All language subtitles for Jericho.2016.S01E07.HDTV.x264-ORGANiC.ettv.-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:03,880 Whole thing was an accident. 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,080 Nobody's going to find out. 3 00:00:05,120 --> 00:00:07,920 You'll make sure, they'll only dig so far? 4 00:00:07,960 --> 00:00:10,400 This ground is soft, there's something else. 5 00:00:10,440 --> 00:00:13,240 - There's another body. - I have nothing new to tell you. 6 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 We didn't have a body back then. 7 00:00:14,680 --> 00:00:17,640 With a blanket, this is a direct link to someone from your house. 8 00:00:17,680 --> 00:00:20,480 I saw you, tear out something from his body. 9 00:00:20,520 --> 00:00:23,200 Could be of some use, might even point to who did it. 10 00:00:23,240 --> 00:00:24,680 Take this. 11 00:00:24,720 --> 00:00:27,560 It's a proud moment, when a man receives his first ever wage. 12 00:00:27,600 --> 00:00:29,240 No matter how he comes by it. 13 00:00:29,280 --> 00:00:32,520 The world is full of men like Rory McCleod. 14 00:00:32,560 --> 00:00:35,800 It's the ones that love you, even when you give them reason not to. 15 00:00:35,840 --> 00:00:37,360 That's a real man. 16 00:00:37,400 --> 00:00:38,960 That's your Davey. 17 00:00:39,000 --> 00:00:42,400 John and Isabella were together? Is that what you're telling me? 18 00:00:42,440 --> 00:00:45,160 - It's you that I care about. - Then aren't I lucky to have you? 19 00:00:45,200 --> 00:00:47,560 - You can't go on the run. - Annie, I have to. 20 00:00:47,600 --> 00:00:49,760 Coates. He won't let this lie. 21 00:00:49,800 --> 00:00:53,880 Perhaps Coates understands exactly the type of man you are. 22 00:00:53,920 --> 00:00:58,400 A liar, a cheat. Is it unreasonable to assume a murderer too? 23 00:01:03,920 --> 00:01:07,360 (HORSE WHINNIES IN DISTANCE) 24 00:01:08,360 --> 00:01:09,800 Mam? 25 00:01:13,760 --> 00:01:15,760 (Annie breathes heavily) - Mam? 26 00:01:15,800 --> 00:01:17,800 Yes, love? 27 00:01:18,160 --> 00:01:20,160 What's gonna happen to Johnny? 28 00:01:24,520 --> 00:01:26,520 I don't know. 29 00:01:29,520 --> 00:01:31,800 But it were my fault. 30 00:01:32,360 --> 00:01:34,200 I can't let him take t'blame for it. 31 00:01:36,440 --> 00:01:38,080 We'll sort it. 32 00:01:40,120 --> 00:01:42,120 Now try and get some sleep. 33 00:01:42,880 --> 00:01:44,880 I need to own up, Mam. 34 00:01:44,920 --> 00:01:47,800 - I better tell them that it were me. - No, you don't. 35 00:01:48,600 --> 00:01:52,440 You get that idea out of your head right now. And keep your voice down. 36 00:01:52,480 --> 00:01:54,480 How the heck are you gonna sort it? 37 00:01:57,360 --> 00:01:59,360 What's happening? 38 00:01:59,400 --> 00:02:01,400 Nothing, love. 39 00:02:01,440 --> 00:02:03,440 You go back to sleep. 40 00:02:05,720 --> 00:02:07,720 Your brother's dreaming, is all. 41 00:03:38,400 --> 00:03:40,280 I was only saying. 42 00:03:40,320 --> 00:03:42,520 You've been "only saying" all morning. 43 00:03:42,560 --> 00:03:44,360 Just give it a rest, will you? 44 00:03:44,400 --> 00:03:48,120 Mark my words, the law takes on a different meaning when you're a gentleman. 45 00:03:48,160 --> 00:03:50,000 We'll see no justice here. 46 00:03:50,040 --> 00:03:53,960 Red was murdered in cold blood and thrown in the ground like an animal. 47 00:03:54,880 --> 00:03:57,000 Now his body's sitting there rotting, 48 00:03:57,040 --> 00:03:59,720 while Johnny Blackwood kisses the backsides of his cronies. 49 00:03:59,760 --> 00:04:03,280 Look, everybody says Red were responsible for the explosion. 50 00:04:03,320 --> 00:04:05,320 It seems to me he were an animal! 51 00:04:05,360 --> 00:04:07,360 There's no proof Johnny did owt. 52 00:04:07,400 --> 00:04:10,240 But if he did, I reckon he was doing us all a favour. 53 00:04:10,280 --> 00:04:13,040 You two have always been special friends, haven't you? 54 00:04:14,320 --> 00:04:16,320 Hey, hey. Leave it! Leave it! 55 00:04:16,360 --> 00:04:17,760 Leave it! 56 00:04:20,520 --> 00:04:22,520 Get back to work, you two. 57 00:04:22,560 --> 00:04:24,560 And no more trouble. 58 00:04:36,720 --> 00:04:39,000 Forgive me for intruding, Mr Blackwood. 59 00:04:40,280 --> 00:04:43,240 But with you being his brother, you'll know he's not to blame. 60 00:04:43,280 --> 00:04:46,360 I can't help you, Mrs Quaintain. Coates is dealing with the matter. 61 00:04:46,400 --> 00:04:49,920 He must take my brother before the magistrate, same as any man. 62 00:04:50,880 --> 00:04:52,880 But you have sway, sir... 63 00:04:54,360 --> 00:04:56,360 ...influence. 64 00:04:56,400 --> 00:04:58,400 And I know you're a good man. 65 00:04:59,440 --> 00:05:02,040 The way you took my daughter in, saved her life. 66 00:05:03,680 --> 00:05:05,960 You know Johnny could never hurt anyone. 67 00:05:06,000 --> 00:05:08,480 Justice is blind to family loyalty. 68 00:05:08,520 --> 00:05:10,120 I can't get involved. 69 00:05:14,120 --> 00:05:16,720 So you're happy to entrust his life to another? 70 00:05:18,560 --> 00:05:20,880 And you're sure Mr Coates is the right man? 71 00:05:22,240 --> 00:05:23,880 I'm sorry, Mrs Quaintain. 72 00:05:29,480 --> 00:05:31,480 You can't just abandon him! 73 00:05:55,840 --> 00:05:57,840 (DOOR IS UNLOCKED) 74 00:06:02,040 --> 00:06:04,040 Your food, Mr Blackwood. 75 00:06:05,800 --> 00:06:07,800 I trust you slept well. 76 00:06:08,880 --> 00:06:10,800 I need to see my brother. 77 00:06:10,840 --> 00:06:12,840 I need to talk to him. 78 00:06:12,880 --> 00:06:15,160 No, it's best you stay right here for now. 79 00:06:17,760 --> 00:06:20,720 Red has friends on the gang and there've been rumblings. 80 00:06:21,640 --> 00:06:24,360 I've sent for the magistrate, but until then, 81 00:06:24,400 --> 00:06:26,000 you're safer under lock and key. 82 00:06:26,040 --> 00:06:28,280 And whatever's happened between us, sir, 83 00:06:28,760 --> 00:06:30,960 I'll see that you're dealt with fairly. 84 00:06:41,640 --> 00:06:43,360 DAVEY: Mr Coates? 85 00:06:43,400 --> 00:06:46,040 The workers are not happy, sir. They want answers. 86 00:06:46,080 --> 00:06:47,840 As do we all. 87 00:06:47,880 --> 00:06:51,040 We need to get t'magistrate down here quick time to avoid trouble. 88 00:06:51,080 --> 00:06:55,120 It's a day's ride into town. I ain't leaving that prisoner with no protection. 89 00:06:55,160 --> 00:06:57,360 And I ain't taking him with me, neither. 90 00:06:57,400 --> 00:07:00,680 You yourself know, anything can happen up on those moors. 91 00:07:01,280 --> 00:07:04,960 No, we stay right here until things quieten down. 92 00:07:05,000 --> 00:07:06,600 (CLAMOURING) 93 00:07:06,640 --> 00:07:08,640 This is our town. 94 00:07:08,680 --> 00:07:13,160 Our turf, and Red was one of our own, not some gent dressed up in navvy's clothes. 95 00:07:14,000 --> 00:07:16,280 Johnny needs to pay for what he did to him. 96 00:07:16,320 --> 00:07:18,320 Gentlemen, gentlemen. 97 00:07:19,880 --> 00:07:22,760 I can assure you, justice will be served. You have my word. 98 00:07:22,800 --> 00:07:26,880 What's your promise count for in a room full of gentlemen who think we're nowt but scum? 99 00:07:27,640 --> 00:07:29,640 You run this town. Do something! 100 00:07:29,680 --> 00:07:31,680 - All right. - Do it now before we do. 101 00:07:31,720 --> 00:07:33,720 Let's talk about it. 102 00:07:35,880 --> 00:07:39,080 See if maybe we can come to a solution between ourselves. 103 00:07:39,120 --> 00:07:41,000 Capstick's. 104 00:07:53,240 --> 00:07:55,240 - Joe? - Yeah? 105 00:07:55,280 --> 00:07:57,280 A barrel of ale if you will. 106 00:07:57,320 --> 00:07:59,320 - A barrel? - That's right. 107 00:08:00,520 --> 00:08:02,320 If you please. 108 00:08:02,360 --> 00:08:04,600 We've got important matters to discuss. 109 00:08:04,640 --> 00:08:06,640 I'll roll one out. 110 00:08:15,760 --> 00:08:17,560 What are you doing? What is it? 111 00:08:17,600 --> 00:08:19,600 Davey, please, I need to see him. 112 00:08:19,640 --> 00:08:21,000 It ain't safe here. 113 00:08:21,040 --> 00:08:24,120 Imagine it were Alma, begging to see you. 114 00:08:25,400 --> 00:08:27,400 I have to talk to him. 115 00:08:28,200 --> 00:08:29,280 All right. 116 00:08:29,320 --> 00:08:32,400 But if Mr Coates catches you, or me, for that matter... 117 00:08:40,040 --> 00:08:41,760 ANNIE: Thank you. 118 00:08:42,840 --> 00:08:44,280 Annie. 119 00:08:44,720 --> 00:08:46,280 Annie. 120 00:08:50,040 --> 00:08:52,040 What are we gonna do? 121 00:08:52,080 --> 00:08:54,080 I'm helpless, trapped in here. 122 00:08:55,160 --> 00:08:57,160 I'll think of something. 123 00:08:58,320 --> 00:09:00,320 In the meantime, we keep quiet. 124 00:09:00,360 --> 00:09:02,360 We give them nothing. 125 00:09:03,960 --> 00:09:05,960 Maybe Charles will see sense. 126 00:09:06,000 --> 00:09:08,080 No, we're on our own, he won't help us. 127 00:09:09,480 --> 00:09:12,320 I went to him, asked him to help. 128 00:09:12,360 --> 00:09:15,560 He straight out refused, won't use his position, anything. 129 00:09:15,600 --> 00:09:17,600 No, listen to me, it'll be all right. 130 00:09:19,120 --> 00:09:22,760 I'll do everything I can to get Coates off your back, 131 00:09:22,800 --> 00:09:25,200 clear your name, I don't know how but I will. 132 00:09:27,040 --> 00:09:28,840 Annie, be careful. 133 00:09:28,880 --> 00:09:30,880 Coates is gunning for me. 134 00:09:30,920 --> 00:09:32,920 He'll stop at nothing to be rid of me. 135 00:09:34,280 --> 00:09:36,280 Then let him do his worst. 136 00:09:36,800 --> 00:09:38,880 He's got nothing on you, no evidence. 137 00:09:39,640 --> 00:09:41,640 You didn't kill Red. 138 00:09:54,080 --> 00:09:56,080 (DOOR CLOSES) 139 00:09:56,240 --> 00:09:58,240 (BUZZ OF CHATTER AND LAUGHTER) 140 00:10:01,880 --> 00:10:03,440 Drink up, gentlemen. 141 00:10:03,480 --> 00:10:06,880 If you'll excuse me a moment, I've got business to attend to. 142 00:10:10,280 --> 00:10:13,880 What's Coates playing at, filling their bellies with ale? 143 00:10:14,640 --> 00:10:16,640 Surely it'll inflame things? 144 00:10:16,680 --> 00:10:20,600 I don't know, but it's the fastest grasp of silver we've had in a while. 145 00:10:35,960 --> 00:10:37,600 Mr Quaintain? 146 00:10:38,440 --> 00:10:39,840 Whoa, whoa. 147 00:10:40,560 --> 00:10:42,480 It's all right. 148 00:10:43,240 --> 00:10:45,240 This trouble's got us all on edge. 149 00:10:46,640 --> 00:10:48,440 Yes, sir. 150 00:10:49,560 --> 00:10:51,560 Your mother too, huh? 151 00:10:52,200 --> 00:10:55,600 Especially since your pa's gone and Johnny's locked up. 152 00:10:57,040 --> 00:11:00,240 - She's scared, sir. - Well, it's an upsetting business. 153 00:11:02,840 --> 00:11:05,320 It must be tough on you, living in that house. 154 00:11:10,400 --> 00:11:12,400 You know, uh... 155 00:11:13,200 --> 00:11:15,720 sometimes a man needs another man's counsel. 156 00:11:16,760 --> 00:11:18,760 Come and take a walk with me. 157 00:11:24,080 --> 00:11:26,960 Sometimes you just need to share the weight. 158 00:11:29,080 --> 00:11:30,800 You know? 159 00:11:32,600 --> 00:11:35,720 Take another man's view on the world. 160 00:11:43,200 --> 00:11:46,960 I guess you had Johnny until now. 161 00:11:49,640 --> 00:11:51,640 You were beginning to trust him... 162 00:11:52,800 --> 00:11:54,800 ...seek his advice. 163 00:11:57,520 --> 00:11:59,520 I do listen to him. 164 00:11:59,560 --> 00:12:01,560 And me mam. 165 00:12:01,600 --> 00:12:03,720 Just happen they're not always right. 166 00:12:04,800 --> 00:12:08,680 I mean... how can I let another man take on something that's my doing? 167 00:12:10,840 --> 00:12:12,840 George, what's on your mind? 168 00:12:19,240 --> 00:12:21,720 I promised me mam that I'd take it to t'grave. 169 00:12:23,240 --> 00:12:24,920 I feel so ashamed. 170 00:12:25,920 --> 00:12:27,920 I can't stop thinking about it. 171 00:12:28,600 --> 00:12:31,000 It's there every day when I wake up. 172 00:12:36,800 --> 00:12:38,800 He had nowt to do with it. 173 00:12:41,360 --> 00:12:43,360 It had nothing to do with Johnny. 174 00:12:44,920 --> 00:12:46,920 He were just trying to help. 175 00:12:50,640 --> 00:12:52,640 I didn't mean him no harm. 176 00:12:53,600 --> 00:12:55,600 I wanted to get away from him. 177 00:13:00,360 --> 00:13:02,160 Are you telling me... 178 00:13:03,160 --> 00:13:05,160 ...that Red's death was down to you? 179 00:13:10,640 --> 00:13:12,640 Johnny tried to cover it up. 180 00:13:12,680 --> 00:13:14,680 (COATES SIGHS) 181 00:13:15,800 --> 00:13:17,800 I can't let him pay for it, I can't. 182 00:13:24,040 --> 00:13:25,440 I'm scared. 183 00:13:35,840 --> 00:13:37,840 Come here, son. Aww. 184 00:13:47,600 --> 00:13:49,600 We can handle this between us. 185 00:13:56,960 --> 00:13:58,960 You mustn't say a thing about this. 186 00:14:00,280 --> 00:14:03,040 Not another word about it to anybody. 187 00:14:05,800 --> 00:14:07,800 Aye, of course. 188 00:14:13,040 --> 00:14:15,040 (ROWDY SHOUTING) 189 00:14:17,880 --> 00:14:19,360 Now we're for it. 190 00:14:24,640 --> 00:14:26,920 These lot won't rest until they've lynched him. 191 00:14:26,960 --> 00:14:28,960 Aye, I think you're right. 192 00:14:32,720 --> 00:14:33,800 (LAUGHTER) 193 00:14:36,560 --> 00:14:38,720 Coates has made fools of us all. 194 00:14:38,760 --> 00:14:42,000 Thinking he can quieten us down with a bellyful of ale? 195 00:14:44,520 --> 00:14:47,440 It's time Johnny Blackwood learnt the meaning of justice. 196 00:14:54,520 --> 00:14:56,000 Open the door, Davey! 197 00:14:56,040 --> 00:14:58,160 Look, I can't do that. Calm down, Shay. 198 00:14:58,200 --> 00:14:59,880 Get out of me way! 199 00:14:59,920 --> 00:15:01,000 Blackwood! 200 00:15:01,040 --> 00:15:03,040 Come on out to me, Blackwood! 201 00:15:03,080 --> 00:15:04,800 (YELLS) 202 00:15:04,840 --> 00:15:06,880 Let me out, Davey! 203 00:15:06,920 --> 00:15:08,920 - Come out here! - Get back, Shay. 204 00:15:08,960 --> 00:15:11,160 Come on, get back! Everybody, get back! 205 00:15:11,200 --> 00:15:12,800 Calm down. 206 00:15:14,120 --> 00:15:16,720 DAVEY: Calm down! Get back! 207 00:15:18,560 --> 00:15:20,360 Gentlemen! Gentlemen! 208 00:15:20,400 --> 00:15:21,840 Gentlemen! 209 00:15:21,880 --> 00:15:23,880 Everybody, calm down! 210 00:15:23,920 --> 00:15:25,920 I know you all want actions. 211 00:15:27,560 --> 00:15:29,560 But let's go back to the tavern. 212 00:15:29,600 --> 00:15:34,560 And you can give voice to your concerns there in a civilised way. 213 00:15:34,600 --> 00:15:36,840 What, while he's hiding in there? (ANGRY SHOUTS) 214 00:15:36,880 --> 00:15:39,560 - Give me the keys. - What about the magistrate? 215 00:15:39,600 --> 00:15:41,600 There's no time. 216 00:15:43,640 --> 00:15:44,840 Get back. 217 00:15:44,880 --> 00:15:46,880 I've nothing to hide! 218 00:15:49,000 --> 00:15:53,280 If each of you has a voice, it's only right that Johnny Blackwood has one too. 219 00:15:53,320 --> 00:15:54,880 (ANGRY MUTTERING) 220 00:15:58,120 --> 00:16:00,240 I hope you have a good story worked out. 221 00:16:03,120 --> 00:16:05,120 Get him out of there! Come on! 222 00:16:05,160 --> 00:16:07,160 Get him out of there! 223 00:16:40,000 --> 00:16:41,400 (DOOR OPENS) 224 00:16:41,440 --> 00:16:44,040 - Where's George? - I'm not sure. 225 00:16:44,080 --> 00:16:46,080 I need to find him. 226 00:16:49,000 --> 00:16:51,480 I don't want you wandering about alone out there. 227 00:16:51,520 --> 00:16:53,840 - Mam, what is going on? - (KNOCK AT DOOR) 228 00:16:58,400 --> 00:17:01,480 POLLY: Hello, love. I'm just after a quick word with your mam. 229 00:17:01,520 --> 00:17:03,520 Come in. 230 00:17:06,680 --> 00:17:09,960 I thought you might need a friend with all that's going on. 231 00:17:12,200 --> 00:17:14,200 You two, wait out there. 232 00:17:14,240 --> 00:17:16,840 But don't think about stepping off that porch. 233 00:17:29,960 --> 00:17:32,280 Can I count on you, Polly, as a friend? 234 00:17:33,240 --> 00:17:35,240 In the truest sense of the word? 235 00:17:35,280 --> 00:17:37,280 I need you to do something for me. 236 00:17:39,920 --> 00:17:41,920 Without asking questions. 237 00:17:43,880 --> 00:17:45,760 (CLAMOURING) 238 00:17:48,200 --> 00:17:51,840 We all know that Johnny and Red came to blows once. 239 00:17:51,880 --> 00:17:53,880 Navvies are always scrapping. 240 00:17:57,040 --> 00:18:01,520 And it's a fact that Red's body was found in Annie Quaintain's blanket. 241 00:18:02,160 --> 00:18:08,080 Now, Annie Quaintain is not strong enough to kill a man of Red's stature. 242 00:18:11,600 --> 00:18:16,320 But Johnny Blackwood was living in her hut and could have easily taken that blanket. 243 00:18:16,360 --> 00:18:17,640 (ANGRY SHOUTS) 244 00:18:17,680 --> 00:18:20,000 Mr Coates, it's a bunkhouse! 245 00:18:20,040 --> 00:18:23,160 Any number of fellas could have snatched that blanket. 246 00:18:23,200 --> 00:18:25,200 What I know that you don't know, 247 00:18:25,240 --> 00:18:29,240 is that Mr Blackwood was determined to exhume those bodies by himself. 248 00:18:29,280 --> 00:18:31,600 That's not true. You're a liar, Mr Coates. 249 00:18:31,640 --> 00:18:33,800 It's not a job that any man would relish, 250 00:18:34,560 --> 00:18:36,680 unless he had something to hide, perhaps. 251 00:18:37,800 --> 00:18:41,160 How about we cut his throat and sling him in the same dirty hole? 252 00:18:41,200 --> 00:18:43,200 (CHEERING AND ANGRY SHOUTING 253 00:18:46,040 --> 00:18:49,080 - Quiet, please. - You don't know what you're talking about. 254 00:18:50,120 --> 00:18:51,440 Quieten down! 255 00:18:53,000 --> 00:18:55,080 He went missing just after Red was dug up! 256 00:18:55,120 --> 00:18:57,200 You don't know what you're talking about! 257 00:18:57,240 --> 00:19:01,120 He was trying to flee! And, look, he's lied to us from the start! 258 00:19:01,160 --> 00:19:04,840 What posh gent would want to live down here unless he was hiding summat? 259 00:19:04,880 --> 00:19:06,880 What's he got to hide? 260 00:19:06,920 --> 00:19:08,520 Quiet, please! 261 00:19:08,560 --> 00:19:11,040 This is not gonna work if we all speak at once. 262 00:19:12,760 --> 00:19:14,560 Now, if you want to say your piece... 263 00:19:14,600 --> 00:19:16,240 Give me this. Bring this on out. 264 00:19:17,360 --> 00:19:19,160 If you've got something to say... 265 00:19:19,200 --> 00:19:21,080 you stand on this. 266 00:19:21,120 --> 00:19:24,560 If you ain't standing right there, then you ain't got the right to talk. 267 00:19:24,600 --> 00:19:26,440 - Agreed? - Aye. 268 00:19:33,240 --> 00:19:35,240 The whole town's turning out. 269 00:19:37,160 --> 00:19:39,240 Mam, why have you changed your dress? 270 00:19:39,280 --> 00:19:42,080 - That's your mourning gown, in't it? - Yes, it is. 271 00:19:42,120 --> 00:19:46,800 Reckon it'll do no harm to remind them we've had enough heartache for one lifetime. 272 00:19:46,840 --> 00:19:49,920 Right, Martha, you're to accompany your mam. 273 00:19:49,960 --> 00:19:52,800 George, me and you are gonna keep an eye on that stew pot. 274 00:19:52,840 --> 00:19:54,840 Why can't George come? 275 00:19:57,480 --> 00:19:59,560 It's no place for young eyes nor ears. 276 00:20:00,520 --> 00:20:02,080 Aye, all right. 277 00:20:03,560 --> 00:20:05,560 You look after your mam. 278 00:20:16,800 --> 00:20:18,800 So what if Johnny fought with Red? 279 00:20:19,800 --> 00:20:21,880 It don't make him guilty of murder. 280 00:20:21,920 --> 00:20:26,080 Oh, oh, Dagger! Happen you're in on it, mate, you're always trying to protect him. 281 00:20:26,120 --> 00:20:27,880 All navvies fight from time to time! 282 00:20:29,040 --> 00:20:30,960 Me too! 283 00:20:31,000 --> 00:20:33,720 And you... you... and you. 284 00:20:34,920 --> 00:20:37,120 And no one's accusing us of killing Red. 285 00:20:38,520 --> 00:20:40,520 You've got nothing on him. 286 00:20:41,520 --> 00:20:43,520 (MURMURS OF ASSENT) 287 00:20:43,800 --> 00:20:46,080 Well said, Dagger! You can't prove anything! 288 00:20:46,120 --> 00:20:47,320 (CLAPPING) 289 00:20:53,000 --> 00:20:54,600 Quiet, quiet. 290 00:20:54,640 --> 00:20:56,640 Who's next to step up and speak? 291 00:20:56,680 --> 00:20:58,520 ALMA: I reckon I've got summat to tell you. 292 00:20:58,560 --> 00:21:00,560 (MURMURS OF SURPRISE) 293 00:21:09,160 --> 00:21:11,840 I were taking a walk late the other night. 294 00:21:11,880 --> 00:21:12,880 (SUGGESTIVE GROANS) 295 00:21:12,920 --> 00:21:15,640 I stopped for a breather, a short moment to myself. 296 00:21:15,680 --> 00:21:17,680 MAN: Were you on your own? 297 00:21:17,720 --> 00:21:20,880 And I overheard Annie and Johnny talking. 298 00:21:23,080 --> 00:21:25,800 At first, I thought they were having a private moment. 299 00:21:25,840 --> 00:21:27,840 I mean, Annie's got two kids. 300 00:21:27,880 --> 00:21:30,800 It can't be easy for sweethearts, even at their age. 301 00:21:30,840 --> 00:21:32,840 (RIPPLES OF LAUGHTER) 302 00:21:33,400 --> 00:21:35,400 They were whispering secrets... 303 00:21:35,440 --> 00:21:37,960 about something terrible that had happened. 304 00:21:39,640 --> 00:21:42,600 And you could see it by the look on their faces. 305 00:21:42,640 --> 00:21:45,400 - What did I tell you? He's guilty! - (SHOUTS OF ASSENT) 306 00:21:46,160 --> 00:21:48,160 COATES: Quieten down, everybody! 307 00:21:49,480 --> 00:21:51,120 Let the girl speak! 308 00:21:56,360 --> 00:21:59,480 What's she playing at? She don't know nothing about it! 309 00:21:59,520 --> 00:22:02,720 Don't bet on it. Where there's trouble, Alma'll find it. 310 00:22:02,760 --> 00:22:04,760 - You're right there, Joe. - Aye. 311 00:22:06,160 --> 00:22:08,640 All I ever hear talk of is your mam's cooking. 312 00:22:08,680 --> 00:22:10,680 (CLEARS THROAT) 313 00:22:13,160 --> 00:22:15,440 What's the big secret, then, eh, George? 314 00:22:16,360 --> 00:22:18,360 Secret? What do you mean? 315 00:22:20,600 --> 00:22:21,840 The ingredient. 316 00:22:22,920 --> 00:22:26,080 Oh, erm... dunno. Salt? 317 00:22:28,280 --> 00:22:32,160 Too busy with your books to worry about owt like cooking, aren't you? 318 00:22:33,400 --> 00:22:36,880 Then how come you've not turned a single page since I got here? 319 00:22:39,560 --> 00:22:41,560 Have you ever played faro? 320 00:22:42,720 --> 00:22:44,040 Eh? 321 00:22:47,880 --> 00:22:49,880 Johnny and Red were avowed enemies! 322 00:22:49,920 --> 00:22:54,400 What happened was more than scrapping. Jack had to break them apart and warn Red off. 323 00:22:54,440 --> 00:22:56,920 Sadly, Jack is not here to speak for himself. 324 00:22:56,960 --> 00:22:58,960 (MUTTERINGS OF REGRET) 325 00:23:00,120 --> 00:23:01,200 Hatty... 326 00:23:02,960 --> 00:23:04,960 ...is there something you can help us with? 327 00:23:05,000 --> 00:23:06,400 No. 328 00:23:07,720 --> 00:23:10,360 No, I weren't there. It's not my place to speak on it. 329 00:23:10,400 --> 00:23:12,880 But your husband might have said something. 330 00:23:12,920 --> 00:23:15,520 No one's opinion was more trusted than Jack's. 331 00:23:16,880 --> 00:23:21,280 It would mean a lot to us all if we knew how he felt about the matter. 332 00:23:23,680 --> 00:23:25,680 MAN: Speak up, lass. 333 00:23:38,920 --> 00:23:41,920 Jack did tell me about a fight between Johnny and Red. 334 00:23:41,960 --> 00:23:45,160 Aye, every man saw it. She doesn't need to account for it. 335 00:23:45,200 --> 00:23:47,200 No, not the fight at the viaduct. 336 00:23:47,240 --> 00:23:49,160 They fought another time as well. 337 00:23:51,680 --> 00:23:54,960 It was down at the river, it ended with Red pulling a knife. 338 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 Jack had no option but to fire him. 339 00:24:00,800 --> 00:24:02,800 Red vowed to pay Johnny out. 340 00:24:02,840 --> 00:24:04,920 Well, happen Johnny got there first! 341 00:24:07,360 --> 00:24:11,520 No, I'm not saying there was any kind of vendetta between them, I'm not saying that. 342 00:24:11,560 --> 00:24:13,560 I can't deny there were bad blood. 343 00:24:14,080 --> 00:24:16,280 Jack did the right thing banishing Red. 344 00:24:17,800 --> 00:24:20,160 And Red paid him out with that explosion. 345 00:24:20,200 --> 00:24:22,320 I say Red Killeen got what he deserved! 346 00:24:23,360 --> 00:24:26,200 Dead and buried in an unmarked grave! I'm glad of it! 347 00:24:26,240 --> 00:24:28,240 (ANGRY SHOUTING) 348 00:24:33,360 --> 00:24:35,640 Me mam don't let us play cards in t'house. 349 00:24:36,760 --> 00:24:39,080 Me and me dad used to but she stopped us. 350 00:24:39,120 --> 00:24:41,120 Oh, yeah? Why's that, then? 351 00:24:44,040 --> 00:24:46,520 She said it were a game for cheats and drunks. 352 00:24:48,600 --> 00:24:50,720 Hey, your bet were on t'other card before. 353 00:24:50,760 --> 00:24:52,760 (CHUCKLES) 354 00:24:54,160 --> 00:24:56,160 Happen your mam was right. 355 00:24:56,880 --> 00:25:01,160 You're getting there. It only took two rounds before you noticed this time. 356 00:25:02,200 --> 00:25:04,000 (SHOUTING IN DISTANCE) 357 00:25:04,720 --> 00:25:06,640 How long do you reckon they're gonna be? 358 00:25:10,080 --> 00:25:11,800 You're fond of Johnny, then? 359 00:25:14,080 --> 00:25:16,080 Well, aye. 360 00:25:19,680 --> 00:25:22,200 Then there's Johnny's feud with his brother. 361 00:25:23,080 --> 00:25:25,080 And the reason he hid his name. 362 00:25:26,360 --> 00:25:29,560 Who's to say that Johnny didn't cause that explosion... 363 00:25:30,920 --> 00:25:33,520 ...trying to sabotage his brother's business? 364 00:25:34,800 --> 00:25:37,320 Is this the fair hearing that you promised me? 365 00:25:38,240 --> 00:25:40,040 You set me up from the start. 366 00:25:43,680 --> 00:25:45,280 What more do we need to hear? 367 00:25:45,320 --> 00:25:46,960 (SHOUTS OF ASSENT) 368 00:25:47,000 --> 00:25:51,200 Johnny had cause. He has a history of violence, he's got a history of lying. 369 00:25:52,240 --> 00:25:54,560 So what are we gonna do with the guilty man? 370 00:25:54,600 --> 00:25:56,400 We've no prison. 371 00:25:56,440 --> 00:25:59,480 We banish him across our borders, he walks away a free man. 372 00:25:59,520 --> 00:26:01,120 MAN: Call for the magistrate! 373 00:26:01,160 --> 00:26:03,160 As far as I can see... 374 00:26:05,440 --> 00:26:07,440 ...there is only one solution. 375 00:26:09,560 --> 00:26:11,200 Take that, you dirty scum! 376 00:26:12,080 --> 00:26:14,080 Leave him alone! Don't touch him! 377 00:26:15,320 --> 00:26:17,320 COATES: Everybody, step back! 378 00:26:24,360 --> 00:26:25,720 Mr Coates, sir. 379 00:26:25,760 --> 00:26:27,760 - What about the tin? - What's that? 380 00:26:27,800 --> 00:26:29,800 The one you took from Red's corpse. 381 00:26:29,840 --> 00:26:31,440 You said it was evidence. 382 00:26:31,480 --> 00:26:33,480 Evidence that's not gonna help him. 383 00:26:33,520 --> 00:26:37,600 That tin had money in and it ended up in your pocket. I heard how you spent it. 384 00:26:39,040 --> 00:26:41,040 It was a pretty girl, huh? 385 00:26:44,880 --> 00:26:46,480 Don't let anything happen to him. 386 00:26:46,520 --> 00:26:50,080 I need to go to the Blackwood house, Mr Blackwood needs to know what's happening. 387 00:26:50,120 --> 00:26:52,440 I'm begging you, don't let them touch him. 388 00:27:05,340 --> 00:27:07,100 Come on! 389 00:27:15,980 --> 00:27:18,380 (FOOTSTEPS APPROACHING, DOOR OPENS) 390 00:27:19,460 --> 00:27:21,460 You have to come, Mr Blackwood! 391 00:27:21,500 --> 00:27:23,500 It's John, he's in bad trouble. 392 00:27:23,540 --> 00:27:26,500 The shanty folk are taking justice into their own hands. 393 00:27:26,540 --> 00:27:29,340 - At least, they're about to. what about the magistrate? 394 00:27:29,380 --> 00:27:31,140 Mr Coates, he didn't send for him! 395 00:27:31,180 --> 00:27:35,460 Some of the men are talking vengeance and demanding that Johnny pay in kind. 396 00:27:36,700 --> 00:27:38,700 I think they might hang him. 397 00:27:38,740 --> 00:27:40,740 EPIPHANY: Oh, Lord, have mercy. 398 00:28:04,700 --> 00:28:07,460 Got you. (CHUCKLES) 399 00:28:08,220 --> 00:28:10,340 You need to do it with more confidence. 400 00:28:10,380 --> 00:28:12,380 I could see your hand shaking. 401 00:28:12,420 --> 00:28:14,420 (KNOCK AT DOOR) 402 00:28:15,740 --> 00:28:17,180 (POLLY SIGHS) 403 00:28:17,220 --> 00:28:19,220 I've got my work cut out with you. 404 00:28:19,260 --> 00:28:21,260 (KNOCKING PERSISTS) 405 00:28:24,900 --> 00:28:28,540 A message from Annie. Says you're to do as she asked, to go to Settle. 406 00:28:28,580 --> 00:28:30,060 What's going on? 407 00:28:30,820 --> 00:28:33,460 Your mam told me to tell you to go with Polly. 408 00:28:33,500 --> 00:28:35,500 Says it's important. 409 00:28:38,220 --> 00:28:41,740 You've all heard about the violent altercation between Johnny and Red. 410 00:28:41,780 --> 00:28:43,780 He hasn't denied it, to his credit. 411 00:28:44,980 --> 00:28:48,500 But what about his movements around the time Red was murdered? 412 00:28:49,380 --> 00:28:50,660 Annie Quaintain? 413 00:28:53,820 --> 00:28:56,020 You're best placed to help us with that. 414 00:28:59,300 --> 00:29:01,300 (MURMURS OF ENCOURAGEMENT) 415 00:29:23,660 --> 00:29:25,660 Hold on tight, George. 416 00:29:26,740 --> 00:29:28,740 You ever driven an horse before? 417 00:29:29,540 --> 00:29:31,540 We're going too fast! 418 00:29:35,900 --> 00:29:37,620 By heck! 419 00:29:42,140 --> 00:29:44,140 George, love, what are you doing? 420 00:29:44,180 --> 00:29:46,180 Sit down before you fall down! 421 00:29:46,220 --> 00:29:47,860 I need to get off. 422 00:29:47,900 --> 00:29:49,460 Whoa! 423 00:29:49,500 --> 00:29:51,380 Whoa, Bessie! 424 00:29:51,420 --> 00:29:53,420 I need to go back there! 425 00:29:53,460 --> 00:29:56,300 George, love, what's the matter all of a sudden? 426 00:29:56,340 --> 00:29:57,860 George! 427 00:29:59,660 --> 00:30:02,180 You're quite fond of Johnny, Miss Quaintain? 428 00:30:02,220 --> 00:30:04,220 (MURMURS OF ASSENT) 429 00:30:04,780 --> 00:30:08,540 I don't see how my opinion on him has any bearing here, Mr Coates. 430 00:30:09,420 --> 00:30:11,700 The two of you are close, we all know that. 431 00:30:13,780 --> 00:30:15,980 - He's a good man. - (MOCKING LAUGHTER) 432 00:30:16,020 --> 00:30:19,020 Are you two close enough to conceal a crime, perhaps? 433 00:30:20,700 --> 00:30:22,700 He's no crime to conceal. 434 00:30:22,740 --> 00:30:25,740 Of course he has! She knows more than she's letting on! 435 00:30:25,780 --> 00:30:27,780 (PEOPLE SHOUTING AT ONCE) 436 00:30:30,820 --> 00:30:33,140 And you have no idea who took that blanket? 437 00:30:37,980 --> 00:30:39,100 No. 438 00:30:40,860 --> 00:30:46,900 There wasn't one fella in particular who complained about being cold that night? 439 00:30:47,540 --> 00:30:50,860 (MOCKING LAUGHTER) Hey, that's enough! Leave her be! 440 00:30:50,900 --> 00:30:54,180 Cheap jibes won't get you any closer to the truth, Mr Coates. 441 00:30:54,220 --> 00:30:55,780 You and Johnny are close. 442 00:30:55,820 --> 00:30:58,820 Is that why I can't see a wedding ring on your finger? 443 00:31:01,100 --> 00:31:04,620 Or is it because you and the man who stands here are lovers? 444 00:31:06,420 --> 00:31:08,500 Do you two share a lovers' secret, 445 00:31:08,540 --> 00:31:11,220 a secret that you would do anything to conceal? 446 00:31:11,260 --> 00:31:13,580 MAN: Tell the truth, woman! (CLAMOURING) 447 00:31:19,900 --> 00:31:21,900 You're right, Mr Coates! 448 00:31:21,940 --> 00:31:23,940 We do have a secret. 449 00:31:28,260 --> 00:31:30,260 Johnny and I are lovers. 450 00:31:30,300 --> 00:31:32,500 SHAY: Oh, now we're getting somewhere! 451 00:31:32,540 --> 00:31:35,660 See, ladies and gentlemen, what I've been telling you? 452 00:31:35,700 --> 00:31:38,540 And we were together... alone... 453 00:31:38,580 --> 00:31:40,860 the night that Red Killeen was murdered. 454 00:31:41,780 --> 00:31:44,380 That's how I know he has no crime to conceal. 455 00:31:44,420 --> 00:31:48,740 So, no, I don't wear my wedding ring any more. I don't even know where it is! 456 00:31:48,780 --> 00:31:52,500 So you want us to believe that you were in a deep clinch, 457 00:31:52,540 --> 00:31:54,540 a passionate embrace with this man, 458 00:31:54,580 --> 00:31:58,140 the moment that Red Killeen was being murdered? 459 00:31:58,180 --> 00:32:00,180 Yes, I do, because it's true! 460 00:32:00,220 --> 00:32:04,020 You want us to believe that while you stand here in your mourning clothes? 461 00:32:04,060 --> 00:32:06,060 Who are you, Annie? Huh? 462 00:32:07,260 --> 00:32:10,700 The grieving widow who's struggling to protect her children, 463 00:32:10,740 --> 00:32:13,220 or a woman who just throws her wedding ring away 464 00:32:13,260 --> 00:32:15,940 so that she can lay with a handsome young navvy, 465 00:32:15,980 --> 00:32:19,260 just moments after the tragic death of two of his friends? 466 00:32:43,580 --> 00:32:45,580 Mr Coates! Mr Coates! 467 00:32:48,780 --> 00:32:52,100 I reckon I can tell you t'whereabouts of that wedding ring. 468 00:32:52,860 --> 00:32:56,260 She sold it me... in return for taking her to Settle. 469 00:32:56,300 --> 00:32:57,980 She were going after her boy. 470 00:32:58,020 --> 00:33:00,020 He'd run away. 471 00:33:00,060 --> 00:33:01,980 It's in a shop there. 472 00:33:02,020 --> 00:33:03,740 I pawned it. 473 00:33:03,780 --> 00:33:05,780 Why was her lad running away? 474 00:33:06,660 --> 00:33:09,620 Happen he knows summat. George Quaintain, where is he? 475 00:33:09,660 --> 00:33:11,660 COATES: No, no! 476 00:33:11,700 --> 00:33:14,500 No, you don't need the boy. You don't need George. 477 00:33:14,540 --> 00:33:17,060 You can't put a boy on the stand, it ain't fair. 478 00:33:18,860 --> 00:33:21,060 Oh, look who's turned up to save the day! 479 00:33:21,100 --> 00:33:25,500 Just in time, Mr Blackwood, just in time to witness Jericho justice. 480 00:33:25,540 --> 00:33:29,220 You can't create a monster and then expect it not to roar! 481 00:33:29,260 --> 00:33:31,260 (JEERING AND SHOUTING) 482 00:33:39,420 --> 00:33:41,180 (ROPE CREAKING) 483 00:33:45,700 --> 00:33:47,980 You're to tell me how you did it, exactly. 484 00:33:51,460 --> 00:33:53,300 They're like a pack of animals. 485 00:33:53,340 --> 00:33:57,140 Mam is taking a hiding in there, so you're to tell me so I can help her. 486 00:33:57,180 --> 00:33:58,780 And you. 487 00:33:59,540 --> 00:34:01,060 George! 488 00:34:01,100 --> 00:34:03,100 I just wanted to get away from him. 489 00:34:03,140 --> 00:34:05,140 He had me trapped on t'scaffold. 490 00:34:07,340 --> 00:34:09,340 I took this tanner's knife... 491 00:34:09,380 --> 00:34:11,380 just to protect myself with. 492 00:34:11,420 --> 00:34:13,020 To scare him off. 493 00:34:13,060 --> 00:34:15,060 I didn't mean to cut him. 494 00:34:18,660 --> 00:34:20,940 You're to go home. Go home and stay there. 495 00:34:20,980 --> 00:34:22,460 No... Johnny. 496 00:34:22,500 --> 00:34:25,220 He'll get blamed for it, they'll hang him. It's my doing. 497 00:34:25,260 --> 00:34:27,460 It's all right. Trust me, I know what to do. 498 00:34:27,500 --> 00:34:29,500 Please just go. 499 00:34:43,720 --> 00:34:45,440 (CLAMOURING) 500 00:34:46,720 --> 00:34:48,120 Hey! 501 00:34:48,160 --> 00:34:50,160 You've got to do something! 502 00:34:50,200 --> 00:34:54,840 I'm not sure I can. They're not gonna let me just walk Johnny out of here. There'll be a riot! 503 00:34:54,880 --> 00:34:57,600 I've something to say. (CROWD QUIETENS DOWN) 504 00:34:59,520 --> 00:35:02,354 Johnny Blackwood is guilty, I know so. 505 00:35:06,280 --> 00:35:07,760 Johnny killed Red. 506 00:35:10,680 --> 00:35:13,920 There were a fight between him and Johnny up on t'scaffold. 507 00:35:14,760 --> 00:35:16,840 Johnny cut Red with a tanner's blade. 508 00:35:16,880 --> 00:35:18,880 (MURMURS OF SHOCK) 509 00:35:21,520 --> 00:35:23,760 There was a weapon buried next to the body. 510 00:35:23,800 --> 00:35:25,800 A tanner's blade. 511 00:35:27,680 --> 00:35:30,760 - She's right! - A tanner's blade! What do you say to that? 512 00:35:30,880 --> 00:35:32,880 - George. - Where is he? 513 00:35:35,920 --> 00:35:37,360 George! 514 00:35:38,080 --> 00:35:39,160 George. 515 00:35:40,880 --> 00:35:43,840 - Get that boy down! - Martha is lying. 516 00:35:43,880 --> 00:35:45,760 Get down, George! 517 00:35:45,800 --> 00:35:48,080 GEORGE: She's just trying to protect me! 518 00:35:48,760 --> 00:35:50,760 Johnny Blackwood's innocent. 519 00:35:52,360 --> 00:35:54,000 I killed Red Killeen. 520 00:35:54,040 --> 00:35:56,040 (GASPS OF ASTONISHMENT) 521 00:36:00,400 --> 00:36:01,920 Let the boy speak! 522 00:36:01,960 --> 00:36:04,800 Look, I had no intention of hurting him! 523 00:36:04,840 --> 00:36:06,840 No reason to! 524 00:36:06,880 --> 00:36:08,880 But he chased me up t'scaffold. 525 00:36:08,920 --> 00:36:12,520 I grabbed t'tanner's blade to protect meself with, that's all. 526 00:36:12,560 --> 00:36:16,040 I nicked him once on t'neck when I were trying to fight him off. 527 00:36:16,080 --> 00:36:18,800 Then... he fell back off t'scaffold. 528 00:36:18,840 --> 00:36:20,840 It were him or me. 529 00:36:22,040 --> 00:36:24,040 Look, Johnny did nothing wrong. 530 00:36:24,080 --> 00:36:26,280 He were just trying to help me and me mam. 531 00:36:26,320 --> 00:36:28,320 But it were wrong. 532 00:36:29,560 --> 00:36:31,560 Wrong of me to let him. 533 00:36:32,760 --> 00:36:34,760 Wrong of me not to own up. 534 00:36:35,640 --> 00:36:38,920 Cos when a man's at fault, he should face t'consequences. 535 00:36:40,680 --> 00:36:42,680 Why was Red so set on killing you? 536 00:36:43,920 --> 00:36:45,920 What had passed between you? 537 00:36:49,080 --> 00:36:51,080 I knew what he'd done. 538 00:36:51,120 --> 00:36:53,440 I saw him stealing from t'explosives hut. 539 00:36:53,480 --> 00:36:55,200 (OUTRAGES CRIES) 540 00:36:55,240 --> 00:36:57,040 Red caused the explosion. 541 00:36:57,080 --> 00:36:58,800 He killed Skinny and Jack. 542 00:37:07,920 --> 00:37:09,400 Calm down, everybody. 543 00:37:10,200 --> 00:37:11,760 Quieten down. 544 00:37:12,640 --> 00:37:14,640 I think it's time to release me. 545 00:37:26,360 --> 00:37:28,360 - Annie, bring the boy up. - No... 546 00:37:29,280 --> 00:37:32,120 He's confessed like a man, let him face the consequences. 547 00:37:32,160 --> 00:37:34,160 MAN: George is just a boy! 548 00:37:39,800 --> 00:37:44,760 George Quaintain has... bravely admitted the killing of Red. 549 00:37:44,800 --> 00:37:46,800 MAN: It were an accident! 550 00:37:47,440 --> 00:37:49,440 Now it's up to us to decide his fate. 551 00:37:49,480 --> 00:37:51,840 You can't do owt to him, Mr Coates. 552 00:37:51,880 --> 00:37:53,880 (MURMURS OF AGREEMENT) 553 00:37:53,920 --> 00:37:55,920 Let the boy be, Mr Coates. 554 00:37:55,960 --> 00:37:57,960 What say you, Mr Blackwood? 555 00:38:23,520 --> 00:38:26,160 Surely he was doing all he could to save himself. 556 00:38:26,200 --> 00:38:27,640 - Aye. - He was that. 557 00:38:27,680 --> 00:38:32,080 It'll be my recommendation to the magistrate that Red Killeen's death was accidental. 558 00:38:39,640 --> 00:38:42,320 Red Killeen murdered one of ours. 559 00:38:42,760 --> 00:38:45,080 And he's not here today to talk about that. 560 00:38:45,840 --> 00:38:48,560 But some might say that today, justice was done. 561 00:38:48,600 --> 00:38:49,680 (CHEERING) 562 00:38:51,640 --> 00:38:53,640 We'll shake on it, Mr Coates. 563 00:38:54,600 --> 00:38:56,440 Come on, son. 564 00:39:01,320 --> 00:39:03,520 You kept your cards close to your chest. 565 00:39:42,160 --> 00:39:44,160 I am so proud of you, Davey Sharpe. 566 00:39:45,200 --> 00:39:47,200 You were summat else today. 567 00:39:50,200 --> 00:39:53,800 What were you doing out walking so late to overhear what you did? 568 00:39:55,720 --> 00:39:58,240 Like I said, I were taking a moment for meself. 569 00:39:59,320 --> 00:40:00,960 I couldn't sleep. 570 00:40:01,960 --> 00:40:03,800 I were thinking of you. 571 00:40:05,760 --> 00:40:07,760 It's as though this trouble... 572 00:40:07,800 --> 00:40:10,600 all this hurt caused for George, Johnny, Annie... 573 00:40:12,120 --> 00:40:14,120 ...all started with lies. 574 00:40:14,160 --> 00:40:16,360 Folk being afraid of telling the truth. 575 00:40:17,920 --> 00:40:20,800 - I don't want to live like that. - You won't have to. 576 00:40:20,840 --> 00:40:23,360 Not if you're with me. Not once we're married. 577 00:40:24,600 --> 00:40:26,320 Let's set a date, Davey. 578 00:40:26,880 --> 00:40:28,880 Make me an honest woman. 579 00:40:42,440 --> 00:40:44,440 JOHNNY: Charles, wait. 580 00:40:47,760 --> 00:40:49,880 Words can't express our relief, John. 581 00:40:53,680 --> 00:40:55,680 Will you not stay for a drink? 582 00:40:55,720 --> 00:40:58,840 Toast my freedom and George's. 583 00:40:58,880 --> 00:41:00,880 I don't think so. 584 00:41:00,920 --> 00:41:02,920 Home, Easter, if you please. 585 00:41:02,960 --> 00:41:04,960 Oh, come on, Charles, why not? 586 00:41:09,120 --> 00:41:13,040 There's been more than one secret unearthed here in the past two days. 587 00:41:14,400 --> 00:41:16,400 I know what happened between you. 588 00:41:18,840 --> 00:41:20,840 Oh, Charles, I... 589 00:41:23,320 --> 00:41:25,320 It was a long time ago. 590 00:41:26,320 --> 00:41:28,320 I'm so sorry. 591 00:41:35,920 --> 00:41:37,600 Drive on. 592 00:41:44,920 --> 00:41:46,760 Aye, you best run like a rat. 593 00:41:47,680 --> 00:41:49,160 You've got no place here. 594 00:41:49,200 --> 00:41:51,560 You'll be seeing me again, Dagger Wilkins. 595 00:41:51,600 --> 00:41:53,000 I ain't finished here. 596 00:41:57,120 --> 00:42:01,400 Why didn't you tell me what had happened instead of lying to me all this time? 597 00:42:01,440 --> 00:42:04,920 - Didn't you trust me? - I couldn't put you through it, Martha. 598 00:42:05,440 --> 00:42:08,360 The lies, the fear... 599 00:42:11,960 --> 00:42:13,960 Look, it's over now. 600 00:42:14,000 --> 00:42:15,960 We can start again. 601 00:42:16,000 --> 00:42:18,000 No more secrets. 602 00:42:21,440 --> 00:42:23,160 Come on. 603 00:42:37,360 --> 00:42:39,360 What was it you once said to me? 604 00:42:39,400 --> 00:42:41,920 You'd either see a stallion drive another from the herd. 605 00:42:41,960 --> 00:42:45,960 You've been desperate to get rid of me since we first clapped eyes on each other. 606 00:42:46,000 --> 00:42:47,600 I had to give this town its justice. 607 00:42:47,640 --> 00:42:50,160 And serve yourself into the bargain. 608 00:42:50,920 --> 00:42:53,360 You've got a week to work out your notice. 609 00:42:53,400 --> 00:42:54,720 And then I want you gone. 45918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.