All language subtitles for Julia.x.2011.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,040 --> 00:00:19,795 subz by RaNgA 1 00:00:20,040 --> 00:00:24,795 Yes, it is fact. I've been living my whole life in this area, honest! 2 00:00:28,080 --> 00:00:30,275 It's strange, I'm came out here before. 3 00:00:30,960 --> 00:00:32,678 I would like to Paris. 4 00:00:33,480 --> 00:00:34,754 I was already there. 5 00:00:34,920 --> 00:00:35,830 Really? 6 00:00:37,200 --> 00:00:39,191 They had determined a lovely time. 7 00:00:39,720 --> 00:00:43,474 Drink champagne, yes. 8 00:00:43,640 --> 00:00:46,154 Thank you once again that You are here to meet me. 9 00:00:46,280 --> 00:00:48,589 I am pleased to do so. - I've already told them, 10 00:00:48,720 --> 00:00:50,915 I with not much luck had my Internet dating. 11 00:00:51,000 --> 00:00:52,956 After our phone conversation, I thought 12 00:00:53,360 --> 00:00:56,033 it would be a good idea if we personally know. 13 00:00:56,120 --> 00:00:57,473 A very good idea. 14 00:00:57,560 --> 00:01:03,874 Normally people lie about their appearance, but you do not. 15 00:01:04,760 --> 00:01:05,988 Neither do you. 16 00:01:07,120 --> 00:01:09,031 Would you please me excuse for a moment? 17 00:01:34,840 --> 00:01:36,034 Please do not, I ... 18 00:01:49,920 --> 00:01:51,911 Excuse me if I just do it now, 19 00:01:52,040 --> 00:01:53,519 But unfortunately I have to go unfortunately. 20 00:01:54,960 --> 00:01:56,188 What does that mean? 21 00:01:56,320 --> 00:01:58,914 It was really nice, Meet you. 22 00:02:01,000 --> 00:02:03,434 Can not we still a little talk? 23 00:02:03,600 --> 00:02:05,352 I must go now. 24 00:02:23,240 --> 00:02:25,595 Here is Jessica, please leave a message. 25 00:02:26,280 --> 00:02:30,193 Hi, it's me. Call me, I like the type. We need to talk. 26 00:03:13,080 --> 00:03:16,311 Search teams last week the corpse of Shania D. Dishonavish 27 00:03:16,440 --> 00:03:18,078 in an abandoned Factory found. 28 00:03:18,240 --> 00:03:19,753 ... The killer's body obviously a brand 29 00:03:19,880 --> 00:03:21,598 has branded with the letter "E". 30 00:03:21,760 --> 00:03:23,955 , Eyewitness News brought " this news just after one, 31 00:03:24,040 --> 00:03:25,917 and more are being new details added. 32 00:03:28,960 --> 00:03:32,794 Witness statements and surveillance video circling the criminal profile in slowly. 33 00:03:32,920 --> 00:03:35,832 All victims have the killer in chatrooms and met at contact sites. 34 00:03:35,920 --> 00:03:37,148 All of the victims were female. 35 00:03:37,240 --> 00:03:38,992 These women were the risk unaware 36 00:03:39,120 --> 00:03:41,156 the sex-crime lnternet starts. 37 00:03:41,320 --> 00:03:42,639 Police have several anonymous tips received 38 00:03:42,760 --> 00:03:46,150 on the various chat rooms that Profile of branding-killer fit. 39 00:03:46,560 --> 00:03:48,152 Investigations are continuing. 40 00:03:55,560 --> 00:03:57,551 I thought our date would be going so well. 41 00:03:58,600 --> 00:04:00,875 We should continue, do not you also? 42 00:04:08,560 --> 00:04:10,118 Where are you taking me? 43 00:04:11,680 --> 00:04:16,037 To a beautiful place. There, you'll love it. 44 00:04:40,680 --> 00:04:41,749 We're here. 45 00:04:46,560 --> 00:04:48,152 Where are you going? 46 00:04:56,080 --> 00:04:57,559 You want to kill me? 47 00:04:58,160 --> 00:05:01,516 What? What do you take me? I'm not mad. 48 00:05:03,080 --> 00:05:05,150 I just wanted you my workshop show. 49 00:05:06,720 --> 00:05:10,474 Look, the mill had I fished out of the river. 50 00:05:10,600 --> 00:05:13,194 The body of the woman was under water for weeks. 51 00:05:13,320 --> 00:05:16,676 It is said that her husband was buried in the mud. 52 00:05:17,440 --> 00:05:19,749 This must be a nightmare been for him. 53 00:05:21,560 --> 00:05:24,632 Hey, ever seen what water can do? 54 00:05:34,440 --> 00:05:36,635 No! No! No! 55 00:05:38,600 --> 00:05:40,272 Hey! Hey! Hey! 56 00:05:40,600 --> 00:05:43,114 Do not make me your beat again, okay? 57 00:05:44,560 --> 00:05:45,595 Okay. 58 00:05:47,240 --> 00:05:49,879 So, that would be! Okay, this way! 59 00:05:54,560 --> 00:05:55,675 Hey! Hey! Hey! Hey! 60 00:05:57,360 --> 00:06:00,193 I think it you will now have some real fun. 61 00:06:01,880 --> 00:06:02,710 No! 62 00:06:17,200 --> 00:06:18,633 I'll be back. 63 00:09:30,960 --> 00:09:35,272 I'll do whatever you want! Let me go! 64 00:09:35,360 --> 00:09:38,352 Really everything? You know me but not at all! 65 00:09:42,960 --> 00:09:45,155 I do not even know your favorite color! 66 00:10:29,800 --> 00:10:33,588 Hey! Thou wilt both these Not spoil the moment now, okay? 67 00:10:58,400 --> 00:10:59,594 I love green. 68 00:11:33,280 --> 00:11:35,555 Let's go, baby, come on. 69 00:13:17,840 --> 00:13:21,549 You stupid, you are stupid, selfish bitch! 70 00:14:07,840 --> 00:14:10,115 Hall ... Hello? 71 00:16:50,680 --> 00:16:53,319 You want you well make off? 72 00:17:43,040 --> 00:17:44,234 Help! 73 00:17:51,000 --> 00:17:53,275 Help! Please to make! 74 00:18:11,160 --> 00:18:11,956 Oh shit! 75 00:18:47,880 --> 00:18:48,949 That fucking door! 76 00:19:20,840 --> 00:19:22,159 Julia! 77 00:19:57,880 --> 00:19:58,869 Stop it! 78 00:20:07,640 --> 00:20:08,550 Here you go! 79 00:20:11,960 --> 00:20:13,951 I got your company enjoyed it. 80 00:20:17,440 --> 00:20:18,793 Would you like tea? 81 00:20:19,360 --> 00:20:22,193 I know you'd prefer Coffee, but I do not have here. 82 00:20:23,640 --> 00:20:30,239 I gotta make a confession, I've never actually women here. 83 00:20:31,280 --> 00:20:35,319 It is so vulnerable when you have Shares home with someone, you know? 84 00:20:35,440 --> 00:20:37,715 Who can you trust these days? 85 00:20:38,080 --> 00:20:40,548 One minute we drink coffee together 86 00:20:40,680 --> 00:20:43,911 and in the next you heart is broken. 87 00:20:44,280 --> 00:20:46,510 I should not be so insensitive. 88 00:20:46,640 --> 00:20:48,039 This recognition is a little late. 89 00:20:48,440 --> 00:20:49,429 You are right. 90 00:20:50,040 --> 00:20:52,474 My manners are not longer the best. 91 00:20:54,280 --> 00:20:57,955 But stupid cunts like you have the effect on me. 92 00:21:00,920 --> 00:21:02,672 That was uncalled for. 93 00:21:07,000 --> 00:21:08,115 Fuck you! 94 00:21:09,280 --> 00:21:12,670 You can contact me here wrap, you're nothing! 95 00:21:14,680 --> 00:21:19,515 You have a pretty fucked up, please excuse me, rotten smile! 96 00:21:20,960 --> 00:21:24,839 You've given up a few Teeth that do not stand up straight. 97 00:21:26,680 --> 00:21:28,557 You better let go. 98 00:21:32,800 --> 00:21:34,950 I had prettier dates as you. 99 00:21:41,320 --> 00:21:43,834 This is my show, I make the rules! 100 00:21:46,960 --> 00:21:47,995 Got that? 101 00:21:52,120 --> 00:21:53,109 Coward! 102 00:21:53,440 --> 00:21:54,236 What? 103 00:21:54,360 --> 00:21:58,273 If you want to kill me, do you please no compulsion. 104 00:21:58,360 --> 00:22:00,430 But we talk so good. 105 00:22:04,040 --> 00:22:06,076 You want to go. I know ... 106 00:22:06,520 --> 00:22:07,316 What? 107 00:22:07,760 --> 00:22:10,558 You want to get out, you thinking about how you get away. 108 00:22:11,640 --> 00:22:16,350 I would be careful there is dangerous out there. 109 00:23:46,120 --> 00:23:48,350 Julia! 110 00:23:51,720 --> 00:23:55,508 Julia, you have no chance! 111 00:23:56,840 --> 00:23:58,956 Julia! 112 00:24:00,600 --> 00:24:03,398 Come out, come out! I find you anyway! 113 00:24:12,120 --> 00:24:17,194 Julia! You're a bad girl! 114 00:24:17,920 --> 00:24:19,194 Fuck you! 115 00:28:36,000 --> 00:28:37,274 Funny girl! 116 00:30:49,400 --> 00:30:52,233 Why do you need so long? I I was worried. 117 00:30:53,400 --> 00:30:54,594 To me it is fine. 118 00:30:54,720 --> 00:30:56,278 You look but not like this. 119 00:30:56,360 --> 00:31:00,399 He made me just a bit tricked, that's all. 120 00:31:01,120 --> 00:31:03,236 I did not expect, that goes so far. 121 00:31:03,320 --> 00:31:04,912 Jules, you had the to leave me. 122 00:31:05,080 --> 00:31:07,753 It's enough, Jessica. I have everything under control. 123 00:31:09,160 --> 00:31:11,390 Help me to him in the To lay trunk. 124 00:31:25,400 --> 00:31:26,469 Are you ready? 125 00:31:27,280 --> 00:31:28,349 Yes! 126 00:32:08,840 --> 00:32:10,876 You've really shaken up. 127 00:32:10,960 --> 00:32:12,313 Help me get him, okay? 128 00:32:14,800 --> 00:32:16,950 I have a bit Shit with him, Jules. 129 00:32:17,080 --> 00:32:18,752 Do you want to back out now? 130 00:32:20,640 --> 00:32:21,470 No. 131 00:32:21,960 --> 00:32:26,158 You move your fucking ass until I tell you! Is that clear? 132 00:32:29,720 --> 00:32:32,473 Guess we have a real Bastard caught, Jules! 133 00:32:32,560 --> 00:32:33,959 He is a fine specimen, right! 134 00:32:34,880 --> 00:32:36,233 What happened there? - Hey! 135 00:32:38,160 --> 00:32:40,116 Help me, this piece Shit to get into the house. 136 00:32:47,400 --> 00:32:48,355 Is heavy! 137 00:32:50,120 --> 00:32:52,350 Pass it on! Fuck! 138 00:32:52,480 --> 00:32:55,199 I'm, sorry Jessie. - It's okay. Come, let's bring him in.. 139 00:33:12,840 --> 00:33:14,193 Sleep well, asshole! 140 00:34:08,120 --> 00:34:10,270 Now it'll bring behind you, Jessie. 141 00:34:16,800 --> 00:34:17,994 Oh God! 142 00:34:18,400 --> 00:34:19,992 I've found the next. 143 00:34:21,400 --> 00:34:22,355 What? 144 00:34:24,160 --> 00:34:28,312 If we got rid of the, I already a successor for him, Jules. 145 00:34:28,480 --> 00:34:29,959 I got him from a chat room. 146 00:34:30,520 --> 00:34:32,511 You know, we should not do this. 147 00:34:32,640 --> 00:34:34,870 He has a photo of sent his tail. 148 00:34:35,560 --> 00:34:38,120 So what? The keep doing. 149 00:34:38,240 --> 00:34:42,028 Yes, but you have not seen it, the part was completely shriveled, 150 00:34:42,160 --> 00:34:45,072 and he wore a gown. 151 00:34:45,880 --> 00:34:47,598 That's disgusting. 152 00:34:48,440 --> 00:34:49,190 Here. 153 00:34:51,800 --> 00:34:52,755 Pass it on! 154 00:34:53,960 --> 00:34:55,791 I just wanted to help. 155 00:34:56,200 --> 00:34:57,997 You can not claw each type, 156 00:34:58,120 --> 00:35:00,076 of yourself in a chat room somehow turns sexually 157 00:35:00,200 --> 00:35:01,997 or a photo of you sends his dick. 158 00:35:05,560 --> 00:35:08,154 I thought we were going get rid of that sort, Jules. 159 00:35:20,000 --> 00:35:20,830 Stand up! 160 00:35:26,120 --> 00:35:28,395 I said, get up! 161 00:35:30,280 --> 00:35:32,840 I'm ready for you, you joke! 162 00:35:32,840 --> 00:35:34,558 I'm looking forward on it properly. 163 00:37:44,160 --> 00:37:45,149 Fuck! 164 00:37:45,880 --> 00:37:48,678 Well, asshole, you're looking for something specific? 165 00:37:54,640 --> 00:37:55,834 How about a hammer? 166 00:38:21,360 --> 00:38:23,430 I thought you wanted to play? 167 00:38:49,800 --> 00:38:51,631 Who's your little friend? 168 00:39:04,920 --> 00:39:06,717 Did you kill him? - No. 169 00:39:07,080 --> 00:39:08,308 Why not? 170 00:39:08,480 --> 00:39:10,118 Because he is not fast Deserves death. 171 00:39:10,280 --> 00:39:12,635 Okay, fine, but then he let me through. 172 00:39:12,760 --> 00:39:13,909 You're gonna kill him. 173 00:39:14,000 --> 00:39:19,791 I have exactly the same rights as you, to kill him. This is utter bullshit! 174 00:39:19,880 --> 00:39:21,108 Stick to it! 175 00:40:12,240 --> 00:40:13,070 Jessica! 176 00:40:26,800 --> 00:40:27,869 Fuck you! 177 00:41:05,320 --> 00:41:09,598 Good, you're awake! 178 00:41:13,160 --> 00:41:16,470 You were here in a pretty shitty situation purely brought. 179 00:41:20,200 --> 00:41:23,272 I would like to know what you wanted to do to me. 180 00:41:23,360 --> 00:41:25,715 Shut up, you stupid Pissfotze! 181 00:41:29,160 --> 00:41:32,357 I do not quite understand. 182 00:41:36,400 --> 00:41:41,235 I thought you wanted me ? rape Or torture? 183 00:41:41,920 --> 00:41:43,478 I like to make your trophy? 184 00:41:49,240 --> 00:41:53,631 Is this the best action you have in the program? 185 00:41:57,560 --> 00:42:04,079 You are all equal. Just because woman presents you with a smile 186 00:42:04,240 --> 00:42:08,153 Hello to you or says is, the more does not mean that she wants to fuck you! 187 00:42:08,280 --> 00:42:11,909 She's not your property, and I'm not your possession! 188 00:42:29,120 --> 00:42:31,236 Interesting choice of music 189 00:42:41,160 --> 00:42:45,631 When I say I'm ready for you, you joke, I'm serious. 190 00:42:48,600 --> 00:42:50,158 Pass briefly twice at him. 191 00:43:14,120 --> 00:43:16,270 I know you want to Hold me now ... 192 00:43:26,320 --> 00:43:28,038 You want me to have, right? 193 00:43:37,080 --> 00:43:45,237 I know that now you look very, very dirty things to me imagine! 194 00:43:55,280 --> 00:43:57,191 Do you wanna taste my pussy? 195 00:44:01,880 --> 00:44:03,632 Do you want to fuck me? 196 00:44:09,640 --> 00:44:11,119 Will you kill me? 197 00:44:16,480 --> 00:44:17,674 What are you doing? 198 00:44:22,560 --> 00:44:23,913 That's my bra! 199 00:44:25,080 --> 00:44:27,753 Yes, I know, but to me he is better! 200 00:44:27,840 --> 00:44:29,512 Stop being so childish! 201 00:44:31,520 --> 00:44:32,999 Put on your top up again! 202 00:44:35,160 --> 00:44:37,515 Why bother you about my boobs? 203 00:44:43,600 --> 00:44:45,875 Please let them go. 204 00:44:52,040 --> 00:44:56,989 What the hell to do now? I was wondering what you, Jessie. 205 00:44:57,120 --> 00:44:59,509 Why can not it now already clear out of the way? 206 00:45:01,040 --> 00:45:02,632 Wait, okay? 207 00:45:04,040 --> 00:45:06,156 When I can even play the bait? 208 00:45:07,160 --> 00:45:09,515 You know what I think. 209 00:45:10,200 --> 00:45:12,555 I myself can look after myself. 210 00:45:13,640 --> 00:45:15,596 I swore a long time ago, 211 00:45:15,760 --> 00:45:18,558 I never allow again would that you hurt somebody. 212 00:45:18,680 --> 00:45:21,638 You can not always there be and take care of myself. 213 00:45:21,760 --> 00:45:25,150 You have to trust me that I can take care of myself. 214 00:45:26,600 --> 00:45:31,071 It's not about trust, you're my little sister. 215 00:45:31,840 --> 00:45:35,355 You have to stop me how to treat a baby. 216 00:45:37,040 --> 00:45:41,272 I'm tired of slow, do you not worry about me more. 217 00:45:42,760 --> 00:45:48,869 I can not. Listen, I want to Now do not argue, Jessie. 218 00:45:49,080 --> 00:45:50,399 I'm too tired. 219 00:46:46,920 --> 00:46:47,989 Hello. 220 00:46:56,360 --> 00:46:57,839 Can I be lhnen help? 221 00:46:58,000 --> 00:46:59,638 I live over in the house. 222 00:46:59,760 --> 00:47:02,228 Yes, I've seen you before. 223 00:47:03,000 --> 00:47:06,276 I was hoping that me could possibly help you with something. 224 00:47:10,960 --> 00:47:12,313 What can I do for you? 225 00:47:13,000 --> 00:47:15,878 It's about my bike, I have problems with it. 226 00:47:16,000 --> 00:47:17,911 I just might be able to Consider the times Show. 227 00:47:18,080 --> 00:47:19,798 Aha, a bike? 228 00:47:22,040 --> 00:47:24,156 But only if you do not are too busy. 229 00:47:28,120 --> 00:47:33,353 Yes, I guess I can take a few Minutes sacrifice. What's the problem? 230 00:47:38,600 --> 00:47:40,989 So, sometimes I can not did not get into gear. 231 00:47:41,200 --> 00:47:46,911 So, I go and compete, and it stirs nothing. 232 00:47:50,640 --> 00:47:52,119 Maybe I'm wrong. 233 00:47:53,800 --> 00:47:55,279 I think you are doing everything right. 234 00:47:55,760 --> 00:48:00,470 It sounds as if too much gasoline in comes the carburetor and flood the engine. 235 00:48:00,640 --> 00:48:02,073 This is quite annoying, but 236 00:48:02,240 --> 00:48:04,800 that's no problem. 237 00:48:04,920 --> 00:48:07,593 That's really sweet of lhnen you to help me now. 238 00:48:08,760 --> 00:48:11,228 Maybe I can do something for you? 239 00:48:16,200 --> 00:48:17,633 What you have presented for? 240 00:48:19,880 --> 00:48:21,711 Perhaps could we play a game. 241 00:48:23,200 --> 00:48:24,155 Yes? 242 00:48:24,280 --> 00:48:25,759 Do you like games? 243 00:48:28,720 --> 00:48:30,358 I think it already. 244 00:48:36,840 --> 00:48:37,750 Come here. 245 00:48:42,600 --> 00:48:43,635 Turn around. 246 00:48:54,040 --> 00:48:57,032 Oh, what's going on now? 247 00:48:57,160 --> 00:49:01,870 I start to play. Do you trust me? 248 00:49:04,120 --> 00:49:06,236 I do not even know your name. 249 00:49:07,040 --> 00:49:08,553 How was I supposed to say? 250 00:49:09,080 --> 00:49:12,072 Wow! You go pretty ran what? 251 00:49:16,040 --> 00:49:20,272 Rose, have the name I've always liked. 252 00:49:21,600 --> 00:49:26,754 If you think necessarily. Listen to, you're a good boy. 253 00:49:27,520 --> 00:49:31,559 Rose would in fact some Surprises for you. 254 00:49:31,720 --> 00:49:32,869 Aha? 255 00:49:34,080 --> 00:49:35,832 Let the games begin! 256 00:49:39,480 --> 00:49:41,198 And a little further. 257 00:49:44,080 --> 00:49:46,036 Okay, oh. 258 00:49:48,200 --> 00:49:49,155 Sun 259 00:49:55,200 --> 00:49:56,110 Okay. 260 00:50:02,520 --> 00:50:03,839 Be still beautiful. 261 00:50:13,560 --> 00:50:17,189 I've never done it before. 262 00:50:18,640 --> 00:50:20,471 You're doing great determined. 263 00:50:43,320 --> 00:50:47,996 So, you're beautiful now here Me, Rose is right back at you. 264 00:50:53,200 --> 00:50:54,349 I wait for you. 265 00:50:55,560 --> 00:50:57,039 What else? 266 00:51:07,600 --> 00:51:09,716 Strange girl. - Oh Shit! 267 00:51:10,080 --> 00:51:14,596 What is this number? Who's there? 268 00:51:15,080 --> 00:51:16,229 What is your name? 269 00:51:17,520 --> 00:51:20,478 Sam, who are you? 270 00:51:20,600 --> 00:51:22,511 Want to have sex with her? 271 00:51:22,680 --> 00:51:24,875 What? What is going on here? 272 00:51:25,240 --> 00:51:30,394 Listen, Sam. We are bound. 273 00:51:30,560 --> 00:51:34,269 We sit in the kitchen of a Woman standing on tough sex 274 00:51:34,480 --> 00:51:38,314 So what do you think, what's going on? 275 00:51:38,480 --> 00:51:40,471 I have no desire to such a perverse shit 276 00:51:41,360 --> 00:51:44,272 I wanted to help her, fix her bike. 277 00:51:44,400 --> 00:51:47,517 You wanted a their machine some bring on trips, what? 278 00:51:48,480 --> 00:51:49,959 Yes, something like that. 279 00:51:50,120 --> 00:51:52,156 The question is what to do with do you are. 280 00:51:52,280 --> 00:51:52,917 You? 281 00:51:54,400 --> 00:52:00,555 Here is not only a girl, Sam. And you have a lot of energy. 282 00:52:00,640 --> 00:52:04,076 Okay, apparently do you know what's going on here. 283 00:52:04,160 --> 00:52:08,551 What will be with me ? do He? What did they do? 284 00:52:08,680 --> 00:52:14,949 So, if you're lucky draw it through the whole program with you. 285 00:52:15,040 --> 00:52:17,235 I have a lot already Had fun with them. 286 00:52:17,400 --> 00:52:19,277 You already with all both sleep? 287 00:52:20,280 --> 00:52:27,118 Ah, Sam, I've done things with them, of which you would not even dream of. 288 00:52:27,240 --> 00:52:31,313 Okay, okay, it's so ... It is so, well, I ... 289 00:52:33,520 --> 00:52:36,796 I've never made by two women. 290 00:52:36,920 --> 00:52:39,718 Well, maybe that's then today is your lucky day. 291 00:52:53,360 --> 00:52:54,110 Jessica? 292 00:52:54,720 --> 00:52:57,109 Are you listening yet, buddy? 293 00:52:57,240 --> 00:53:04,430 Yes, you will then also about be one of the party? 294 00:53:04,560 --> 00:53:07,472 I do not know. Would you perhaps? 295 00:53:07,840 --> 00:53:12,516 What? No, no, oh God, no! I ... no! This is ... 296 00:53:14,480 --> 00:53:19,474 No offense, but I ... so I do not float it with men. 297 00:53:19,600 --> 00:53:21,875 It sounds as if you it drift with anyone. 298 00:53:22,040 --> 00:53:23,871 I get along well, do not you worry. 299 00:53:24,040 --> 00:53:31,435 All the women with whom you are together , you might have choked the well again? 300 00:53:31,600 --> 00:53:34,433 Do you think while we were having sex? 301 00:53:34,720 --> 00:53:36,233 Whenever .. 302 00:53:36,400 --> 00:53:39,710 Wait, I should such an S & M show with those here deduct? 303 00:53:39,800 --> 00:53:42,189 Some women are on such actions. 304 00:53:42,320 --> 00:53:47,553 Listen, I have no idea abgibst women with whom you, 305 00:53:47,720 --> 00:53:50,188 but that's pretty kinky shit! 306 00:53:50,360 --> 00:53:53,670 That depends on your point of view. 307 00:53:56,080 --> 00:53:57,115 Jessica. 308 00:54:00,400 --> 00:54:01,674 What are you doing? 309 00:54:02,520 --> 00:54:04,988 I'm really tired, I want to go to bed now. 310 00:54:06,520 --> 00:54:08,317 Why did you you so dressed up? 311 00:54:10,320 --> 00:54:14,108 Answer me! Why did you're so dressed up? 312 00:54:20,000 --> 00:54:27,315 Rose! Hey, Rose! Listen, I have no Idea what you're doing here, but I ... 313 00:54:27,440 --> 00:54:29,635 I'm starting to really here, slowly going crazy, okay? 314 00:54:30,520 --> 00:54:33,592 I have no blocks on this Shit, so if you let me go, 315 00:54:33,720 --> 00:54:35,392 I swear to you that I will not say anything. 316 00:54:35,520 --> 00:54:36,714 Who the hell is that? 317 00:54:36,840 --> 00:54:38,831 I do not know, I do not know his name. 318 00:54:38,960 --> 00:54:40,313 His name is Sam. 319 00:54:40,400 --> 00:54:43,153 Keep your stupid mouth, I've got you not asked! What's he doing here? 320 00:54:43,640 --> 00:54:46,200 She had asked him, fix her bike. 321 00:54:46,280 --> 00:54:49,477 One more word and I'll become your damn face zutackern! 322 00:54:52,040 --> 00:54:55,510 Come on by! Out on the course with you! 323 00:55:01,080 --> 00:55:03,116 Who the fuck is that, man? 324 00:55:04,800 --> 00:55:06,233 This is the other aunt. 325 00:55:06,400 --> 00:55:09,631 Are you now completely stupid? Who is this guy? 326 00:55:10,080 --> 00:55:13,675 I do not know. I have it in the workshop towards open. 327 00:55:13,800 --> 00:55:17,031 You brought one of the locals? Have you completely lost your mind? 328 00:55:17,760 --> 00:55:18,875 We are delivered! 329 00:55:23,120 --> 00:55:24,519 Want to go somewhere? 330 00:55:24,640 --> 00:55:25,993 Did anyone see you? 331 00:55:26,840 --> 00:55:27,829 I do not know. 332 00:55:29,480 --> 00:55:36,318 , Damn Jessica, what have you actually planned to do with him? 333 00:55:40,120 --> 00:55:41,473 Kill him. 334 00:55:42,000 --> 00:55:43,479 How did you end up here? 335 00:55:44,160 --> 00:55:47,755 I have a date with Rose sister. 336 00:55:47,880 --> 00:55:49,233 You call this a date? 337 00:55:49,440 --> 00:55:53,399 Yes, and until now it has a damn hot date. 338 00:55:53,520 --> 00:55:54,953 You will have blank. 339 00:55:55,600 --> 00:55:56,715 No, I will not. 340 00:55:56,880 --> 00:55:58,108 However, you will soon! 341 00:55:58,320 --> 00:56:00,880 Stop to prescribe me what should I do. Okay? 342 00:56:01,040 --> 00:56:03,076 I make my Make own decisions! 343 00:56:03,160 --> 00:56:07,551 I do not know who is crazier is. The people doing this to us, 344 00:56:08,240 --> 00:56:09,992 or the people who the fall for them. 345 00:56:10,080 --> 00:56:14,232 I love you, Sam. You're smart. 346 00:56:17,800 --> 00:56:19,153 Too bad. 347 00:56:19,280 --> 00:56:23,068 What? No, why do you say, bad luck "? 348 00:56:24,720 --> 00:56:25,675 Hey? 349 00:56:26,400 --> 00:56:29,949 What do you mean, bad luck, "Do you have meant something! What does that mean? 350 00:56:30,040 --> 00:56:34,192 You know something, I can tell! You know something, tell me! 351 00:56:34,560 --> 00:56:37,028 Are you angry because I my own victims have brought, 352 00:56:37,200 --> 00:56:40,397 or you're just jealous because I have done it without your help? 353 00:56:41,040 --> 00:56:44,555 Oh, it can not seriously your be, Jessie. 'm Going up! 354 00:56:45,800 --> 00:56:48,473 I'm trying, But you will not let me. 355 00:56:49,800 --> 00:56:54,635 Oh God, no! What, what did LHR before? What's going on? 356 00:56:55,400 --> 00:56:58,836 Hey, what's going on? Please, please, whatever you're planning does not it! 357 00:57:01,400 --> 00:57:05,678 Here, you do want necessarily blood look. Here you go, serve you! 358 00:57:06,040 --> 00:57:09,271 No! No. No, no, no, no, no, no! 359 00:57:09,400 --> 00:57:11,356 Not not torture, torture, not torture, please! 360 00:57:11,440 --> 00:57:13,670 Please do not torture! What is going on, what's going on? 361 00:57:13,800 --> 00:57:15,756 What makes LHR? What are you doing with me? 362 00:57:15,840 --> 00:57:16,829 Go on! 363 00:57:16,960 --> 00:57:18,188 I'll break a nail into his brain. 364 00:57:18,360 --> 00:57:20,999 No, no, please, Rose! I beseech you, do not do it! 365 00:57:21,120 --> 00:57:23,156 My name is Rose! 366 00:57:25,240 --> 00:57:27,356 I know a fat cow that is so! 367 00:57:35,040 --> 00:57:36,519 What's so funny? 368 00:57:37,280 --> 00:57:38,918 This you have not got the guts. 369 00:57:42,040 --> 00:57:44,508 Well, maybe I should then starting out with you? 370 00:58:03,840 --> 00:58:04,795 Holy shit! 371 00:58:10,960 --> 00:58:14,077 You bitch cursed I will make you cold! 372 00:58:17,800 --> 00:58:21,554 I will make you cold! I'll kill you! - Okay, you can stop now. 373 00:58:21,680 --> 00:58:24,148 Take away your paws! - I need you to prove nothing! 374 00:58:24,600 --> 00:58:25,919 Can not you see that I clean up here? 375 00:58:28,160 --> 00:58:29,639 Jessica, it's enough. 376 00:58:31,160 --> 00:58:32,388 Get out of my way! 377 00:58:35,360 --> 00:58:37,237 I recognize my own Not sister. 378 00:58:37,440 --> 00:58:41,513 Yes, you do have, I'm just like you 379 00:58:43,280 --> 00:58:46,238 Leave me the two, you can rest. 380 00:58:50,240 --> 00:58:51,832 Now stir up time, Sam. 381 00:58:54,040 --> 00:58:55,155 Leave him alone! 382 00:59:00,400 --> 00:59:02,038 Yes, leave me alone! 383 00:59:06,960 --> 00:59:08,359 Help! Help! 384 00:59:08,520 --> 00:59:09,748 Shut up! If you scream again, 385 00:59:09,840 --> 00:59:11,432 I'll tear your shitty tongue out! 386 00:59:11,600 --> 00:59:14,910 Why are you doing this? What I have just done to you? 387 00:59:15,000 --> 00:59:18,072 Oh, oh, oh, no, I ask the questions! 388 00:59:18,080 --> 00:59:19,957 Now will be the poor bastard to it! 389 00:59:20,040 --> 00:59:21,189 Fuck you, man! 390 00:59:22,800 --> 00:59:28,591 Oh, no, no. No, that would be no fun, no. 391 00:59:29,160 --> 00:59:31,390 We want a bit Take time, do not you, Sam? 392 01:00:00,000 --> 01:00:04,710 My sister may have had enough played with you, but I still do not! 393 01:00:36,080 --> 01:00:37,308 I get hardly any air. 394 01:00:40,080 --> 01:00:46,519 Hey, man, what is with you? Are you still alive? 395 01:00:48,600 --> 01:00:49,669 Do you live at all? 396 01:00:52,200 --> 01:00:53,110 Thank God! 397 01:00:54,520 --> 01:00:59,674 Okay, listen, listen. I can not move. 398 01:00:59,800 --> 01:01:04,635 So maybe you can come over to me. Okay, 399 01:01:05,280 --> 01:01:09,273 Simply slip over to me, then we can loosen each other 400 01:01:09,400 --> 01:01:10,913 and get out, man 401 01:01:11,000 --> 01:01:17,473 Come on, come on! Simply slip over to me, slip over easy! 402 01:01:27,000 --> 01:01:27,591 What? 403 01:01:31,280 --> 01:01:32,269 Come on. 404 01:01:35,160 --> 01:01:35,910 What? 405 01:01:37,680 --> 01:01:41,593 I want to do with the whole mess have to do, let me go! 406 01:01:52,920 --> 01:01:54,797 Yes, yes, come on! 407 01:02:25,480 --> 01:02:26,469 What is it? 408 01:02:30,200 --> 01:02:33,909 Hey man, you're free? 409 01:02:36,560 --> 01:02:38,312 Hey, what are you doing? 410 01:02:40,080 --> 01:02:42,548 Holy shit, you're free. You are free! Help me! 411 01:02:42,680 --> 01:02:45,069 Okay, okay. Now let me out of here! 412 01:02:45,240 --> 01:02:47,959 Let me out of here! Mach already coming right back! 413 01:02:48,560 --> 01:02:50,630 Listen, I walk then Just get out of here, okay? 414 01:02:50,720 --> 01:02:52,915 I swear, I will no one to tell you. 415 01:02:53,080 --> 01:02:54,911 You will then re- have fun with your date, 416 01:02:55,080 --> 01:02:56,513 or what the shit is here. 417 01:02:56,600 --> 01:03:00,275 Make me me go! Come on, I ask you! Let go of me, man! 418 01:03:00,360 --> 01:03:02,112 I swear, I will just walk out of here 419 01:03:02,240 --> 01:03:03,673 and not a word about losing! 420 01:03:04,440 --> 01:03:07,193 Come on, man! What is it? 421 01:03:07,280 --> 01:03:09,475 What is this, what are you doing? 422 01:03:10,840 --> 01:03:13,115 Come on, man, come on! 423 01:03:13,240 --> 01:03:14,992 I swear to you, I Also no sound will tell. 424 01:03:15,120 --> 01:03:18,157 Please! Make me just just go, make me go! 425 01:03:18,680 --> 01:03:21,831 You can then the two of you alone have. Come on, let me go! 426 01:03:24,640 --> 01:03:28,269 What is it? 427 01:03:31,400 --> 01:03:33,231 What is it? 428 01:03:34,400 --> 01:03:38,279 What's going on? Let I just go man! 429 01:03:39,160 --> 01:03:41,230 Please let me go! 430 01:03:44,400 --> 01:03:45,150 Yes? 431 01:03:47,920 --> 01:03:48,875 Please! 432 01:03:56,440 --> 01:03:57,668 Oh my God! 433 01:04:03,920 --> 01:04:05,319 Do it well, Sam! 434 01:05:55,000 --> 01:05:56,592 How the hell he has freed himself? 435 01:05:56,760 --> 01:05:58,113 How would I know that? 436 01:05:58,200 --> 01:05:59,599 You were the last from him. 437 01:06:03,960 --> 01:06:05,359 Where is your friend? 438 01:06:05,520 --> 01:06:06,714 I do not know! 439 01:06:11,040 --> 01:06:12,268 What is it? 440 01:06:12,920 --> 01:06:14,035 Diagonal cutters. 441 01:06:14,160 --> 01:06:16,515 Yes, that I am also aware. As He has come to the range part? 442 01:06:19,440 --> 01:06:21,715 My sister has asked you a question! 443 01:06:24,520 --> 01:06:26,909 I have no idea he just walked out of here. 444 01:06:35,000 --> 01:06:37,514 I'll probably need your mendacious Tongue, pull out your asshole! 445 01:06:40,440 --> 01:06:43,591 The moron I do not care! We must find our friend. 446 01:06:46,320 --> 01:06:51,917 Okay, I'll cut later out. You're a lucky man, Sammy! 447 01:07:09,760 --> 01:07:11,830 I do not know how could happen. 448 01:07:13,120 --> 01:07:17,272 But it's happened once, Jessie. We need to get him then, okay? 449 01:07:21,760 --> 01:07:23,955 He is probably long gone. 450 01:07:24,560 --> 01:07:26,437 Ah, that is not cut off. 451 01:07:27,520 --> 01:07:29,078 How do you know? 452 01:07:30,440 --> 01:07:31,793 I just know it. 453 01:07:57,400 --> 01:07:59,311 You think this is my fault, right? 454 01:08:00,800 --> 01:08:01,630 What? 455 01:08:01,800 --> 01:08:03,756 You do not believe me, you never believed me! 456 01:08:03,880 --> 01:08:05,996 Shut up! I believe you! 457 01:08:15,080 --> 01:08:17,799 Do you see? I say but you, he's gone. 458 01:08:21,240 --> 01:08:25,711 No, he wants to stay here because he exactly on the same trip as us. 459 01:08:28,080 --> 01:08:29,149 If you say so. 460 01:08:47,560 --> 01:08:51,189 Do we want to play in my room? Because it's more fun, do not you think? 461 01:09:34,120 --> 01:09:37,351 Oh, oh, please do not bring to me! 462 01:09:43,000 --> 01:09:44,433 Do not do it! 463 01:09:48,840 --> 01:09:50,034 Now go away. 464 01:10:50,400 --> 01:10:52,118 You like that, motherfucker? 465 01:10:57,120 --> 01:10:58,189 Oh man, that was great! 466 01:11:10,880 --> 01:11:13,553 Do you treat your dates always so? - Only those on which I stand! 467 01:11:13,640 --> 01:11:18,111 Ah, now you stand with me? But you yes do not know anything about me! 468 01:11:18,280 --> 01:11:19,872 Where should I start now? 469 01:11:20,040 --> 01:11:22,873 I bet you do not know that my favorite color is pink! 470 01:11:24,000 --> 01:11:26,070 We should be on us Physical limit! 471 01:11:27,240 --> 01:11:30,835 It is rude to a woman interrupt that opens you straight! 472 01:11:32,080 --> 01:11:35,197 I've long been no bucks more sluts like listening to you! 473 01:11:35,840 --> 01:11:39,037 Excuse me, I got you here to say a few things! 474 01:11:56,600 --> 01:11:58,830 Your favorite color is pink so, yes? 475 01:11:59,720 --> 01:12:01,915 I always thought you would go for yellow. 476 01:12:03,200 --> 01:12:04,269 Shut up. 477 01:12:15,600 --> 01:12:17,591 You're not the first Asshole that I have killed. 478 01:12:17,720 --> 01:12:18,994 I'm not dead yet! 479 01:12:20,240 --> 01:12:22,151 I want to "Mr.Right" be saved! 480 01:12:23,720 --> 01:12:26,280 I want all the crap ends and finally get along! 481 01:12:27,440 --> 01:12:29,237 I want you to get me the right one! 482 01:12:33,800 --> 01:12:35,279 I want to sing in the rain 483 01:12:36,240 --> 01:12:38,356 and together with someone be singing with me. 484 01:12:43,440 --> 01:12:44,475 Yes! 485 01:12:49,120 --> 01:12:51,156 I want someone who loves me. 486 01:12:53,600 --> 01:12:57,718 I just want someone who I says I'm beautiful, 487 01:12:57,840 --> 01:13:00,274 internally and externally. 488 01:13:08,720 --> 01:13:10,438 You know what, Julia, 489 01:13:10,600 --> 01:13:15,116 you're really pretty. And I love Mexican food. 490 01:13:23,000 --> 01:13:24,911 You no one will ever get, 491 01:13:25,720 --> 01:13:27,073 but me! 492 01:13:29,320 --> 01:13:32,596 And you're not even my first, but you're my ... 493 01:13:40,040 --> 01:13:42,395 I'm sorry it hurt? 494 01:13:52,640 --> 01:13:54,358 Shall we continue? 495 01:13:55,360 --> 01:13:59,558 I love The Sound of Music ", but I hate Mary Poppins! 496 01:14:01,200 --> 01:14:04,158 Andrews was such a stupid cow in the movie! 497 01:14:06,840 --> 01:14:10,833 Julie Andrews is a National Shrine figured out? 498 01:14:17,720 --> 01:14:19,199 Did you not on it? 499 01:14:19,320 --> 01:14:21,038 Ah, I thought you were wanted to finish me? 500 01:14:21,120 --> 01:14:22,519 I wanted to make you not only finished 501 01:14:22,640 --> 01:14:23,959 I wanted damn you kill again! 502 01:14:50,760 --> 01:14:52,796 We play only with you, old man 503 01:15:13,680 --> 01:15:15,272 The date is over. 504 01:15:21,680 --> 01:15:22,999 What are you thinking? You ... 505 01:15:23,160 --> 01:15:24,593 Come here, come here! 506 01:15:24,680 --> 01:15:27,956 Oh God! Oh God! 507 01:15:29,320 --> 01:15:31,311 You do not just hear! It's enough for me! 508 01:15:31,440 --> 01:15:33,476 I told you, you shall obey kindly! 509 01:15:33,600 --> 01:15:35,397 Why are you not listening to me? Shut up! 510 01:15:44,120 --> 01:15:48,193 Come on, come on! Shut up! 511 01:15:53,400 --> 01:15:55,038 I need some help, Jess! 512 01:15:57,000 --> 01:15:57,989 Jessie! 513 01:16:20,240 --> 01:16:21,229 Jess. 514 01:16:48,240 --> 01:16:49,468 Why? 515 01:16:51,000 --> 01:16:52,353 It's my turn. 516 01:17:39,960 --> 01:17:41,757 The best date I ever had. 517 01:18:33,600 --> 01:18:34,874 Failure. 518 01:19:37,000 --> 01:19:37,830 Goodbye. 519 01:22:02,000 --> 01:22:02,989 For you. 520 01:22:04,680 --> 01:22:05,954 Thank you for coming. 521 01:22:06,080 --> 01:22:07,195 Thank you. 522 01:22:09,600 --> 01:22:13,878 I have not had much luck with these lnternetdates. It really looks like 523 01:22:14,000 --> 01:22:18,312 me as if everyone wants to fuck. Or maybe I'm just paranoid. 524 01:22:19,880 --> 01:22:23,839 I know what you mean. Tell me a bit about you. 525 01:22:23,920 --> 01:22:25,751 There's not much to tell. 526 01:22:28,640 --> 01:22:32,110 Julia Ypsilon. So, Ypsilon which means that? 527 01:22:32,440 --> 01:22:35,876 Well, I already know, and you have to find out. 528 01:22:37,440 --> 01:22:39,795 I look forward on it, it find out. 529 01:22:48,760 --> 01:22:53,470 Ah, you taste good! You want to the best for Daddy, right? 530 01:22:58,280 --> 01:23:00,316 You like it strictly, does not he? - Yes. 531 01:23:00,400 --> 01:23:02,118 Yes, you do like something, right? 532 01:23:04,600 --> 01:23:07,592 Yes, I am also on the shit Baby! Well, come here already! 533 01:23:10,760 --> 01:23:12,239 Buck up, you bitch! 534 01:23:16,400 --> 01:23:19,597 Yeah, you want it now agrees that, you bitch? That's what you want now! 535 01:23:19,760 --> 01:23:21,876 You want my Chocolate beating, right? 536 01:23:22,320 --> 01:23:26,552 You little bitch! Since you're standing on it, purely in your small, tight pussy. 537 01:23:41,000 --> 01:23:44,515 Yes, I'm on it! 538 01:23:59,440 --> 01:24:00,555 Thanks a lot. 539 01:24:00,560 --> 01:35:00,555 Subz by RaNgA39308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.