All language subtitles for Ken Burns Jazz - EP05 - Swing Pure Pleasure

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,009 --> 00:00:26,495 Acho muito importante que o jazz seja, 2 00:00:26,530 --> 00:00:29,982 primordialmente, uma m�sica para dan�ar. 3 00:00:30,049 --> 00:00:33,644 Voc� se mexe ao ouvir jazz. 4 00:00:33,720 --> 00:00:36,655 E ele sempre se move na dire��o 5 00:00:36,723 --> 00:00:39,658 da eleg�ncia, 6 00:00:39,726 --> 00:00:42,661 que � a coisa mais civilizada 7 00:00:42,729 --> 00:00:47,166 que o ser humano pode fazer. 8 00:00:47,233 --> 00:00:49,667 A extens�o, 9 00:00:49,736 --> 00:00:54,673 elabora��o e refinamento supremo do esfor�o, 10 00:00:54,741 --> 00:00:56,174 � a eleg�ncia. 11 00:00:56,242 --> 00:01:01,612 � um prazer por si s�. 12 00:01:01,681 --> 00:01:05,617 � o mais longe que podemos ir com a vida. 13 00:01:05,685 --> 00:01:07,949 Equivale ao que Ernest Hemingway chamou de 14 00:01:08,021 --> 00:01:10,285 "o suor na garrafa de vinho." 15 00:01:10,356 --> 00:01:14,622 Se voc� n�o aprecia a imagem das gotas de suor 16 00:01:14,694 --> 00:01:17,629 quando serve o vinho branco e o degusta, 17 00:01:17,697 --> 00:01:20,632 da sua parceira, da luz do sol, 18 00:01:20,700 --> 00:01:22,031 voc� perdeu alguma coisa. 19 00:01:45,725 --> 00:01:50,662 "Primeiro de janeiro de 1936... Os "swingos" acham que 20 00:01:50,730 --> 00:01:55,997 o swing est� marcando para sempre a evolu��o do jazz. 21 00:01:56,069 --> 00:01:59,334 Com eles, o estilo � um credo, um c�digo. 22 00:01:59,405 --> 00:02:02,272 � por isso que os viciados nessa m�sica parecem t�o vidrados 23 00:02:02,342 --> 00:02:05,277 e deslumbrados em sua enorme aprecia��o 24 00:02:05,345 --> 00:02:07,313 por esse neg�cio chamado "swing". 25 00:02:09,515 --> 00:02:15,613 Mas o que � o swing? Pergunte a qualquer adepto, e ele dir�: 26 00:02:15,688 --> 00:02:19,124 "Bem, o swing � como... hum..." 27 00:02:19,192 --> 00:02:23,128 Ningu�m consegue definir exatamente o que �". 28 00:02:23,196 --> 00:02:25,164 Abel Green. "Variety". 29 00:02:33,206 --> 00:02:38,644 Em meados dos anos 30, enquanto persistia a Grande Depress�o, 30 00:02:38,711 --> 00:02:44,172 o jazz chegou �s portas de se tornar a m�sica popular americana. 31 00:02:46,719 --> 00:02:54,148 Tinha um nome novo agora, swing, e seu impacto foi revolucion�rio. 32 00:02:54,227 --> 00:03:00,097 O swing salvou a ind�stria fonogr�fica. Em 1932, somente dez milh�es 33 00:03:00,166 --> 00:03:04,102 de discos foram vendidos nos Estados Unidos. 34 00:03:04,170 --> 00:03:09,130 Em 1939, esse n�mero aumentaria para cinquenta milh�es. 35 00:03:13,346 --> 00:03:17,112 O swing, que havia amadurecido nos sal�es de baile do Harlem, 36 00:03:17,183 --> 00:03:22,143 se tornaria a m�sica definitiva para uma gera��o inteira de americanos. 37 00:03:29,195 --> 00:03:33,131 Acho que todos sentimos saudade da m�sica 38 00:03:33,199 --> 00:03:36,134 que ouv�amos quando t�nhamos 14, 15, 16 anos. 39 00:03:36,202 --> 00:03:40,161 Isto nunca passa, e comigo, eram as bandas de swing. 40 00:03:42,208 --> 00:03:44,642 Aquela era a minha m�sica. 41 00:03:44,711 --> 00:03:48,306 Ela tocou meu cora��o no come�o 42 00:03:48,381 --> 00:03:52,147 e, como todo mundo, as coisas que voc� 43 00:03:52,218 --> 00:03:53,310 conheceu no come�o da vida 44 00:03:53,386 --> 00:03:55,149 s�o aquelas que voc� procura 45 00:03:55,221 --> 00:03:57,689 quando quer um pouco de conforto. 46 00:04:02,495 --> 00:04:04,588 As pessoas precisavam de m�sica dan�ante 47 00:04:04,664 --> 00:04:07,098 mais do que nunca nos EUA, 48 00:04:07,166 --> 00:04:09,293 porque o pa�s estava um des�nimo s�. 49 00:04:12,672 --> 00:04:15,106 Acho que as pessoas precisavam da fuga 50 00:04:15,174 --> 00:04:18,109 de ir ao Savoy e aos outros lugares para dan�ar. 51 00:04:18,177 --> 00:04:20,611 Elas precisavam daquelas bandas. 52 00:04:20,680 --> 00:04:22,614 Como ant�doto para a depress�o, 53 00:04:22,682 --> 00:04:26,618 creio que o swing tenha feito 54 00:04:26,686 --> 00:04:28,620 o mesmo bem que os musicais da MGM 55 00:04:28,688 --> 00:04:30,656 para ajudar os EUA. 56 00:04:36,696 --> 00:04:41,633 O swing deu a Hollywood seu tema musical e oferecia entretenimento, 57 00:04:41,701 --> 00:04:47,139 eleg�ncia e fuga para um povo desanimado. 58 00:04:47,206 --> 00:04:51,142 Ouvia-se o swing tocando em r�dios e vitrolas em todas as ruas 59 00:04:51,210 --> 00:04:55,146 dos Estados Unidos, e este servia de acompanhamento 60 00:04:55,214 --> 00:04:58,650 para uma variedade de empolgantes novas dan�as. 61 00:04:58,718 --> 00:05:03,917 A Big Apple e a Little Peach, a Shag e a Suzy Q, 62 00:05:03,990 --> 00:05:08,086 e a dan�a que come�ou tudo, a Lindy Hop, 63 00:05:08,161 --> 00:05:10,129 agora chamada de "Jitterbugging". 64 00:05:12,999 --> 00:05:16,594 Centenas de bandas pegaram a estrada, e os jovens acompanhavam 65 00:05:16,669 --> 00:05:19,604 as carreiras dos m�sicos com o mesmo empenho com que acompanhavam 66 00:05:19,672 --> 00:05:23,267 seus jogadores de beisebol favoritos. 67 00:05:23,342 --> 00:05:27,108 Milh�es de americanos brancos, que nunca haviam ouvido jazz, 68 00:05:27,180 --> 00:05:31,617 passaram a lotar sal�es de baile e teatros por todo o pa�s. 69 00:05:31,684 --> 00:05:35,620 O Aragon, em Chicago, o Alcazar, em Baltimore 70 00:05:35,688 --> 00:05:38,623 e o Ali Baba, em Oakland. 71 00:05:38,691 --> 00:05:43,651 O Twilight, em Fort Dodge, Iowa, e o Moonlight, em Canton, Ohio. 72 00:05:46,699 --> 00:05:51,636 O Arcadia Ballroom, em Detroit, o Paramount Theater, em Nova Iorque, 73 00:05:51,704 --> 00:05:55,140 e o Palomar Ballroom, em Los Angeles, 74 00:05:55,208 --> 00:05:59,144 onde Benny Goodman havia entusiasmado o p�blico com sua vers�o da m�sica 75 00:05:59,212 --> 00:06:02,079 tocada pela primeira vez por Louis Armstrong, 76 00:06:02,148 --> 00:06:05,606 Fletcher Henderson, Chick Webb e Duke Ellington. 77 00:06:08,154 --> 00:06:11,089 O swing foi um desenvolvimento eletrizante 78 00:06:11,157 --> 00:06:13,591 na cultura popular americana. 79 00:06:13,659 --> 00:06:16,628 Desencadeou for�as que as pessoas desconheciam. 80 00:06:22,168 --> 00:06:25,262 Havia bandas dan�antes, bandas suaves 81 00:06:25,338 --> 00:06:27,272 e bandas rom�nticas, mas quando Benny Goodman 82 00:06:28,341 --> 00:06:31,276 tocou para aqueles jovens no Palomar, na Calif�rnia, 83 00:06:31,344 --> 00:06:34,108 foi como 20 anos depois, com o rock. 84 00:06:34,180 --> 00:06:37,616 Ele tocava uma m�sica dan�ante, 85 00:06:37,683 --> 00:06:39,617 executada h� anos nas comunidades negras. 86 00:06:39,685 --> 00:06:42,620 Ellington j� compunha o swing havia 3 anos, 87 00:06:42,688 --> 00:06:46,624 e Chick Webb e Fletcher Henderson j� o tocavam. 88 00:06:46,692 --> 00:06:49,286 Aquilo varreu o pa�s e desencadeou 89 00:06:49,362 --> 00:06:53,298 uma empolga��o e uma explos�o f�sica 90 00:06:53,366 --> 00:06:57,132 para a qual ningu�m estava preparado. 91 00:06:57,203 --> 00:07:00,229 Era a �poca da depress�o, dias dif�ceis, 92 00:07:00,306 --> 00:07:03,070 e esta m�sica era puro prazer. 93 00:07:03,142 --> 00:07:04,866 Puro prazer f�sico. 94 00:07:11,150 --> 00:07:14,119 QUINTO EPIS�DIO SWING: PURO PRAZER 95 00:07:46,519 --> 00:07:47,986 SOP�O 96 00:07:55,528 --> 00:07:58,497 4 MILH�ES DE DESEMPREGADOS SER�O CONTRATADOS 97 00:07:58,564 --> 00:08:00,589 OBRAS SUPERAM CARIDADE 98 00:08:01,133 --> 00:08:04,398 Vamos distribuir o dinheiro r�pido porque 99 00:08:04,470 --> 00:08:06,233 queremos transferir os desempregados 100 00:08:06,305 --> 00:08:09,604 da caridade para a folha de pagamento. 101 00:08:11,143 --> 00:08:13,077 N�o estamos s� construindo estradas, 102 00:08:13,145 --> 00:08:18,082 mas tamb�m pontes e barragens. 103 00:08:18,150 --> 00:08:21,608 Faremos obras p�blicas e outros projetos. 104 00:08:29,996 --> 00:08:35,593 A can��o � o sino da mem�ria, 105 00:08:35,668 --> 00:08:39,604 e essas eram as nossas can��es. 106 00:08:39,672 --> 00:08:43,608 Faziam parte do dia a dia, 107 00:08:43,676 --> 00:08:48,613 e foi isso que fez Benny transpor o espa�o, 108 00:08:48,681 --> 00:08:51,616 sair do jazz e entrar na sala de estar. 109 00:08:51,684 --> 00:08:55,120 Ele chegou com "Blue Skies". 110 00:08:55,187 --> 00:08:59,123 Todos conheciam "Blue Skies" e Irving Berlin, 111 00:08:59,191 --> 00:09:02,422 ent�o foi f�cil. Ele foi nosso eleito. 112 00:09:08,968 --> 00:09:12,062 Menos de um m�s depois do sucesso inesperado de Benny Goodman 113 00:09:12,138 --> 00:09:16,905 no Palomar, seus discos pularam para o terceiro, segundo e 114 00:09:16,976 --> 00:09:20,912 primeiro lugares nas lojas da Calif�rnia. 115 00:09:20,980 --> 00:09:28,079 Ele tinha 26 anos de idade e j� era chamado de "O Rei do Swing". 116 00:09:28,154 --> 00:09:31,248 De repente, sua m�sica estava em toda a parte, 117 00:09:31,323 --> 00:09:35,089 e Goodman, o filho t�mido de imigrantes judeus das favelas 118 00:09:35,161 --> 00:09:39,291 de Chicago, virava �dolo dos adolescentes. 119 00:09:42,168 --> 00:09:46,104 Eu era apaixonada por Benny Goodman. 120 00:09:46,172 --> 00:09:50,268 Eu o achava bonit�o e adorava sua postura, 121 00:09:50,342 --> 00:09:54,278 seu jeito de n�o chamar aten��o para si mesmo. 122 00:09:54,346 --> 00:09:56,109 Ele era um cara "legal", 123 00:09:56,182 --> 00:09:59,117 e isto quando eu tinha meus 16 ou 17 anos. 124 00:09:59,185 --> 00:10:01,653 O Rei do Swing, Benny Goodman... 125 00:10:03,022 --> 00:10:05,616 Eu ligava o r�dio no m�ximo 126 00:10:05,691 --> 00:10:09,127 e colava o ouvido para ouvir Gene Krupa. 127 00:10:09,195 --> 00:10:12,631 Minha m�e ficava doida. "O que est� fazendo?" 128 00:10:12,698 --> 00:10:15,667 E eu dizia: "Quieta! Preciso ouvir isto!" 129 00:10:19,371 --> 00:10:23,137 No dia 3 de mar�o de 1937, a Benny Goodman Orchestra 130 00:10:26,378 --> 00:10:31,645 em Times Square. At� ent�o, eles haviam tocado em hot�is 131 00:10:31,717 --> 00:10:34,481 e sal�es de baile, onde eram servidas bebidas alco�licas 132 00:10:34,553 --> 00:10:37,181 e o p�blico era, na maioria, adulto. 133 00:10:41,393 --> 00:10:44,362 Mas no Paramount, todos eram bem-vindos. 134 00:10:48,234 --> 00:10:51,169 Pela primeira vez, estudantes do segundo grau, 135 00:10:51,237 --> 00:10:54,172 que vinham comprando os discos de Benny Goodman, 136 00:10:54,240 --> 00:10:57,209 teriam a oportunidade de ver seu her�i pessoalmente. 137 00:11:02,181 --> 00:11:06,948 Chegara a hora, e eles sa�am do metr� 138 00:11:07,019 --> 00:11:09,988 em volta de Times Square como uma turba. 139 00:11:12,358 --> 00:11:14,121 A pol�cia n�o entendeu nada. 140 00:11:14,193 --> 00:11:16,991 De onde eles vinham? O que queriam? 141 00:11:20,032 --> 00:11:22,626 A m�sica tinha um ritmo incr�vel. 142 00:11:22,701 --> 00:11:25,636 Fazia voc� sair de si mesmo, 143 00:11:25,704 --> 00:11:28,172 e voc� dan�ava com quem estivesse ali. 144 00:11:30,709 --> 00:11:33,507 Era divertido requebrar ao som daquele ritmo. 145 00:11:37,716 --> 00:11:41,482 Os jovens come�aram a dan�ar em toda parte, 146 00:11:41,554 --> 00:11:45,149 e alguns subiram no palco. 147 00:11:45,224 --> 00:11:47,658 Isto gerou muita publicidade, 148 00:11:47,726 --> 00:11:51,162 e Benny Goodman, que j� era um sucesso, 149 00:11:51,230 --> 00:11:55,690 virou um �cone, um grande her�i da cultura popular. 150 00:12:18,691 --> 00:12:21,956 Benny era um bom modelo. 151 00:12:22,027 --> 00:12:24,120 Entrava parecendo um cavalheiro 152 00:12:24,196 --> 00:12:26,289 e de repente, no meio de um solo, 153 00:12:26,365 --> 00:12:29,129 levantava o p�, pulava, 154 00:12:29,201 --> 00:12:31,635 sentava numa cadeira e ca�a para tr�s. 155 00:12:31,704 --> 00:12:34,138 Ele se deixava levar pela m�sica, 156 00:12:34,206 --> 00:12:35,969 e isso fascinava o p�blico 157 00:12:36,041 --> 00:12:39,670 porque n�o era fingimento. Era Goodman. 158 00:13:17,683 --> 00:13:22,643 Benny surgiu como uma explos�o. 159 00:13:26,692 --> 00:13:31,629 Ele apareceu como um mero desconhecido. 160 00:13:31,697 --> 00:13:34,461 Conhec�amos Ellington e os outros grandes nomes, 161 00:13:34,533 --> 00:13:37,127 mas ele era um garoto desconhecido. 162 00:13:37,202 --> 00:13:38,294 Da noite para o dia, 163 00:13:38,370 --> 00:13:41,305 ele entrou na sala de estar dos americanos 164 00:13:41,373 --> 00:13:43,967 trazendo o jazz pelo colarinho, 165 00:13:44,043 --> 00:13:45,635 e de repente, o jazz, 166 00:13:45,711 --> 00:13:47,975 que era quase uma m�sica cult, 167 00:13:48,047 --> 00:13:50,140 se tornou m�sica popular americana. 168 00:13:50,215 --> 00:13:52,183 Foi isto o que Goodman fez. 169 00:14:35,694 --> 00:14:38,629 O jazz 170 00:14:38,697 --> 00:14:41,632 n�o � uma m�sica racial. 171 00:14:41,700 --> 00:14:44,134 Todo mundo toca jazz. 172 00:14:44,203 --> 00:14:46,171 Sempre tocaram. 173 00:14:48,207 --> 00:14:50,141 No ensino da Hist�ria do jazz, 174 00:14:50,209 --> 00:14:53,303 existem bandas brancas e negras. 175 00:14:53,379 --> 00:14:55,973 Mas os m�sicos n�o aprendem assim. 176 00:14:56,048 --> 00:15:00,075 � uma grande mentira que nos � ensinada. 177 00:15:00,152 --> 00:15:02,086 Goodman ia aprender o clarinete 178 00:15:02,154 --> 00:15:04,122 com quem pudesse. 179 00:15:06,325 --> 00:15:08,589 A m�sica � assim. 180 00:15:08,660 --> 00:15:12,596 Voc� ouve algo de que gosta e quer tocar igual. 181 00:15:12,664 --> 00:15:17,101 N�o que ele fosse "a grande esperan�a branca", 182 00:15:17,169 --> 00:15:20,104 mas a maioria dos compradores de discos era branca. 183 00:15:20,172 --> 00:15:23,608 Os cr�ticos, os donos das gravadoras. 184 00:15:23,675 --> 00:15:27,111 Foi assim que a m�sica alcan�ou o pa�s. 185 00:15:27,179 --> 00:15:31,639 Ent�o, era l�gico que o rei fosse branco. 186 00:15:33,685 --> 00:15:37,644 Mas o pr�prio Benny Goodman n�o pensava assim. 187 00:15:41,693 --> 00:15:44,662 SOnHAnDO 188 00:15:47,366 --> 00:15:50,631 De onde voc� tirou suas id�ias? 189 00:15:50,702 --> 00:15:53,637 Minhas id�ias? 190 00:15:53,705 --> 00:15:56,970 Tenho milh�es de sonhos. 191 00:15:57,042 --> 00:16:00,569 S� fa�o sonhar. O tempo inteiro. 192 00:16:00,646 --> 00:16:02,580 Pensei que tocasse piano. 193 00:16:02,648 --> 00:16:05,276 Isto n�o � piano, � sonhar. 194 00:16:34,680 --> 00:16:36,147 Isto � sonhar. 195 00:16:39,184 --> 00:16:43,120 Ellington uma vez definiu o jazz como 196 00:16:43,188 --> 00:16:45,622 "sentimentos negros", 197 00:16:45,691 --> 00:16:48,285 os sentimentos dos negros americanos, 198 00:16:48,360 --> 00:16:51,158 "colocados em ritmo e melodia." 199 00:16:55,701 --> 00:16:58,636 A m�sica de Ellington 200 00:16:58,704 --> 00:17:03,573 representava o equivalente musical 201 00:17:03,642 --> 00:17:08,238 ao esp�rito americano de afirma��o 202 00:17:08,313 --> 00:17:09,940 em face � adversidade. 203 00:17:14,153 --> 00:17:17,589 Era constantemente criativa, 204 00:17:17,656 --> 00:17:20,591 gerava resist�ncia 205 00:17:20,659 --> 00:17:24,254 e tornava poss�vel uma atitude experimental. 206 00:17:24,329 --> 00:17:28,288 Desenvolvia uma propens�o experimental. 207 00:18:06,471 --> 00:18:09,235 Duke Ellington nunca reclamou publicamente da coroa��o 208 00:18:09,308 --> 00:18:13,574 de Benny Goodman como o Rei do Swing, ou da enorme 209 00:18:13,645 --> 00:18:16,079 popularidade das novas bandas - a maioria branca - 210 00:18:16,148 --> 00:18:18,082 que vieram na esteira dele. 211 00:18:18,150 --> 00:18:22,109 "Jazz � m�sica," disse ele. "O swing � neg�cio." 212 00:18:31,163 --> 00:18:33,927 Naquela �poca, ainda havia o desejo 213 00:18:33,999 --> 00:18:36,297 de subestimar o negro a todo custo. 214 00:18:39,171 --> 00:18:43,107 Duke Ellington era um homem orgulhoso 215 00:18:43,175 --> 00:18:46,303 e n�o gostava das coisas que testemunhava. 216 00:18:50,682 --> 00:18:53,116 Apesar de n�o ser o tipo de homem 217 00:18:53,185 --> 00:18:55,949 que verbalizasse sua opini�o, 218 00:18:56,021 --> 00:18:58,114 em sua m�sica, ele deixa claro 219 00:18:58,190 --> 00:19:01,216 que tem muito orgulho de quem � 220 00:19:01,293 --> 00:19:02,385 e do que �, 221 00:19:02,461 --> 00:19:05,055 e sente que sua m�sica, a m�sica de sua ra�a, 222 00:19:05,130 --> 00:19:09,260 deu uma enorme contribui��o ao mundo da m�sica. 223 00:19:12,638 --> 00:19:16,233 Uma vez, um entrevistador perguntou a Ellington o que ele pensava 224 00:19:16,308 --> 00:19:21,075 do fato de n�o poder se hospedar em muitos dos hot�is no quais tocava. 225 00:19:21,146 --> 00:19:24,582 Ellington respondeu: "Peguei a energia necess�ria... 226 00:19:24,650 --> 00:19:28,108 para franzir a testa", disse ele, "e compus um blues." 227 00:19:42,167 --> 00:19:44,101 A m�sica das big bands era popular 228 00:19:44,169 --> 00:19:47,138 porque vinha das entranhas do pa�s. 229 00:19:51,176 --> 00:19:54,111 A m�sica popular americana florescia 230 00:19:54,179 --> 00:19:56,113 e eles tinham muito material 231 00:19:56,181 --> 00:19:58,115 para cantar e tocar. 232 00:19:58,183 --> 00:20:00,617 Havia o r�dio, que estava crescendo 233 00:20:00,686 --> 00:20:02,278 e projetava as bandas. 234 00:20:02,354 --> 00:20:05,619 Havia tamb�m uma f� incr�vel no pa�s. 235 00:20:05,691 --> 00:20:08,626 A matin� no Roseland Ballroom, no Cotton Club. 236 00:20:08,694 --> 00:20:10,127 As pessoas ouviam isso no r�dio 237 00:20:10,195 --> 00:20:12,129 e pensavam: "Isso � demais!" 238 00:20:12,197 --> 00:20:14,131 O show acontecia em NY, 239 00:20:14,199 --> 00:20:17,327 e quem n�o estava l� pensava: "Puxa, NY!" 240 00:20:19,371 --> 00:20:21,635 Boa noite, senhoras e senhores. 241 00:20:21,707 --> 00:20:23,971 De Manhattam ao Golden Gate, 242 00:20:24,042 --> 00:20:28,138 mais uma estr�ia na National Broadcasting Company. 243 00:20:28,213 --> 00:20:32,650 Uma das grandes atra��es era o Paramount Theater. 244 00:20:32,718 --> 00:20:39,146 N�s, adolescentes de 12, 13, 14, 15 anos, 245 00:20:39,224 --> 00:20:42,660 guard�vamos dinheiro e pod�amos ir ao teatro 246 00:20:42,728 --> 00:20:45,663 e ouvir nossas bandas prediletas. 247 00:20:45,731 --> 00:20:49,497 Dava para ouvir de longe o come�o do som 248 00:20:49,568 --> 00:20:51,661 do tema da orquestra. 249 00:20:51,737 --> 00:20:54,706 Era um som baixinho e vinha l� do fundo. 250 00:20:59,244 --> 00:21:04,113 Depois, a banda surgia num palco elevat�rio 251 00:21:04,182 --> 00:21:07,151 e aparecia tocando seu tema cl�ssico. 252 00:21:18,363 --> 00:21:20,297 Era de arrepiar. 253 00:21:20,365 --> 00:21:24,324 Voc� ficava arrepiado dos p�s � cabe�a. 254 00:21:26,538 --> 00:21:30,133 Na esteira do incr�vel sucesso de Benny Goodman, 255 00:21:30,208 --> 00:21:34,144 o som de d�zias de big bands enchia o ar, ajudando a atrair 256 00:21:34,212 --> 00:21:38,308 milh�es de pessoas aos cinemas e sal�es de baile. 257 00:21:38,383 --> 00:21:43,150 Algumas tocavam muito pouco jazz, dando �nfase a m�sicas pop 258 00:21:43,221 --> 00:21:46,190 e destaque a cantoras atraentes, o que garantia uma boa bilheteria. 259 00:21:49,728 --> 00:21:54,688 Mas todas as bandas encorajavam os americanos a levantar e dan�ar. 260 00:21:56,735 --> 00:22:03,607 Havia a banda de blues de Woody Hermann e a Orquestra Casa Loma. 261 00:22:03,675 --> 00:22:06,940 Bob Crosby and the Bob Cats. 262 00:22:07,012 --> 00:22:11,278 Kay Kyser e seu "Col�gio e Conhecimento Musical". 263 00:22:11,349 --> 00:22:15,786 As meninas do International Sweethearts of Rhythm. 264 00:22:15,854 --> 00:22:19,290 E Ivory Hutton e suas Melodears. 265 00:22:19,357 --> 00:22:23,623 Earl Hines tinha uma orquestra, bem como Benny Carter. 266 00:22:23,695 --> 00:22:28,155 Charlie Barnet. E Jimmy Lunceford. 267 00:22:35,707 --> 00:22:38,642 "Jubilee" est� no ar e traz a primeira leva 268 00:22:38,710 --> 00:22:41,144 da batalha de barrelhouse, boogie woogie e blues. 269 00:22:41,213 --> 00:22:44,148 Para os leigos no assunto, 270 00:22:44,216 --> 00:22:46,309 a clave dupla � tintinabulada 271 00:22:46,384 --> 00:22:51,185 pelo pai do downbeat, Jimmy Lunceford! 272 00:23:12,177 --> 00:23:15,613 Jimmy Lunceford disse uma vez que "uma banda com boa apar�ncia, 273 00:23:15,680 --> 00:23:18,615 que faz apresenta��es apuradas e parece estar gostando 274 00:23:18,683 --> 00:23:22,642 de seu trabalho, ser� sempre convidada a voltar." 275 00:23:25,190 --> 00:23:28,648 A orquestra de Lunceford demonstrava isso noite ap�s noite. 276 00:23:31,696 --> 00:23:36,963 Ele tinha �timos solistas, mas era a incr�vel precis�o do conjunto que 277 00:23:37,035 --> 00:23:41,335 levava os dan�arinos � pista onde quer que eles tocassem. 278 00:23:51,049 --> 00:23:55,645 Jimmy Lunceford tinha a melhor "show band". 279 00:23:55,720 --> 00:23:58,154 Os rapazes da banda eram lind�ssimos. 280 00:23:58,223 --> 00:24:01,090 Tinham os ternos mais elegantes 281 00:24:01,159 --> 00:24:03,127 e todos tinham uma �tima apar�ncia. 282 00:24:05,997 --> 00:24:08,090 Faziam sinais com as m�os 283 00:24:08,166 --> 00:24:10,600 e os vocais eram singulares. 284 00:24:10,669 --> 00:24:13,604 Jogavam seus trompetes no ar 285 00:24:13,672 --> 00:24:17,130 e os pegavam simultaneamente. 286 00:24:18,176 --> 00:24:23,113 Jimmy tinha grande respeito pelo que fazia 287 00:24:23,181 --> 00:24:26,116 e infundia o mesmo respeito em seus colegas. 288 00:24:26,184 --> 00:24:28,118 Havia muitas prima-donas na banda, 289 00:24:28,186 --> 00:24:30,120 mas quando se juntavam, 290 00:24:30,188 --> 00:24:34,648 submergiam suas personalidades no conjunto. 291 00:24:37,028 --> 00:24:39,292 Era uma banda e tanto. 292 00:24:39,364 --> 00:24:41,332 Estava sempre no auge. 293 00:24:49,040 --> 00:24:52,635 Apesar de ser anunciado como "o cavalheiro sentimental do swing", 294 00:24:52,711 --> 00:24:55,680 n�o havia nada de sentimental em Tommy Dorsey. 295 00:24:58,049 --> 00:25:02,577 Ele era briguento e beberr�o, um homem p�o-duro e autorit�rio 296 00:25:02,654 --> 00:25:06,249 que formou sua pr�pria banda por n�o aguentar tocar 297 00:25:06,324 --> 00:25:12,593 ao lado do irm�o, Jimmy. Mas sua banda era imensamente popular, 298 00:25:12,664 --> 00:25:16,930 e por ela passaram astros do calibre de Bunny Barrigan, 299 00:25:17,002 --> 00:25:22,099 Dave Tough, Buddy Rich, e um cantor magrelo de Hoboken, 300 00:25:22,173 --> 00:25:24,471 Nova J�rsei, chamado Frank Sinatra. 301 00:25:26,678 --> 00:25:30,614 Dorsey era um m�sico soberbo. 302 00:25:30,682 --> 00:25:33,947 Era grande ao trombone. 303 00:25:34,019 --> 00:25:37,147 Transformou o trombone num instrumento de canto. 304 00:25:40,191 --> 00:25:43,160 Foi o 1o. A pegar um instrumento de base, 305 00:25:46,698 --> 00:25:48,632 transform�-lo num instrumento de canto 306 00:25:48,700 --> 00:25:52,136 e tocar melodias nele. Seu controle era soberbo. 307 00:25:52,203 --> 00:25:57,004 Era um grande m�sico, mas muito subestimado. 308 00:26:01,146 --> 00:26:03,580 Mais do que ningu�m, ele foi capaz 309 00:26:03,648 --> 00:26:06,583 de criar uma orquestra que tinha duas almas. 310 00:26:06,651 --> 00:26:10,587 Podia ser uma �tima orquestra de jazz ou de pop, 311 00:26:10,655 --> 00:26:13,590 uma banda suave, que tocava melodias sentimentais, 312 00:26:13,658 --> 00:26:16,252 ou uma vigorosa banda de jazz, 313 00:26:16,327 --> 00:26:19,296 e sempre havia �timos solistas no conjunto. 314 00:27:26,164 --> 00:27:30,100 Uma das mais populares bandas de swing da hist�ria era liderada 315 00:27:30,168 --> 00:27:34,605 por outro trombonista, Glenn Miller, que preferia arranjos 316 00:27:34,672 --> 00:27:38,972 controlados, muitos vocais e uma dose de representa��o. 317 00:28:06,638 --> 00:28:11,575 Glenn Miller foi importante porque popularizou o swing 318 00:28:11,643 --> 00:28:14,237 entre as pessoas que n�o conseguiram 319 00:28:14,312 --> 00:28:16,576 se ligar a Goodman e Ellington. 320 00:28:16,648 --> 00:28:18,240 Sua m�sica era rom�ntica. 321 00:28:18,316 --> 00:28:21,080 Ele criou o som daquela �poca, 322 00:28:21,152 --> 00:28:24,087 um som que ser� sempre associado �quela era, 323 00:28:24,155 --> 00:28:27,283 o que n�o � uma contribui��o insignificante. 324 00:28:34,165 --> 00:28:37,601 Nos anos seguintes, Glenn Miller e sua orquestra produziriam 325 00:28:37,669 --> 00:28:41,105 uma s�rie de sucessos, entre os quais "String of Pearls", 326 00:28:41,172 --> 00:28:45,609 "Little Brown Jug" e "In the Mood", que viria a ser 327 00:28:45,677 --> 00:28:48,646 um dos hinos mais populares do swing. 328 00:29:00,291 --> 00:29:07,254 Meu grande sonho era tocar num clube de jazz. 329 00:29:12,303 --> 00:29:16,603 Mas meu pai queria que eu fosse vaqueiro. 330 00:29:21,145 --> 00:29:22,908 Quando eu conduzia o gado, 331 00:29:22,981 --> 00:29:26,075 meu sonho era que o �nibus da banda de B. Goodman 332 00:29:26,150 --> 00:29:28,243 quisesse passar pelo gado, 333 00:29:28,319 --> 00:29:31,584 mas eu n�o o deixaria passar a n�o ser que 334 00:29:31,656 --> 00:29:35,592 eles me deixassem subir e tocar com eles. 335 00:29:35,660 --> 00:29:41,599 Eu imaginava que, um dia, seria ouvido 336 00:29:41,666 --> 00:29:45,295 por alguma banda que passasse por aqui. 337 00:29:51,175 --> 00:29:54,633 COMO TOMAR UMA DROGA 338 00:30:11,696 --> 00:30:15,132 Quando falamos do swing e de suas bandas, 339 00:30:15,199 --> 00:30:18,327 � dif�cil dizer se devemos chamar isso de jazz ou n�o 340 00:30:24,709 --> 00:30:28,167 porque grande parte das m�sicas eram comerciais. 341 00:30:31,215 --> 00:30:34,150 Os jovens eram como todos os de sua idade; 342 00:30:34,218 --> 00:30:55,005 tinham interesse na m�sica pop porque era a moda. 343 00:30:55,073 --> 00:30:57,041 Isto � o que chamo de swing! 344 00:31:03,681 --> 00:31:07,617 Os adultos adoravam o swing, mas foram os adolescentes 345 00:31:07,685 --> 00:31:10,654 que o transformaram numa mania nacional. 346 00:31:16,027 --> 00:31:18,962 As vendas de trompetes dobraram, 347 00:31:19,030 --> 00:31:22,124 e as vendas de clarinetes, o instrumento de Artie Shaw 348 00:31:22,200 --> 00:31:24,668 e Benny Goodman, triplicaram. 349 00:31:26,204 --> 00:31:31,642 Havia at� um uniforme n�o-oficial; os rapazes vestiam blazers e cal�as 350 00:31:31,709 --> 00:31:37,147 iguais �s de seus her�is, e as mo�as preferiam meias soquete, 351 00:31:37,215 --> 00:31:41,151 sapatos de salto e saias rodadas, que se erguiam quando elas 352 00:31:41,219 --> 00:31:43,187 ganhavam a pista de dan�a. 353 00:31:49,227 --> 00:31:53,163 Todo l�der de banda tinha um f�-clube. 354 00:31:53,231 --> 00:31:56,667 As mo�as cobriam os m�sicos mais bonitos com cartas 355 00:31:56,734 --> 00:31:59,032 e n�meros de telefone. 356 00:32:01,172 --> 00:32:06,633 Artie Shaw uma vez chamou os "jitterbuggers" de "idiotas" 357 00:32:09,180 --> 00:32:12,115 e at� mesmo Benny Goodman, cuja apresenta��o no Paramount havia 358 00:32:12,183 --> 00:32:15,277 levantado a plat�ia, confessou que o entusiasmo deles 359 00:32:15,353 --> 00:32:18,322 �s vezes o assustava. 360 00:32:22,193 --> 00:32:24,627 Ser l�der de uma banda naqueles dias 361 00:32:24,695 --> 00:32:28,290 era como ser um m�sico de rock nos dias de hoje. 362 00:32:28,366 --> 00:32:31,130 Eles eram reverenciados pela m�dia. 363 00:32:31,202 --> 00:32:35,138 Eram as novas celebridades, algo novo na m�sica 364 00:32:35,206 --> 00:32:39,006 e na cultura popular americana que durou quase 10 anos. 365 00:32:43,214 --> 00:32:48,151 Mas o swing tinha seus cr�ticos. Blue Barron, l�der de uma 366 00:32:48,219 --> 00:32:51,655 banda rom�ntica, o denunciou como "nada mais que sexo orquestrado... 367 00:32:51,722 --> 00:32:54,190 um s�mbolo f�lico ao som de m�sica." 368 00:32:56,227 --> 00:32:57,427 E o doutor A.A. Brill, 369 00:32:57,429 --> 00:33:00,330 um conhecido psiquiatra, ficou ainda mais preocupado. 370 00:33:02,667 --> 00:33:06,603 O swing representa uma regress�o 371 00:33:06,671 --> 00:33:09,265 ao "tom-tom-tom" primitivo, 372 00:33:09,340 --> 00:33:11,103 um som r�tmico que agrada 373 00:33:11,175 --> 00:33:15,111 tanto aos selvagens quanto �s crian�as. 374 00:33:15,179 --> 00:33:18,114 Age como um narc�tico 375 00:33:18,182 --> 00:33:21,117 e faz as pessoas esquecerem a realidade. 376 00:33:21,185 --> 00:33:23,119 Elas esquecem a Depress�o 377 00:33:23,187 --> 00:33:28,147 e a perda de seus empregos. � como tomar uma droga. 378 00:33:31,028 --> 00:33:33,622 Havia a sensa��o de que �ramos rebeldes, 379 00:33:33,698 --> 00:33:37,134 de que faz�amos algo de que nossos pais n�o sabiam 380 00:33:37,201 --> 00:33:39,635 e n�o deviam gostar muito. 381 00:33:39,704 --> 00:33:44,141 O jitterbugging, � claro, fazia parte da dan�a. 382 00:33:44,208 --> 00:33:48,144 Era agitado, e as meninas usavam saias curtas 383 00:33:48,212 --> 00:33:51,147 e meias soquete; quando elas rodavam, 384 00:33:51,215 --> 00:33:54,150 as saias levantavam um pouquinho. 385 00:33:54,218 --> 00:33:57,153 N�o era nada como o que temos hoje, 386 00:33:57,221 --> 00:34:00,281 mas era legal quando voc� era garoto. 387 00:34:04,721 --> 00:34:08,680 HOMENS TRABALHANDO JUNTOS 388 00:34:13,396 --> 00:34:17,162 Era meu primeiro ano na Universidade Gonzaga. 389 00:34:17,233 --> 00:34:19,667 Eu estava no gin�sio um dia, 390 00:34:19,736 --> 00:34:23,001 sentado ao piano, tocando. 391 00:34:23,072 --> 00:34:26,166 Um rapaz entrou e ficou escutando. 392 00:34:26,242 --> 00:34:29,678 Encostou-se ao piano, ficou escutando, 393 00:34:29,746 --> 00:34:32,681 olhando para mim e sorrindo. 394 00:34:32,749 --> 00:34:38,187 Parei e perguntei: "Ent�o? O que achou?" 395 00:34:38,254 --> 00:34:42,190 E ele disse: "Gostei do seu toque. 396 00:34:42,258 --> 00:34:47,195 � bom, mas n�o est� tocando o estilo certo. 397 00:34:47,263 --> 00:34:49,197 N�o est� tocando do jeito certo." 398 00:34:49,265 --> 00:34:52,359 Ele me levou para uma sala no andar de baixo 399 00:34:52,435 --> 00:34:56,201 e tocou um disco de T. Wilson e B. Goodman. 400 00:34:56,272 --> 00:34:59,207 Eu nunca tinha ouvido aquela m�sica antes. 401 00:34:59,275 --> 00:35:02,972 Nunca tinha ouvido jazz. Nem Louis Armstrong. 402 00:35:03,046 --> 00:35:07,983 N�o conhecia nada, s� discos de m�sica popular. 403 00:35:08,051 --> 00:35:10,986 E, de repente, ao ouvir aquele piano, 404 00:35:11,054 --> 00:35:14,990 eu disse: "Puxa vida! Espere! Quem � esse?" 405 00:35:15,058 --> 00:35:17,151 E ele disse: "� Teddy Wilson, 406 00:35:17,226 --> 00:35:20,024 e � assim que voc� devia tocar piano." 407 00:35:24,233 --> 00:35:29,170 Um dos discos mais populares de Benny Goodman era "Body and Soul", 408 00:35:29,238 --> 00:35:32,207 can��o tocada por um trio que ele s� usava em grava��es. 409 00:35:36,245 --> 00:35:40,682 O pa�s inteiro conhecia o disco, mas ele nunca havia pensado em levar 410 00:35:40,750 --> 00:35:46,711 o trio ao palco porque o pianista, Teddy Wilson, era negro. 411 00:35:50,760 --> 00:35:54,696 Wilson era um rapaz reservado e sofisticado, filho de uma bibliotec�ria 412 00:35:54,764 --> 00:35:57,392 com um professor de ingl�s do Tuskegee Institute. 413 00:36:00,369 --> 00:36:03,634 Seu toque suave e sua t�cnica inata 414 00:36:03,706 --> 00:36:07,164 casavam perfeitamente com o som de Benny Goodman. 415 00:36:13,716 --> 00:36:16,651 Nunca houve um pianista como Teddy Wilson. 416 00:36:16,719 --> 00:36:19,313 Uma das coisas que o destacam 417 00:36:19,388 --> 00:36:20,650 dentre seus precursores, 418 00:36:20,723 --> 00:36:22,156 Waller e Duke Ellington, 419 00:36:22,225 --> 00:36:25,319 era que eles tinham um toque percussivo. 420 00:36:25,394 --> 00:36:29,194 Teddy Wilson tinha um toque leve e l�rico. 421 00:36:34,737 --> 00:36:37,171 Era um som primoroso. 422 00:36:37,240 --> 00:36:41,677 Cada nota parecia um sino. 423 00:36:41,744 --> 00:36:43,712 Era muito r�pido. 424 00:36:57,760 --> 00:37:01,127 Ningu�m jamais havia feito o piano soar daquele jeito. 425 00:37:01,197 --> 00:37:04,166 Em 2 compassos, voc� reconhece Teddy Wilson. 426 00:37:07,370 --> 00:37:14,299 Goodman tocou com Wilson pela primeira vez numa jam session em 1934. 427 00:37:14,377 --> 00:37:18,143 "Teddy e eu come�amos a tocar," diria ele, "como se estiv�ssemos 428 00:37:18,214 --> 00:37:20,682 pensando com o mesmo c�rebro." 429 00:37:22,718 --> 00:37:26,313 Poucas semanas depois, Goodman levou seu baterista, Gene Krupa, 430 00:37:26,389 --> 00:37:30,189 e Wilson para o est�dio para gravarem juntos. 431 00:37:31,394 --> 00:37:36,161 Mas quando um show foi marcado em Chicago, e a promotora, Helen Oakley, 432 00:37:36,232 --> 00:37:42,193 sugeriu que Wilson fosse inclu�do no programa, Goodman relutou. 433 00:37:43,739 --> 00:37:49,336 Eu disse: "Vamos levar Teddy. Ser� uma grande atra��o." 434 00:37:49,412 --> 00:37:52,176 Benny disse: "N�o sou t�o tolo. 435 00:37:52,248 --> 00:37:56,014 Estou me dando bem e isto vai ser minha carreira. 436 00:37:56,085 --> 00:37:59,953 N�o quero estragar tudo apresentando um talento negro 437 00:38:00,022 --> 00:38:04,982 no meio disso tudo. N�o gosto da id�ia." 438 00:38:05,061 --> 00:38:07,962 Era a �poca da Depress�o 439 00:38:08,030 --> 00:38:11,625 e a �ltima coisa que ele queria fazer 440 00:38:11,701 --> 00:38:14,636 era arriscar isto e jogar tudo pela janela, 441 00:38:14,704 --> 00:38:19,164 ao correr o que parecia ser um grande risco. 442 00:38:22,211 --> 00:38:25,305 Helen Oakley, que sabia o qu�o profundamente Goodman havia sido 443 00:38:25,381 --> 00:38:29,147 influenciado por m�sicos negros e que estava ansiosa para mostrar 444 00:38:29,218 --> 00:38:31,652 que a integra��o funcionaria no palco, 445 00:38:31,721 --> 00:38:35,680 finalmente o convenceu ao apostar em Wilson. 446 00:38:39,228 --> 00:38:41,662 Naquela �poca, m�sicos negros e brancos 447 00:38:41,731 --> 00:38:44,666 j� confraternizavam havia tempos. 448 00:38:44,734 --> 00:38:49,671 Faziam jam sessions juntos at� as 3 da manh�. 449 00:38:49,739 --> 00:38:52,674 Mas o que Goodman fez foi colocar 450 00:38:52,742 --> 00:38:56,200 Teddy Wilson no showbiz. 451 00:39:01,017 --> 00:39:04,646 Goodman nunca esqueceu a primeira apari��o p�blica do trio. 452 00:39:09,692 --> 00:39:12,627 "N�s tr�s trabalhamos juntos como se tiv�ssemos nascido 453 00:39:12,695 --> 00:39:15,630 para tocar daquele jeito," disse ele. 454 00:39:15,698 --> 00:39:19,634 "O trio com Goodman era t�o s�lido quanto uma fam�lia," diria Wilson. 455 00:39:19,702 --> 00:39:23,502 "Est�vamos todos l�, como se f�ssemos irm�os." 456 00:39:36,218 --> 00:39:40,655 Benny Goodman deixou de ver motivos, fora o h�bito e o preconceito, 457 00:39:40,723 --> 00:39:43,988 para n�o melhorar sua banda com a contrata��o de outros 458 00:39:44,060 --> 00:39:47,029 grandes m�sicos s� por eles serem negros. 459 00:39:51,734 --> 00:39:56,000 Num pequeno bar em Los Angeles, ele ouviu Lionel Hampton, 460 00:39:56,072 --> 00:40:00,668 um mestre de um novo instrumento, o vibrafone. 461 00:40:00,743 --> 00:40:06,375 Goodman o contratou na hora e transformou o trio num quarteto. 462 00:40:23,766 --> 00:40:30,695 "Eles tocam todas as noites e fazem uma m�sica inacredit�vel. 463 00:40:30,773 --> 00:40:34,209 Nem uma nota em falso. Um terminando seu solo 464 00:40:34,276 --> 00:40:38,212 e voltando ao acompanhamento. Depois o outro. 465 00:40:38,280 --> 00:40:44,742 Todos somando inspira��o at� o ritmo ser intenso demais para parar. 466 00:41:00,736 --> 00:41:04,866 Isso � composi��o instant�nea. 467 00:41:04,940 --> 00:41:09,343 E � coletiva. O mais belo exemplo de homens trabalhando juntos 468 00:41:09,412 --> 00:41:16,716 para serem vistos em p�blico." Otis Ferguson. "The New Republic". 469 00:41:26,429 --> 00:41:31,196 Apesar do sucesso do quarteto, foram poucos os outros l�deres 470 00:41:31,267 --> 00:41:34,202 de banda brancos que ousaram seguir o exemplo de Goodman. 471 00:41:34,270 --> 00:41:38,400 A m�sica podia ignorar a cor, mas o pa�s n�o. 472 00:41:47,283 --> 00:41:52,721 Em 1935, Duke Ellington convidou uma desconhecida cantora de 19 anos 473 00:41:52,788 --> 00:41:57,248 para aparecer num curta-metragem chamado "Symphony in Black". 474 00:42:23,252 --> 00:42:29,020 Seu nome era Billie Holiday, e ela j� vinha vivendo a vida dif�cil 475 00:42:29,091 --> 00:42:31,059 que retratava no filme. 476 00:43:07,563 --> 00:43:13,991 Nascida como Eleonora Fagan, em 1915, ela foi criada em Baltimore. 477 00:43:14,069 --> 00:43:18,005 Seus pais nunca se casaram, e ela passou a maior parte 478 00:43:18,073 --> 00:43:21,668 de sua inf�ncia ansiando pelo pai ausente, Clarence Holiday, 479 00:43:21,744 --> 00:43:24,713 um guitarrista que chegou a tocar com Fletcher Henderson. 480 00:43:27,249 --> 00:43:33,188 O exemplo do pai a atraiu ao mundo da m�sica, mas seu jeito rude 481 00:43:33,255 --> 00:43:37,191 e mulherengo de ser se espelharia em muitos dos homens pelos quais 482 00:43:37,259 --> 00:43:39,727 ela se apaixonaria durante a vida inteira. 483 00:43:42,765 --> 00:43:45,700 Ela foi molestada e espancada quando crian�a, 484 00:43:45,768 --> 00:43:49,204 e aos doze anos de idade, trabalhava como prostituta 485 00:43:49,271 --> 00:43:52,035 num bordel � beira do rio. 486 00:43:52,107 --> 00:43:56,703 Ganhava alguns trocados a mais acompanhando a vitrola na sala de estar 487 00:43:56,779 --> 00:44:00,340 - a m�sica de Louis Armstrong e Bessie Smith. 488 00:44:06,221 --> 00:44:09,657 Aos treze anos, ela vivia em Nova lorque, onde apresentava-se 489 00:44:09,725 --> 00:44:12,660 em troca de gorjetas em festas particulares e nos clubes do Harlem, 490 00:44:12,728 --> 00:44:15,162 e cantava por divers�o em jam sessions. 491 00:44:15,230 --> 00:44:20,691 Por fim, trocou seu nome para Billie Holiday, em homenagem ao pai ausente. 492 00:44:24,740 --> 00:44:30,007 Uma noite, em 1933, ela estava cantando num clube chamado Monette's quando 493 00:44:30,079 --> 00:44:33,708 o cr�tico de jazz e empres�rio John Hammond apareceu por l�. 494 00:44:38,253 --> 00:44:40,468 Ele ficou encantado com sua apar�ncia... 495 00:44:40,984 --> 00:44:43,714 e com o seu modo de cantar. 496 00:45:04,213 --> 00:45:09,150 Apesar de seu pequeno alcance vocal, pouco acima de uma oitava, 497 00:45:09,218 --> 00:45:12,312 Holiday dava a cada can��o seu toque pessoal, 498 00:45:12,388 --> 00:45:16,688 em parte por cantar pouco atr�s do ritmo. 499 00:45:23,232 --> 00:45:29,000 Ela fraseava as melodias da mesma maneira que os instrumentistas de jazz, 500 00:45:29,071 --> 00:45:33,371 e se considerava uma musicista antes de ser cantora. 501 00:45:52,094 --> 00:45:55,359 Hammond logo organizou uma s�rie de sess�es de grava��o, 502 00:45:55,431 --> 00:45:57,729 lideradas por Teddy Wilson. 503 00:45:59,268 --> 00:46:01,668 Benny Goodman compareceu algumas vezes. 504 00:46:21,724 --> 00:46:26,161 Billie tinha uma voz estranhamente rascante. 505 00:46:26,228 --> 00:46:29,664 Tinha aquele incr�vel senso de tempo; 506 00:46:29,732 --> 00:46:33,168 antes e depois das notas. 507 00:46:33,235 --> 00:46:36,170 Quando voc� ouve os primeiros discos, 508 00:46:36,238 --> 00:46:38,172 o sentimento do blues, 509 00:46:38,240 --> 00:46:42,677 que sempre sugere uma certa melancolia, 510 00:46:42,745 --> 00:46:47,341 digamos, ou que sugere que a vida reserva 511 00:46:47,416 --> 00:46:50,180 um golpe duro no caminho, 512 00:46:50,252 --> 00:46:54,689 � perfeitamente equilibrado por este tipo de indiferen�a. 513 00:46:54,757 --> 00:46:56,349 Ela � muito espirituosa. 514 00:46:56,425 --> 00:47:00,293 � s� ouvir "A Fine Romance" e outras parecidas. 515 00:47:00,362 --> 00:47:04,128 Ela canta com tanto entusiasmo 516 00:47:04,199 --> 00:47:06,497 que parece estar se divertindo como nunca! 517 00:47:25,721 --> 00:47:29,657 Holiday era muito independente. 518 00:47:29,725 --> 00:47:33,161 Uma mulher que a conhecia desde a inf�ncia disse que 519 00:47:33,228 --> 00:47:35,696 ela n�o dava a m�nima para nada. 520 00:47:37,399 --> 00:47:42,166 Billie Holiday seria assim a vida inteira - xingando, 521 00:47:42,237 --> 00:47:47,174 bebendo, brigando, buscando parceiros de ambos os sexos 522 00:47:47,242 --> 00:47:51,178 e vivendo t�o � beira do abismo que seus amigos ficavam surpresos 523 00:47:51,246 --> 00:47:53,373 que ela conseguisse sobreviver. 524 00:47:55,083 --> 00:47:59,179 Mas em meio a tudo isto, fazia uma arte inesquec�vel, 525 00:47:59,254 --> 00:48:04,658 e viria a se tornar a mais importante cantora da hist�ria do jazz. 526 00:48:16,371 --> 00:48:19,135 Quando voc� escuta Billie Holiday cantar, 527 00:48:19,208 --> 00:48:22,644 ouve o esp�rito de Bessie Smith 528 00:48:22,711 --> 00:48:27,148 e Louis Armstrong juntos numa pessoa. 529 00:48:27,216 --> 00:48:30,652 Existe o fogo da cantora de blues 530 00:48:30,719 --> 00:48:33,153 e a escolha inteligente de notas 531 00:48:33,222 --> 00:48:35,690 do grande m�sico de jazz. 532 00:48:45,400 --> 00:48:50,167 Mas com ela, voc� tem uma profunda sensibilidade 533 00:48:50,239 --> 00:48:52,366 para a condi��o humana. 534 00:48:54,409 --> 00:48:58,209 Ela transmite a dor do blues. 535 00:49:00,349 --> 00:49:03,284 Da vida. 536 00:49:03,352 --> 00:49:08,119 Mas dentro dessa dor, existe valentia, 537 00:49:08,190 --> 00:49:10,658 e � isso que atrai as pessoas. 538 00:49:27,709 --> 00:49:31,668 VOC� SE LEMBRA? 539 00:49:42,724 --> 00:49:49,323 "Voc� lembra como era? Talvez sim. Talvez voc� estivesse l�. 540 00:49:49,398 --> 00:49:53,494 Talvez voc� estivesse em Nova lorque em meados dos anos 30, 541 00:49:53,568 --> 00:49:57,334 quando havia tantas grandes bandas tocando. 542 00:49:57,406 --> 00:50:01,342 Voc� podia ir ao sal�o Manhattam, do Hotel Pennsylvania, 543 00:50:01,410 --> 00:50:06,177 onde Benny Goodman tocava com sua grande banda, incluindo Gene Krupa... 544 00:50:06,248 --> 00:50:11,015 Talvez preferisse ir a outro sal�o de hotel, como o Palm, do Commodore, 545 00:50:11,086 --> 00:50:16,023 para ouvir o swing suave de Red Norvo e Mildred Bailey... 546 00:50:16,091 --> 00:50:19,026 ou o sal�o Grill, do Lexington, para apreciar Bob Crosby 547 00:50:19,094 --> 00:50:25,033 e o Dixieland Bob Cats... Havia tamb�m os sal�es de baile... 548 00:50:25,100 --> 00:50:31,039 o Roseland, com Woody Herman, e o Savoy, com Chick Webb." 549 00:50:31,106 --> 00:50:34,075 George T. Simon. "Metronome". 550 00:50:34,776 --> 00:50:38,371 O Savoy Ballroom, na Rua 140 com Avenida Lenox, 551 00:50:38,447 --> 00:50:42,713 ainda era o lugar mais quente do Harlem, 552 00:50:42,784 --> 00:50:47,050 e Chick Webb, que havia sido um dos primeiros l�deres de banda 553 00:50:47,122 --> 00:50:49,750 a tocar o swing, ainda comandava o espet�culo. 554 00:50:51,293 --> 00:50:53,727 Chick Webb � um fen�meno. 555 00:50:53,795 --> 00:50:56,559 Nunca houve outro igual. 556 00:50:56,631 --> 00:51:00,328 Era um an�o corcunda que sofrera um deforma��o 557 00:51:00,402 --> 00:51:05,669 na espinha na inf�ncia. Um baterista brilhante. 558 00:51:05,741 --> 00:51:07,333 L� estava esse homem pequenino, 559 00:51:07,409 --> 00:51:09,673 sentado atr�s de uma bateria completa 560 00:51:09,745 --> 00:51:13,010 que tinha que ser pregada ao palco 561 00:51:13,081 --> 00:51:15,174 para evitar que a for�a que ele usava 562 00:51:15,250 --> 00:51:17,718 no pedal derrubasse o bumbo. 563 00:51:24,259 --> 00:51:29,196 Chick Webb foi meu primeiro her�i. 564 00:51:29,264 --> 00:51:31,198 Meu pai me levou para v�-lo. 565 00:51:31,266 --> 00:51:34,201 Eu devia ter uns 12 anos. 566 00:51:34,269 --> 00:51:36,203 Fiquei procurando o baterista, 567 00:51:36,271 --> 00:51:38,205 mas s� via um bumbo enorme, 568 00:51:38,273 --> 00:51:41,208 com uma cabe�a aparecendo por cima 569 00:51:41,276 --> 00:51:44,040 e dois bra�os em movimento, 570 00:51:44,112 --> 00:51:46,740 tocando coisas incr�veis. 571 00:51:52,287 --> 00:51:56,724 No dia 11 de maio de 1937, Benny Goodman se aventurou 572 00:51:56,792 --> 00:52:00,319 no Harlem para desafiar Webb no que foi anunciado como 573 00:52:00,395 --> 00:52:02,989 "A Batalha Musical do S�culo". 574 00:52:03,065 --> 00:52:06,501 "Rapazes, este � o meu momento," disse Webb aos colegas, 575 00:52:06,568 --> 00:52:10,368 "Quem errar uma nota n�o precisa voltar ao trabalho." 576 00:52:15,410 --> 00:52:20,177 Quatro mil f�s lotaram o sal�o de baile, e a pol�cia montada 577 00:52:20,248 --> 00:52:22,682 e os bombeiros tiveram que ser chamados para controlar outros 578 00:52:22,751 --> 00:52:28,189 cinco mil que n�o conseguiram entrar e que se recusavam a ir para casa. 579 00:52:28,256 --> 00:52:32,693 Entre os que entraram estavam norma Miller e Frankie Manning, 580 00:52:32,761 --> 00:52:37,198 dan�arinos profissionais que vinham desafiando e derrotando quem quer 581 00:52:37,265 --> 00:52:40,063 que os enfrentasse em concursos pelo mundo afora. 582 00:52:41,103 --> 00:52:44,698 Eles haviam voltado ao Savoy para ver seu her�i medir for�as 583 00:52:44,773 --> 00:52:47,742 contra seu mais famoso desafiante. 584 00:52:54,449 --> 00:52:58,044 A noite em que B. Goodman enfrentou C. Webb 585 00:52:58,120 --> 00:53:02,318 - Era 1938. - Foi uma noite eletrizante. 586 00:53:02,390 --> 00:53:03,652 O Harlem inteiro estava l�. 587 00:53:03,725 --> 00:53:07,161 O ambiente no Savoy era indescrit�vel. 588 00:53:07,229 --> 00:53:09,663 L� estavam Benny Goodman, o rei do swing... 589 00:53:09,731 --> 00:53:12,666 Chick Webb, o rei do swing. 590 00:53:12,734 --> 00:53:15,669 O rei do swing para n�s. 591 00:53:15,737 --> 00:53:18,365 C. Webb estava enfrentando B. Goodman. 592 00:53:22,410 --> 00:53:24,002 Goodman era um gigante. 593 00:53:24,079 --> 00:53:26,013 Chamavam-no de rei do swing na �poca. 594 00:53:26,081 --> 00:53:30,177 Qualquer banda que tocasse swing comprava seus discos. 595 00:53:30,252 --> 00:53:33,346 N�s conhec�amos Goodman. 596 00:53:33,421 --> 00:53:36,185 Muita gente n�o se d� conta 597 00:53:36,258 --> 00:53:40,194 de que muitos dos arranjos de Benny Goodman 598 00:53:40,262 --> 00:53:42,730 eram iguais aos de Chick Webb. 599 00:53:46,268 --> 00:53:49,203 S� quando subiam ao palco 600 00:53:49,271 --> 00:53:53,207 � que dava para saber qual das bandas era a melhor. 601 00:53:53,275 --> 00:53:56,403 S� quando tocavam os mesmos arranjos. 602 00:54:39,254 --> 00:54:43,350 Para mim, Chick superou Benny naquela noite. 603 00:54:43,425 --> 00:54:46,690 Sim, digo o mesmo. 604 00:54:46,761 --> 00:54:49,355 - N�o digo isto - N�o � preconceito! 605 00:54:49,431 --> 00:54:52,366 Por ser Chick Webb, ou por preconceito, 606 00:54:52,434 --> 00:54:59,363 mas acho que Chick superou Benny naquela noite. 607 00:54:59,441 --> 00:55:03,309 Vi os rapazes da banda de Benny Goodman... 608 00:55:03,378 --> 00:55:05,642 Enquanto Chick Webb tocava, 609 00:55:05,714 --> 00:55:09,013 eles ficavam sacudindo a cabe�a. 610 00:55:11,219 --> 00:55:14,154 A banda de Benny Goodman foi derrotada. 611 00:55:14,222 --> 00:55:18,989 Gene Krupa curvou-se em rever�ncia ao homem que o havia batido. 612 00:55:19,060 --> 00:55:23,156 "Chick Webb," disse ele, "me deu uma surra." 613 00:55:23,231 --> 00:55:26,325 "Ningu�m," lembrou um dos m�sicos de Goodman, 614 00:55:26,401 --> 00:55:29,370 "poderia ter derrotado Chick naquela noite." 615 00:55:32,407 --> 00:55:36,366 CODA 616 00:55:50,258 --> 00:55:54,695 Apesar de sua incr�vel popularidade, o swing n�o cativou o cora��o 617 00:55:54,763 --> 00:55:58,699 de todos os m�sicos... ou de todos os f�s do jazz. 618 00:55:58,767 --> 00:56:04,967 Alguns achavam as big bands r�gidas demais, comportadas demais. 619 00:56:05,040 --> 00:56:08,134 John Hammond, que havia ajudado a montar a banda de Benny Goodman, 620 00:56:08,209 --> 00:56:11,975 agora achava que o swing havia se tornado comercial demais, 621 00:56:12,047 --> 00:56:15,141 e que sufocava a liberdade e a express�o art�stica, 622 00:56:15,216 --> 00:56:18,185 levando o jazz na dire��o errada. 623 00:56:20,388 --> 00:56:24,154 Havia press�o sobre os maiores l�deres de bandas de jazz. 624 00:56:24,225 --> 00:56:26,318 Nem todos sucumbiam � press�o, 625 00:56:26,394 --> 00:56:28,658 mas Goodman, numa t�pica sess�o de grava��o, 626 00:56:28,730 --> 00:56:33,667 fazia 2 �timos instrumentais de jazz e 2 vocais pop. 627 00:56:33,735 --> 00:56:37,671 Havia sempre essa press�o para ser comercial, 628 00:56:37,739 --> 00:56:40,003 para alcan�ar a plat�ia popular, 629 00:56:40,075 --> 00:56:43,203 para romper a barreira de Glenn Miller. 630 00:56:58,760 --> 00:57:03,288 Numa noite em 1936, John Hammond se cansou de ouvir Benny Goodman 631 00:57:03,365 --> 00:57:08,132 tocar seus grandes sucessos no Congress Hotel em Chicago. 632 00:57:08,203 --> 00:57:13,641 Hammond saiu, entrou no carro e ligou o r�dio, esperando ouvir 633 00:57:13,708 --> 00:57:21,137 algo novo, algo diferente, algo menos previs�vel. 634 00:57:21,216 --> 00:57:24,310 Ele sintonizou uma esta��o experimental 635 00:57:24,386 --> 00:57:27,321 que estava transmitindo ao vivo de Kansas City. 636 00:57:27,389 --> 00:57:30,654 "Era uma hora da manh�... a transmiss�o ao vivo do show 637 00:57:30,725 --> 00:57:33,694 do Count Basie Band no Reno Club estava come�ando... 638 00:57:37,732 --> 00:57:41,691 Eu n�o consegui acreditar no que estava ouvindo." 639 00:57:53,748 --> 00:57:59,186 John Hammond tinha agora uma nova miss�o: Levar Count Basie 640 00:57:59,221 --> 00:58:03,157 e o som de Kansas City para o resto do pa�s. 641 00:58:07,094 --> 00:58:09,392 CONTINUA... 53813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.