Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,960 --> 00:00:14,560
Merry Christmas, sir.
2
00:00:14,560 --> 00:00:15,680
- What can I do for you.
3
00:00:15,680 --> 00:00:18,530
- The question is what we can do for you.
4
00:00:18,530 --> 00:00:21,090
- We're here to introduce you
to the power of Jesus Christ.
5
00:00:21,090 --> 00:00:22,670
It's only going to take a
few moments of your time.
6
00:00:22,670 --> 00:00:24,890
But the benefits
shall last you all of eternity.
7
00:00:24,890 --> 00:00:28,750
- Well, I appreciate that,
but I already know Jesus.
8
00:00:28,750 --> 00:00:30,650
Oh, that's great!
9
00:00:30,650 --> 00:00:33,230
- And Jesus and I have an understanding.
10
00:00:33,230 --> 00:00:36,540
I don't fuck with Jesus and
Jesus doesn't fuck with me.
11
00:01:47,586 --> 00:01:48,440
- Hi, Sherry.
12
00:01:48,440 --> 00:01:51,460
Oh good morning, you must
be the new secretary.
13
00:01:51,460 --> 00:01:52,950
- Administrative assistant.
14
00:01:54,100 --> 00:01:54,933
- Oh.
15
00:01:54,933 --> 00:01:57,440
- I identify as androgynous
and gender fluid.
16
00:01:57,440 --> 00:02:00,620
When you refer to me, I
prefer you use the pronoun ze.
17
00:02:01,910 --> 00:02:03,960
- Grab me another latte, huh, sweetheart?
18
00:02:05,341 --> 00:02:08,280
Hey Carl.
- Where's Teddy?
19
00:02:08,280 --> 00:02:11,380
- In Bermuda, yachting
with one of my clients.
20
00:02:12,350 --> 00:02:13,800
- Why are you in his office?
21
00:02:13,800 --> 00:02:17,750
- Oh shit, they didn't tell you?
22
00:02:17,750 --> 00:02:18,750
- Tell me what?
23
00:02:21,972 --> 00:02:23,220
- Have a seat, Carl.
24
00:02:31,269 --> 00:02:33,440
When I was a boy, my father said to me,
25
00:02:34,670 --> 00:02:38,400
if you win something
with bad sportsmanship,
26
00:02:38,400 --> 00:02:39,950
you didn't win anything at all.
27
00:02:41,170 --> 00:02:44,140
That poor bastard died a broke cuckle.
28
00:02:45,450 --> 00:02:46,283
Now Carl,
29
00:02:47,400 --> 00:02:49,220
you've been a valuable
asset to the company
30
00:02:49,220 --> 00:02:51,410
and we really appreciate
all the things you've done
31
00:02:51,410 --> 00:02:52,930
for us throughout the years.
32
00:02:56,130 --> 00:02:58,830
But the company's moving
in a different direction.
33
00:02:58,830 --> 00:02:59,930
- What does that mean?
34
00:03:03,942 --> 00:03:06,140
- On behalf of Blumenthal,
Sanchez, and Ryan,
35
00:03:06,140 --> 00:03:08,360
we're gonna have to let you go.
36
00:03:08,360 --> 00:03:11,850
- You stole my clients, you
stole everyone's clients.
37
00:03:17,290 --> 00:03:18,780
This breaks my heart, Carl.
38
00:03:21,140 --> 00:03:22,420
You're such a nice guy.
39
00:03:26,660 --> 00:03:30,180
You keep your mouth shut
about my clients, okay?
40
00:04:03,250 --> 00:04:04,083
- Hello?
41
00:04:04,083 --> 00:04:05,120
Hey Carl, it's Ted Levine.
42
00:04:05,120 --> 00:04:07,170
Just calling you about
the interview yesterday.
43
00:04:08,340 --> 00:04:10,580
- Oh yeah, hey.
44
00:04:12,000 --> 00:04:13,540
Unfortunately, we've
decided we're going to move
45
00:04:13,540 --> 00:04:15,140
in a different direction.
46
00:04:15,140 --> 00:04:18,979
- No look, I've been out
of work for two months.
47
00:04:18,979 --> 00:04:22,340
I could do anything, anything at all.
48
00:04:22,340 --> 00:04:25,220
I could be someone's secretary.
49
00:04:25,220 --> 00:04:27,850
I mean, administrative assistant.
50
00:04:27,850 --> 00:04:30,180
Sorry Carl, I wish you the best.
51
00:04:30,180 --> 00:04:32,030
- Please--
- You're such a nice guy.
52
00:04:43,470 --> 00:04:45,720
- Who the hell is calling
at this hour, Carl?
53
00:04:46,690 --> 00:04:48,990
- It was just a telemarketer, honey.
54
00:05:22,315 --> 00:05:24,315
- Merry Christmas, Carl.
55
00:05:27,560 --> 00:05:28,393
Carl.
56
00:05:32,711 --> 00:05:33,544
Carl.
57
00:05:37,883 --> 00:05:38,716
Carl.
58
00:05:41,150 --> 00:05:41,983
Carl.
59
00:05:43,931 --> 00:05:44,764
Carl.
60
00:05:46,339 --> 00:05:47,172
Carl!
61
00:05:48,112 --> 00:05:49,279
Carl, wake up!
62
00:05:50,203 --> 00:05:53,690
Hello, wake up, Carl, earth to Carl!
63
00:05:53,690 --> 00:05:56,350
You need to get up right
now and go to the office
64
00:05:56,350 --> 00:06:00,070
because the Christmas bonus
is not delivering itself.
65
00:06:25,280 --> 00:06:27,630
The final
tiara goes to Bridget.
66
00:06:28,643 --> 00:06:31,258
- Hee-hee.
- Goddammit.
67
00:06:31,258 --> 00:06:33,050
- I like Bridget.
68
00:06:33,050 --> 00:06:34,040
- If you could only see
the dress she's wearing,
69
00:06:34,040 --> 00:06:35,570
you could see she's got no class.
70
00:06:35,570 --> 00:06:37,090
- She has a kind soul.
71
00:06:38,990 --> 00:06:41,610
- Only you, big bro, only you.
72
00:06:42,900 --> 00:06:43,733
Oh, thanks babe.
73
00:06:44,830 --> 00:06:46,330
Just gotta run a quick errand.
74
00:06:51,138 --> 00:06:51,971
- Here you go.
75
00:06:51,971 --> 00:06:53,050
- Thanks Jen.
76
00:06:55,340 --> 00:06:57,970
Pancakes.
77
00:07:05,780 --> 00:07:08,420
- Oh shit, I forgot my phone.
78
00:07:29,700 --> 00:07:30,830
- Hey Carl, it's Brett, I'm
in your neck of the woods,
79
00:07:30,830 --> 00:07:32,480
wanted to run something by you
80
00:07:32,480 --> 00:07:33,880
before we went to Grandpa's house.
81
00:07:33,880 --> 00:07:34,730
See you in a bit.
82
00:07:44,261 --> 00:07:46,024
- Hey, Ray, hey.
- Hey.
83
00:07:46,024 --> 00:07:47,150
- Hey, Jerry.
- Right.
84
00:07:47,150 --> 00:07:50,520
- Jerry Ryan I work with--
- With Carl, yeah, yeah.
85
00:07:50,520 --> 00:07:51,353
- Happy Hanukkah.
86
00:07:51,353 --> 00:07:52,970
- Yeah, no, happy holidays.
87
00:07:52,970 --> 00:07:55,120
- Right, I was actually just stopping by
88
00:07:55,120 --> 00:07:55,980
to see the bastard now.
89
00:07:55,980 --> 00:07:56,900
Is he up there?
90
00:07:56,900 --> 00:07:59,340
- Oh shit, he didn't tell you?
91
00:08:00,370 --> 00:08:02,490
They let him go a couple of months ago.
92
00:08:02,490 --> 00:08:04,700
Yeah, they got some prick
from Harvard or Yale
93
00:08:04,700 --> 00:08:07,050
doing his job at half the salary.
94
00:08:07,050 --> 00:08:08,296
- Really?
95
00:08:08,296 --> 00:08:09,129
- Yeah, I heard that poor
bastard ain't even found
96
00:08:09,129 --> 00:08:10,740
a job, yet, man.
97
00:08:10,740 --> 00:08:11,720
It's a tough market.
98
00:08:11,720 --> 00:08:13,740
It's fucking dog-eat-dog.
99
00:08:13,740 --> 00:08:14,920
Anyway, woof.
100
00:08:14,920 --> 00:08:18,420
All right, happy holidays,
pal, happy holidays.
101
00:08:18,420 --> 00:08:19,253
- Right.
102
00:08:40,150 --> 00:08:41,030
- Hey honey.
103
00:08:41,030 --> 00:08:42,580
- I can't find my wedding ring.
104
00:08:43,710 --> 00:08:46,220
- Oh no, geez.
105
00:08:47,100 --> 00:08:49,850
Well, I noticed you haven't
been wearing it lately.
106
00:08:49,850 --> 00:08:51,200
Have you seen it?
107
00:08:52,060 --> 00:08:54,100
- No, I, uh, no.
108
00:08:55,030 --> 00:08:56,590
I mean, did you check in the jewelry box?
109
00:08:56,590 --> 00:08:58,190
- Of course I checked the jewelry box.
110
00:08:58,190 --> 00:08:59,850
You don't think I checked the jewelry box,
111
00:08:59,850 --> 00:09:01,771
the one place the ring belongs?
112
00:09:01,771 --> 00:09:02,840
In the jewelry box.
113
00:09:02,840 --> 00:09:05,400
- Yeah, yeah, sorry.
114
00:09:05,400 --> 00:09:07,610
Well, I'm sure it'll turn up.
115
00:09:07,610 --> 00:09:09,540
Are you packed and ready
to go to Grandpa's?
116
00:09:09,540 --> 00:09:11,040
- Well, did you get the bonus?
117
00:09:13,700 --> 00:09:15,520
- Honey, you're gonna be mad.
118
00:09:15,520 --> 00:09:16,353
What?
119
00:09:19,130 --> 00:09:23,640
- I, well, they said, Jerry
said there was supposed to be
120
00:09:23,640 --> 00:09:26,070
a guy in the office from payroll today,
121
00:09:26,070 --> 00:09:27,880
but he didn't show up.
122
00:09:27,880 --> 00:09:29,600
- Okay, I wanna talk to your boss.
123
00:09:29,600 --> 00:09:31,860
Because if you're not gonna
be man enough to handle this,
124
00:09:31,860 --> 00:09:32,693
then I will handle it.
125
00:09:32,693 --> 00:09:33,580
I wanna talk to Teddy.
126
00:09:33,580 --> 00:09:36,550
- He's not here, Leigh,
it's Christmas Eve.
127
00:09:36,550 --> 00:09:37,460
No one's here.
128
00:09:37,460 --> 00:09:40,280
- We are late on the mortgage, Carl.
129
00:09:40,280 --> 00:09:41,860
You told me that they promised you
130
00:09:41,860 --> 00:09:44,150
the Christmas bonus today.
131
00:09:44,150 --> 00:09:44,983
Seriously?
132
00:09:48,170 --> 00:09:50,180
- Leigh! Leigh!
133
00:10:31,840 --> 00:10:33,340
- You the guy from Craigslist?
134
00:10:34,510 --> 00:10:36,280
- Why are you wearing a mask?
135
00:10:36,280 --> 00:10:38,160
- Why are you wearing a mask?
136
00:10:38,160 --> 00:10:39,360
- Just trying to be discreet
137
00:10:39,360 --> 00:10:41,980
on the off chance that we know each other.
138
00:10:41,980 --> 00:10:43,350
- All right, small world.
139
00:10:51,410 --> 00:10:52,330
You got the ring?
140
00:10:55,120 --> 00:10:58,420
Ah, yeah, look at that.
141
00:10:58,420 --> 00:11:00,790
My mamacita's gonna melt my butter
142
00:11:00,790 --> 00:11:03,060
when she sees this sparkling baby.
143
00:11:03,060 --> 00:11:04,910
- You never said why
you're wearing a mask.
144
00:11:04,910 --> 00:11:07,060
- Yeah, because I'm
here to fucking rob you.
145
00:11:07,060 --> 00:11:07,893
- No, no, no, no!
- Give me the money.
146
00:11:07,893 --> 00:11:09,378
- Give me the money!
- It's Christmas!
147
00:11:09,378 --> 00:11:12,533
- No, no, no!
- Merry Christmas.
148
00:11:12,533 --> 00:11:13,683
- Oh my God, oh my God.
149
00:11:18,588 --> 00:11:19,505
Fuck. Fuck.
150
00:11:40,821 --> 00:11:43,043
♪ On the fifth day of Christmas ♪
151
00:11:43,043 --> 00:11:45,373
♪ My true love gave to me ♪
152
00:11:45,373 --> 00:11:49,335
♪ Five gold rings ♪
153
00:11:49,335 --> 00:11:52,098
♪ Four calling birds, three French hens ♪
154
00:11:52,098 --> 00:11:53,871
♪ Two turtle doves ♪
155
00:11:53,871 --> 00:11:58,538
♪ And a partridge in a pear tree ♪
156
00:11:58,538 --> 00:12:02,626
♪ On the 11th day of Christmas ♪
157
00:12:02,626 --> 00:12:04,491
♪ My true love gave to me ♪
- Okay, enough.
158
00:12:04,491 --> 00:12:06,480
- Enough, thank you.
159
00:12:11,640 --> 00:12:12,660
What's that smell?
160
00:12:14,925 --> 00:12:19,092
♪ And a partridge in a pear tree. ♪
161
00:12:56,680 --> 00:12:58,087
Doesn't look
like Grandpa's home.
162
00:12:58,087 --> 00:12:58,950
Are you sure he's here?
163
00:12:58,950 --> 00:13:01,208
No, no, no, he said
he had a doctor's appointment.
164
00:13:01,208 --> 00:13:03,664
She's gonna leave the door open.
165
00:13:22,353 --> 00:13:25,190
- Look at these architectural details.
166
00:13:25,190 --> 00:13:26,760
This woodwork is phenomenal.
167
00:13:26,760 --> 00:13:29,500
- Well, there's water
damage in both bathrooms.
168
00:13:30,360 --> 00:13:32,860
It looks like he hasn't
cleaned this place in 20 years.
169
00:13:32,860 --> 00:13:34,640
- It's a fixer-upper, I'll grant you that.
170
00:13:34,640 --> 00:13:37,570
But you can't ignore
the comfy, cozy quality
171
00:13:37,570 --> 00:13:39,400
of this bucolic beauty.
172
00:13:39,400 --> 00:13:41,620
I mean, just think of the
dinner parties we'll have here.
173
00:13:41,620 --> 00:13:43,630
All our friends coming up here to visit us
174
00:13:43,630 --> 00:13:46,490
in this regal, A-frame chateau.
175
00:13:47,790 --> 00:13:49,790
Now would you please give me
a little something-something
176
00:13:49,790 --> 00:13:51,490
under this yuletide mistletoe, hm?
177
00:13:53,620 --> 00:13:58,620
- Hello!
- Hey, Merry Christmas, Leigh.
178
00:13:58,910 --> 00:13:59,790
- Hello, Leigh.
179
00:14:01,026 --> 00:14:01,880
- Merry Christmas, Jen.
180
00:14:01,880 --> 00:14:04,200
Aren't you festive in your
little holiday sweater,
181
00:14:04,200 --> 00:14:06,309
you Christmasy thing, you.
182
00:14:06,309 --> 00:14:08,350
- Not nearly as festive as you, Leigh.
183
00:14:08,350 --> 00:14:09,900
- Well, just trying to bring holiday cheer
184
00:14:09,900 --> 00:14:12,630
to the royals in their future castle.
185
00:14:12,630 --> 00:14:14,050
- It's more of a dungeon.
186
00:14:14,050 --> 00:14:15,900
- Hey, Merry Christmas, Carl.
187
00:14:15,900 --> 00:14:16,900
- Merry Christmas.
188
00:14:19,240 --> 00:14:20,510
- I'm glad you brought your horn.
189
00:14:20,510 --> 00:14:22,880
- Yeah, I figured I'd
set the mood for romance
190
00:14:22,880 --> 00:14:24,510
in front of the ladies later on.
191
00:14:24,510 --> 00:14:27,490
- Nice, you gonna break
us out with some Kenny G?
192
00:14:27,490 --> 00:14:28,750
I'm breaking your balls.
193
00:14:28,750 --> 00:14:29,840
You look good, pal.
194
00:14:31,050 --> 00:14:32,080
Hey, any word from Grandpa?
195
00:14:32,080 --> 00:14:32,913
How's he doing?
196
00:14:32,913 --> 00:14:35,450
- So the doctors just wanted
to run some last-minute tests
197
00:14:35,450 --> 00:14:37,970
on his arrhythmia, but turns
out he's healthy as a lark,
198
00:14:37,970 --> 00:14:39,510
God bless his soul.
199
00:14:39,510 --> 00:14:41,380
- It's healthy as a horse.
200
00:14:42,610 --> 00:14:44,040
- Whatever.
201
00:14:44,040 --> 00:14:45,990
- Happy as a lark.
202
00:14:45,990 --> 00:14:47,160
- What's a lark?
203
00:14:47,160 --> 00:14:48,860
- It's a festive little woodland bird.
204
00:14:48,860 --> 00:14:52,040
They grace the forest with
their graceful morning songs.
205
00:14:52,040 --> 00:14:54,390
That's where the saying comes from.
206
00:14:54,390 --> 00:14:57,230
I guess they're pretty
happy-go-lucky little creatures.
207
00:14:57,230 --> 00:15:00,600
- You are just a plethora
of useless information,
208
00:15:00,600 --> 00:15:02,200
aren't you, Carl?
209
00:15:02,200 --> 00:15:04,000
Now would you tote the bags, please?
210
00:15:05,150 --> 00:15:07,250
- Nothing wrong with having
an appreciation for nature
211
00:15:07,250 --> 00:15:08,790
that I'm aware of.
212
00:15:08,790 --> 00:15:09,623
- What?
213
00:15:12,000 --> 00:15:14,280
So, anyway, uh,
214
00:15:14,280 --> 00:15:17,100
I was thinking we should just
have the business conversation
215
00:15:17,100 --> 00:15:20,700
up front, so it's not looming
over us all weekend long.
216
00:15:20,700 --> 00:15:23,520
I know it's a little awkward
that Grandpa's giving us
217
00:15:23,520 --> 00:15:25,500
the 2.2 million and you guys are getting
218
00:15:25,500 --> 00:15:27,470
this really cute house.
219
00:15:27,470 --> 00:15:29,490
But I was thinking, you know,
220
00:15:29,490 --> 00:15:32,190
maybe we should just respect
his judgment and move on.
221
00:15:33,910 --> 00:15:35,110
- We've moved on, Leigh.
222
00:15:36,178 --> 00:15:38,830
- Oh great, we need to
get a Christmas tree up
223
00:15:38,830 --> 00:15:40,078
in this house.
224
00:15:43,196 --> 00:15:45,370
So, what's it like taking care of Ray?
225
00:15:45,370 --> 00:15:49,180
- Ugh, he eats and shits like a gorilla.
226
00:15:49,180 --> 00:15:51,620
It's like taking care of a zoo animal.
227
00:15:51,620 --> 00:15:54,520
There, I said it, terrible.
228
00:15:54,520 --> 00:15:56,830
- You're a saint, Jen.
- Mm-mm.
229
00:15:56,830 --> 00:15:58,110
- It drives me to drink.
230
00:15:58,110 --> 00:16:00,520
And don't even get me started on Brett.
231
00:16:00,520 --> 00:16:02,250
- Why, what's wrong?
232
00:16:04,177 --> 00:16:05,420
- He goes off at night to write.
233
00:16:05,420 --> 00:16:07,210
God knows where he really goes.
234
00:16:08,440 --> 00:16:10,070
- You don't think Brett's...
235
00:16:12,750 --> 00:16:14,574
No way, what, with who?
236
00:16:14,574 --> 00:16:16,478
- I don't wanna to think
about that, okay, Leigh?
237
00:16:16,478 --> 00:16:17,311
- Okay.
238
00:16:23,908 --> 00:16:25,460
If it makes you feel any better,
239
00:16:25,460 --> 00:16:29,000
I thought Carl was cheating
on me a few years back.
240
00:16:29,000 --> 00:16:31,470
- Carl would never cheat, you
have him on a choke chain.
241
00:16:31,470 --> 00:16:33,340
- I'm telling you, I kept catching him
242
00:16:33,340 --> 00:16:34,740
in all these little white lies.
243
00:16:34,740 --> 00:16:38,370
So one day, I trailed the
bastard on the way to work.
244
00:16:38,370 --> 00:16:42,270
I watch as he walks into
this garden-level apartment.
245
00:16:42,270 --> 00:16:43,780
Lights turn on.
246
00:16:43,780 --> 00:16:47,380
He sits down, and some guy walks over
247
00:16:47,380 --> 00:16:50,190
and starts running his
fingers through Carl's hair.
248
00:16:51,220 --> 00:16:53,847
And then I look over and I see the sign.
249
00:16:53,847 --> 00:16:57,530
Dr. Lipschitz, Cosmetic Surgeon.
250
00:16:57,530 --> 00:16:59,290
Yeah, I caught the bastard, all right.
251
00:16:59,290 --> 00:17:02,340
He was having hair implantation surgery.
252
00:17:02,340 --> 00:17:03,450
- Carl has plugs?
253
00:17:03,450 --> 00:17:06,700
- Yeah, don't you ever tell anyone.
254
00:17:06,700 --> 00:17:08,680
- But he's got such great hair.
255
00:17:09,600 --> 00:17:12,180
- Well, now you know why.
256
00:17:16,330 --> 00:17:18,430
- This place is really nice.
257
00:17:18,430 --> 00:17:20,360
You got lovely old school charm.
258
00:17:20,360 --> 00:17:23,080
- Don't bullshit me, Carl,
this place is a fucking dump.
259
00:17:23,080 --> 00:17:24,600
Hey, did you get a haircut or something?
260
00:17:24,600 --> 00:17:25,710
Looks different.
261
00:17:25,710 --> 00:17:28,770
- Oh, I started combing it different.
262
00:17:28,770 --> 00:17:30,230
Does it look okay, or?
263
00:17:31,573 --> 00:17:33,760
- Yeah, it's good, it's
a good look for you.
264
00:17:35,580 --> 00:17:37,580
Let's get that fireplace cracking, Carl.
265
00:17:40,780 --> 00:17:42,450
- How did you get away with it?
266
00:17:42,450 --> 00:17:44,920
I mean, how did you tell
Jen you got laid off?
267
00:17:44,920 --> 00:17:47,550
- Laid off, Carl, I volunteered.
268
00:17:47,550 --> 00:17:49,286
I told my boss if it came down to mine
269
00:17:49,286 --> 00:17:51,290
or someone else in my department's head
270
00:17:51,290 --> 00:17:54,350
going on that chopping
block, let it be mine.
271
00:17:55,240 --> 00:17:56,630
I obviously never told Jen that,
272
00:17:56,630 --> 00:17:58,560
but that's how it all went down.
273
00:17:58,560 --> 00:18:00,130
That's on the DL, by the way.
274
00:18:00,130 --> 00:18:01,970
- Oh yeah, I'd never say anything.
275
00:18:03,140 --> 00:18:06,910
- Carl, I'm gonna say
something right now that's,
276
00:18:07,800 --> 00:18:09,630
it's a funny thing to say out loud.
277
00:18:09,630 --> 00:18:11,140
And I'm only admitting
to it because I know
278
00:18:11,140 --> 00:18:13,190
that you'd never say
anything to the wifeys.
279
00:18:13,190 --> 00:18:14,080
- Of course not.
280
00:18:15,410 --> 00:18:18,154
- I've been having all
these crazy dreams lately
281
00:18:18,154 --> 00:18:21,233
about what it might be
like to euthanize Grandpa.
282
00:18:21,233 --> 00:18:24,210
What?
283
00:18:24,210 --> 00:18:26,070
- Don't bullshit me, Carl.
284
00:18:26,070 --> 00:18:28,660
I know you've been having them, too.
285
00:18:28,660 --> 00:18:30,850
You got that 2.2 mill
coming down the pipe.
286
00:18:31,830 --> 00:18:34,480
Let's think, that longevity
on that side of the family.
287
00:18:34,480 --> 00:18:38,413
Come on, new hip here,
heart surgery there.
288
00:18:38,413 --> 00:18:41,690
Putting him in a fucking home?
289
00:18:41,690 --> 00:18:42,880
Carl, that leaves your inheritance
290
00:18:42,880 --> 00:18:44,800
like it's a blue plate special.
291
00:18:44,800 --> 00:18:47,020
And you're telling me you
haven't had any dreams?
292
00:18:50,376 --> 00:18:51,340
- What?
293
00:18:51,340 --> 00:18:53,560
- Come on, Carl, we're fantasizing.
294
00:18:55,240 --> 00:18:56,270
In my fantasy,
295
00:18:58,270 --> 00:18:59,870
I usually get him with a little rat poison
296
00:18:59,870 --> 00:19:00,930
in his prune juice.
297
00:19:02,260 --> 00:19:04,000
It's the least detectable.
298
00:19:04,000 --> 00:19:06,910
I mean, not that they'd
ever do an autopsy.
299
00:19:08,630 --> 00:19:10,650
They rarely do on the elderly.
300
00:19:10,650 --> 00:19:13,100
They just assume they go
out on their own accord.
301
00:19:14,190 --> 00:19:15,110
So what about you?
302
00:19:17,057 --> 00:19:17,890
How have you been getting?
303
00:19:21,230 --> 00:19:23,720
- I, uh, I can't believe
I'm telling you this.
304
00:19:26,052 --> 00:19:27,780
I pushed him down the stairs.
305
00:19:27,780 --> 00:19:29,010
- Nice.
306
00:19:29,010 --> 00:19:31,370
No fingerprints, smart.
307
00:19:32,800 --> 00:19:33,633
What else?
308
00:19:34,726 --> 00:19:37,090
- I suffocate him with his pillow.
309
00:19:37,090 --> 00:19:38,580
- You animal.
310
00:19:38,580 --> 00:19:41,150
- Oh, and I bludgeon him with an anvil.
311
00:19:41,150 --> 00:19:42,750
Is that cliche?
312
00:19:42,750 --> 00:19:46,270
Carl, you're a scary guy,
you're scaring me.
313
00:19:46,270 --> 00:19:47,490
- You're a crazy guy.
314
00:19:49,040 --> 00:19:51,410
- It's fun talking about
stuff like this, isn't it?
315
00:19:51,410 --> 00:19:53,650
It's fun to fantasize.
316
00:19:53,650 --> 00:19:55,790
- It's sick is what it is.
317
00:19:55,790 --> 00:19:58,097
We're a couple of sick puppies.
318
00:20:06,210 --> 00:20:07,320
- It just seems like you're always getting
319
00:20:07,320 --> 00:20:09,130
the shit end of the stick, Carl.
320
00:20:09,130 --> 00:20:10,380
And it breaks my heart.
321
00:20:11,260 --> 00:20:13,570
I mean, you're my brother-in-law
and I care about you,
322
00:20:13,570 --> 00:20:14,910
I really do.
323
00:20:14,910 --> 00:20:17,150
- I care about you, too.
324
00:20:17,150 --> 00:20:17,983
So what are you saying?
325
00:20:17,983 --> 00:20:19,810
- I'm saying I drove
over here a few weeks ago
326
00:20:19,810 --> 00:20:21,220
to take care of things.
327
00:20:21,220 --> 00:20:22,220
- Take care of what?
328
00:20:23,268 --> 00:20:24,760
- What have we been talking about, Carl?
329
00:20:24,760 --> 00:20:28,530
I came here to stake our
claim, to put him to sleep.
330
00:20:28,530 --> 00:20:30,480
- Geez, Brett.
331
00:20:30,480 --> 00:20:31,710
- Don't bullshit me, Carl.
332
00:20:31,710 --> 00:20:32,750
I know you've been thinking it, too.
333
00:20:32,750 --> 00:20:34,400
We just established this.
334
00:20:34,400 --> 00:20:36,720
- Thinking it, maybe, but
what you're saying is,
335
00:20:36,720 --> 00:20:39,390
I mean, there's a big
difference between thinking--
336
00:20:39,390 --> 00:20:42,360
- And doing, exactly.
337
00:20:42,360 --> 00:20:45,990
The difference is ultimately
what defines a man's character.
338
00:20:45,990 --> 00:20:48,580
So as I'm driving onto
his street that night,
339
00:20:48,580 --> 00:20:50,000
I start thinking about you.
340
00:20:51,160 --> 00:20:53,690
How maybe this was the type
of thing that you needed
341
00:20:53,690 --> 00:20:54,523
to be doing.
342
00:20:55,563 --> 00:20:57,540
And instantly, the following
thoughts start permeating
343
00:20:57,540 --> 00:20:58,430
into my mind.
344
00:20:58,430 --> 00:21:01,130
And I'm only saying this because
you're my brother-in-law.
345
00:21:01,130 --> 00:21:05,110
I start hearing, "He's a
loser, he'll only fuck it up.
346
00:21:05,110 --> 00:21:08,900
"He's anxious guy, those people
push him around all day."
347
00:21:08,900 --> 00:21:12,290
And then I thought, no, no,
no, no, that's not true.
348
00:21:12,290 --> 00:21:15,380
I thought my faithlessness
in you is based completely
349
00:21:15,380 --> 00:21:17,460
on all the bullshit lies
you've been telling yourself
350
00:21:17,460 --> 00:21:18,980
all these years.
351
00:21:18,980 --> 00:21:22,120
That you believe these
lies so much about yourself
352
00:21:22,120 --> 00:21:24,660
that you've got me believing in them, too.
353
00:21:24,660 --> 00:21:28,420
And that's when I
realized, he can do this.
354
00:21:28,420 --> 00:21:30,720
In fact, he needs to do this.
355
00:21:30,720 --> 00:21:34,690
And who am I to deprive
him of that opportunity?
356
00:21:35,600 --> 00:21:37,320
So I pulled into his neighbor's driveway,
357
00:21:37,320 --> 00:21:39,250
turned around, and headed home.
358
00:21:39,250 --> 00:21:41,620
Because for me, this is nothing.
359
00:21:41,620 --> 00:21:42,770
I'm there already.
360
00:21:42,770 --> 00:21:46,520
I'm living the dream, Carl,
and I don't give a fuck.
361
00:21:46,520 --> 00:21:47,353
But for you,
362
00:21:48,230 --> 00:21:49,063
for you,
363
00:21:50,270 --> 00:21:51,670
this could be life-changing.
364
00:21:52,580 --> 00:21:56,340
This could be the first step
down the road less traveled.
365
00:21:58,377 --> 00:21:59,990
- I'm not murdering my wife's grandfather
366
00:21:59,990 --> 00:22:01,030
if that's what you're talking about.
367
00:22:01,030 --> 00:22:02,530
- Don't use that word, Carl.
368
00:22:03,849 --> 00:22:05,199
We're putting him to sleep.
369
00:22:06,555 --> 00:22:09,410
Be the hero, Carl.
370
00:22:09,410 --> 00:22:12,980
Be the one who makes all of
our holiday wishes come true.
371
00:22:14,570 --> 00:22:18,790
Freshen up his tea with
a little bit of this.
372
00:22:25,000 --> 00:22:26,820
We'll celebrate in the morning.
373
00:22:26,820 --> 00:22:30,020
I'll cook you some flapjacks.
374
00:22:35,916 --> 00:22:38,545
It's
Beckham, sprinting away!
375
00:22:38,545 --> 00:22:41,589
- Go, go, go, go, go, yes!
376
00:22:41,589 --> 00:22:42,589
- Haha, woo!
377
00:22:43,570 --> 00:22:46,200
That is what I am talking about!
378
00:22:46,200 --> 00:22:48,390
Cheers to the Giants bringing us home
379
00:22:48,390 --> 00:22:50,570
the shiny Lombardi trophy.
380
00:22:52,360 --> 00:22:54,460
- Mm-mm, do you think they'll bring that
381
00:22:54,460 --> 00:22:55,570
over to your house later
382
00:22:55,570 --> 00:22:57,790
or do you think they'll
swing on over to my place
383
00:22:57,790 --> 00:22:58,740
for Brett to enjoy?
384
00:23:00,420 --> 00:23:02,200
- Looks like you're
having a little too much
385
00:23:02,200 --> 00:23:03,360
holiday cheer, Jen.
386
00:23:04,340 --> 00:23:05,910
You're getting weird.
387
00:23:05,910 --> 00:23:07,580
- Yeah, let's start
phasing out the egg nog
388
00:23:07,580 --> 00:23:09,180
and start introducing the water.
389
00:23:10,310 --> 00:23:12,360
- I think I'm entitled to a drink or two.
390
00:23:13,674 --> 00:23:16,390
I worked all week.
391
00:23:18,963 --> 00:23:20,850
- What the fuck is going on here?
392
00:23:21,742 --> 00:23:22,575
- Grandpa!
393
00:23:25,230 --> 00:23:27,940
- You walk around my living
room with your shoes on?
394
00:23:27,940 --> 00:23:30,270
We take our shoes off
when we walk around here.
395
00:23:30,270 --> 00:23:32,160
- Is everything okay, Grandpa?
396
00:23:32,160 --> 00:23:34,910
- Healthy as a 50-year-old,
that's what he said.
397
00:23:34,910 --> 00:23:37,050
Of course, my first wife died at 50.
398
00:23:39,091 --> 00:23:40,867
I don't listen to any of
those lying bastards anyway.
399
00:23:40,867 --> 00:23:42,307
- Well, you look wonderful, Kenny.
400
00:23:42,307 --> 00:23:43,140
You look like a 50-year-old.
401
00:23:43,140 --> 00:23:45,510
- Bullshit, pal, human
beings don't look wonderful
402
00:23:45,510 --> 00:23:46,343
at my age.
403
00:23:46,343 --> 00:23:48,530
We look like overgrown prunes.
404
00:23:48,530 --> 00:23:49,670
And I'll tell you something,
405
00:23:49,670 --> 00:23:52,340
some day you'll look just like this, okay?
406
00:23:52,340 --> 00:23:54,600
So save all that bullshit for someone
407
00:23:54,600 --> 00:23:56,250
you're trying to stick you're dick in.
408
00:23:57,370 --> 00:23:58,360
- Hi Grandpa.
409
00:24:00,600 --> 00:24:03,010
- Oh, will you look at this?
410
00:24:03,010 --> 00:24:05,530
You're right, Leigh,
she's becoming a lush.
411
00:24:05,530 --> 00:24:07,112
- Here we go.
412
00:24:07,112 --> 00:24:10,080
- What a shame to be given
the wonderful gift of life,
413
00:24:10,080 --> 00:24:11,660
just to drink it all away.
414
00:24:12,650 --> 00:24:15,380
- Do you remember Carl, Grandpa?
415
00:24:15,380 --> 00:24:17,740
- I can't say he made
much of an impression.
416
00:24:19,663 --> 00:24:20,770
Does he talk?
417
00:24:20,770 --> 00:24:22,349
Do you talk, you say something?
418
00:24:23,256 --> 00:24:24,089
Well, what are you, a man or a mouse?
419
00:24:24,089 --> 00:24:26,630
- I'm a man.
- Bullshit you are.
420
00:24:26,630 --> 00:24:28,110
- Women are the new men.
421
00:24:28,110 --> 00:24:30,440
Clits are the new cocks.
422
00:24:30,440 --> 00:24:31,273
Cocks are clits.
423
00:24:31,273 --> 00:24:33,390
It's all topsy-turvy now.
424
00:24:33,390 --> 00:24:35,850
- Be nice, Grandpa.
425
00:24:35,850 --> 00:24:38,150
- They're coming out of the woodwork.
426
00:24:38,150 --> 00:24:40,180
- Happy 80th, Mr. Larkin.
427
00:24:40,180 --> 00:24:43,010
- Ah see, the only one to say it.
428
00:24:43,010 --> 00:24:44,740
What the hell happened to you?
429
00:24:44,740 --> 00:24:48,960
- I was in an accident in Afghanistan.
430
00:24:48,960 --> 00:24:50,784
- You're a soldier?
431
00:24:50,784 --> 00:24:51,617
- I was.
432
00:24:51,617 --> 00:24:52,970
Do you even know what we're fuck
433
00:24:52,970 --> 00:24:53,930
you were doing over there?
434
00:24:53,930 --> 00:24:56,090
- We're fighting terrorists, Grandpa.
435
00:24:56,090 --> 00:24:57,820
We're putting an end to terrorism.
436
00:24:57,820 --> 00:25:00,020
- And we're damn proud of you, Ray.
437
00:25:00,020 --> 00:25:02,010
- Terrorists, we're all terrorists.
438
00:25:04,890 --> 00:25:07,540
What, I can't open my mouth up anymore?
439
00:25:07,540 --> 00:25:09,850
- We love you, Grandpa.
440
00:25:11,392 --> 00:25:13,681
- Are you gonna give her a baby?
441
00:25:13,681 --> 00:25:16,100
Or is she gonna waste her
life waiting for some drip
442
00:25:16,100 --> 00:25:17,690
to perform like man?
443
00:25:17,690 --> 00:25:19,620
You know, she's not getting any younger.
444
00:25:19,620 --> 00:25:21,070
Her oven is getting cold.
445
00:25:21,070 --> 00:25:22,300
- In due time, Kenny.
446
00:25:23,290 --> 00:25:25,170
Everything in due time.
447
00:25:25,170 --> 00:25:26,610
- You mean like menopause?
448
00:25:28,290 --> 00:25:29,900
Where are you going Grandpa?
449
00:25:29,900 --> 00:25:31,750
- I'm going to feed some raccoons.
450
00:25:32,870 --> 00:25:35,370
You know, you feed them
lunch and then they come back
451
00:25:35,370 --> 00:25:38,070
and try to eat their way
back into your fucking house.
452
00:25:46,004 --> 00:25:48,372
- Okay.
453
00:27:16,950 --> 00:27:17,783
- Oh hi, Kenny.
454
00:27:17,783 --> 00:27:18,740
- What are you doing up?
455
00:27:20,304 --> 00:27:22,180
- I was wondering, are
there any extra blankets?
456
00:27:22,180 --> 00:27:24,767
- Ah, did that heater go out again?
457
00:27:24,767 --> 00:27:25,600
Geez.
458
00:27:27,763 --> 00:27:29,450
Listen, I didn't mean anything
about what I said before,
459
00:27:29,450 --> 00:27:32,190
you know, it's just that
these wars just piss me off.
460
00:27:32,190 --> 00:27:34,760
- That's okay, it didn't bother me.
461
00:27:35,760 --> 00:27:37,860
- Have some tea, I've
got some water boiling.
462
00:27:37,860 --> 00:27:39,410
I'll give you some Sleepytime.
463
00:27:39,410 --> 00:27:40,470
- Oh no, that's okay.
464
00:27:40,470 --> 00:27:42,420
- You like honey, I got
honey, too, upstairs.
465
00:27:42,420 --> 00:27:43,270
All right, honey?
466
00:27:44,340 --> 00:27:45,173
- Okay.
467
00:28:14,650 --> 00:28:16,060
- Happy birthday.
468
00:28:16,060 --> 00:28:19,240
- Eh, it's no big deal, you know.
469
00:28:19,240 --> 00:28:21,290
But one thing I have learned,
470
00:28:21,290 --> 00:28:24,260
and that is you have to
celebrate every day you're here,
471
00:28:24,260 --> 00:28:26,440
because it's over before you even know
472
00:28:26,440 --> 00:28:27,540
what the hell hit you.
473
00:28:28,621 --> 00:28:29,800
- You're happy, though.
474
00:28:29,800 --> 00:28:31,300
I mean, you had a good life.
475
00:28:31,300 --> 00:28:33,310
- Hey, I'm not dead yet, all right.
476
00:28:33,310 --> 00:28:35,410
Don't go burying me, for God's sake.
477
00:28:35,410 --> 00:28:37,600
- No, no, no.
- Thank you for throwing
478
00:28:37,600 --> 00:28:40,520
dirt on me.
- No, I meant to say so far.
479
00:28:40,520 --> 00:28:43,145
- I'm teasing you, the old
man's just teasing you.
480
00:28:43,145 --> 00:28:43,978
Don't get upset.
481
00:28:50,060 --> 00:28:51,030
- Do I smell weed?
482
00:28:54,371 --> 00:28:57,190
- Yeah, I've been smoking since the '60s.
483
00:28:58,040 --> 00:29:01,600
Yeah, they were good times then, you know?
484
00:29:01,600 --> 00:29:04,840
We almost made a difference, here.
485
00:29:04,840 --> 00:29:05,673
- Oh.
486
00:29:08,160 --> 00:29:08,993
- It's kind.
487
00:29:10,650 --> 00:29:12,320
- It's kind he says.
488
00:29:21,227 --> 00:29:22,060
- Yeah?
489
00:29:22,060 --> 00:29:22,893
Yeah, it is.
490
00:29:29,310 --> 00:29:30,143
- Hey.
491
00:29:32,220 --> 00:29:34,330
Hey Carl.
492
00:29:34,330 --> 00:29:36,690
- I can't sleep.
493
00:29:36,690 --> 00:29:38,320
- Something on your mind, pal?
494
00:29:38,320 --> 00:29:42,190
- Oh no, nothing,
nothing worth mentioning.
495
00:29:42,190 --> 00:29:45,130
- Wrestle with the demons,
they come out at night.
496
00:29:46,070 --> 00:29:46,903
- Yeah.
497
00:29:48,150 --> 00:29:49,800
- Hey, come in here, have a seat.
498
00:29:50,940 --> 00:29:53,660
- Yeah, have a seat, Carl.
499
00:30:01,829 --> 00:30:04,830
Hey, you want a pull?
500
00:30:04,830 --> 00:30:07,210
- Oh, no, no, it doesn't agree with me.
501
00:30:07,210 --> 00:30:08,600
I get paranoid.
502
00:30:08,600 --> 00:30:10,140
- Ah, not on this stuff you won't.
503
00:30:10,140 --> 00:30:11,390
You'll be asleep before you even know
504
00:30:11,390 --> 00:30:12,650
what the hell hit you.
505
00:30:12,650 --> 00:30:14,150
- She won't know.
506
00:30:15,153 --> 00:30:16,170
- Yeah, relax, huh.
507
00:30:18,251 --> 00:30:20,201
You know, you're on vacation here, pal.
508
00:30:21,859 --> 00:30:24,370
You've got a lot of tension
in those shoulders, you know?
509
00:30:33,248 --> 00:30:34,850
- You have very strong hands.
510
00:30:34,850 --> 00:30:37,640
- Well, they have to be
strong to work the soil.
511
00:30:37,640 --> 00:30:40,050
We have to have more reverence
for the soil, you know?
512
00:30:40,050 --> 00:30:42,860
They're destroying, they
destroy everything that's good.
513
00:30:42,860 --> 00:30:44,890
Like they killed that young Kennedy boy.
514
00:30:44,890 --> 00:30:47,900
He wasn't afraid to stand up
to them, so they killed him.
515
00:30:49,130 --> 00:30:51,290
That's how you know
you're a good president,
516
00:30:51,290 --> 00:30:52,570
when they kill you.
517
00:30:52,570 --> 00:30:57,570
- Wow, when they kill
you, you know you're good.
518
00:30:57,895 --> 00:30:59,330
That's right, sure.
519
00:30:59,330 --> 00:31:02,270
We kill our heroes and
we praise our villains
520
00:31:02,270 --> 00:31:03,910
and give them all kinds of awards.
521
00:31:03,910 --> 00:31:06,760
It's a very topsy-turvy land.
522
00:31:06,760 --> 00:31:09,520
- When we die, do you think we grow wings
523
00:31:09,520 --> 00:31:11,500
and go to a better place?
524
00:31:11,500 --> 00:31:14,220
- Yeah, yeah, we become plants.
525
00:31:14,220 --> 00:31:16,020
And then we become angels.
526
00:31:16,020 --> 00:31:17,720
- Just like plants.
527
00:31:17,720 --> 00:31:20,884
- Sure, we're all angels deep down inside.
528
00:31:25,790 --> 00:31:27,480
How about you, you have something to say?
529
00:31:27,480 --> 00:31:28,840
You wanna speak up here?
530
00:31:28,840 --> 00:31:30,440
- Well, my mouth is dry.
531
00:31:30,440 --> 00:31:31,440
- You want some tea?
532
00:31:32,930 --> 00:31:33,850
- Sleepytime is good.
533
00:31:33,850 --> 00:31:36,849
- Uh yeah, I, yeah, I'll
have, that sounds good.
534
00:31:36,849 --> 00:31:37,875
- All right, let me get you some.
535
00:31:37,875 --> 00:31:38,802
- No, I'll get it.
536
00:31:38,802 --> 00:31:41,220
- I'll get it, relax.
- No, no, I'll get it.
537
00:31:41,220 --> 00:31:45,760
- Sorry, Kenny, do you
want some more hot water?
538
00:31:45,760 --> 00:31:49,560
- Yeah, yeah, I just need a
little more water, thanks.
539
00:32:25,825 --> 00:32:29,890
I don't
540
00:32:29,890 --> 00:32:31,060
- Well, you know, nice
to have a little service
541
00:32:31,060 --> 00:32:34,060
every now and then, you know, right?
542
00:32:36,990 --> 00:32:39,980
You're sweaty and you're a little pale.
543
00:32:39,980 --> 00:32:41,820
Yeah, what's on your mind, pal?
544
00:32:42,690 --> 00:32:45,130
- It's, uh, nothing.
545
00:32:45,130 --> 00:32:47,800
- Well, remember this, whatever it is,
546
00:32:47,800 --> 00:32:49,330
listen to what's deep down inside.
547
00:32:49,330 --> 00:32:50,810
Don't listen to what they want you to do.
548
00:32:50,810 --> 00:32:52,757
You have a choice.
549
00:32:52,757 --> 00:32:53,970
You always have a choice.
550
00:32:53,970 --> 00:32:56,140
Unless they put you in
one of those prisons.
551
00:32:56,140 --> 00:32:56,973
- I don't wanna be,
552
00:32:56,973 --> 00:32:59,860
I'm tired of being locked up.
553
00:32:59,860 --> 00:33:01,618
Then get out.
554
00:33:01,618 --> 00:33:06,488
- He's a very smart man, you
should listen to him, Carl.
555
00:33:06,488 --> 00:33:09,629
You should get out, let yourself go.
556
00:33:09,629 --> 00:33:12,310
- Yes, it's no good carrying
around this tension.
557
00:33:12,310 --> 00:33:15,050
You'll give yourself a heart attack.
558
00:33:15,050 --> 00:33:16,970
You probably clogged up all your arteries
559
00:33:16,970 --> 00:33:18,620
with all that worry.
560
00:33:19,693 --> 00:33:23,877
- Do you know, do you
know what's going on?
561
00:33:23,877 --> 00:33:28,460
- Hey, if you smoke the right
plants, you know everything.
562
00:33:32,470 --> 00:33:34,640
- What's so funny guys,
is something funny?
563
00:33:48,626 --> 00:33:50,459
- Who wants breakfast?
564
00:34:02,352 --> 00:34:03,457
♪ Over the river and through the woods ♪
565
00:34:03,457 --> 00:34:05,824
♪ To Grandmother's house we go ♪
566
00:34:05,824 --> 00:34:07,776
♪ Da da da da da da da da ♪
567
00:34:07,776 --> 00:34:09,791
♪ And through the shining snow ♪
568
00:34:09,791 --> 00:34:11,705
♪ Over the river and through the winds ♪
569
00:34:11,705 --> 00:34:13,940
♪ Some flapjacks for you Leigh ♪
570
00:34:13,940 --> 00:34:15,870
- Thank you Brett, those look amazing.
571
00:34:15,870 --> 00:34:17,710
- Hopefully they taste amazing.
572
00:34:17,710 --> 00:34:18,800
Hey babe, good morning.
573
00:34:18,800 --> 00:34:19,710
- Good morning.
574
00:34:20,960 --> 00:34:22,590
You're chipper this morning.
575
00:34:22,590 --> 00:34:24,700
- Yeah, there's a lot to
be chipper about, babe.
576
00:34:24,700 --> 00:34:26,330
All of us gathering as a family
577
00:34:26,330 --> 00:34:28,750
makes me feel kind of
warm and tingly inside.
578
00:34:28,750 --> 00:34:29,583
Feels good.
579
00:34:30,570 --> 00:34:31,900
Feels good to be alive.
580
00:34:33,960 --> 00:34:34,890
Well, well, well,
581
00:34:36,140 --> 00:34:39,500
look who's finally decided to
grace us with his presence.
582
00:34:39,500 --> 00:34:41,070
Good morning, sunshine.
583
00:34:41,070 --> 00:34:42,719
- Good morning.
584
00:34:42,719 --> 00:34:43,780
- Looks like someone got a little visit
585
00:34:43,780 --> 00:34:46,020
from the hair fairy, huh, honey?
586
00:34:46,020 --> 00:34:46,900
Sorry.
587
00:34:47,970 --> 00:34:49,700
- What are you sorry about?
588
00:34:50,775 --> 00:34:51,880
- I don't know.
589
00:34:51,880 --> 00:34:53,790
You all right, pal?
590
00:34:53,790 --> 00:34:55,160
- I'm fine.
591
00:34:55,160 --> 00:34:56,650
- He's always like this in the morning.
592
00:34:56,650 --> 00:34:59,050
He's a total zombie
until he has his coffee.
593
00:34:59,050 --> 00:35:00,200
Isn't that right, Carl?
594
00:35:01,420 --> 00:35:02,850
- Yeah.
595
00:35:02,850 --> 00:35:05,350
- Well, let's get you set up, then, pal.
596
00:35:05,350 --> 00:35:06,210
How do you take it?
597
00:35:06,210 --> 00:35:07,940
- Huh?
- He really is a zombie.
598
00:35:07,940 --> 00:35:09,140
- How do you take your coffee, bro?
599
00:35:09,140 --> 00:35:11,400
- Earth to Fog, come in Fog.
600
00:35:11,400 --> 00:35:14,100
- Oh, regular, I take it regular.
601
00:35:14,100 --> 00:35:17,050
- Snap out of it Carl,
you're embarrassing yourself.
602
00:35:17,050 --> 00:35:18,850
- Hey, shouldn't Grandpa be up by now?
603
00:35:18,850 --> 00:35:20,250
I thought he always
rose with the roosters.
604
00:35:20,250 --> 00:35:22,420
- You know what, he went to
bed pretty early last night.
605
00:35:22,420 --> 00:35:23,850
Maybe someone should check on him.
606
00:35:23,850 --> 00:35:25,150
- I'd like to finish my drink
607
00:35:25,150 --> 00:35:27,910
before having to deal with
him, thank you very much.
608
00:35:27,910 --> 00:35:29,710
- Yeah, well, I'll check on him
609
00:35:29,710 --> 00:35:31,320
because I'm starting to get worried.
610
00:35:31,320 --> 00:35:32,153
- Oh don't.
611
00:35:33,390 --> 00:35:34,520
- What?
612
00:35:34,520 --> 00:35:36,560
- Let him sleep, he probably needs it.
613
00:35:36,560 --> 00:35:38,590
They need their sleep at that age.
614
00:35:38,590 --> 00:35:41,320
- It's 10:00 a.m. Carl,
I'm checking on him.
615
00:35:41,320 --> 00:35:43,490
- Don't, don't go in there, Leigh.
616
00:35:43,490 --> 00:35:46,010
Why shouldn't
she go in there, Carl?
617
00:35:46,010 --> 00:35:47,540
- Because he's...
618
00:35:48,740 --> 00:35:50,310
He's what?
619
00:35:50,310 --> 00:35:52,570
He's what, Carl?
620
00:35:52,570 --> 00:35:54,990
- He's, he's dead.
621
00:35:56,708 --> 00:35:58,100
What?
622
00:35:58,100 --> 00:36:01,680
- He passed away, he must've
gone in his sleep or something.
623
00:36:01,680 --> 00:36:02,700
I'm sorry.
624
00:36:02,700 --> 00:36:03,810
How do you know?
625
00:36:04,814 --> 00:36:06,100
What happened?
626
00:36:06,100 --> 00:36:07,500
- I went in there early this morning
627
00:36:07,500 --> 00:36:08,780
looking for some matches.
628
00:36:08,780 --> 00:36:11,240
And I asked him if he had some
629
00:36:11,240 --> 00:36:12,750
and he wasn't saying anything.
630
00:36:12,750 --> 00:36:16,475
So I went over to him, and I shook him,
631
00:36:16,475 --> 00:36:19,270
and he wouldn't wake up.
632
00:36:19,270 --> 00:36:21,040
I put my fingers under his nose
633
00:36:21,040 --> 00:36:23,570
and he wasn't breathing, so I,
634
00:36:23,570 --> 00:36:25,370
I didn't know what to do, so I just,
635
00:36:26,280 --> 00:36:29,260
I just kept checking
and there was nothing.
636
00:36:29,260 --> 00:36:31,150
He was gone.
637
00:36:31,150 --> 00:36:31,983
He's gone.
638
00:36:35,204 --> 00:36:36,690
- Well, what are we gonna do?
639
00:36:37,840 --> 00:36:39,740
I mean, what are we gonna do with him?
640
00:36:41,222 --> 00:36:43,037
- Well, I guess we call 911.
641
00:36:43,037 --> 00:36:45,560
None of us should go up
there and look at him.
642
00:36:45,560 --> 00:36:49,200
He's probably all blue or
whatever color they turn.
643
00:36:52,230 --> 00:36:53,910
- Why didn't you do something
644
00:36:53,910 --> 00:36:56,450
or tell us something last night?
645
00:36:56,450 --> 00:36:57,283
- Well, what was I gonna do?
646
00:36:57,283 --> 00:36:59,420
He wasn't breathing, he was dead.
647
00:36:59,420 --> 00:37:00,460
- If someone's not breathing,
648
00:37:00,460 --> 00:37:02,130
it doesn't necessarily mean they're dead.
649
00:37:02,130 --> 00:37:03,550
- He wasn't breathing for a long time.
650
00:37:03,550 --> 00:37:05,100
I checked several times.
651
00:37:05,100 --> 00:37:06,220
I kept checking.
652
00:37:06,220 --> 00:37:07,450
- Well, for how long?
653
00:37:07,450 --> 00:37:09,090
How long wasn't he breathing?
654
00:37:09,090 --> 00:37:10,880
Two or three
minutes, I don't know.
655
00:37:10,880 --> 00:37:12,250
- And you didn't try to revive him?
656
00:37:12,250 --> 00:37:14,320
- Yeah, why didn't you
try to revive him, Carl?
657
00:37:14,320 --> 00:37:17,390
- I don't know, okay, I don't know, geez.
658
00:37:17,390 --> 00:37:18,670
- You said you went in there for matches.
659
00:37:18,670 --> 00:37:19,950
Why did you need matches?
660
00:37:19,950 --> 00:37:22,660
- To light a fire, I
wanted to light a fire.
661
00:37:22,660 --> 00:37:23,970
It was freezing in that room.
662
00:37:23,970 --> 00:37:27,130
I feel like I'm on the freaking
stand right now, okay, geez.
663
00:37:27,130 --> 00:37:28,860
- It wasn't even cold last night.
664
00:37:28,860 --> 00:37:31,160
- 'Cause you stole all
the covers, you always do.
665
00:37:31,160 --> 00:37:32,190
It was freezing.
666
00:37:32,190 --> 00:37:34,030
- There's no fireplace in that room.
667
00:37:35,488 --> 00:37:36,473
Where were you going to light it?
668
00:37:36,473 --> 00:37:37,306
- In the den.
669
00:37:37,306 --> 00:37:39,016
I was gonna sleep on the couch in the den.
670
00:37:39,016 --> 00:37:40,830
This is ridiculous.
671
00:37:40,830 --> 00:37:42,888
- You're a real idiot Carl, you know that?
672
00:37:42,888 --> 00:37:45,140
You're a real idiot, Carl.
673
00:37:45,140 --> 00:37:46,820
- I didn't kill him, okay, honey?
674
00:37:48,530 --> 00:37:50,220
- Who said anything about killing him?
675
00:37:50,220 --> 00:37:51,830
- Yeah, it sounds like you're saying it.
676
00:37:51,830 --> 00:37:52,790
- Why would you say that?
677
00:37:52,790 --> 00:37:54,960
Why would you say that, Carl?
678
00:37:54,960 --> 00:37:56,150
- Because I was...
679
00:37:58,480 --> 00:38:00,510
- What, you were what?
680
00:38:01,620 --> 00:38:04,150
- You were what, Carl?
681
00:38:04,150 --> 00:38:06,730
Say something Carl, think Carl!
682
00:38:16,392 --> 00:38:18,270
- Well, what happened?
683
00:38:18,270 --> 00:38:19,840
- Sleep apnea.
684
00:38:19,840 --> 00:38:20,673
- Huh?
685
00:38:20,673 --> 00:38:23,595
- He has sleep apnea, Leigh just told me.
686
00:38:23,595 --> 00:38:25,590
You can stop breathing for
several minutes in your sleep.
687
00:38:25,590 --> 00:38:28,103
- But you gave him the tea, right?
688
00:38:28,103 --> 00:38:29,803
He drank it, you saw him drink it?
689
00:38:31,950 --> 00:38:32,783
What?
690
00:38:33,640 --> 00:38:35,340
- I didn't do it.
691
00:38:35,340 --> 00:38:36,300
- What?
692
00:38:36,300 --> 00:38:38,550
- I didn't put any rat poison in his tea.
693
00:38:38,550 --> 00:38:39,720
I couldn't do it.
694
00:38:39,720 --> 00:38:40,590
Why not?
695
00:38:40,590 --> 00:38:42,230
- Because he was saying
all this crazy stuff
696
00:38:42,230 --> 00:38:44,370
that was freaking me out.
697
00:38:44,370 --> 00:38:47,130
I finally went back in
there this morning to
698
00:38:47,130 --> 00:38:48,330
smother him with his pillow,
699
00:38:48,330 --> 00:38:50,670
and I was standing there for a long time
700
00:38:50,670 --> 00:38:54,340
just looking at him, and I
noticed that he wasn't breathing.
701
00:38:54,340 --> 00:38:57,430
So I put my fingers under
his nose and he wasn't.
702
00:38:57,430 --> 00:38:59,650
So I thought my job was
done for me, you know,
703
00:38:59,650 --> 00:39:02,490
by God or whatever.
704
00:39:03,620 --> 00:39:08,032
- Okay, okay, so we'll try again tonight.
705
00:39:08,032 --> 00:39:10,210
No problem.
706
00:39:10,210 --> 00:39:11,450
You can do it tonight.
707
00:39:11,450 --> 00:39:12,480
- Uh uh, no way.
708
00:39:13,550 --> 00:39:14,740
- Why not?
709
00:39:14,740 --> 00:39:15,630
- I can't.
710
00:39:15,630 --> 00:39:16,770
- What do you mean you can't?
711
00:39:16,770 --> 00:39:18,810
- It'll freak me out way too much, Brett.
712
00:39:18,810 --> 00:39:20,340
You saw the girls.
713
00:39:20,340 --> 00:39:22,340
Did you notice how upset Leigh was?
714
00:39:22,340 --> 00:39:24,040
- Leigh is gonna be fine.
715
00:39:24,040 --> 00:39:26,185
With all your financial
burdens put to rest,
716
00:39:26,185 --> 00:39:28,670
she'll get over this
very quickly, trust me.
717
00:39:28,670 --> 00:39:31,280
- But Kenny, he's, he's
a human being, Brett.
718
00:39:31,280 --> 00:39:33,110
- Bullshit, he's a fucking dinosaur
719
00:39:33,110 --> 00:39:35,500
who should've been
extinct a long time ago.
720
00:39:35,500 --> 00:39:37,870
Do you have any idea what
it's like getting Ray in
721
00:39:37,870 --> 00:39:39,010
on his appointments nowadays
722
00:39:39,010 --> 00:39:41,820
with all these prehistoric
animals roaming the earth
723
00:39:41,820 --> 00:39:43,880
and sucking up all the doctors' time?
724
00:39:43,880 --> 00:39:44,713
He'd die waiting.
725
00:39:44,713 --> 00:39:47,330
And resources, to have them around
726
00:39:47,330 --> 00:39:49,380
for all these unnecessary years.
727
00:39:49,380 --> 00:39:51,130
The carbon footprint, Carl.
728
00:39:51,130 --> 00:39:52,880
We're overpopulated.
729
00:39:52,880 --> 00:39:55,460
And you call yourself a nature enthusiast?
730
00:39:55,460 --> 00:39:57,140
Not exactly eco-friendly.
731
00:39:58,605 --> 00:39:59,438
I've digressed.
732
00:40:00,542 --> 00:40:04,153
Look, to make an omelette,
you have to break an egg.
733
00:40:04,153 --> 00:40:06,880
- I'm not breaking any eggs, I'm sorry.
734
00:40:06,880 --> 00:40:07,730
There's just,
735
00:40:09,030 --> 00:40:11,640
there's just something
inside of me telling me no.
736
00:40:12,730 --> 00:40:14,230
- So you're a pussy, Carl.
737
00:40:14,230 --> 00:40:15,280
- I'm sorry, Brett.
738
00:40:18,550 --> 00:40:19,383
- Okay.
739
00:40:20,630 --> 00:40:21,463
Okay.
740
00:40:22,920 --> 00:40:25,600
I want you to see that
inheritance now, Carl.
741
00:40:25,600 --> 00:40:26,550
Really see it.
742
00:40:27,550 --> 00:40:31,270
2.2 million dollars.
743
00:40:31,270 --> 00:40:34,930
And now, I want you to see
how you're deliberately
744
00:40:34,930 --> 00:40:37,940
flushing it deep down into
the shit-covered waters
745
00:40:37,940 --> 00:40:39,570
of shit's fucking creek,
746
00:40:39,570 --> 00:40:42,540
where it's devoured by all
of the little shit-eaters.
747
00:40:42,540 --> 00:40:44,490
Really see yourself now, Carl,
748
00:40:44,490 --> 00:40:46,130
just waving goodbye to it,
749
00:40:46,130 --> 00:40:48,280
with that sorry little look on your face,
750
00:40:48,280 --> 00:40:51,560
and a paddle stuck up your
ass that was jammed in there
751
00:40:51,560 --> 00:40:53,950
by an unfair world that
you weren't man enough
752
00:40:53,950 --> 00:40:55,190
to stake your claim in.
753
00:40:57,410 --> 00:40:58,540
Nothing.
754
00:40:58,540 --> 00:41:00,070
Nothing to say, Carl?
755
00:41:00,070 --> 00:41:01,513
- We were drinking yesterday
756
00:41:01,513 --> 00:41:03,840
and we were caught up in
too much holiday cheer
757
00:41:03,840 --> 00:41:05,190
and goofing around when we--
758
00:41:05,190 --> 00:41:07,160
- Oh, I see, so you think the one holding
759
00:41:07,160 --> 00:41:08,810
the shit end of the
stick should be the one
760
00:41:08,810 --> 00:41:10,140
that carries this out, huh?
761
00:41:10,140 --> 00:41:11,390
Is that what you think, Carl?
762
00:41:11,390 --> 00:41:13,720
You think I should be the
one that has to do this?
763
00:41:15,642 --> 00:41:18,240
- I've stated my position, and,
764
00:41:19,920 --> 00:41:21,190
I'm not gonna waver.
765
00:41:22,290 --> 00:41:23,440
I'm standing my ground.
766
00:41:30,010 --> 00:41:31,160
- I think you'll do it.
767
00:41:32,830 --> 00:41:33,663
- Huh?
768
00:41:34,586 --> 00:41:36,410
- I think you'd rather kill Grampy
769
00:41:36,410 --> 00:41:38,330
than deal with the
ramifications of your wife
770
00:41:38,330 --> 00:41:40,010
finding out the truth.
771
00:41:40,010 --> 00:41:41,570
- About what?
772
00:41:41,570 --> 00:41:43,700
- I ran into Jerry Ryan yesterday.
773
00:41:44,800 --> 00:41:45,633
Yeah.
774
00:41:47,050 --> 00:41:49,300
Does Leigh know that
you're unemployed, Carl?
775
00:41:50,520 --> 00:41:52,510
Don't make me be the bad guy here.
776
00:41:52,510 --> 00:41:54,060
- You'd never--
777
00:41:54,060 --> 00:41:55,570
I wouldn't?
778
00:41:55,570 --> 00:41:57,620
- Brett, you're my friend.
779
00:41:57,620 --> 00:42:00,780
- And I'm trying to help
you salvage your life, Carl.
780
00:42:02,117 --> 00:42:04,567
I think some gratitude
might be more appropriate.
781
00:42:05,690 --> 00:42:07,300
- Sociopath.
782
00:42:07,300 --> 00:42:09,180
That's a
compliment these days, Carl.
783
00:42:09,180 --> 00:42:10,430
And for that I thank you.
784
00:42:12,417 --> 00:42:13,990
- Don't do this, please,
please don't make me do this.
785
00:42:13,990 --> 00:42:15,940
- You almost did it on your own accord.
786
00:42:17,910 --> 00:42:20,200
I'm just giving you a little push.
787
00:42:20,200 --> 00:42:21,420
You can do it, Carl.
788
00:42:22,700 --> 00:42:24,050
Never quit on a dream.
789
00:42:26,760 --> 00:42:28,660
You know, I used to play the sax, too.
790
00:42:31,430 --> 00:42:33,680
You gotta have a lot of
soul to play the sax.
791
00:42:55,370 --> 00:42:56,203
Hey buddy.
792
00:42:57,240 --> 00:43:00,380
- Something really crazy's
going on around here.
793
00:43:00,380 --> 00:43:03,720
This is gonna blow your frigging mind.
794
00:43:03,720 --> 00:43:05,610
- What are you talking about?
795
00:43:05,610 --> 00:43:08,740
- I was in Kenny's room last night.
796
00:43:08,740 --> 00:43:09,660
- Kenny?
797
00:43:09,660 --> 00:43:12,240
- Yeah, Grandpa Kenny.
798
00:43:12,240 --> 00:43:14,010
It was in the wee hours.
799
00:43:14,010 --> 00:43:16,020
He asked me to come in.
800
00:43:16,020 --> 00:43:18,852
- Ray, you weren't supposed
to be in there last night.
801
00:43:18,852 --> 00:43:22,325
- Why wasn't I supposed to be in there?
802
00:43:22,325 --> 00:43:25,060
- So let's get you dressed,
we're going for a walk.
803
00:43:29,850 --> 00:43:32,480
You were drinking yesterday, smoking weed.
804
00:43:32,480 --> 00:43:34,210
Not to mention you just
got back from the war
805
00:43:34,210 --> 00:43:36,340
where they put that damn
steel plate in your head.
806
00:43:36,340 --> 00:43:38,450
- Okay, are you done?
807
00:43:38,450 --> 00:43:40,040
- I'm just saying, sometimes the mind
808
00:43:40,040 --> 00:43:42,050
can play tricks on us and
make us perceive things
809
00:43:42,050 --> 00:43:43,320
in funny ways.
810
00:43:43,320 --> 00:43:45,210
- Will you listen to me?
811
00:43:45,210 --> 00:43:47,430
My perception is fine.
812
00:43:47,430 --> 00:43:50,340
And what happened in that room last night
813
00:43:50,340 --> 00:43:52,920
was as real as anything I've experienced
814
00:43:52,920 --> 00:43:55,220
in my entire life.
815
00:43:55,220 --> 00:43:58,310
You are not gonna believe this one, Brett.
816
00:43:59,799 --> 00:44:02,170
- All right, what, what happened already?
817
00:44:02,170 --> 00:44:05,610
- We made love like animals last night.
818
00:44:06,620 --> 00:44:08,440
- What, who?
819
00:44:08,440 --> 00:44:10,270
- Me and Kenny.
820
00:44:12,093 --> 00:44:13,330
- Huh?
821
00:44:13,330 --> 00:44:15,180
- It was raw.
822
00:44:15,180 --> 00:44:17,100
It was wild.
823
00:44:17,100 --> 00:44:18,840
It was animalistic.
824
00:44:18,840 --> 00:44:21,223
It was everything.
825
00:44:21,223 --> 00:44:25,000
This is the best Christmas ever.
826
00:44:25,000 --> 00:44:28,540
- You banged Jen's grandfather last night?
827
00:44:28,540 --> 00:44:29,540
You hit that?
828
00:44:29,540 --> 00:44:31,590
- Oh, it wasn't like that.
829
00:44:31,590 --> 00:44:34,640
If anything, he was the one in control.
830
00:44:34,640 --> 00:44:36,620
- He's gay or bi?
831
00:44:36,620 --> 00:44:40,220
- He doesn't feel the need
to put labels on things.
832
00:44:40,220 --> 00:44:45,160
Oh man he did things to me
833
00:44:45,160 --> 00:44:48,300
no man's ever done before.
834
00:44:48,300 --> 00:44:50,720
It was a religious experience.
835
00:44:55,580 --> 00:44:56,413
- I like it.
836
00:44:58,520 --> 00:44:59,720
I like this.
837
00:45:01,750 --> 00:45:04,290
You're back.
- I'm back.
838
00:45:04,290 --> 00:45:06,440
- You are back.
- I'm back.
839
00:45:06,440 --> 00:45:09,757
- This shit is back.
- I'm back, I'm back!
840
00:45:09,757 --> 00:45:11,240
- This just in, the kid is back.
841
00:45:11,240 --> 00:45:15,340
- I'm back, I'm gay, I'm getting sick.
842
00:45:15,340 --> 00:45:17,640
- You are a sick puppy is what you are.
843
00:45:17,640 --> 00:45:19,350
Ray, this is legendary.
844
00:45:19,350 --> 00:45:21,970
You are an instant hero with the story.
845
00:45:21,970 --> 00:45:25,900
Now this is the greatest
story ever told, oh man.
846
00:45:25,900 --> 00:45:27,350
I can't wait to tell Dino and Jimmy,
847
00:45:27,350 --> 00:45:28,470
they're gonna shit their pants.
848
00:45:28,470 --> 00:45:30,658
- No, don't tell anyone, Brett.
849
00:45:30,658 --> 00:45:33,670
- Whoa, whoa, easy.
850
00:45:34,850 --> 00:45:37,640
Ray, this nothing to be ashamed of, okay?
851
00:45:37,640 --> 00:45:39,570
So you've been hit by a pitch.
852
00:45:39,570 --> 00:45:41,700
Dust yourself off, get back in the game.
853
00:45:41,700 --> 00:45:44,750
- I didn't get hit by a pitch.
854
00:45:44,750 --> 00:45:45,920
- It's a metaphor, Ray.
855
00:45:45,920 --> 00:45:47,820
- I understand the metaphor.
856
00:45:47,820 --> 00:45:50,500
And it doesn't apply here.
857
00:45:50,500 --> 00:45:53,600
He's an amazing man.
858
00:45:53,600 --> 00:45:55,650
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
859
00:45:55,650 --> 00:45:57,240
You're getting ahead
of yourself here, Ray.
860
00:45:57,240 --> 00:46:00,100
- We were communicating without speaking.
861
00:46:00,100 --> 00:46:01,810
- You were fucking high.
862
00:46:01,810 --> 00:46:03,390
- I understand that.
863
00:46:03,390 --> 00:46:05,570
And I've thought about it all morning,
864
00:46:05,570 --> 00:46:07,938
and it doesn't change.
865
00:46:07,938 --> 00:46:09,400
- Settle, Ray, okay, settle.
866
00:46:09,400 --> 00:46:12,302
- That's exactly what I'm doing.
867
00:46:12,302 --> 00:46:14,820
I'm settling with him.
868
00:46:14,820 --> 00:46:16,700
We're getting married.
869
00:46:16,700 --> 00:46:18,170
- You're what?
870
00:46:18,170 --> 00:46:20,120
- I love him, Brett.
871
00:46:20,120 --> 00:46:22,300
Get that through your head.
872
00:46:22,300 --> 00:46:24,180
He loves me.
873
00:46:24,180 --> 00:46:27,660
And we want to explore
these feelings further.
874
00:46:27,660 --> 00:46:28,970
Now, we're going to have
875
00:46:28,970 --> 00:46:31,860
a celebration wedding here tomorrow.
876
00:46:31,860 --> 00:46:35,030
Then Tuesday morning, we're going down
877
00:46:35,030 --> 00:46:37,910
to the Town Hall to make it official.
878
00:46:38,825 --> 00:46:42,730
I want you to be my best man.
879
00:46:45,790 --> 00:46:48,360
- No.
- What do you mean no?
880
00:46:49,220 --> 00:46:52,560
- I mean, snap the fuck out of it, Ray.
881
00:46:52,560 --> 00:46:54,870
You're not marrying him.
882
00:46:54,870 --> 00:46:59,450
Look, you've been deprived
of sex for a long time, okay?
883
00:46:59,450 --> 00:47:01,540
A man does crazy things
when deprived of sex.
884
00:47:01,540 --> 00:47:02,780
Just ask a priest.
885
00:47:04,280 --> 00:47:06,250
Look, you'll get past this, okay?
886
00:47:06,250 --> 00:47:08,370
In a few months, when you find yourself
887
00:47:08,370 --> 00:47:09,910
a normal piece of ass,
888
00:47:09,910 --> 00:47:14,137
whose birth date was sometime
after fucking Prohibition.
889
00:47:14,137 --> 00:47:16,687
- You're not listening to
a single word I'm saying.
890
00:47:17,710 --> 00:47:18,543
I love him.
891
00:47:18,543 --> 00:47:21,050
- No, no, you lust him.
892
00:47:21,050 --> 00:47:23,280
I can't believe I'm saying
this with a straight face.
893
00:47:23,280 --> 00:47:24,800
You lust Grandpa.
894
00:47:24,800 --> 00:47:27,330
You could do better than
this, Ray, much better.
895
00:47:27,330 --> 00:47:29,600
Give it some time, Jesus.
896
00:47:29,600 --> 00:47:32,320
- I don't want you at my wedding.
897
00:47:32,320 --> 00:47:35,040
I'll ask Carl to be my best man.
898
00:47:35,040 --> 00:47:36,940
- Empathize with me, Ray.
899
00:47:36,940 --> 00:47:39,500
42-year-old men do not
normally fall in love
900
00:47:39,500 --> 00:47:40,450
with the elderly.
901
00:47:40,450 --> 00:47:44,080
- Real love knows no boundaries, Brett.
902
00:47:45,175 --> 00:47:47,040
Now do you support me on this or not?
903
00:47:48,470 --> 00:47:49,980
Yes or no.
904
00:47:50,940 --> 00:47:51,820
Do you?
905
00:47:54,627 --> 00:47:57,810
You are as shallow as a puddle of piss.
906
00:47:58,968 --> 00:48:00,177
Get out of my way, Brett.
907
00:48:00,177 --> 00:48:01,094
- Ray. Ray.
908
00:48:05,860 --> 00:48:10,860
Ray!
909
00:48:23,504 --> 00:48:24,587
- Carl. Carl.
910
00:48:30,724 --> 00:48:31,557
Carl.
911
00:48:33,232 --> 00:48:36,020
He's a loser,
he'll only fuck it up.
912
00:48:36,020 --> 00:48:39,010
He's an anxious guy who's
been pushed around all day.
913
00:48:39,010 --> 00:48:41,950
He's a loser, loser, loser, loser, loser.
914
00:48:41,950 --> 00:48:45,250
- Christmas bonus is
not delivering itself.
915
00:48:47,030 --> 00:48:48,430
Be the hero, Carl.
916
00:48:49,450 --> 00:48:52,940
Be the one who makes all of
her holiday wishes come true.
917
00:48:52,940 --> 00:48:53,773
The hero.
918
00:49:12,500 --> 00:49:16,450
- Hey, sounds like the little
morning birdies are chirping,
919
00:49:16,450 --> 00:49:18,990
huh, the larks?
920
00:49:18,990 --> 00:49:20,710
Yeah, hey.
921
00:49:20,710 --> 00:49:21,910
- You look like hell.
922
00:49:21,910 --> 00:49:23,830
- Yeah, my head feels
like a demolition site.
923
00:49:23,830 --> 00:49:24,770
I feel like hell.
924
00:49:26,890 --> 00:49:30,600
- Well, maybe I can cheer you up.
925
00:49:31,532 --> 00:49:33,020
- Not now, Leigh.
926
00:49:34,340 --> 00:49:35,870
Stop.
927
00:49:35,870 --> 00:49:38,440
I said stop geez, do you wanna get caught?
928
00:49:38,440 --> 00:49:39,770
- You got bad breath.
929
00:49:39,770 --> 00:49:40,690
- Yeah, so do you.
930
00:49:41,635 --> 00:49:42,530
- What is your problem?
931
00:49:42,530 --> 00:49:44,570
- I think we need to put
the brakes on this, okay?
932
00:49:44,570 --> 00:49:45,870
- On what, us?
933
00:49:45,870 --> 00:49:48,660
- No, not us, I'm talking
about this project,
934
00:49:48,660 --> 00:49:50,436
Project Grampy.
- Why?
935
00:49:50,436 --> 00:49:52,860
- Because I spoke with Ray just now
936
00:49:52,860 --> 00:49:56,070
and he just told me some very
bizarre and perverse things.
937
00:49:56,070 --> 00:49:57,230
- Yeah, I know all about it.
938
00:49:57,230 --> 00:49:59,710
I just had a conversation
with his soulmate.
939
00:49:59,710 --> 00:50:01,480
He professed the whole disgusting thing.
940
00:50:01,480 --> 00:50:02,550
- Yeah, it's grotesque.
941
00:50:02,550 --> 00:50:04,750
- Yeah, it is, and potentially
a very big hindrance
942
00:50:04,750 --> 00:50:08,580
as he's not trying to get his
paws into my piece of the pie.
943
00:50:08,580 --> 00:50:11,520
So I'm confused why
exactly is there a problem?
944
00:50:11,520 --> 00:50:13,160
- Because he loves him, Leigh.
945
00:50:13,160 --> 00:50:16,380
- Jesus Christ, he
wants his fucking money.
946
00:50:16,380 --> 00:50:18,120
- No, I've never seen
him so sure of anything
947
00:50:18,120 --> 00:50:19,440
in his life, he's telling the truth.
948
00:50:19,440 --> 00:50:20,550
- Well, then he's a filthy creeper
949
00:50:20,550 --> 00:50:22,590
with a fetish for
geriatrics is what he is.
950
00:50:22,590 --> 00:50:24,730
- Hey, did he make a mistake, yes.
951
00:50:24,730 --> 00:50:25,940
But he's my brother, okay?
952
00:50:25,940 --> 00:50:27,550
Respect that.
953
00:50:27,550 --> 00:50:29,330
- No, I don't respect that.
954
00:50:29,330 --> 00:50:32,550
I have zero respect for perverts.
955
00:50:32,550 --> 00:50:34,120
So is this thing on or not,
956
00:50:34,120 --> 00:50:36,300
because my muscles are
getting fucking cold.
957
00:50:41,420 --> 00:50:44,180
What, you're gonna call it off?
958
00:50:45,940 --> 00:50:47,310
We had a deal.
959
00:50:49,780 --> 00:50:53,620
"Let's kill Grandpa this
Christmas," you said.
960
00:50:54,620 --> 00:50:57,290
"I will convince your drip
husband to snuff him out
961
00:50:57,290 --> 00:51:00,110
"so that we don't have to
do it ourselves," you said.
962
00:51:00,960 --> 00:51:02,000
Remember?
963
00:51:03,600 --> 00:51:04,950
Hello, remember?
964
00:51:10,920 --> 00:51:12,140
I see how it is.
965
00:51:13,160 --> 00:51:14,720
I see.
966
00:51:14,720 --> 00:51:16,530
You care more about
that perverted gimp boy
967
00:51:16,530 --> 00:51:17,880
that you do about us, fine.
968
00:51:19,130 --> 00:51:21,630
Just know that you'll never
get your hands on this
969
00:51:24,070 --> 00:51:24,903
again.
970
00:51:26,970 --> 00:51:29,830
'Cause here's now it's gonna go down now.
971
00:51:29,830 --> 00:51:31,700
Here's the new plan.
972
00:51:31,700 --> 00:51:33,700
If by tomorrow morning that old hag
973
00:51:33,700 --> 00:51:35,870
hasn't drifted down to
the fiery halls of hell
974
00:51:35,870 --> 00:51:38,180
where he belongs, we're through.
975
00:51:39,050 --> 00:51:42,220
And not only are we through,
but your marriage is through.
976
00:51:43,324 --> 00:51:44,157
- You'd never.
977
00:51:44,157 --> 00:51:45,180
- Oh, I will.
978
00:51:46,410 --> 00:51:50,260
I will tell my sister all
about her filthy husband
979
00:51:50,260 --> 00:51:52,910
and now he forced himself on me.
980
00:51:52,910 --> 00:51:55,780
And I will even turn on the tears.
981
00:51:57,290 --> 00:52:00,130
She will kick you out like
the unemployed vagabond
982
00:52:00,130 --> 00:52:01,680
that you are.
983
00:52:01,680 --> 00:52:04,020
- You psychopath.
984
00:52:05,140 --> 00:52:08,090
- That's the highest compliment
a person can receive, Brett.
985
00:52:09,000 --> 00:52:09,833
And for that,
986
00:52:12,000 --> 00:52:13,250
I thank you.
987
00:52:25,255 --> 00:52:27,189
- How are you doing?
988
00:52:27,189 --> 00:52:29,772
I'm so glad you came, you know?
989
00:52:33,507 --> 00:52:34,507
- Thank you.
990
00:52:36,830 --> 00:52:39,220
- What are you doing over there, Carl?
991
00:52:39,220 --> 00:52:41,260
- Oh nothing, just, uh...
992
00:52:43,150 --> 00:52:44,140
- What, Carl?
993
00:52:47,270 --> 00:52:51,100
- Leigh, I, uh...
994
00:52:55,711 --> 00:52:56,628
- Oh, Carl.
995
00:53:01,360 --> 00:53:04,350
- Do you remember how we
were when we first met, just
996
00:53:06,020 --> 00:53:09,190
two broke college kids
without a care in the world,
997
00:53:09,190 --> 00:53:13,090
just laughing, making love, smoking grass.
998
00:53:13,090 --> 00:53:15,640
- Yeah, of course I remember, honey.
999
00:53:16,800 --> 00:53:19,570
- We didn't have a nickel to spare, but,
1000
00:53:19,570 --> 00:53:22,370
somehow we were king and queen
of the entire world, hon.
1001
00:53:23,860 --> 00:53:27,050
- Is there something else
you wanna tell me, Carl?
1002
00:53:27,050 --> 00:53:28,200
- No, its just,
1003
00:53:30,150 --> 00:53:33,620
if we were, if we were to lose everything,
1004
00:53:34,894 --> 00:53:36,320
and we had to start all over again,
1005
00:53:36,320 --> 00:53:37,730
could you still love me?
1006
00:53:39,890 --> 00:53:42,220
- Why are you asking me that, Carl?
1007
00:53:42,220 --> 00:53:43,053
- I just,
1008
00:53:44,020 --> 00:53:47,020
I just wanted to make sure
our foundation is still solid.
1009
00:53:48,340 --> 00:53:51,030
- Well, we're not kids anymore.
1010
00:53:51,030 --> 00:53:53,870
We're adults in the real world.
1011
00:53:55,200 --> 00:53:56,830
And in the real world,
1012
00:53:56,830 --> 00:53:59,730
there are winners and there are losers.
1013
00:54:01,080 --> 00:54:04,010
I have no intention of being a loser.
1014
00:54:05,020 --> 00:54:07,580
So if you were to lose everything,
1015
00:54:07,580 --> 00:54:10,620
I would probably have to file for divorce.
1016
00:54:14,610 --> 00:54:15,443
Okay.
1017
00:54:16,670 --> 00:54:19,050
Let's get ready for Grandpa's party.
1018
00:54:20,300 --> 00:54:22,830
I got your outfit all
picked out and ready to go.
1019
00:55:07,900 --> 00:55:10,050
- I don't have an
appetite for some reason.
1020
00:55:12,010 --> 00:55:15,010
- It's rude to leave the table
when people are still eating.
1021
00:55:16,010 --> 00:55:18,000
- Everyone's done.
1022
00:55:18,000 --> 00:55:18,833
- I'm not done.
1023
00:55:18,833 --> 00:55:19,840
- Honey, I think that's enough
1024
00:55:19,840 --> 00:55:21,320
with the drinking this weekend.
1025
00:55:21,320 --> 00:55:22,153
- That's enough.
1026
00:55:24,571 --> 00:55:25,404
Now I've got something to tell yous
1027
00:55:25,404 --> 00:55:26,740
and I might as well do it now.
1028
00:55:27,920 --> 00:55:29,310
I'm changing the will.
1029
00:55:30,860 --> 00:55:32,970
Ray and I are going off to Europe
1030
00:55:32,970 --> 00:55:34,300
and we're not coming back.
1031
00:55:35,220 --> 00:55:36,960
I might even buy a castle.
1032
00:55:36,960 --> 00:55:39,690
- That's a wonderful idea, Grandpa.
1033
00:55:39,690 --> 00:55:42,240
Isn't it wonderful, Leigh?
1034
00:55:42,240 --> 00:55:43,410
- It's amazing.
1035
00:55:43,410 --> 00:55:46,870
- And whatever's left of the 2.2 million,
1036
00:55:46,870 --> 00:55:49,190
after I'm gone, that's
what you get, Leigh.
1037
00:55:49,190 --> 00:55:51,600
- Well, I don't care about that, Grandpa.
1038
00:55:51,600 --> 00:55:53,220
I just want you to be happy.
1039
00:55:53,220 --> 00:55:56,110
- Good, I'm going to see
the lawyer tomorrow morning,
1040
00:55:56,110 --> 00:55:59,205
first thing, to make it official.
1041
00:55:59,205 --> 00:56:02,660
- I think there's one
more gift under the tree.
1042
00:56:02,660 --> 00:56:03,760
- Get the gift, Carl.
1043
00:56:06,450 --> 00:56:08,010
Wake up, Carl.
1044
00:56:09,760 --> 00:56:11,660
Will you wipe the dopey look off your face
1045
00:56:11,660 --> 00:56:12,910
and get the gift?
1046
00:56:27,810 --> 00:56:29,410
That's my gift to Jen.
1047
00:56:55,860 --> 00:56:59,100
- Wow, what is that?
1048
00:56:59,100 --> 00:57:02,030
- That is a Native
American fertility phallus.
1049
00:57:02,030 --> 00:57:03,850
I made that in ceramics.
1050
00:57:03,850 --> 00:57:05,680
It's to bring you good luck and strength
1051
00:57:05,680 --> 00:57:07,010
to your sexual organs.
1052
00:57:08,640 --> 00:57:10,740
- Think it'll do the trick for you, Brett?
1053
00:57:11,860 --> 00:57:13,490
- I hope it does, Carl.
1054
00:57:16,070 --> 00:57:18,770
- There's one more gift
in the kitchen, Carl.
1055
00:57:18,770 --> 00:57:20,020
Get it.
1056
00:57:24,492 --> 00:57:26,330
- Well, you better pray
with all your might,
1057
00:57:26,330 --> 00:57:28,310
because saying no to her as a woman
1058
00:57:28,310 --> 00:57:31,170
is like saying no to
Mother Nature herself.
1059
00:57:31,170 --> 00:57:34,398
Taking all the fruit and
not fertilizing the land.
1060
00:57:34,398 --> 00:57:39,398
♪ Happy birthday to you ♪
1061
00:57:39,562 --> 00:57:44,562
♪ Happy birthday to you ♪
1062
00:57:44,613 --> 00:57:49,613
♪ Happy birthday dear Grandpa ♪
1063
00:57:50,546 --> 00:57:53,879
♪ Happy birthday to you ♪
1064
00:57:57,650 --> 00:57:59,839
♪ And many more ♪
1065
00:58:03,170 --> 00:58:07,370
- Happy birthday to my Christmas angel.
1066
00:58:07,370 --> 00:58:08,900
Make a wish, Grandpa.
1067
00:58:08,900 --> 00:58:10,730
- I already had my wish.
1068
00:58:10,730 --> 00:58:14,220
- Well, that was
yesterday, make a new wish.
1069
00:58:14,220 --> 00:58:17,220
- Uh, well, it'd be nice
if this fucking hair
1070
00:58:17,220 --> 00:58:18,920
would stop falling out of my head.
1071
00:58:22,240 --> 00:58:23,910
- Well, Carl has plugs.
1072
00:58:23,910 --> 00:58:26,585
Maybe he can point you
in the right direction.
1073
00:58:26,585 --> 00:58:29,580
- Whoa, she is bombed.
1074
00:58:29,580 --> 00:58:31,150
She is gonna be okay.
1075
00:58:32,260 --> 00:58:34,300
Oh, got your wish, Jen.
1076
00:58:34,300 --> 00:58:37,150
You're drunk, it's time to go to bed.
1077
00:58:37,150 --> 00:58:38,960
- Get your fucking hands off me
1078
00:58:38,960 --> 00:58:40,880
unless you wanna lose an arm.
1079
00:58:40,880 --> 00:58:42,510
Of course I'm drunk.
1080
00:58:42,510 --> 00:58:44,960
Any sane person would have to annihilated
1081
00:58:44,960 --> 00:58:46,440
to hang out with this family.
1082
00:58:47,570 --> 00:58:50,720
- Wow, your father would
be so disappointed,
1083
00:58:50,720 --> 00:58:52,340
God rest his soul.
1084
00:58:52,340 --> 00:58:54,350
- Blah, blah, blah.
1085
00:58:54,350 --> 00:58:56,070
- I wish you could see yourself
1086
00:58:56,070 --> 00:58:57,900
and what your life has turned into
1087
00:58:57,900 --> 00:59:00,120
when you don't think things through.
1088
00:59:00,120 --> 00:59:02,880
- You're just a perfect
example of human capability,
1089
00:59:02,880 --> 00:59:03,880
aren't you Grandpa?
1090
00:59:03,880 --> 00:59:06,480
- All right, party's over, Jen.
1091
00:59:06,480 --> 00:59:07,980
- Shut up, Leigh.
1092
00:59:07,980 --> 00:59:11,480
All you know how to do is criticize.
1093
00:59:11,480 --> 00:59:14,920
Just criticizing everything
and everyone around you
1094
00:59:14,920 --> 00:59:17,160
all day every fucking day.
1095
00:59:19,093 --> 00:59:20,640
Well, I'm sick of it!
1096
00:59:20,640 --> 00:59:23,121
'Cause all I need from
a grandfather is someone
1097
00:59:23,121 --> 00:59:27,790
to be nice and who
leaves me the fuck alone.
1098
00:59:29,660 --> 00:59:33,400
But look what I got, I
got a washed-up old critic
1099
00:59:33,400 --> 00:59:35,030
with no one around in his life
1100
00:59:35,030 --> 00:59:37,690
but people waiting for
him to croak already
1101
00:59:37,690 --> 00:59:40,040
so they can get all his stuff.
1102
00:59:40,040 --> 00:59:42,460
Well, I don't give a
shit about your stuff.
1103
00:59:44,240 --> 00:59:46,490
And living in this dump
would only be a reminder
1104
00:59:46,490 --> 00:59:49,130
of all the shit I've
had to endure from you
1105
00:59:49,130 --> 00:59:50,970
throughout the years.
1106
00:59:50,970 --> 00:59:54,350
Your miserable ghost haunting me,
1107
00:59:54,350 --> 00:59:58,210
following me around from the great beyond.
1108
00:59:58,210 --> 01:00:02,140
So I'm asking you, take
me off of your will.
1109
01:00:02,140 --> 01:00:04,180
I'm begging you to do it.
1110
01:00:04,180 --> 01:00:06,930
This way I never have
to see your diabolical,
1111
01:00:06,930 --> 01:00:11,040
heartless, wrinkly face
ever the fuck again!
1112
01:00:13,440 --> 01:00:14,900
- That's it!
1113
01:00:14,900 --> 01:00:16,430
That's your voice!
1114
01:00:16,430 --> 01:00:18,590
I've been waiting 20
years to hear that come
1115
01:00:18,590 --> 01:00:20,170
out of your mouth.
1116
01:00:20,170 --> 01:00:22,040
Finally, an expression of the truth.
1117
01:00:24,220 --> 01:00:26,530
If you could only do
that without the liquor.
1118
01:00:35,720 --> 01:00:38,170
- Well, don't be rude, Carl.
1119
01:00:38,170 --> 01:00:40,200
Pull your sister-in-law out of the cake.
1120
01:00:56,810 --> 01:00:59,280
- I don't know why she brought up my hair.
1121
01:01:00,261 --> 01:01:01,960
- It's bedtime, Carl, time to go to bed.
1122
01:01:05,460 --> 01:01:09,050
- Well, she showed her true
colors, that sister of mine.
1123
01:01:09,050 --> 01:01:11,980
She has nothing but hate in
her heart for this family.
1124
01:01:13,430 --> 01:01:14,980
Sorry you had to see that, Ray.
1125
01:01:16,100 --> 01:01:17,310
- That's okay.
1126
01:01:18,260 --> 01:01:20,510
And I'm gonna hit the hay now.
1127
01:01:22,068 --> 01:01:24,985
I've got a really big day tomorrow.
1128
01:01:26,046 --> 01:01:27,213
- You sure do.
1129
01:02:36,460 --> 01:02:37,293
- Carl?
1130
01:02:39,429 --> 01:02:41,510
- You scared me, asshole, what?
1131
01:02:41,510 --> 01:02:42,343
- Are you going up there now?
1132
01:02:42,343 --> 01:02:44,630
- Where do you think I'm going, huh?
1133
01:02:44,630 --> 01:02:46,270
Outside to make a snowman?
1134
01:02:46,270 --> 01:02:47,620
- Carl, this is bad.
1135
01:02:48,660 --> 01:02:50,320
This is really bad.
1136
01:02:50,320 --> 01:02:52,200
- Oh, you think so?
1137
01:02:55,000 --> 01:02:56,710
- I just wanted to be a writer.
1138
01:02:57,550 --> 01:02:59,150
Living out here would have been,
1139
01:03:00,610 --> 01:03:02,860
but Ray, Ray.
1140
01:03:06,568 --> 01:03:08,690
I just wanted him to be happy.
1141
01:03:10,470 --> 01:03:12,190
That's all I ever wanted.
1142
01:03:15,827 --> 01:03:20,827
It's all I ever wanted.
1143
01:03:33,560 --> 01:03:34,930
- We should end it now.
1144
01:03:36,230 --> 01:03:38,130
Pretend like none of this ever happened.
1145
01:03:39,065 --> 01:03:40,770
Get the Christmas spirit back.
1146
01:03:48,569 --> 01:03:52,990
- Carl, Carl, Carl.
1147
01:03:54,997 --> 01:03:57,324
This breaks my heart, Carl,
1148
01:03:57,324 --> 01:03:58,788
you're such a nice guy.
1149
01:03:58,788 --> 01:04:03,590
It breaks my heart, Carl,
you're such a nice guy.
1150
01:04:06,000 --> 01:04:06,833
- Okay.
1151
01:04:08,772 --> 01:04:09,605
- Carl?
1152
01:04:16,336 --> 01:04:18,003
Where are you going?
1153
01:04:19,062 --> 01:04:21,110
- I'm going in there.
1154
01:04:21,110 --> 01:04:22,630
What?
1155
01:04:22,630 --> 01:04:24,420
- What, are you fucking deaf?
1156
01:04:24,420 --> 01:04:27,720
I said I'm going in there.
1157
01:04:38,685 --> 01:04:41,910
I'm going in there, get this
fucking shit over with already.
1158
01:05:07,140 --> 01:05:10,120
- Morning, Ray.
- Good morning, Leigh.
1159
01:05:10,120 --> 01:05:11,920
- You look great.
1160
01:05:11,920 --> 01:05:13,850
Have you seen your groom yet this morning?
1161
01:05:13,850 --> 01:05:15,650
- Of course not.
1162
01:05:15,650 --> 01:05:18,688
It's bad luck to see the
groom before the ceremony.
1163
01:05:18,688 --> 01:05:22,100
Everybody knows that.
1164
01:05:23,138 --> 01:05:24,138
- Of course.
1165
01:05:24,990 --> 01:05:27,090
Have you seen him yet this morning, Brett?
1166
01:05:29,342 --> 01:05:32,100
You know, he really should be up by now.
1167
01:05:32,100 --> 01:05:33,450
Grandpa?
1168
01:05:33,450 --> 01:05:35,280
- Oh, I'm sure he's up.
1169
01:05:36,660 --> 01:05:39,900
I bet your groom looks amazing, Ray.
1170
01:05:41,010 --> 01:05:43,740
- Look who's suddenly on Team Grandpa.
1171
01:05:44,680 --> 01:05:45,840
Isn't that interesting?
1172
01:05:47,060 --> 01:05:50,480
Grandpa, you're gonna be
late for your own wedding!
1173
01:05:50,480 --> 01:05:52,310
- He's up, I'm sure.
1174
01:05:52,310 --> 01:05:55,020
He's probably just playing
with his hair or something.
1175
01:05:55,020 --> 01:05:57,590
- You're sure in a better mood today
1176
01:05:57,590 --> 01:05:59,140
than yesterday, Jen.
1177
01:05:59,140 --> 01:06:02,210
- Today, I see with new eyes, Ray.
1178
01:06:02,210 --> 01:06:04,090
Bloodshot, but new.
1179
01:06:04,090 --> 01:06:04,923
- Grandpa?
1180
01:06:05,770 --> 01:06:07,780
- You know, after all you've been through,
1181
01:06:07,780 --> 01:06:10,060
nobody deserves to be
blessed with a soulmate
1182
01:06:10,060 --> 01:06:11,110
any more than you do.
1183
01:06:11,960 --> 01:06:14,820
- I just wish we could've
gotten Grandpa a new tux.
1184
01:06:14,820 --> 01:06:16,760
- You know, I think we've all had it
1185
01:06:16,760 --> 01:06:19,490
with the loving
granddaughter routine, Leigh.
1186
01:06:19,490 --> 01:06:22,520
It's getting to be a bit
nauseating now, don't you think?
1187
01:06:22,520 --> 01:06:26,746
- You know, you may have
managed to ruin Christmas,
1188
01:06:26,746 --> 01:06:29,350
but I'm not going to stand here
1189
01:06:29,350 --> 01:06:32,130
and let you destroy Grandpa's wedding.
1190
01:06:32,130 --> 01:06:34,240
- I bumped into Carl last night
1191
01:06:34,240 --> 01:06:36,520
on my way to pouring myself a drink.
1192
01:06:36,520 --> 01:06:39,620
Had to sting out of the
nightmare called my life.
1193
01:06:39,620 --> 01:06:42,320
When I noticed Carl over there clutching
1194
01:06:42,320 --> 01:06:44,500
onto a big white fluffy pillow,
1195
01:06:44,500 --> 01:06:47,000
quivering like a frightened little puppy.
1196
01:06:47,000 --> 01:06:49,530
"What you doing over
there, Carl," I asked.
1197
01:06:49,530 --> 01:06:51,810
Poor thing, he was too scared to speak.
1198
01:06:51,810 --> 01:06:54,310
So I thought, Carl looks
like he can use himself
1199
01:06:54,310 --> 01:06:55,560
a drink, too.
1200
01:06:55,560 --> 01:06:57,490
So I went and I poured
us a couple of brandies
1201
01:06:57,490 --> 01:06:58,590
and we got to talking.
1202
01:06:59,441 --> 01:07:01,510
And do you know what he told me, Leigh?
1203
01:07:01,510 --> 01:07:04,627
He told me he'd just
gotten through storming
1204
01:07:04,627 --> 01:07:09,627
into Grandpa's room with
that big white fluffy pillow.
1205
01:07:50,360 --> 01:07:53,991
- You son of a bitch, you son of a bitch.
1206
01:07:53,991 --> 01:07:56,408
You live, you son of a bitch.
1207
01:08:08,314 --> 01:08:09,147
- Carl!
1208
01:08:12,154 --> 01:08:14,070
Get your ass out here now!
1209
01:08:21,830 --> 01:08:26,630
How dare you attempt to
do such a wicked thing.
1210
01:08:26,630 --> 01:08:29,360
- That's exactly what I asked, Leigh.
1211
01:08:29,360 --> 01:08:31,400
And do you know what he told me?
1212
01:08:31,400 --> 01:08:35,635
He told me, "Brett made me do it."
1213
01:08:35,635 --> 01:08:36,880
- Is that true, Brett?
1214
01:08:36,880 --> 01:08:38,250
- Of course not, Ray.
1215
01:08:39,440 --> 01:08:40,500
That's ridiculous, honey.
1216
01:08:40,500 --> 01:08:41,550
- Shut up, Brett.
1217
01:08:42,490 --> 01:08:45,640
Why would Brett make Carl
do such a wicked thing?
1218
01:08:45,640 --> 01:08:47,640
I wanted to know.
1219
01:08:47,640 --> 01:08:50,310
And that's when Carl mentioned
the hair plug comment
1220
01:08:50,310 --> 01:08:52,240
I'd made earlier in the evening.
1221
01:08:52,240 --> 01:08:55,190
A comment which he said
was completely untrue.
1222
01:08:56,141 --> 01:08:58,030
Funny, I thought.
1223
01:08:58,030 --> 01:09:01,510
Why would my sister make
up such a crazy story
1224
01:09:01,510 --> 01:09:03,470
about her husband's hair,
1225
01:09:03,470 --> 01:09:07,850
while I was lamenting to her
about my husband's infidelity?
1226
01:09:07,850 --> 01:09:10,970
- Get your fingers out
of my husband's hair.
1227
01:09:23,770 --> 01:09:27,450
- Tell me something, Thomas,
1228
01:09:27,450 --> 01:09:29,420
when you're screwing my husband,
1229
01:09:29,420 --> 01:09:32,740
and his teeny-weeny little peeny pops out,
1230
01:09:32,740 --> 01:09:36,180
as it tends to, can you even feel it?
1231
01:09:37,370 --> 01:09:40,410
Oh hey, Grandpa, still alive, huh?
1232
01:09:40,410 --> 01:09:42,870
- Yeah, thanks to Carl I am.
1233
01:09:42,870 --> 01:09:46,480
- Hi Grandpa, what are
you doing with the gun?
1234
01:09:46,480 --> 01:09:47,750
- Oh, I like to carry it.
1235
01:09:47,750 --> 01:09:49,960
You know, they said I can still carry it.
1236
01:09:49,960 --> 01:09:51,800
Not that I listen to their rules.
1237
01:09:51,800 --> 01:09:52,900
I have my own rules.
1238
01:09:52,900 --> 01:09:55,790
- Uh, I think you should
put that down for now.
1239
01:09:55,790 --> 01:09:58,380
It's starting to frighten us a little bit.
1240
01:09:58,380 --> 01:10:00,040
- But I really like holding it.
1241
01:10:00,040 --> 01:10:01,880
You know, it's sort of
like a comfort blanket.
1242
01:10:01,880 --> 01:10:03,590
You remember those little comfort blankets
1243
01:10:03,590 --> 01:10:06,090
you girls had when you were young?
1244
01:10:06,090 --> 01:10:08,710
Yeah, made you feel nice and safe?
1245
01:10:08,710 --> 01:10:10,440
- Yeah, I remember.
1246
01:10:10,440 --> 01:10:12,480
- What did yours look like, Leigh?
1247
01:10:12,480 --> 01:10:16,130
- Well, it was blue, with
little pink bunnies on it.
1248
01:10:16,130 --> 01:10:18,620
- Right, see I like to think of this
1249
01:10:18,620 --> 01:10:20,660
as my little blue blanket
1250
01:10:20,660 --> 01:10:22,790
with little pink bunnies on it,
1251
01:10:22,790 --> 01:10:26,890
just in case the big bad wolf
comes knocking on that door
1252
01:10:26,890 --> 01:10:28,589
in the middle of the night.
1253
01:10:32,660 --> 01:10:33,830
- Grandpa.
1254
01:10:33,830 --> 01:10:36,510
- I want you two to move
over to that wall over there.
1255
01:10:36,510 --> 01:10:37,830
Come on, move it!
1256
01:10:38,972 --> 01:10:39,805
Move!
1257
01:10:40,890 --> 01:10:43,411
Now get down on your knees,
get down on your knees.
1258
01:10:43,411 --> 01:10:44,244
Do it!
1259
01:10:46,370 --> 01:10:47,630
- Well, what about Carl?
1260
01:10:50,823 --> 01:10:53,650
- Are you sorry, sonny,
for trying to kill me?
1261
01:10:53,650 --> 01:10:56,280
- Words could never express it Kenny.
1262
01:10:56,280 --> 01:10:57,190
I was weak.
1263
01:11:00,110 --> 01:11:02,970
- Uh, relax, everybody makes a mistake.
1264
01:11:02,970 --> 01:11:05,540
But at the end, you were strong.
1265
01:11:05,540 --> 01:11:07,162
- Thank you.
1266
01:11:07,162 --> 01:11:09,260
Thank you, Kenny.
1267
01:11:09,260 --> 01:11:10,840
- I'm calling the police.
1268
01:11:10,840 --> 01:11:12,880
No, no, no, that's not
gonna do us any good.
1269
01:11:12,880 --> 01:11:15,930
You can't get any justice
here, just ask OJ.
1270
01:11:17,160 --> 01:11:18,710
What do you think, Leigh,
1271
01:11:18,710 --> 01:11:20,050
should I put you out of your misery
1272
01:11:20,050 --> 01:11:22,250
like you were thinking about
putting me out of mine?
1273
01:11:22,250 --> 01:11:23,770
- It was his idea.
1274
01:11:23,770 --> 01:11:26,610
The whole thing, it was all his idea.
1275
01:11:26,610 --> 01:11:28,567
- Is that true, Brett?
1276
01:11:28,567 --> 01:11:30,567
Were you thinking of putting
me down like an old horse
1277
01:11:30,567 --> 01:11:32,030
so you could get my house?
1278
01:11:32,030 --> 01:11:33,930
- Come on, you've known her long enough
1279
01:11:33,930 --> 01:11:34,763
to know how she is.
1280
01:11:34,763 --> 01:11:36,976
She lies, she's a liar.
1281
01:11:36,976 --> 01:11:38,870
She's a pathological liar.
1282
01:11:38,870 --> 01:11:39,820
- And what are you?
1283
01:11:40,760 --> 01:11:43,700
- Aw honey, come on, I can
make it up to you, please.
1284
01:11:43,700 --> 01:11:45,260
- Oh honey, honey.
1285
01:11:45,260 --> 01:11:47,230
You better hope he kills you,
1286
01:11:47,230 --> 01:11:48,960
because you no longer have a sponsor.
1287
01:11:48,960 --> 01:11:50,380
- Or a brother.
1288
01:11:50,380 --> 01:11:53,730
- Ray, come on, she made me do it, Ray.
1289
01:11:53,730 --> 01:11:56,464
- I feel sorry for you, Brett.
1290
01:11:56,464 --> 01:11:58,460
I really do.
1291
01:11:58,460 --> 01:12:00,554
- You have any last words, either of you?
1292
01:12:00,554 --> 01:12:03,203
- Please, please, please,
please, please, please,
1293
01:12:03,203 --> 01:12:04,600
please, please.
- Have you been doing that
1294
01:12:04,600 --> 01:12:05,890
all of your life?
1295
01:12:05,890 --> 01:12:08,540
Please, please, please,
don't hurt me, please.
1296
01:12:08,540 --> 01:12:10,140
Say it.
1297
01:12:10,140 --> 01:12:12,150
All right, let's get on with this.
1298
01:12:12,150 --> 01:12:12,983
Who's with me.
1299
01:12:16,570 --> 01:12:19,860
Don't you move an inch or
I'll blast that stupid look
1300
01:12:19,860 --> 01:12:20,880
off your face.
1301
01:12:23,803 --> 01:12:24,636
Do you have the vows, honey?
1302
01:12:24,636 --> 01:12:27,220
- Yeah, I hope they're not too long.
1303
01:12:27,220 --> 01:12:29,110
I don't like drawing out ceremonies.
1304
01:12:29,110 --> 01:12:32,290
- No honey, they're just
like you, short and sweet.
1305
01:12:34,419 --> 01:12:36,830
- Here Carl, you're the priest.
1306
01:12:36,830 --> 01:12:37,663
- Okay.
1307
01:12:39,710 --> 01:12:41,560
- Any objections, Leigh?
1308
01:12:41,560 --> 01:12:43,960
Huh, anything you wanna say?
1309
01:12:43,960 --> 01:12:46,170
Any objections to us getting married?
1310
01:12:46,170 --> 01:12:47,520
- Congratulations!
1311
01:12:47,520 --> 01:12:50,400
- Thank you, Brett,
that means a lot to me.
1312
01:12:50,400 --> 01:12:52,490
And I'm gonna keep that in mind
1313
01:12:52,490 --> 01:12:54,390
when I decide where to fucking bury you.
1314
01:12:54,390 --> 01:12:56,810
- What are you gonna do?
- What?
1315
01:12:56,810 --> 01:13:00,016
- Whatever you're gonna do, just do it.
1316
01:13:00,016 --> 01:13:03,320
- Now isn't that just like
you, always about to you.
1317
01:13:03,320 --> 01:13:05,020
You wanna talk about you all the time.
1318
01:13:05,020 --> 01:13:07,220
I'm trying to get married here.
1319
01:13:07,220 --> 01:13:09,040
And you want to talk about you.
1320
01:13:09,040 --> 01:13:11,340
Okay, okay, let's make it about you, huh?
1321
01:13:12,304 --> 01:13:14,704
Tell them how the story's gonna end.
1322
01:13:45,898 --> 01:13:46,898
- How grave.
1323
01:13:48,893 --> 01:13:51,082
What about you, Leigh,
what are you gonna do?
1324
01:13:51,082 --> 01:13:53,670
- Just shoot me.
1325
01:13:53,670 --> 01:13:55,720
Just shoot me and get it over with.
1326
01:13:57,120 --> 01:13:59,870
- Aw, get the fuck out of
here before I change my mind.
1327
01:14:04,740 --> 01:14:07,250
- Carl?
- What?
1328
01:14:07,250 --> 01:14:08,510
- I need the keys.
1329
01:14:15,540 --> 01:14:16,480
- Walk.
1330
01:14:36,610 --> 01:14:38,781
All right,
let's get on with this.
1331
01:14:38,781 --> 01:14:39,614
Go ahead, Carl.
1332
01:14:39,614 --> 01:14:41,142
Okay, just read it?
1333
01:14:41,142 --> 01:14:42,130
- You can read, right?
1334
01:14:42,130 --> 01:14:43,470
- Yeah, I can read.
1335
01:14:56,970 --> 01:14:59,190
Do you Ray take this ancient relic
1336
01:14:59,190 --> 01:15:01,490
till the day he croaks to be your husband?
1337
01:15:02,470 --> 01:15:07,180
To enjoy him deeply and not
take things too seriously?
1338
01:15:07,180 --> 01:15:11,100
To live your truth despite
what he or the government
1339
01:15:11,100 --> 01:15:15,000
or the Illuminati or the aliens are doing?
1340
01:15:15,000 --> 01:15:16,830
Do you promise to be happy for yourself
1341
01:15:16,830 --> 01:15:19,180
so you can inspire happiness in him
1342
01:15:19,180 --> 01:15:21,150
or anyone else who cares to be,
1343
01:15:21,150 --> 01:15:23,824
though not make it your responsibility?
1344
01:15:23,824 --> 01:15:27,070
I do.
1345
01:15:27,070 --> 01:15:31,050
- And do you, Kenny, take
this paralyzed immobile lump
1346
01:15:31,050 --> 01:15:33,040
to be your husband?
1347
01:15:33,040 --> 01:15:36,470
To wheel him around and let
him be just one more excuse
1348
01:15:36,470 --> 01:15:39,970
for your happiness on this
perfectly fucked up planet,
1349
01:15:39,970 --> 01:15:42,410
till the forces within or without
1350
01:15:42,410 --> 01:15:45,180
pull the two of you irrevokably apart,
1351
01:15:45,180 --> 01:15:47,440
despite the fact that
on a subatomic level,
1352
01:15:47,440 --> 01:15:50,100
you never were and never will be separate?
1353
01:15:50,100 --> 01:15:51,560
- I do.
1354
01:15:51,560 --> 01:15:53,010
- You may now kiss the groom.
1355
01:16:33,654 --> 01:16:36,658
♪ Christmas ♪
1356
01:16:36,658 --> 01:16:39,162
♪ Christmas ♪
1357
01:16:39,162 --> 01:16:42,177
♪ Christmas ♪
1358
01:16:42,177 --> 01:16:44,648
♪ Christmas ♪
1359
01:16:44,648 --> 01:16:48,353
♪ There is Santa Claus I know ♪
1360
01:16:48,353 --> 01:16:51,039
♪ Coming through the snow ♪
1361
01:16:51,039 --> 01:16:56,039
♪ On his way to you and me ♪
1362
01:16:56,186 --> 01:16:58,450
♪ I know that I can see ♪
1363
01:16:58,450 --> 01:17:01,179
♪ The reindeer in the sky ♪
1364
01:17:01,179 --> 01:17:05,899
♪ Red-nosed reindeer so bright ♪
1365
01:17:05,899 --> 01:17:10,899
♪ Are you a criminal or a virgin ♪
1366
01:17:11,160 --> 01:17:16,160
♪ Getting silver or a lump of coal ♪
1367
01:17:16,308 --> 01:17:21,108
♪ We'll give you nothing
if you knew the truth ♪
1368
01:17:21,108 --> 01:17:23,544
♪ Merry Christmas ♪
1369
01:17:23,544 --> 01:17:25,754
♪ Happy New Year ♪
1370
01:17:25,754 --> 01:17:30,754
♪ I wanna kill you ♪
1371
01:17:35,681 --> 01:17:38,888
♪ And I've chosen a direction ♪
1372
01:17:38,888 --> 01:17:41,864
♪ Saying life is for me ♪
1373
01:17:41,864 --> 01:17:44,705
♪ I'll check myself ♪
1374
01:17:44,705 --> 01:17:49,025
♪ A little ♪
1375
01:17:49,025 --> 01:17:52,616
♪ No boring bombs ♪
1376
01:17:52,616 --> 01:17:56,116
♪ You get what you want ♪
1377
01:17:56,116 --> 01:18:01,116
♪ Have a you criminal or virgin ♪
1378
01:18:01,119 --> 01:18:06,119
♪ Getting silver or a lump of coal ♪
1379
01:18:06,572 --> 01:18:11,333
♪ You're giving nothing
if you knew the truth ♪
1380
01:18:11,333 --> 01:18:13,656
♪ Merry Christmas ♪
1381
01:18:13,656 --> 01:18:15,826
♪ Happy New Year ♪
1382
01:18:15,826 --> 01:18:20,826
♪ I wanna kill you ♪
1383
01:18:23,256 --> 01:18:28,132
♪ When I see you Santa,
we'll have a drink ♪
1384
01:18:28,132 --> 01:18:33,132
♪ I always knew that you think ♪
1385
01:18:33,202 --> 01:18:35,141
♪ Maybe Jesus knows ♪
1386
01:18:35,141 --> 01:18:38,232
♪ What you've done ♪
1387
01:18:38,232 --> 01:18:43,232
♪ Hide your tracks 'cause it's ♪
1388
01:18:43,392 --> 01:18:48,392
♪ Christmas ♪
1389
01:18:48,712 --> 01:18:52,223
♪ There's a Santa Claus I know ♪
1390
01:18:52,223 --> 01:18:55,451
♪ Coming through the snow ♪
1391
01:18:55,451 --> 01:18:58,677
♪ Always waiting here ♪
1392
01:18:58,677 --> 01:19:02,440
♪ And me, I know what I can see ♪
1393
01:19:02,440 --> 01:19:05,569
♪ A reindeer in the sky ♪
1394
01:19:05,569 --> 01:19:09,830
♪ Red-nosed reindeer so bright ♪
1395
01:19:09,830 --> 01:19:14,830
♪ Are you a criminal or virgin ♪
1396
01:19:15,189 --> 01:19:20,142
♪ Getting silver or a lump of coal ♪
1397
01:19:20,142 --> 01:19:24,846
♪ You may get nothing
if you knew the truth ♪
1398
01:19:24,846 --> 01:19:27,362
♪ Merry Christmas ♪
1399
01:19:27,362 --> 01:19:29,376
♪ Happy New Year ♪
1400
01:19:29,376 --> 01:19:34,376
♪ I wanna kill you ♪
1401
01:19:35,469 --> 01:19:38,003
♪ Merry Christmas ♪
1402
01:19:38,003 --> 01:19:40,115
♪ Happy New Year ♪
1403
01:19:40,115 --> 01:19:45,115
♪ I wanna kill you ♪
1404
01:19:46,086 --> 01:19:54,003
♪ I wanna kill you ♪
101232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.