --> 01:01:10,217
Maddie Miles,
please untie your mother.
1400
01:01:10,709 --> 01:01:12,928
Am I supposed to act scared
or anything or can I...
1401
01:01:13,086 --> 01:01:14,258
- No.
- Okay.
1402
01:01:14,462 --> 01:01:15,634
- Just be yourself.
- Okay.
1403
01:01:15,797 --> 01:01:17,014
Thank you, honey.
1404
01:01:18,383 --> 01:01:21,353
Linda, please bring forth
the candle.
1405
01:01:21,511 --> 01:01:22,808
Where's Linda?
1406
01:01:22,888 --> 01:01:24,140
Oh.
1407
01:01:24,222 --> 01:01:25,314
Welcome.
1408
01:01:25,473 --> 01:01:26,941
Thank you, Linda.
1409
01:01:27,100 --> 01:01:31,401
Now you will be presented
with the sacred paddle.
1410
01:01:31,563 --> 01:01:33,941
Welcome, Dee Rock.
1411
01:01:34,941 --> 01:01:38,991
Carol, your brushwork
is absolutely lovely.
1412
01:01:39,070 --> 01:01:41,448
They're actually just
stickers, but still.
1413
01:01:41,615 --> 01:01:43,993
Maddie, please
spank your mother
1414
01:01:44,075 --> 01:01:45,292
with the ceremonial paddle.
1415
01:01:45,785 --> 01:01:48,584
No, I'm not...
I'm not paddling my mother.
1416
01:01:48,747 --> 01:01:50,090
Oh, come on, Maddie.
1417
01:01:50,248 --> 01:01:51,295
Maddie, team player!
1418
01:01:51,458 --> 01:01:52,801
You know what? I have to ask.
1419
01:01:52,959 --> 01:01:55,382
Has everybody else
been paddled?
1420
01:01:55,545 --> 01:01:57,968
Because I don't wanna be
the stick in the mud.
1421
01:01:58,131 --> 01:01:59,257
Should I crouch?
1422
01:01:59,341 --> 01:02:01,139
I'm assuming I should
take a crouched position.
1423
01:02:01,301 --> 01:02:02,302
I crouched.
1424
01:02:02,802 --> 01:02:04,554
I want the full
Greek experience
1425
01:02:04,638 --> 01:02:05,639
because
I've always wondered...
1426
01:02:05,722 --> 01:02:07,565
Ow!
1427
01:02:09,976 --> 01:02:11,398
God, that hit bone!
1428
01:02:11,561 --> 01:02:12,733
- Mom.
- Maddie!
1429
01:02:12,896 --> 01:02:14,773
I'm sorry.
1430
01:02:14,856 --> 01:02:15,857
Mom.
1431
01:02:15,941 --> 01:02:17,739
Oh! ls someone
still hitting me?
1432
01:02:17,901 --> 01:02:19,278
I'm not touching you!
1433
01:02:19,444 --> 01:02:20,491
I feel it!
1434
01:02:20,946 --> 01:02:24,371
They're like phantom pains
except they're real.
1435
01:02:25,742 --> 01:02:27,210
Get off of me!
1436
01:02:28,370 --> 01:02:29,838
Oh, God.
1437
01:02:30,413 --> 01:02:32,381
I thought I was gonna vomit.
1438
01:02:33,375 --> 01:02:34,422
No.
1439
01:02:34,584 --> 01:02:35,631
I'm sorry
1440
01:02:36,336 --> 01:02:38,930
if I may have raised my voice.
1441
01:02:39,089 --> 01:02:40,090
Are you okay, Dee Rock?
1442
01:02:40,173 --> 01:02:41,595
Oh, it's like
when you stub a toe.
1443
01:02:41,758 --> 01:02:44,102
You just... You skyrocket,
1444
01:02:44,261 --> 01:02:46,980
and then 30 seconds later,
1445
01:02:47,138 --> 01:02:48,685
you didn't lose the toe
1446
01:02:48,765 --> 01:02:50,938
which you swore
30 seconds earlier,
1447
01:02:51,101 --> 01:02:52,523
"I'm gonna lose the toe."
1448
01:02:52,686 --> 01:02:54,563
Right? We've all been
at that bedpost.
1449
01:02:55,897 --> 01:02:57,114
Are you ready to continue?
1450
01:02:57,274 --> 01:02:59,368
- I'd love to.
- All right.
1451
01:02:59,526 --> 01:03:01,028
By the power vested in me
1452
01:03:01,111 --> 01:03:03,489
by this great state
and educational facility,
1453
01:03:03,655 --> 01:03:07,410
I declare you a member
of Theta Mu Gamma.
1454
01:03:11,788 --> 01:03:13,085
Oh, my gosh!
1455
01:03:13,248 --> 01:03:17,845
I just wanna say, I mean,
pound sign, hashtag gratitude.
1456
01:03:18,003 --> 01:03:19,129
Right here.
1457
01:03:19,713 --> 01:03:21,511
And there's cake upstairs!
1458
01:03:23,466 --> 01:03:24,683
Cake!
1459
01:03:24,759 --> 01:03:25,851
Oh.
1460
01:03:26,845 --> 01:03:28,267
She's allergic.
1461
01:03:28,430 --> 01:03:29,773
Honey, you're allergic.
1462
01:03:29,931 --> 01:03:31,057
Not tonight!
1463
01:03:35,812 --> 01:03:37,780
All right.
1464
01:03:37,939 --> 01:03:39,987
Exciting day.
Hello to you, class.
1465
01:03:40,150 --> 01:03:41,823
I am very much
looking forward
1466
01:03:41,985 --> 01:03:45,410
to discovering the treasure
of your midterm presentations.
1467
01:03:46,865 --> 01:03:48,082
You're not gonna
laugh at that?
1468
01:03:48,241 --> 01:03:49,367
It's funny. I'm just...
1469
01:03:49,534 --> 01:03:52,378
I'm too nervous about
this presentation. I can't.
1470
01:03:52,537 --> 01:03:54,835
Uh, okay, tell you what.
Why don't we start off with,
1471
01:03:54,914 --> 01:03:56,257
no offense
to the rest of you,
1472
01:03:56,416 --> 01:03:58,043
my favorite student...
1473
01:03:58,209 --> 01:03:59,426
Oh, God. I gotta get some air.
1474
01:03:59,586 --> 01:04:01,213
Oh, don't worry about it.
It's me.
1475
01:04:01,296 --> 01:04:02,593
I'm clearly his favorite.
1476
01:04:02,756 --> 01:04:03,848
Excuse me.
1477
01:04:04,007 --> 01:04:07,261
Deanna Miles, would you
get us started, please?
1478
01:04:08,386 --> 01:04:10,229
on, God!
1479
01:04:12,265 --> 01:04:13,391
I'm... Um...
1480
01:04:16,186 --> 01:04:17,779
- You wanna...
- No.
1481
01:04:19,731 --> 01:04:21,574
I know you're gonna
knock our socks off.
1482
01:04:21,649 --> 01:04:22,821
- Uh...
- Thank you.
1483
01:04:22,984 --> 01:04:24,486
Deanna Miles is gonna
start us off, everybody.
1484
01:04:24,569 --> 01:04:25,616
Uh, lights.
1485
01:04:26,738 --> 01:04:27,739
Oh.
1486
01:04:28,490 --> 01:04:30,584
Oh, I didn't expect that.
1487
01:04:31,368 --> 01:04:33,336
Hello.
1488
01:04:34,412 --> 01:04:35,538
Oh, God.
1489
01:04:36,247 --> 01:04:37,248
Sorry.
1490
01:04:39,834 --> 01:04:40,835
Oh.
1491
01:04:44,964 --> 01:04:47,058
I didn't... Is it a crank?
1492
01:04:47,217 --> 01:04:48,469
It's a crank.
1493
01:04:48,635 --> 01:04:51,514
I'm sorry, I just need to...
1494
01:04:52,180 --> 01:04:53,648
Reorganize.
1495
01:04:54,849 --> 01:04:57,227
I'm here to... Oh, God!
1496
01:04:57,394 --> 01:04:58,566
I'm sorry.
1497
01:04:59,521 --> 01:05:00,738
I'm so sorry.
1498
01:05:00,897 --> 01:05:03,275
Is it part of
the core curriculum
1499
01:05:03,358 --> 01:05:05,827
that I must use the podium?
1500
01:05:05,985 --> 01:05:07,612
Of course not. No, not at all.
1501
01:05:07,779 --> 01:05:09,907
Okay. I'm going to opt
1502
01:05:10,073 --> 01:05:13,452
to not use that.
1503
01:05:16,287 --> 01:05:18,005
She's totally pitting out.
1504
01:05:18,164 --> 01:05:19,791
She's gonna be fine.
1505
01:05:23,586 --> 01:05:24,678
I'm here...
1506
01:05:25,004 --> 01:05:26,506
Too loud, too loud.
1507
01:05:26,673 --> 01:05:28,596
I'm here to discuss,
1508
01:05:28,758 --> 01:05:33,059
not an exciting find
but rather an exciting truth.
1509
01:05:34,639 --> 01:05:37,392
The tomb of Attila the Hun,
1510
01:05:37,934 --> 01:05:39,811
thought to be in Budapest,
Hungary
1511
01:05:39,978 --> 01:05:42,481
in 2014,
1512
01:05:42,647 --> 01:05:44,194
but was in fact a hoax.
1513
01:05:44,357 --> 01:05:45,984
But how do we know?
1514
01:05:46,860 --> 01:05:49,283
How do we know?
1515
01:05:49,446 --> 01:05:51,039
Ms. Miles, are you okay?
1516
01:05:51,197 --> 01:05:53,040
Oh, yes. I'm fine.
It's just...
1517
01:05:53,700 --> 01:05:54,917
You know what, if I could just
1518
01:05:54,993 --> 01:05:57,917
maybe get into a couple
of those tissues...
1519
01:05:58,079 --> 01:05:59,171
Oh, of course, of course.
1520
01:06:03,418 --> 01:06:04,590
- I'm sorry.
- No.
1521
01:06:04,752 --> 01:06:07,471
You may wanna check
with your HVAC guy
1522
01:06:07,630 --> 01:06:10,474
because somethings
going on in here.
1523
01:06:13,136 --> 01:06:14,433
- Thank you.
- You've got...
1524
01:06:18,183 --> 01:06:19,810
Thank you. That's better.
1525
01:06:20,310 --> 01:06:22,312
Tissue.
1526
01:06:23,521 --> 01:06:25,148
Oh, my God.
1527
01:06:34,574 --> 01:06:36,167
Historically...
1528
01:06:36,326 --> 01:06:37,919
Historically, the Huns have...
1529
01:06:41,498 --> 01:06:45,253
Could I just have
a small sip of water
1530
01:06:45,418 --> 01:06:47,261
from someone? Um...
1531
01:06:47,754 --> 01:06:49,176
Do you mind if I just...
1532
01:06:49,339 --> 01:06:51,683
Thank you so much. Thank you.
1533
01:06:53,927 --> 01:06:55,600
Don't be a dick now.
1534
01:07:03,770 --> 01:07:05,147
That is surprisingly
1535
01:07:05,230 --> 01:07:06,732
challenging my body.
1536
01:07:06,898 --> 01:07:09,151
- Wayne!
- Deanna.
1537
01:07:10,944 --> 01:07:12,321
Oh, girl.
1538
01:07:14,155 --> 01:07:16,533
I think it's okay now.
1539
01:07:18,618 --> 01:07:20,245
So sorry for that.
1540
01:07:21,871 --> 01:07:25,967
RUmschtein
discovered a tomb
1541
01:07:26,125 --> 01:07:30,551
allegedly that had
many human skeletons,
1542
01:07:30,713 --> 01:07:31,885
and there was many various
1543
01:07:31,965 --> 01:07:34,639
different kinds of
horse skeletons,
1544
01:07:35,635 --> 01:07:38,138
i.e., carcasses...
1545
01:07:38,721 --> 01:07:41,895
To enable them to come
into the next dimension.
1546
01:07:42,892 --> 01:07:44,815
Are there any questions...
1547
01:07:44,894 --> 01:07:46,237
%THUDS)
%GROANS)
1548
01:07:46,896 --> 01:07:48,990
- Deanna?
- No. Okay, uh...
1549
01:07:49,816 --> 01:07:51,193
Ms. Miles! Ms. Miles!
1550
01:07:51,359 --> 01:07:52,451
Dee Rock!
1551
01:07:53,695 --> 01:07:55,322
How did I do?
1552
01:07:55,488 --> 01:07:57,991
Girl, you sweat
through your pants.
1553
01:07:58,157 --> 01:08:01,206
Oh, no. I love these pants.
1554
01:08:06,749 --> 01:08:07,966
Well,
it was the first time
1555
01:08:08,042 --> 01:08:09,760
I've taken a look
at his entire portfolio.
1556
01:08:09,919 --> 01:08:11,796
And, uh, I looked at him
and I said,
1557
01:08:11,963 --> 01:08:16,093
"Tom, your 401 K
is 401 not okay."
1558
01:08:17,552 --> 01:08:18,678
Interesting.
1559
01:08:18,845 --> 01:08:20,563
Sounds like a really
exciting business.
1560
01:08:20,722 --> 01:08:22,224
I'm glad to see you.
1561
01:08:22,390 --> 01:08:24,392
- Yeah, me, too.
- I'm glad you called me.
1562
01:08:24,559 --> 01:08:26,061
You're being quiet tonight.
What is it?
1563
01:08:26,603 --> 01:08:29,777
No, I'm enjoying the wine,
and the neat banter.
1564
01:08:29,939 --> 01:08:32,738
Oh, my God. We are too old
and boring for you now.
1565
01:08:32,900 --> 01:08:34,026
- Don't say that.
- I knew it.
1566
01:08:34,110 --> 01:08:35,407
- That's not true.
- Don't dump me.
1567
01:08:35,570 --> 01:08:37,243
- I'm not gonna dump you.
- I mean it.
1568
01:08:37,405 --> 01:08:40,284
I will leave Frank.
I will, in a heartbeat.
1569
01:08:40,450 --> 01:08:43,454
And I don't give two rat's
asses about Amy and Bill.
1570
01:08:44,162 --> 01:08:45,163
Excuse me?
1571
01:08:45,246 --> 01:08:46,338
Yourjokes make me
wanna kill myself.
1572
01:08:46,497 --> 01:08:47,794
They're not very good.
1573
01:08:47,957 --> 01:08:49,254
No, they're the worst.
1574
01:08:49,417 --> 01:08:50,839
That's... That's fair.
1575
01:08:51,252 --> 01:08:52,504
Oh, my God.
1576
01:08:52,670 --> 01:08:54,297
- Oh, my God.
- Oh, my God.
1577
01:08:54,464 --> 01:08:56,432
- Those pricks are here.
- Who?
1578
01:08:56,591 --> 01:08:57,592
They can't see me.
1579
01:08:57,675 --> 01:08:59,803
Where are you going?
What are you doing?
1580
01:08:59,969 --> 01:09:01,346
Maybe they're going
the other...
1581
01:09:02,722 --> 01:09:04,690
I did not know
they were gonna be here.
1582
01:09:05,475 --> 01:09:06,567
Well...
1583
01:09:06,643 --> 01:09:07,860
Oh, here it is.
Found my contact.
1584
01:09:07,935 --> 01:09:08,936
Hey, gang.
What's the good word?
1585
01:09:09,103 --> 01:09:10,104
Hi!
1586
01:09:11,022 --> 01:09:12,194
Oh.
1587
01:09:12,273 --> 01:09:14,401
What a surprise!
I didn't know you were here.
1588
01:09:14,567 --> 01:09:16,114
- You guys know Marcie, right?
- Yeah.
1589
01:09:16,277 --> 01:09:17,494
I don't think
I introduced you.
1590
01:09:17,570 --> 01:09:18,742
- Hi. Hello.
- Very nice to meet you.
1591
01:09:18,821 --> 01:09:19,947
Pleasure. It's great.
1592
01:09:20,406 --> 01:09:23,751
What is... What is
on your lobe, Dan?
1593
01:09:23,826 --> 01:09:27,251
Oh. It's an earring.
It works for Harrison Ford.
1594
01:09:27,330 --> 01:09:28,331
Sure does.
1595
01:09:28,498 --> 01:09:29,841
Harrison Ford blew up
1596
01:09:29,916 --> 01:09:31,133
the Death Star
and freed a galaxy.
1597
01:09:31,292 --> 01:09:32,544
What have you done, Dan?
1598
01:09:32,710 --> 01:09:34,257
Six-minute abs. He completed
1599
01:09:34,337 --> 01:09:36,010
the 30-day challenge
of six-minute abs.
1600
01:09:36,172 --> 01:09:37,799
My goal is
to have a washboard.
1601
01:09:37,965 --> 01:09:39,262
Now Deanna,
what are you up to?
1602
01:09:39,342 --> 01:09:41,891
You still pretending
to go to college?
1603
01:09:42,053 --> 01:09:43,930
Because you know Dan can't
foot that bill forever.
1604
01:09:44,097 --> 01:09:47,271
What was the word we learned
in Italy for "pathetic"?
1605
01:09:47,433 --> 01:09:48,650
- I don't remember anymore.
- I do.
1606
01:09:48,810 --> 01:09:50,232
It was Deanna.
1607
01:09:50,395 --> 01:09:53,319
Pathetico in Italian.
Pathetic, pathetico.
1608
01:09:53,481 --> 01:09:56,485
Bill, you look like
Orson Welles
1609
01:09:56,651 --> 01:09:59,495
had a stroke
and stayed that way.
1610
01:09:59,987 --> 01:10:01,614
Not the first time
I've heard it.
1611
01:10:01,781 --> 01:10:04,955
God, I hate him so much.
I hate him so much.
1612
01:10:05,118 --> 01:10:06,290
He's hateable.
1613
01:10:06,369 --> 01:10:08,121
Deanna, I wanted to
1614
01:10:08,204 --> 01:10:09,330
speak to you privately
for a second.
1615
01:10:09,497 --> 01:10:11,591
No. I don't have
any time for you,
1616
01:10:11,749 --> 01:10:14,252
and I will never have any time
for you again.
1617
01:10:14,419 --> 01:10:16,797
Fine. Uh, well,
I was going to say,
1618
01:10:16,963 --> 01:10:18,636
Marcie and I have
some big news.
1619
01:10:19,132 --> 01:10:20,600
We're getting married
next week.
1620
01:10:20,758 --> 01:10:22,681
Small ceremony
but super classy.
1621
01:10:22,844 --> 01:10:23,936
Mazel tov!
1622
01:10:24,095 --> 01:10:26,018
Shut up, Bill!
1623
01:10:26,180 --> 01:10:27,978
What the hell
is wrong with you?
1624
01:10:28,141 --> 01:10:29,563
They said they were
getting married.
1625
01:10:29,642 --> 01:10:31,565
Mazel tov!
1626
01:10:31,728 --> 01:10:33,856
Read the room, Bill.
1627
01:10:34,021 --> 01:10:37,275
Thank you. That was very kind.
I'm not Jewish, but thank you.
1628
01:10:37,442 --> 01:10:38,944
This is a bona fide shit show.
1629
01:10:39,110 --> 01:10:40,578
- Oh, jeez.
- Oh.
1630
01:10:40,737 --> 01:10:42,614
I was hoping
for a "congratulations."
1631
01:10:42,780 --> 01:10:44,498
Uh, good evening,
ladies and gentlemen.
1632
01:10:44,657 --> 01:10:46,204
Can I get you started
with any appetizers...
1633
01:10:46,367 --> 01:10:47,368
Jack.
1634
01:10:48,536 --> 01:10:49,833
- What?
- Deanna.
1635
01:10:51,247 --> 01:10:53,875
You look stunning.
1636
01:10:54,041 --> 01:10:55,918
On, I don't know.
1637
01:10:56,002 --> 01:10:57,424
on, urn...
1638
01:10:57,503 --> 01:10:59,096
- This is, uh, my mom.
- What?
1639
01:10:59,255 --> 01:11:01,007
Mom, this is who I was
telling you about. The girl.
1640
01:11:01,090 --> 01:11:02,433
- No.
- What?
1641
01:11:02,592 --> 01:11:04,890
- No! No!
- What am I hearing?
1642
01:11:05,052 --> 01:11:06,053
What's happening?
1643
01:11:06,220 --> 01:11:08,222
Jack, you told me
you were seeing
1644
01:11:08,306 --> 01:11:10,775
a college girl named Dee Dee.
1645
01:11:10,933 --> 01:11:13,152
Yeah, she came
to the frat house
1646
01:11:13,227 --> 01:11:14,399
and we met at a party.
1647
01:11:14,687 --> 01:11:17,406
That's not what you meant.
1648
01:11:17,482 --> 01:11:19,359
Oh, gosh!
1649
01:11:19,525 --> 01:11:21,903
- She had sex with your son!
- Oh.
1650
01:11:22,069 --> 01:11:24,492
She had sex with your son
and she called me right after.
1651
01:11:24,655 --> 01:11:26,407
Because we are friends!
1652
01:11:26,574 --> 01:11:28,668
Oh, my goodness!
1653
01:11:28,826 --> 01:11:31,796
Everybody, she slept
with her son in a library.
1654
01:11:35,583 --> 01:11:37,927
This is the greatest thing
I've ever been a part of.
1655
01:11:38,002 --> 01:11:39,174
- Cheers.
- I get it.
1656
01:11:39,337 --> 01:11:41,840
It's just a cruel joke.
It's cruel, and you're right.
1657
01:11:42,006 --> 01:11:43,098
You know what?
I might deserve it.
1658
01:11:43,174 --> 01:11:45,017
I've been rough on you,
but come on,
1659
01:11:45,176 --> 01:11:49,022
seriously, did you have
intercourse with my son?
1660
01:11:49,096 --> 01:11:51,144
Oh. Did you?
1661
01:11:54,268 --> 01:11:57,147
I mean, in terms of, you know,
your question of like,
1662
01:11:57,313 --> 01:11:59,566
did anything
happen between us?
1663
01:11:59,649 --> 01:12:00,946
Have we slept together?
1664
01:12:01,025 --> 01:12:02,777
Mmm-hmm.
- Yeah.
1665
01:12:02,944 --> 01:12:04,287
Yeah, we have.
1666
01:12:04,445 --> 01:12:06,743
And I rocked his world.
1667
01:12:07,073 --> 01:12:08,700
- Oh, my God!
- Come on.
1668
01:12:09,242 --> 01:12:11,495
Well, best night of my life.
1669
01:12:12,036 --> 01:12:13,538
I'll drink t0 that.
1670
01:12:15,164 --> 01:12:16,791
All right. Bye, Jack.
1671
01:12:19,168 --> 01:12:22,547
That's my girl.
That's my lady.
1672
01:12:24,173 --> 01:12:25,516
Nice to finally
meet you, Jack.
1673
01:12:25,842 --> 01:12:27,435
I love you!
1674
01:12:27,593 --> 01:12:29,721
I love you. You're my hero!
1675
01:12:30,471 --> 01:12:31,518
Whoo!
1676
01:12:31,597 --> 01:12:34,225
I'm gonna
check on Dee Dee.
1677
01:12:38,354 --> 01:12:39,947
- Dee Rock!
- Dee!
1678
01:12:40,106 --> 01:12:42,074
Dee, where are you?
Oh, there she is!
1679
01:12:42,233 --> 01:12:43,325
Hi! How are you?
1680
01:12:43,401 --> 01:12:44,402
I heard you had
sex in here!
1681
01:12:44,485 --> 01:12:46,032
- So good to see you.
- Oh, my God, you guys.
1682
01:12:46,112 --> 01:12:47,955
Shh! What are you doing here?
1683
01:12:48,114 --> 01:12:49,661
We're hereto get you
out of here.
1684
01:12:49,824 --> 01:12:51,041
No. Why?
1685
01:12:51,200 --> 01:12:52,543
Because your ding-dong
of an ex-husband's
1686
01:12:52,618 --> 01:12:53,619
getting married tonight.
1687
01:12:53,786 --> 01:12:55,038
You were really here
for our girl
1688
01:12:55,121 --> 01:12:56,122
when she was freaking out.
1689
01:12:56,289 --> 01:12:57,791
You've been there
for all of us.
1690
01:12:57,957 --> 01:12:59,379
Let us be there for you.
1691
01:12:59,542 --> 01:13:01,340
My friend, Lance,
who I was in a coma with,
1692
01:13:01,502 --> 01:13:02,628
is having a gathering
this evening.
1693
01:13:02,795 --> 01:13:05,093
His place is kind of a dump,
but it'll be fun!
1694
01:13:05,256 --> 01:13:07,634
No, you know what?
I'm pretty much partied out.
1695
01:13:07,800 --> 01:13:09,723
I just wanna stay in
for the night
1696
01:13:09,886 --> 01:13:10,933
-and hit the books.
- Please!
1697
01:13:11,095 --> 01:13:13,223
I'm sorry, Dee. I'm sorry.
I'm not taking this.
1698
01:13:13,389 --> 01:13:14,515
You should not
be alone tonight. So...
1699
01:13:15,016 --> 01:13:16,017
No!
1700
01:13:16,100 --> 01:13:17,272
I'm afraid you don't
have an option.
1701
01:13:17,435 --> 01:13:18,857
Yeah, this is not
like those other parties.
1702
01:13:19,020 --> 01:13:20,317
It's jazz night!
1703
01:13:20,938 --> 01:13:22,531
Okay. You know what?
1704
01:13:22,690 --> 01:13:24,818
You're right.
I stay here any longer
1705
01:13:24,984 --> 01:13:26,702
I'm just gonna keep thinking
about that wedding.
1706
01:13:26,861 --> 01:13:29,489
Yeah, she's probably
getting her dress on.
1707
01:13:29,655 --> 01:13:31,578
Hair and makeup,
going over her vows.
1708
01:13:31,741 --> 01:13:33,994
Okay, you know what?
Let's just go.
1709
01:13:36,120 --> 01:13:37,292
No! No.
1710
01:13:38,372 --> 01:13:42,718
Oh. You know, Lance,
I have to say,
1711
01:13:42,835 --> 01:13:44,212
you have a lovely home here.
1712
01:13:44,378 --> 01:13:46,130
Are you sure
tonight is a party?
1713
01:13:46,297 --> 01:13:48,595
Sorry. Lance, what's going on?
Where is everybody?
1714
01:13:48,758 --> 01:13:50,135
- You promised me a jazz party.
- I know.
1715
01:13:50,301 --> 01:13:51,644
You got people doing
role-playing games.
1716
01:13:51,802 --> 01:13:53,145
Tuesday night is jazz.
1717
01:13:53,220 --> 01:13:54,221
Thursday night
is role-playing.
1718
01:13:54,764 --> 01:13:56,141
I know. I know. It's my bad.
1719
01:13:56,307 --> 01:13:57,433
I tried to combine them
1720
01:13:57,516 --> 01:13:59,143
and I'm regretting
that choice now
1721
01:13:59,310 --> 01:14:00,687
because I feel like
I'm losing the jazz crowd,
1722
01:14:00,853 --> 01:14:02,571
and I've also lost
the role-playing crowd.
1723
01:14:02,647 --> 01:14:04,615
Ugh. Taking a ding
on both sides.
1724
01:14:04,774 --> 01:14:06,367
Yeah, it's like
a double loss, really.
1725
01:14:06,525 --> 01:14:08,323
You know what?
I'm having a wonderful time,
1726
01:14:08,486 --> 01:14:11,035
and I have to say... Uh-oh.
1727
01:14:11,113 --> 01:14:14,333
I cannot stay
out of this unbelievable...
1728
01:14:14,492 --> 01:14:16,870
You are quite
a gifted chocolatier.
1729
01:14:17,244 --> 01:14:18,666
They're really good.
1730
01:14:18,829 --> 01:14:19,830
I don't usually
like chocolate.
1731
01:14:19,997 --> 01:14:21,249
I just started eating
because I was nervous,
1732
01:14:21,332 --> 01:14:22,754
but it's really good.
1733
01:14:22,917 --> 01:14:24,134
Um, it is a weed bark.
1734
01:14:24,293 --> 01:14:27,217
So, maybe, I would probably
hold off from having any more.
1735
01:14:28,130 --> 01:14:29,473
- Just 'cause, um...
- What is it?
1736
01:14:29,632 --> 01:14:31,509
I have a medicinal
marijuana card,
1737
01:14:31,676 --> 01:14:33,599
uh, for early-onset glaucoma.
1738
01:14:34,512 --> 01:14:36,105
- No.
- Yeah.
1739
01:14:36,263 --> 01:14:38,231
- No, it's not.
- Oh, it most certainly is.
1740
01:14:38,391 --> 01:14:40,234
Lance, damn it! Why'd you
put out chocolate weed bark?
1741
01:14:40,393 --> 01:14:41,861
You gotta label that.
1742
01:14:42,019 --> 01:14:43,487
I am so sorry. It is...
1743
01:14:43,646 --> 01:14:46,741
I've had 14,
I've eaten a lot of bark.
1744
01:14:46,899 --> 01:14:48,367
I've eaten a lot of bark, too.
1745
01:14:48,442 --> 01:14:50,365
- So much bark.
- So much bark.
1746
01:14:50,528 --> 01:14:52,997
I just wanted to hear
some Miles Davis, you know.
1747
01:14:53,155 --> 01:14:54,281
I'm sorry.
1748
01:14:55,324 --> 01:14:56,576
Is that it?
1749
01:14:56,659 --> 01:14:59,037
Because I'm starting to feel
a little fungly.
1750
01:14:59,203 --> 01:15:00,921
Yeah, it's pretty
powerful stuff.
1751
01:15:01,080 --> 01:15:03,879
Fungly. FUF19le-
Fungly. Fungus.
1752
01:15:04,250 --> 01:15:06,423
You have such pretty eyes.
1753
01:15:08,587 --> 01:15:09,759
Thank you.
1754
01:15:12,675 --> 01:15:14,723
My tongue is so big.
1755
01:15:19,515 --> 01:15:22,610
The final countdown
1756
01:15:22,893 --> 01:15:25,191
That was recognizable.
1757
01:15:25,354 --> 01:15:26,901
Really good jam.
1758
01:15:27,523 --> 01:15:28,866
- Can I get in here?
- Please.
1759
01:15:29,025 --> 01:15:30,322
Oh, it's so comfy.
1760
01:15:30,484 --> 01:15:32,111
Okay, wait.
1761
01:15:32,278 --> 01:15:33,951
I was thinking
about something
1762
01:15:34,113 --> 01:15:36,957
and if I do marry Jack...
1763
01:15:37,116 --> 01:15:38,709
No! Just listen. Wait.
1764
01:15:38,868 --> 01:15:42,088
That would make
Marcie my stepmom,
1765
01:15:42,246 --> 01:15:45,546
and that would make
Dan my new stepdad.
1766
01:15:45,708 --> 01:15:47,551
And then I would
have to say things like,
1767
01:15:47,710 --> 01:15:50,589
"Nuh-uh, Dan.
You're not my real dad.
1768
01:15:50,755 --> 01:15:52,302
"You can't tell me what to do.
1769
01:15:52,465 --> 01:15:55,765
"Give me the car!"
1770
01:15:55,843 --> 01:15:58,187
Or, wait a minute,
1771
01:15:58,345 --> 01:16:00,643
-or I could flip it.
- Mmm.
1772
01:16:00,723 --> 01:16:02,396
And I could make
peace with Dan.
1773
01:16:02,558 --> 01:16:04,481
What a great
teaching lesson
1774
01:16:04,643 --> 01:16:06,395
that would be for Maddie,
1775
01:16:06,562 --> 01:16:09,862
to see forgiveness and
truly being the better person.
1776
01:16:10,024 --> 01:16:12,026
- That's better.
- You're so smart.
1777
01:16:12,193 --> 01:16:14,412
We gotta go
to that wedding.
1778
01:16:15,071 --> 01:16:16,243
Are we doing it?
1779
01:16:16,405 --> 01:16:18,407
Oh, my God. We're doing it.
1780
01:16:21,243 --> 01:16:23,120
Dan, when I first
saw you,
1781
01:16:23,287 --> 01:16:27,963
I thought the curb appeal
wasn't great.
1782
01:16:28,042 --> 01:16:30,010
The layout was a bit dated
1783
01:16:30,169 --> 01:16:33,139
and the kitchen a little small
for my liking.
1784
01:16:33,547 --> 01:16:35,299
Dee Rock, good for you.
1785
01:16:35,382 --> 01:16:36,599
You're being
the better person.
1786
01:16:36,759 --> 01:16:38,181
Thank you.
That's the whole plan.
1787
01:16:38,344 --> 01:16:40,563
I'm gonna see Dan,
I'm gonna shake his hand,
1788
01:16:40,721 --> 01:16:43,315
I'm gonna extend
an olive branch to him...
1789
01:16:43,474 --> 01:16:44,475
What?
1790
01:16:44,642 --> 01:16:47,691
He's taking her name!
1791
01:16:49,063 --> 01:16:51,316
Men don't do that.
1792
01:16:51,482 --> 01:16:54,736
I tried to do that
and he told me it was silly.
1793
01:16:56,278 --> 01:16:58,872
That is a very
alarming picture.
1794
01:16:59,865 --> 01:17:02,118
Hey! I think that's...
1795
01:17:02,284 --> 01:17:04,582
- Is that a shot at me?
- Uh, yeah.
1796
01:17:04,662 --> 01:17:05,959
- I think so.
- Hmm.
1797
01:17:14,338 --> 01:17:17,262
You know what? Dan
just lost his olive branch.
1798
01:18:11,395 --> 01:18:13,238
One second. One second.
1799
01:18:15,941 --> 01:18:18,114
Deanna, what the hell
is wrong with you?
1800
01:18:18,277 --> 01:18:19,745
Oh, my God!
1801
01:18:20,279 --> 01:18:21,496
Oh, my God.
1802
01:18:22,281 --> 01:18:24,659
Hey, Dan.
1803
01:18:26,452 --> 01:18:28,079
Marcie...
1804
01:18:29,079 --> 01:18:31,173
You're a big
Beetlejuice fan, huh?
1805
01:18:31,332 --> 01:18:32,675
Mom!
1806
01:18:33,209 --> 01:18:34,586
Hey, honey.
1807
01:18:34,668 --> 01:18:35,965
That's, uh...
1808
01:18:37,296 --> 01:18:40,971
I think we may have, um,
just gotten slightly...
1809
01:18:41,050 --> 01:18:45,351
You know, I think if we all
kind of work together,
1810
01:18:45,512 --> 01:18:47,981
we can have this shipshape
1811
01:18:48,140 --> 01:18:50,893
and you won't even know,
or it will be better.
1812
01:18:51,060 --> 01:18:52,903
Mom, why did you do this?
1813
01:18:52,978 --> 01:18:54,901
Um... You know...
1814
01:18:54,980 --> 01:18:57,199
It's a great, uh, question.
1815
01:18:57,358 --> 01:18:59,656
I mean,
I actually came here
1816
01:18:59,818 --> 01:19:02,697
fully with the intention
of offering an olive branch.
1817
01:19:02,863 --> 01:19:04,865
Then I don't know
if it was the crazy
1818
01:19:04,949 --> 01:19:06,872
wedding propaganda
in the hallway,
1819
01:19:08,744 --> 01:19:10,712
or was it the bark high
that I'm on.
1820
01:19:10,871 --> 01:19:13,590
Shut up.
You are, as of this moment,
1821
01:19:13,749 --> 01:19:15,672
completely financially
cut off.
1822
01:19:16,085 --> 01:19:18,929
- What?
- Not one more penny for you.
1823
01:19:19,380 --> 01:19:20,973
- Dad.
- Shh.
1824
01:19:21,966 --> 01:19:24,515
Would it help if I just...
You know...
1825
01:19:25,261 --> 01:19:26,763
You did a good job.
1826
01:19:26,929 --> 01:19:28,101
It looks good.
1827
01:19:28,264 --> 01:19:30,517
- It did. It did look good.
- It was pretty.
1828
01:19:30,683 --> 01:19:32,435
I think you all should leave.
1829
01:19:32,601 --> 01:19:34,729
- Okay.
- Sorry.
1830
01:19:38,732 --> 01:19:40,609
The other way. Oh.
1831
01:19:46,490 --> 01:19:48,208
Get out!
1832
01:19:48,867 --> 01:19:50,244
Thank you.
1833
01:19:51,120 --> 01:19:53,043
The cake was really good.
1834
01:19:53,455 --> 01:19:55,253
Oh, you got a blender.
1835
01:20:05,801 --> 01:20:09,601
Hey! Look!
I got your favorite.
1836
01:20:10,931 --> 01:20:12,854
You haven't been returning
any of my calls.
1837
01:20:13,017 --> 01:20:14,269
Yeah, I've been pretty busy
1838
01:20:14,435 --> 01:20:16,688
destroying hotel banquet rooms
and crashing weddings.
1839
01:20:16,854 --> 01:20:18,572
Okay. I get you're upset.
1840
01:20:18,731 --> 01:20:20,654
No, Mom. I don't think you do.
1841
01:20:21,317 --> 01:20:22,910
Is this why
you went back to college?
1842
01:20:22,985 --> 01:20:24,703
So you could act like
some dumb frat guy?
1843
01:20:24,862 --> 01:20:27,160
Because I actually thought
you wanted to learn something.
1844
01:20:27,364 --> 01:20:28,866
But you've just been
getting stoned
1845
01:20:28,949 --> 01:20:30,576
and sleeping with guys
half your age.
1846
01:20:30,743 --> 01:20:33,587
Okay, Jack is not half my age.
1847
01:20:33,746 --> 01:20:36,670
Oh, my God, I think
he's less than half my age.
1848
01:20:36,832 --> 01:20:39,836
Okay, I hear you
and you're right.
1849
01:20:40,002 --> 01:20:42,004
Which is why
I'm leaving school.
1850
01:20:42,171 --> 01:20:43,343
What?
1851
01:20:44,173 --> 01:20:46,426
I'm gonna
drop out of school, honey.
1852
01:20:47,134 --> 01:20:48,727
You know it wasn't that easy
for me
1853
01:20:48,802 --> 01:20:50,099
getting used to
you being here.
1854
01:20:50,262 --> 01:20:52,640
And now I actually did
and you're just giving up?
1855
01:20:52,806 --> 01:20:53,807
You always said that
1856
01:20:53,891 --> 01:20:55,143
the one thing you regret
most in your life
1857
01:20:55,309 --> 01:20:56,777
is not finishing school,
1858
01:20:56,935 --> 01:20:58,562
and now you're gonna
do it again?
1859
01:20:58,729 --> 01:21:00,356
You know what I regret?
1860
01:21:00,522 --> 01:21:02,069
I regret that
when you look back
1861
01:21:02,149 --> 01:21:03,446
on your senior year
of college,
1862
01:21:03,609 --> 01:21:04,610
all you're gonna think about
1863
01:21:04,693 --> 01:21:07,037
is your mom's
crazy midlife crisis.
1864
01:21:07,196 --> 01:21:08,493
That's what I regret.
1865
01:21:08,655 --> 01:21:09,907
The worst part is
I don't think I was
1866
01:21:09,990 --> 01:21:12,539
being a very good mom
to you lately.
1867
01:21:12,701 --> 01:21:15,545
And I'm so sorry about that.
1868
01:21:15,704 --> 01:21:16,876
No, it's okay.
1869
01:21:17,039 --> 01:21:18,882
It's not okay, actually.
1870
01:21:19,041 --> 01:21:21,885
Not one bit. Not with me,
shouldn't be with you.
1871
01:21:22,628 --> 01:21:24,676
And I'm gonna do better.
1872
01:21:24,838 --> 01:21:26,932
- I love you, Mom.
- I love you, too.
1873
01:21:27,633 --> 01:21:29,010
You're so great.
1874
01:21:29,176 --> 01:21:31,053
- What are we gonna do?
- Well...
1875
01:21:31,720 --> 01:21:33,347
You can start
by drinking that.
1876
01:21:33,514 --> 01:21:36,768
Let's go round up the girls
and tell them all about it.
1877
01:21:38,394 --> 01:21:40,738
I don't get it.
Why are you leaving school?
1878
01:21:40,896 --> 01:21:44,992
Well, I'm in a bit of a tricky
position, financially.
1879
01:21:45,150 --> 01:21:47,528
So, for right now,
1880
01:21:47,611 --> 01:21:49,830
I can't cover
my tuition and it's over.
1881
01:21:49,988 --> 01:21:51,365
It's never over!
1882
01:21:51,532 --> 01:21:53,455
Was it over
when I fell into a coma?
1883
01:21:53,617 --> 01:21:55,335
Well, for eight years, it was.
1884
01:21:55,494 --> 01:21:57,246
That's an awesome point,
Amanda.
1885
01:21:57,413 --> 01:21:59,586
But now I'm back
and I'm kicking ass.
1886
01:21:59,665 --> 01:22:00,666
Just like Dee Rock here.
1887
01:22:00,833 --> 01:22:03,882
She's gonna kick ass
and graduate and get a job
1888
01:22:04,044 --> 01:22:05,512
and become
the next Indiana Jones.
1889
01:22:07,089 --> 01:22:08,841
- Come here.
- Please don't go.
1890
01:22:10,551 --> 01:22:11,552
You guys, we can't let this
1891
01:22:11,635 --> 01:22:12,887
happen to my mom
a second time.
1892
01:22:13,053 --> 01:22:15,272
She deserves to graduate.
We gotta help her.
1893
01:22:15,347 --> 01:22:16,974
Okay. In order to finish,
1894
01:22:17,057 --> 01:22:18,900
Dee Rock needs
in the neighborhood of...
1895
01:22:19,059 --> 01:22:20,902
No, it's almost $12,000.
1896
01:22:21,061 --> 01:22:22,062
Oh, my God!
1897
01:22:22,146 --> 01:22:23,193
I don't have
that kind of money.
1898
01:22:23,355 --> 01:22:24,902
You know what?
This isn't your problem
1899
01:22:24,982 --> 01:22:27,201
to solve, ladies.
You can let this go!
1900
01:22:27,359 --> 01:22:28,406
Can I say something?
1901
01:22:28,569 --> 01:22:29,991
Yes, Debbie, just say it.
1902
01:22:31,780 --> 01:22:33,498
Okay, we throw a party
to raise money
1903
01:22:33,574 --> 01:22:34,791
to keep Glenn in school.
1904
01:22:34,950 --> 01:22:37,248
Deb, we can't raise that much
money from a party.
1905
01:22:37,411 --> 01:22:39,334
We don't throw just any party.
1906
01:22:39,496 --> 01:22:42,295
We throw the best party
this school has ever seen.
1907
01:22:42,458 --> 01:22:44,927
If we charge
$40 a head...
1908
01:22:45,294 --> 01:22:47,422
- A thousand students...
- Okay.
1909
01:22:47,588 --> 01:22:51,889
That is $4,000.
1910
01:22:52,342 --> 01:22:55,471
- No, it's not.
- No. That's $40,000.
1911
01:22:55,637 --> 01:22:57,264
What? Done!
1912
01:22:57,431 --> 01:22:59,604
A bunch of kids
are not gonna pay $40
1913
01:22:59,683 --> 01:23:02,061
to keep some divorcee
in college.
1914
01:23:02,227 --> 01:23:03,854
No, but they might pay 20.
1915
01:23:04,021 --> 01:23:05,739
Which i5 $200,000.
1916
01:23:05,898 --> 01:23:08,151
No, $20,000.
1917
01:23:08,317 --> 01:23:09,569
- Helen, come on.
- No, honey.
1918
01:23:09,735 --> 01:23:11,328
But that's way more
money than we need
1919
01:23:11,403 --> 01:23:12,620
to keep Mom in school.
1920
01:23:12,779 --> 01:23:13,951
What do you say, Mom?
1921
01:23:14,114 --> 01:23:15,707
- Come on, Glenn.
- Please.
1922
01:23:17,951 --> 01:23:20,374
I say you ladies
are pretty remarkable.
1923
01:23:20,537 --> 01:23:21,959
I mean, to be this age,
1924
01:23:22,122 --> 01:23:25,217
and to have your whole world
turned upside down,
1925
01:23:25,375 --> 01:23:27,924
and to come out with friends
like you on the other side
1926
01:23:28,086 --> 01:23:30,635
is quite a thing. Really.
1927
01:23:30,797 --> 01:23:32,765
I'm proud to be your sister.
1928
01:23:32,925 --> 01:23:35,599
I'm so proud to be your mom,
and I'm proud of you.
1929
01:23:35,761 --> 01:23:37,138
I'm proud of you.
1930
01:23:38,555 --> 01:23:42,810
And I'm so worried about
the math skills in this room.
1931
01:23:43,393 --> 01:23:44,895
I don't mean
to single you out,
1932
01:23:45,062 --> 01:23:48,362
but Helen, I'm staring
right down the barrel at you.
1933
01:23:50,400 --> 01:23:52,152
And I'm starting to think
that maybe
1934
01:23:52,236 --> 01:23:54,659
this party plan
just might work!
1935
01:23:55,322 --> 01:23:56,494
Come on, Mom.
1936
01:23:56,657 --> 01:23:57,954
No! I don't know!
1937
01:23:58,116 --> 01:23:59,868
All right, I'm down to clown!
1938
01:24:02,579 --> 01:24:05,583
This is going to be epic!
1939
01:24:10,629 --> 01:24:12,882
No one wants to show up first
to a party.
1940
01:24:13,048 --> 01:24:15,801
I'm sure lots of people
are gonna come.
1941
01:24:16,176 --> 01:24:18,599
Guess everyone's at the
Christina Aguilera concert.
1942
01:24:18,762 --> 01:24:21,060
- What? That's tonight?
- Yeah.
1943
01:24:21,223 --> 01:24:23,146
Oh, my God.
We don't stand a chance.
1944
01:24:23,600 --> 01:24:25,193
All right, ladies,
1945
01:24:25,352 --> 01:24:27,150
we gotta do something drastic.
1946
01:24:27,854 --> 01:24:30,448
Because this is not working.
1947
01:24:30,691 --> 01:24:33,615
I don't wanna be
a negative Nelly,
1948
01:24:33,777 --> 01:24:35,825
but that is a tough pic, guys.
1949
01:24:35,988 --> 01:24:37,911
You look happy
and scared.
1950
01:24:38,073 --> 01:24:39,950
I do, don't I? Oh.
1951
01:24:40,117 --> 01:24:41,539
- All right.
- I like it.
1952
01:24:41,702 --> 01:24:43,079
Screw this.
Give me your phone.
1953
01:24:43,245 --> 01:24:44,838
Why? What do you want?
1954
01:24:44,997 --> 01:24:47,876
I'm gonna tweet out
a juicier carrot.
1955
01:24:51,086 --> 01:24:52,929
- Maddie!
- You're crazy.
1956
01:24:53,088 --> 01:24:54,635
What is it? What did you do?
1957
01:24:54,798 --> 01:24:57,301
I just tweeted to Helen's
three million followers
1958
01:24:57,467 --> 01:24:59,185
that Christina Aguilera
is gonna come
1959
01:24:59,261 --> 01:25:01,059
to the party
after her concert tonight.
1960
01:25:01,221 --> 01:25:04,191
Oh, my God!
0h, my God! Oh, my God!
1961
01:25:04,349 --> 01:25:05,942
I love Christina Aguilera!
1962
01:25:06,101 --> 01:25:08,274
She's the only person
I ever had a poster of.
1963
01:25:08,812 --> 01:25:10,689
She's not actually coming,
Debbie.
1964
01:25:10,856 --> 01:25:12,449
But nobody needs to know that.
1965
01:25:12,608 --> 01:25:14,702
How do you have
three million followers?
1966
01:25:14,776 --> 01:25:17,495
Oh. Coma Girl.
I'm a medical mystery.
1967
01:25:17,654 --> 01:25:19,952
Now, Maddie, I don't know.
1968
01:25:20,782 --> 01:25:23,706
There's a real fibbing element
to that that I don't like.
1969
01:25:25,996 --> 01:25:27,373
Do you think it'll work?
1970
01:25:28,040 --> 01:25:29,383
I believed it.
1971
01:25:36,006 --> 01:25:37,758
I think
it's definitely working.
1972
01:25:37,924 --> 01:25:39,301
Hell yeah, it is.
1973
01:25:40,344 --> 01:25:42,346
Hey, here you go. Have fun!
1974
01:25:42,638 --> 01:25:44,015
Thanks for posting
about Christina.
1975
01:25:44,097 --> 01:25:45,098
I couldn't get tickets.
1976
01:25:45,265 --> 01:25:47,017
- Coma Girl rules.
- Oh. Thank you!
1977
01:25:47,184 --> 01:25:48,310
All right.
1978
01:25:48,477 --> 01:25:49,478
Thank you.
1979
01:25:49,645 --> 01:25:50,988
It's amazing.
1980
01:25:51,146 --> 01:25:52,489
I'm tired of doing this.
1981
01:25:52,648 --> 01:25:54,150
No, Helen, we can't all...
1982
01:25:54,232 --> 01:25:55,484
Hey! When's Christina
getting here?
1983
01:25:55,651 --> 01:25:56,823
- Guys...
- Yeah.
1984
01:25:56,985 --> 01:25:57,986
Christina's coming.
1985
01:25:58,070 --> 01:25:59,367
She's the voice
of our generation.
1986
01:25:59,821 --> 01:26:01,494
- True.
- We can wait for her.
1987
01:26:05,994 --> 01:26:07,541
- Cheers.
- Cheers.
1988
01:26:08,914 --> 01:26:10,040
Mmm!
1989
01:26:10,123 --> 01:26:11,796
- Oh, it's good!
- Not bad!
1990
01:26:11,958 --> 01:26:13,380
- Yeah.
- Yeah.
1991
01:26:14,086 --> 01:26:16,134
Do you wanna meet
in the garage in 2O minutes?
1992
01:26:16,296 --> 01:26:18,469
- Yes, I do.
- Yes, you would.
1993
01:26:18,924 --> 01:26:20,471
No! No. No.
1994
01:26:21,176 --> 01:26:23,725
God, make better choices.
Um...
1995
01:26:23,804 --> 01:26:25,772
Hey, come on back.
1996
01:26:25,931 --> 01:26:28,059
That popped
right out of my mouth
1997
01:26:28,141 --> 01:26:29,484
when actually
I meant to say,
1998
01:26:29,643 --> 01:26:31,111
we're not gonna do that.
1999
01:26:31,645 --> 01:26:33,943
You don't like
the wine, huh?
2000
01:26:35,273 --> 01:26:37,696
No, the wine is great
2001
01:26:38,985 --> 01:26:40,453
and you're great and...
2002
01:26:41,363 --> 01:26:44,412
I just think when you meet
the right person,
2003
01:26:44,574 --> 01:26:46,042
which is not me,
2004
01:26:46,535 --> 01:26:49,084
and she's gonna be really,
really lucky,
2005
01:26:49,246 --> 01:26:52,295
but I think that we're...
2006
01:26:52,457 --> 01:26:55,381
Yeah, we should just really be
good friends.
2007
01:26:55,544 --> 01:26:57,797
I don't think I can get
on board with this, Dee.
2008
01:26:57,963 --> 01:27:00,182
Well, I think
it's for the best.
2009
01:27:00,882 --> 01:27:02,008
35; 3' '1'
2010
01:27:02,175 --> 01:27:03,176
Yeah, if you say so.
2011
01:27:03,760 --> 01:27:07,105
- Hey, Mom, look who's here!
- Hi!
2012
01:27:07,264 --> 01:27:09,358
Hi, what are you doing here?
2013
01:27:09,516 --> 01:27:11,860
Well, I started following
Coma Girl on Twitter
2014
01:27:12,018 --> 01:27:13,816
and I came to see...
2015
01:27:14,563 --> 01:27:16,156
Xtina!
2016
01:27:18,024 --> 01:27:20,903
Oh, hi, Jack. I'm Christine.
2017
01:27:21,069 --> 01:27:22,321
We met at the restaurant.
2018
01:27:22,487 --> 01:27:25,331
Yeah, hi. I remember you both.
2019
01:27:25,490 --> 01:27:26,491
My man.
2020
01:27:28,160 --> 01:27:30,128
God, I just wanna go back
to college so bad.
2021
01:27:30,287 --> 01:27:32,585
Okay, just, go back to Frank.
Go back to Frank.
2022
01:27:32,664 --> 01:27:35,042
Hey, hey! We're here.
2023
01:27:35,125 --> 01:27:37,628
Oh, my God!
What are they doing here?
2024
01:27:37,794 --> 01:27:39,762
I don't wanna be at a party
with my mom and dad.
2025
01:27:39,921 --> 01:27:42,094
Yeah, that must be
so weird for you, Mom.
2026
01:27:42,716 --> 01:27:45,219
- Mom. Hi.
- Sweetheart!
2027
01:27:45,886 --> 01:27:47,559
Hi. Hey, Dad.
2028
01:27:47,721 --> 01:27:49,473
We heard
you were having a party.
2029
01:27:49,556 --> 01:27:51,058
So I made a taco salad.
2030
01:27:51,224 --> 01:27:52,646
Yeah, I told her
a bunch of kids
2031
01:27:52,726 --> 01:27:53,943
don't want a taco salad.
2032
01:27:54,102 --> 01:27:55,775
I would love
to have some taco salad.
2033
01:27:55,854 --> 01:27:56,855
Please, yeah!
2034
01:27:57,022 --> 01:27:58,114
- I love taco salad.
- See, I told you!
2035
01:27:58,273 --> 01:27:59,445
Okay. All right.
2036
01:27:59,608 --> 01:28:00,655
Your... Your parents?
2037
01:28:00,817 --> 01:28:02,160
Uh, yeah.
This is my mom and dad,
2038
01:28:02,319 --> 01:28:03,696
Mike and Sandy.
2039
01:28:03,862 --> 01:28:04,988
- Yeah.
- Hello.
2040
01:28:05,906 --> 01:28:07,283
Wow! Um...
2041
01:28:07,699 --> 01:28:08,700
Wow!
2042
01:28:08,867 --> 01:28:10,835
A lovely, lovely couple.
2043
01:28:10,994 --> 01:28:12,962
It's such a pleasure
to meet you.
2044
01:28:13,121 --> 01:28:16,671
You've raised, I mean, wow!
What an incredible woman!
2045
01:28:17,042 --> 01:28:18,715
- Uh...
- Sorry, I'm Jack Strong.
2046
01:28:18,877 --> 01:28:21,676
We've been seeing each other
for a little bit now. Um...
2047
01:28:21,838 --> 01:28:24,762
I guess we're kind of
on a break. Pretty recent.
2048
01:28:24,925 --> 01:28:26,973
But I want you both to know
2049
01:28:27,135 --> 01:28:29,558
that I'm gonna take
the best care
2050
01:28:29,638 --> 01:28:31,265
of your daughter that I can.
2051
01:28:31,431 --> 01:28:33,854
- She means the world to me.
- Okay.
2052
01:28:34,768 --> 01:28:36,611
I have a gun, son.
2053
01:28:36,770 --> 01:28:38,067
- Okay. Okay.
- No.
2054
01:28:38,230 --> 01:28:39,356
We're just gonna walk off.
2055
01:28:39,523 --> 01:28:41,321
- Are you kidding me?
- No.
2056
01:28:41,483 --> 01:28:44,453
Taco salad train.
Choo-choo!
2057
01:28:48,657 --> 01:28:50,785
Hey, where's
Christina Aguilera?
2058
01:28:50,951 --> 01:28:52,453
This is false advertising!
2059
01:28:52,953 --> 01:28:54,296
Guys,
she's coming, okay?
2060
01:28:54,454 --> 01:28:55,956
Yeah, she's gonna
be here soon.
2061
01:28:56,122 --> 01:28:59,217
Hey, uh. I saw your tweet.
2062
01:28:59,376 --> 01:29:00,923
Where's Xtina?
2063
01:29:01,086 --> 01:29:02,884
She's not gonna show up,
is she?
2064
01:29:03,421 --> 01:29:04,547
You guys suck!
2065
01:29:04,714 --> 01:29:06,637
If Christina
doesn't show soon...
2066
01:29:07,259 --> 01:29:08,260
Ooh.
2067
01:29:08,426 --> 01:29:09,928
I'm gonna put your ass
in another coma.
2068
01:29:11,179 --> 01:29:12,601
Count of three, bitch.
2069
01:29:12,764 --> 01:29:14,437
One, two...
2070
01:29:23,108 --> 01:29:25,577
Look, honey, we love you.
2071
01:29:25,735 --> 01:29:27,408
We want you to graduate.
2072
01:29:27,571 --> 01:29:29,414
This is for you.
2073
01:29:30,615 --> 01:29:32,208
What is...
MADDIEI Oh, my God!
2074
01:29:32,742 --> 01:29:34,619
- No. No.
- Yep.
2075
01:29:34,786 --> 01:29:36,709
I love you so much,
but I'm not gonna let you
2076
01:29:36,872 --> 01:29:38,465
take apart
your 401 K for this.
2077
01:29:38,623 --> 01:29:39,875
I got this.
2078
01:29:40,041 --> 01:29:41,509
Honey, come on...
2079
01:29:43,795 --> 01:29:45,342
- Hey! Hey!
- Hey!
2080
01:29:46,840 --> 01:29:47,887
Eat gluten!
2081
01:29:47,966 --> 01:29:49,058
I ain't allowed
to have gluten!
2082
01:29:49,217 --> 01:29:50,343
Oh, my God!
2083
01:29:50,510 --> 01:29:51,853
Frank, do something!
2084
01:29:52,012 --> 01:29:54,106
- What am I gonna do?
- I don't know! Do something.
2085
01:29:54,264 --> 01:29:55,516
Come on, girls!
2086
01:29:55,682 --> 01:29:57,480
Ladies! Hey!
Let's break it up!
2087
01:29:58,143 --> 01:30:00,020
On!
2088
01:30:00,103 --> 01:30:01,104
You!
2089
01:30:05,358 --> 01:30:08,362
Her skull
is so strong.
2090
01:30:08,528 --> 01:30:10,656
Oh, sweetheart,
you were so brave.
2091
01:30:10,822 --> 01:30:12,074
Oh, that's my brave man.
2092
01:30:12,240 --> 01:30:13,867
Come on, let's go make love
in the bathroom.
2093
01:30:14,034 --> 01:30:17,504
Okay. I can't see, so you'll
have to just lead me.
2094
01:30:17,662 --> 01:30:18,788
There we go.
2095
01:30:19,414 --> 01:30:21,837
No! Stop fighting, girls!
2096
01:30:22,000 --> 01:30:24,094
- Say night-night.
- No! No!
2097
01:30:24,169 --> 01:30:26,297
No!
2098
01:30:29,382 --> 01:30:30,929
Oh, boy!
2099
01:30:31,092 --> 01:30:32,218
- Oh, my God, Mom!
- Dee Dee!
2100
01:30:32,302 --> 01:30:33,303
- Dee Dee!
- No, no, no!
2101
01:30:33,386 --> 01:30:35,514
- She got me in the biscuits!
- Oh, my God!
2102
01:30:35,680 --> 01:30:36,932
I'm so sorry! I'm so sorry!
2103
01:30:37,432 --> 01:30:38,524
You punched Dee Rock?
2104
01:30:38,600 --> 01:30:39,601
I'm gonna squish you
like a grape!
2105
01:30:39,768 --> 01:30:42,362
Guys, stop it! Stop it!
Stop it!
2106
01:30:42,520 --> 01:30:43,567
God!
2107
01:30:43,730 --> 01:30:46,449
Ladies, we have enough stuff
to worry about as women.
2108
01:30:46,608 --> 01:30:48,155
You shouldn't be
fighting each other.
2109
01:30:48,318 --> 01:30:49,570
I'm sorry, Dee Rock.
2110
01:30:49,736 --> 01:30:51,864
I'm sorry that I punched you
in the mom boob.
2111
01:30:52,030 --> 01:30:53,748
- Tell each other sorry.
- I'm sorry, Dee Rock.
2112
01:30:53,907 --> 01:30:55,409
Thank you.
2113
01:30:56,242 --> 01:30:57,994
Would you care
for a Kahlua and cranberry?
2114
01:30:58,536 --> 01:30:59,913
EW! That...
2115
01:30:59,996 --> 01:31:01,919
I would do it.
I would do it. Yeah.
2116
01:31:02,832 --> 01:31:03,879
_I 01:31:05,385
I want one.
2118
01:31:05,919 --> 01:31:07,387
Mom, are you okay?
2119
01:31:07,545 --> 01:31:09,297
She popped me
right in the bosom.
2120
01:31:09,464 --> 01:31:11,432
I really got T-boned.
2121
01:31:11,591 --> 01:31:13,389
- Oh, Morn.
- You know...
2122
01:31:13,468 --> 01:31:15,186
What am I doing here?
2123
01:31:15,845 --> 01:31:17,313
I'm lying to these kids.
2124
01:31:17,514 --> 01:31:18,811
I'm taking their money. I...
2125
01:31:19,641 --> 01:31:20,984
I got this.
2126
01:31:21,142 --> 01:31:23,110
Hey, everybody, you know what?
2127
01:31:23,269 --> 01:31:24,361
Party's over.
2128
01:31:24,521 --> 01:31:26,944
Head on back to the door.
We're gonna give you a refund.
2129
01:31:27,107 --> 01:31:29,155
Christina Aguilera
is in no way...
2130
01:31:29,317 --> 01:31:30,443
Hey, can I see you
for a second?
2131
01:31:30,527 --> 01:31:32,950
God bless!
2132
01:31:34,239 --> 01:31:36,412
Leonor or Lenore,
2133
01:31:36,574 --> 01:31:38,292
you gotta stop doing that.
2134
01:31:38,660 --> 01:31:40,253
Can I see you for a second?
2135
01:31:40,412 --> 01:31:42,039
Now is not really a good time.
2136
01:31:42,205 --> 01:31:43,548
Outside! Now!
2137
01:31:43,707 --> 01:31:45,880
Don't make
eye contact.
2138
01:31:46,334 --> 01:31:49,338
Look at me.
Look me in my eyes.
2139
01:31:49,504 --> 01:31:51,347
- Look me in my eyes now.
- Debbie.
2140
01:31:51,506 --> 01:31:52,632
I'm scared.
2141
01:31:52,799 --> 01:31:54,847
Look. Look, look.
2142
01:31:55,010 --> 01:31:56,182
Come outside.
2143
01:31:56,344 --> 01:31:57,561
Let's go.
2144
01:31:57,721 --> 01:31:59,564
- If I'm going, you're going.
- I don't wanna go.
2145
01:31:59,639 --> 01:32:00,731
We're stronger
as a group.
2146
01:32:01,474 --> 01:32:03,442
Leonor.
2147
01:32:05,186 --> 01:32:07,564
Leonor, what is going on?
2148
01:32:11,192 --> 01:32:12,944
Hey, guys. I'm Christina.
2149
01:32:15,196 --> 01:32:16,413
- Oh, my God!
- Oh, my God!
2150
01:32:16,573 --> 01:32:17,745
I love you.
I love you so much!
2151
01:32:17,907 --> 01:32:18,908
I love you, too.
2152
01:32:19,075 --> 01:32:20,497
How... How is this happening?
2153
01:32:20,660 --> 01:32:22,583
I knew she wasn't
playing at your party
2154
01:32:22,746 --> 01:32:24,464
because Christina's my cousin.
2155
01:32:24,539 --> 01:32:26,962
Oh. We're more like sisters.
2156
01:32:27,125 --> 01:32:29,298
She always says that,
but we're just cousins.
2157
01:32:29,461 --> 01:32:30,633
Isn't she so funny?
2158
01:32:31,087 --> 01:32:33,385
That's what I'm always
saying to you.
2159
01:32:33,548 --> 01:32:35,425
I'm always saying
you're so funny.
2160
01:32:35,592 --> 01:32:37,060
I just can't
kind of figure out
2161
01:32:37,135 --> 01:32:38,637
why you're doing this.
2162
01:32:38,803 --> 01:32:41,022
Because you're a good lady.
2163
01:32:41,181 --> 01:32:43,809
I mean, you're a sad,
older lady,
2164
01:32:43,975 --> 01:32:46,979
but you're still a good lady
that needs help.
2165
01:32:47,145 --> 01:32:48,613
And us
ladies gotta stick together.
2166
01:32:48,772 --> 01:32:51,446
She filled me in about,
you know, you being here.
2167
01:32:51,524 --> 01:32:52,571
I support your cause.
2168
01:32:52,734 --> 01:32:54,987
- I wanna do this.
- Thank you. God, you're cool!
2169
01:32:55,153 --> 01:32:56,405
Where are we doing this thing?
2170
01:32:56,571 --> 01:32:58,539
Backyard. We just put up
some twinkle lights.
2171
01:32:58,698 --> 01:33:00,416
Love twinkle lights,
but I've got my own lights.
2172
01:33:00,575 --> 01:33:02,327
Boys, bring them out.
Let's go!
2173
01:33:02,494 --> 01:33:05,964
Donald, Craig, Jerry,
let's go.
2174
01:33:08,458 --> 01:33:11,382
Ladies and gentlemen,
my cousin,
2175
01:33:11,461 --> 01:33:13,179
Christina Aguilera.
2176
01:33:13,338 --> 01:33:14,885
Get it, girl!
2177
01:33:20,678 --> 01:33:22,225
After all you put me through
2178
01:33:22,847 --> 01:33:24,895
You'd think I'd despise you
2179
01:33:25,058 --> 01:33:27,561
But in the end,
I wanna thank you
2180
01:33:27,727 --> 01:33:29,274
Because you've made me
that much stronger
2181
01:33:29,437 --> 01:33:34,193
Well, I thought I knew you
Thinkin' that you were true
2182
01:33:34,359 --> 01:33:36,202
Guess I, I couldn't trust
Called your bluff
2183
01:33:36,277 --> 01:33:37,403
Whoo!
2184
01:33:37,612 --> 01:33:40,035
- Oh, my God! We're up here!
- Yes!
2185
01:33:40,198 --> 01:33:41,996
You were there by my side
2186
01:33:42,158 --> 01:33:44,536
Always down for the ride
2187
01:33:44,702 --> 01:33:47,626
But your joyride
just came down in flames
2188
01:33:47,705 --> 01:33:49,457
Because your greed
sold me out in shame
2189
01:33:49,624 --> 01:33:51,217
Mm-hmm
2190
01:33:51,292 --> 01:33:52,919
After all of the stealing
and cheating
2191
01:33:53,086 --> 01:33:56,966
You probably think that
I hold resentment for you
2192
01:33:57,132 --> 01:34:00,557
But uh-uh, oh no, you're wrong
2193
01:34:00,718 --> 01:34:02,937
Because if it wasn't for all
that you tried to do
2194
01:34:03,096 --> 01:34:04,268
I wouldn't know
2195
01:34:04,430 --> 01:34:07,149
Just how capable I am
to pull through
2196
01:34:07,767 --> 01:34:10,111
Yeah! We got it!
You got the money!
2197
01:34:10,270 --> 01:34:12,989
Because it makes me
that much stronger
2198
01:34:13,148 --> 01:34:15,526
Makes me work
a little bit harder
2199
01:34:15,692 --> 01:34:18,070
It makes me that much wiser
2200
01:34:18,236 --> 01:34:20,739
So thanks for making me
a fighter
2201
01:34:20,905 --> 01:34:22,907
This is the best night
of my life!
2202
01:34:23,074 --> 01:34:25,497
Made my skin
a little bit thicker
2203
01:34:25,577 --> 01:34:26,920
Makes me that...
2204
01:34:27,078 --> 01:34:28,625
Much smarter
2205
01:34:28,705 --> 01:34:30,799
So thanks for making me
a fighter
2206
01:34:46,764 --> 01:34:48,641
It seems... I got it now.
2207
01:34:48,808 --> 01:34:49,934
- Got it?
- Yeah.
2208
01:34:51,019 --> 01:34:53,147
May I just have a minute?
2209
01:34:53,313 --> 01:34:55,361
I just...
I wanted to thank you
2210
01:34:55,523 --> 01:34:57,366
for giving me a second chance.
2211
01:34:57,525 --> 01:34:58,697
It means a lot to me.
2212
01:34:58,860 --> 01:35:00,407
Oh, of course.
It's only because
2213
01:35:00,486 --> 01:35:02,079
it's a requirement
to pass the course.
2214
01:35:02,238 --> 01:35:04,115
That and the fact that
you're my favorite student.
2215
01:35:04,282 --> 01:35:05,283
Well.
2216
01:35:05,658 --> 01:35:06,830
Break a leg.
2217
01:35:07,410 --> 01:35:09,708
- Let's hope not.
- Yeah, sorry.
2218
01:35:09,787 --> 01:35:12,290
Um, Deanna Miles, everybody.
2219
01:35:12,999 --> 01:35:14,000
Thank you.
2220
01:35:16,419 --> 01:35:19,138
Also, this is here
if you need it.
2221
01:35:19,297 --> 01:35:20,719
Thank you.
2222
01:35:24,886 --> 01:35:25,887
Hello.
2223
01:35:32,101 --> 01:35:36,857
March 25th, 2014,
historian Albert...
2224
01:35:37,607 --> 01:35:40,326
Albrecht Rumschtein
announced
2225
01:35:40,485 --> 01:35:43,830
that the burial tomb
of Attila the Hun
2226
01:35:43,988 --> 01:35:46,707
had been discovered
in Budapest, Hungary.
2227
01:35:47,116 --> 01:35:48,117
Now, that...
2228
01:35:51,037 --> 01:35:53,131
- Sorry about your eye.
- Yeah, it's fine.
2229
01:35:53,957 --> 01:35:55,004
Hi!
2230
01:35:55,083 --> 01:35:56,300
- It's for her.
- That's my mom.
2231
01:35:57,585 --> 01:36:00,088
It's important for her.
It's emotional support.
2232
01:36:00,255 --> 01:36:01,507
I'll give you five bucks.
2233
01:36:01,673 --> 01:36:03,220
Okay, thanks.
2234
01:36:04,467 --> 01:36:06,219
I'm sorry. I'm so sorry.
2235
01:36:08,429 --> 01:36:10,227
I'm so sorry
for the interruption.
2236
01:36:10,390 --> 01:36:12,358
These are my sorority sisters.
2237
01:36:12,433 --> 01:36:14,936
- Oh.
- Hey. It's me, Helen.
2238
01:36:15,103 --> 01:36:16,195
I know.
2239
01:36:16,354 --> 01:36:17,822
He knows that.
2240
01:36:19,232 --> 01:36:20,905
You got this, Mom.
2241
01:36:26,614 --> 01:36:28,708
A group of archaeologists,
2242
01:36:28,866 --> 01:36:30,584
using carbon dating,
2243
01:36:30,743 --> 01:36:34,088
proved that the grave
was in fact a hoax.
2244
01:36:34,247 --> 01:36:37,547
There were so many
scientists involved...
2245
01:36:40,253 --> 01:36:42,881
That it was
standing tomb only.
2246
01:36:47,010 --> 01:36:49,934
Thank you. I wasn't sure
about that one.
2247
01:36:50,847 --> 01:36:55,523
Now I hope that you're all
Hungary for some facts
2248
01:36:55,685 --> 01:37:00,031
because I'm about to give you
the thrilla about Attila.
2249
01:37:00,440 --> 01:37:03,114
Guys, that's my mom.
She's killing it!
2250
01:37:03,276 --> 01:37:04,323
Go, Dee!
2251
01:37:12,702 --> 01:37:14,796
Okay, guys, thanks.
2252
01:37:15,621 --> 01:37:18,215
Now, number one, there was
no Professor RUmschtein.
2253
01:37:18,374 --> 01:37:20,126
Complete, complete hoax.
2254
01:37:20,209 --> 01:37:21,927
This person didn't exist,
PR fact.
2255
01:37:22,086 --> 01:37:24,339
I know. I was shocked
when I found out, too.
2256
01:37:25,506 --> 01:37:28,009
These young men
and women comport themselves
2257
01:37:28,092 --> 01:37:30,265
with astounding grace
and wisdom.
2258
01:37:30,428 --> 01:37:32,806
Every one of them
brings tremendous pride
2259
01:37:32,889 --> 01:37:34,937
to this hallowed institution.
2260
01:37:35,099 --> 01:37:36,567
On a personal note,
2261
01:37:36,726 --> 01:37:38,820
I will say that
the future of this world
2262
01:37:38,895 --> 01:37:40,442
is in pretty good hands.
2263
01:37:40,605 --> 01:37:43,984
You may now move your tassels
to the left.
2264
01:37:44,150 --> 01:37:46,949
Congratulations
to Decatur University's
2265
01:37:47,028 --> 01:37:48,996
graduating class
2266
01:37:49,155 --> 01:37:50,657
Of 2018.
2267
01:37:52,408 --> 01:37:53,534
Whoo!
2268
01:37:55,953 --> 01:37:57,921
- Hey, Christine!
- Hey!
2269
01:37:58,081 --> 01:38:00,209
- Congratulations!
- Proud of you!
2270
01:38:00,375 --> 01:38:01,376
- Thank you.
- I love you.
2271
01:38:01,542 --> 01:38:02,759
I love you, too.
2272
01:38:02,919 --> 01:38:04,546
Come on, honey. Let's go
make love in the science lab.
2273
01:38:04,712 --> 01:38:06,714
Okay. Be right back.
2274
01:38:06,881 --> 01:38:09,930
Okay. Hey, Mom! Hi.
2275
01:38:10,093 --> 01:38:12,687
- Oh! I'm so proud!
- Congrats, baby.
2276
01:38:12,845 --> 01:38:14,722
- Thank you for coming.
- Look at our girl.
2277
01:38:14,889 --> 01:38:16,516
- Sweetheart!
- Oh!
2278
01:38:16,766 --> 01:38:18,268
- Congrats.
- Thank you, honey.
2279
01:38:18,434 --> 01:38:19,651
Good to see you.
I'm ready.
2280
01:38:19,936 --> 01:38:21,404
- You look great!
- I'm so proud of you guys.
2281
01:38:21,562 --> 01:38:24,862
You two have made
an old man very happy.
2282
01:38:25,024 --> 01:38:28,494
My daughter, my granddaughter,
both got a degree today.
2283
01:38:28,653 --> 01:38:30,155
Screw you, Dan!
2284
01:38:30,321 --> 01:38:31,493
"Oh, my“ Dad!
- Grandpa!
2285
01:38:31,656 --> 01:38:33,078
- What?
- Hey.
2286
01:38:33,241 --> 01:38:34,242
I'm starving.
2287
01:38:34,325 --> 01:38:35,747
Could we please go
to Mike and Sandy's house?
2288
01:38:35,910 --> 01:38:38,914
You know what? We'll catch up
with you in a minute.
2289
01:38:39,080 --> 01:38:41,799
But I wantjust a moment here
with my girl.
2290
01:38:41,958 --> 01:38:43,710
- Okay, babe.
- Sure, honey.
2291
01:38:45,002 --> 01:38:46,629
- Bye.
- You get out.
2292
01:38:51,884 --> 01:38:55,354
Look at us!
Couple of college grads, huh?
2293
01:38:55,513 --> 01:38:57,811
Mom, you did it.
You got your degree.
2294
01:38:57,974 --> 01:38:59,817
I'm so proud of you.
2295
01:39:00,768 --> 01:39:03,863
I'm proud of me, too.
But I'm really proud of you.
2296
01:39:04,313 --> 01:39:06,441
I hope you soak it all in.
This is your big day.
2297
01:39:06,607 --> 01:39:09,281
I will. Wait,
you didn't throw your hat!
2298
01:39:09,444 --> 01:39:11,822
Oh, I think there were
so many people,
2299
01:39:11,988 --> 01:39:14,867
and I just want to keep it as
memento for my alma mater.
2300
01:39:15,032 --> 01:39:16,158
You can keep it,
2301
01:39:16,242 --> 01:39:17,744
but you gotta throw it.
You don't wanna jinx it.
2302
01:39:17,910 --> 01:39:20,288
Okay. I don't wanna
jinx myself.
2303
01:39:20,371 --> 01:39:22,499
- Yeah. All right.
- All right, here goes.
2304
01:39:26,752 --> 01:39:28,220
- Oh, my God.
- Who did that?
2305
01:39:28,379 --> 01:39:30,802
Marcie, the earring.
It's gone.
2306
01:39:30,965 --> 01:39:32,308
That's a half-carat.
2307
01:39:32,467 --> 01:39:34,469
- Don't move. Don't move.
- You're such a fool.
2308
01:39:34,635 --> 01:39:35,852
- We should go.
- Okay.
2309
01:39:36,012 --> 01:39:37,730
Excuse me!
2310
01:44:42,568 --> 01:44:43,569
English - SDH
161701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.