Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,054 --> 00:00:06,991
Subtitle edited by - Aorion -
"Jason Bourne (2016)" ^ (Run time 02:03:09)
2
00:00:57,038 --> 00:00:58,788
I remember.
3
00:00:59,630 --> 00:01:01,858
I remember everything.
4
00:01:05,397 --> 00:01:08,824
Captain Webb.
Good morning
5
00:01:08,825 --> 00:01:11,905
Has everything been explalined to you?
6
00:01:13,357 --> 00:01:14,877
Yes, sir.
7
00:01:15,329 --> 00:01:19,497
When we are finished with you,
you will no longer be David Webb.
8
00:01:19,521 --> 00:01:22,041
I'll be whoever you need me to be, sir.
9
00:01:23,059 --> 00:01:26,059
You knew exaclty what
it meant for you
10
00:01:26,060 --> 00:01:28,773
if you chose to stay.
11
00:01:29,866 --> 00:01:33,114
You can't outrun what you did, Jason.
12
00:01:33,329 --> 00:01:36,865
You made yourself and
know who you are.
13
00:01:36,866 --> 00:01:40,357
Eventually you're gonna
have to face the fact.
14
00:01:41,230 --> 00:01:43,702
You volunteered.
15
00:01:51,496 --> 00:01:53,997
Oh no.
My god!
16
00:02:29,442 --> 00:02:35,024
TSAMANTAS, GREECE
ON THE GREEK-ALBANIAN BORDER
17
00:02:46,862 --> 00:02:49,769
Vasily, come.
You're first up.
18
00:02:56,937 --> 00:02:58,263
10 on the Serbian!
19
00:02:58,264 --> 00:03:00,280
20 on the Serb!
20
00:03:00,769 --> 00:03:04,431
10 on the Russian!
21
00:04:05,682 --> 00:04:08,912
REYKJAVIK, ICELAND
22
00:04:24,892 --> 00:04:27,789
Christian Dassault made a reservation.
23
00:04:28,006 --> 00:04:29,584
Come on, get in.
24
00:04:49,393 --> 00:04:52,855
Use SQL to corrupt their databases...
25
00:05:01,903 --> 00:05:05,114
DUBNA 48k
26
00:05:07,978 --> 00:05:11,476
CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY
LANGLEY, VIRGINIA
27
00:05:12,557 --> 00:05:19,361
The Washington Post
Langlet Crisis - Loss of confidence in the CIA
Senate intelligence committee probes agency's readiness
28
00:05:24,773 --> 00:05:27,482
run predictive algorithm
29
00:05:29,094 --> 00:05:33,832
ALEPPO
SYRIA
30
00:05:36,528 --> 00:05:37,711
Heather Lee.
31
00:05:37,712 --> 00:05:39,314
Ma'am we have a device.
32
00:05:39,315 --> 00:05:43,387
Issued to a stay behind team in
Novosibirsk, Rassia in 1993.
33
00:05:43,388 --> 00:05:46,082
Marked on our inventory as destroyed.
34
00:05:46,083 --> 00:05:48,331
It's knocking on our front door.
35
00:05:54,208 --> 00:05:56,217
Black Operations
36
00:05:58,689 --> 00:06:01,245
Copy to USB Drive
37
00:06:01,246 --> 00:06:04,367
Downloading "Black Operations" folder to: USB Drive
38
00:06:10,757 --> 00:06:13,259
10 - TREADSTONE
39
00:06:15,543 --> 00:06:16,949
What's the status?
40
00:06:16,950 --> 00:06:19,871
Whoever it is,
is just sitting there, idle.
41
00:06:20,607 --> 00:06:27,012
DUBNA 48k ->->- C.I.A. Main Server
42
00:06:27,424 --> 00:06:29,034
Move!
43
00:06:33,345 --> 00:06:34,967
SYSTEM BREACH
44
00:06:34,968 --> 00:06:36,836
They found a back-door.
45
00:06:36,837 --> 00:06:39,489
We need the reverse shell.
I'm going to locate the source.
46
00:06:39,490 --> 00:06:40,356
I'm working on it.
47
00:06:40,357 --> 00:06:43,571
Okay, people, we have a major breach
in our classified main-frame.
48
00:06:43,572 --> 00:06:46,436
Drop everything you're doing
and get on it, right now.
49
00:06:49,045 --> 00:06:53,220
WEBB, RICHARD
50
00:06:56,779 --> 00:06:59,534
SPOUSE NAME: MARY WEBB
SON: DAVID WEBB
51
00:07:05,263 --> 00:07:10,514
TREADSTONE PROGRAM
WEBB, DAVID
52
00:07:12,469 --> 00:07:14,437
Ma'am, I'm sending you the shell.
53
00:07:14,438 --> 00:07:15,913
Got it.
54
00:07:17,911 --> 00:07:19,349
Got an IP.
55
00:07:19,350 --> 00:07:21,940
Unknown user.
Monitoring.
56
00:07:23,180 --> 00:07:24,752
Reykjavik.
57
00:07:25,918 --> 00:07:27,009
IP Trace Complete
58
00:07:27,010 --> 00:07:29,409
- Sakov's hacking camp.
- Kill the power to the building.
59
00:07:29,410 --> 00:07:31,877
- Get into that power grid, now.
- Yes, sir.
60
00:07:36,650 --> 00:07:38,427
Download 77%
61
00:07:38,428 --> 00:07:41,542
Warning
EXTERNAL TRACE DETECTED
62
00:07:43,540 --> 00:07:46,451
- I've got the power to the building.
- Standby.
63
00:07:46,641 --> 00:07:48,270
- 10 seconds.
- We got vid now.
64
00:07:48,271 --> 00:07:50,110
Get on top of it.
65
00:07:50,111 --> 00:07:51,419
Accessing the grid.
66
00:07:51,420 --> 00:07:54,404
- Shut it down.
- Copy that. Shutting it down.
67
00:08:03,023 --> 00:08:04,603
You still online?
68
00:08:22,330 --> 00:08:25,137
MCLEAN, VIRGINIA
69
00:08:28,056 --> 00:08:30,140
DIRECTOR CIA
EYES ONLY
70
00:08:34,030 --> 00:08:35,604
Dewey.
71
00:08:35,710 --> 00:08:37,699
We've just been hacked.
72
00:08:37,700 --> 00:08:39,006
How badly?
73
00:08:39,007 --> 00:08:41,204
Could be worse than Snowden.
74
00:08:41,360 --> 00:08:44,099
- Is there any attribution?
- We're working on it.
75
00:08:44,100 --> 00:08:47,470
Lee says it must be someone with
a deep knowledge of our systems.
76
00:08:47,471 --> 00:08:50,759
This could affect Deep Dream
and Iron Hand.
77
00:08:50,760 --> 00:08:52,779
I want a briefing.
78
00:08:52,780 --> 00:08:56,522
In my conference room
in one hour.
79
00:09:00,233 --> 00:09:04,282
DEEP DREAM CORPORATION
SILICON VALLLEY, CALIFORNIA
80
00:09:07,890 --> 00:09:11,299
- Did you get confirmation?
- Yeah, there was a hack.
81
00:09:11,300 --> 00:09:12,937
So are we exposed?
82
00:09:12,938 --> 00:09:14,725
We don't know yet.
We're checking.
83
00:09:14,726 --> 00:09:16,676
I want you to call Dewey,
set up a meeting this evening.
84
00:09:16,677 --> 00:09:20,174
- Aaron, we have a lot at stake here.
Maybe we should run a probe.
- Just do it.
85
00:09:22,780 --> 00:09:25,247
Hey, George,
are we ready for the launch?
86
00:09:26,393 --> 00:09:28,496
IntelBase
87
00:09:31,515 --> 00:09:33,194
FLAGGED: KNOWN DEVICE
Dubna 48k
88
00:09:33,195 --> 00:09:35,213
View recent activity
89
00:09:38,073 --> 00:09:40,700
SORT RECENT ACTIVITY
- Date Order
90
00:09:40,701 --> 00:09:43,178
Christian
DASSAULT
91
00:09:43,179 --> 00:09:45,767
Knightrider - 2 hours ago
92
00:09:47,000 --> 00:09:50,113
Knightrider
BELIEVED FEMALE, EARLY THIRTIES
Active 2009 - Present
93
00:10:09,422 --> 00:10:10,523
MATCH
94
00:10:10,524 --> 00:10:13,187
NICKY PARSONS - TREADSTONE PROGRAM
95
00:10:16,507 --> 00:10:19,400
- LINKED TO JASON BOURNE
96
00:10:31,670 --> 00:10:34,549
Heather, you know the
Director of National Intelligence.
97
00:10:34,550 --> 00:10:37,208
Heather Lee, Cyber Ops, sir.
98
00:10:37,549 --> 00:10:39,169
Have you got a name for us?
99
00:10:39,170 --> 00:10:42,329
Our hacker was a
former Agency operative.
100
00:10:42,330 --> 00:10:44,909
Believed to be working with
Christian Dassault, and ...
101
00:10:44,910 --> 00:10:48,853
previously linked to
Jason Bourne.
102
00:10:48,862 --> 00:10:50,639
Bourne?
103
00:10:50,640 --> 00:10:51,927
Jesus Christ.
104
00:10:51,928 --> 00:10:53,166
What did they get?
105
00:10:53,167 --> 00:10:57,790
Black ops files, from TreadStone,
all the way to Iron Hand.
106
00:10:57,900 --> 00:10:59,954
Iron Hand?
107
00:10:59,955 --> 00:11:03,008
That's not even operational yet,
for Christ's sakes.
108
00:11:03,009 --> 00:11:05,999
Where is Nicky Parsons right now?
109
00:11:06,000 --> 00:11:07,480
On the move.
110
00:11:07,481 --> 00:11:11,321
She left Reykjavik traveling
through Bucharest to Athens.
111
00:11:11,585 --> 00:11:14,325
Feels like a meet to me.
112
00:11:15,101 --> 00:11:17,425
How are you going to handle it?
113
00:11:19,160 --> 00:11:21,977
We cut the head off this thing.
114
00:11:26,170 --> 00:11:29,230
Sir, I'd like to be point
on this operation.
115
00:11:32,862 --> 00:11:34,921
You're not indoctrinated
for this material.
116
00:11:34,922 --> 00:11:36,539
I'm already into it.
117
00:11:36,540 --> 00:11:39,070
I embedded malware into
Parsons' download.
118
00:11:39,071 --> 00:11:42,541
When those files are opened,
I can trace them.
119
00:11:42,849 --> 00:11:44,651
Let me in.
120
00:11:45,900 --> 00:11:48,254
I'll deliver Parsons, the files,
121
00:11:48,255 --> 00:11:51,691
And if he's out there,
I'll give you Bourne, too.
122
00:11:59,296 --> 00:12:00,727
Excuse me.
123
00:12:06,477 --> 00:12:08,961
I appreciate you enthusiasm.
124
00:12:08,962 --> 00:12:10,117
But...
125
00:12:10,118 --> 00:12:14,201
Do not push your personal
agenda to the DNI again.
126
00:12:14,202 --> 00:12:15,769
Understood.
127
00:12:15,770 --> 00:12:18,699
Alright, I think you can help me.
128
00:12:18,700 --> 00:12:21,929
I'm going to give you full
operational control on this.
129
00:12:21,930 --> 00:12:26,133
And I'll assure that you have access
to any relevant teams and resources.
130
00:12:26,134 --> 00:12:30,379
And I want to know
every move you make.
131
00:12:30,380 --> 00:12:31,907
Yes, sir.
132
00:12:31,908 --> 00:12:34,062
Thank you very much, sir.
133
00:12:38,068 --> 00:12:40,826
ROME, ITALY
134
00:13:00,677 --> 00:13:01,733
Yeah.
135
00:13:01,734 --> 00:13:03,897
I need your help now.
136
00:13:04,450 --> 00:13:06,543
I'm not finished here.
137
00:13:06,650 --> 00:13:09,130
Jason Bourne is in play.
138
00:13:10,951 --> 00:13:12,037
Where?
139
00:13:12,038 --> 00:13:15,719
Athens, close your accout in Rome.
140
00:13:16,163 --> 00:13:17,793
Understood.
141
00:13:25,630 --> 00:13:27,761
No. No.
No.
142
00:13:28,116 --> 00:13:29,662
No, no.
143
00:13:33,009 --> 00:13:35,829
ATHENS, GREECE
144
00:15:48,845 --> 00:15:52,534
SYNTAGMA SQUARE KIOSK
1 HOUR
145
00:16:30,310 --> 00:16:33,894
We got a hit from a CC TV feed.
Parsons boarded a bus half-hour ago
146
00:16:33,895 --> 00:16:36,723
headed west across Athens.
I got two local teams en route.
147
00:16:36,724 --> 00:16:39,039
- Any sign of Bourne?
- Not so far.
148
00:16:39,040 --> 00:16:41,903
He's involved in this somehow,
I can feel it.
149
00:16:43,934 --> 00:16:46,449
Upload all Athens data on feeds.
150
00:16:46,450 --> 00:16:48,462
Activate real time processing.
151
00:16:48,463 --> 00:16:49,952
Copy that.
152
00:16:51,520 --> 00:16:53,230
Where are we?
153
00:16:53,614 --> 00:16:56,759
Carson's bus has just
arrived at Syntayma Square.
154
00:16:56,760 --> 00:16:59,643
There's a demonstration in front
of the Greek parliament building.
155
00:16:59,644 --> 00:17:01,269
I think she'll use it as cover.
156
00:17:01,270 --> 00:17:04,049
Deploy Alpha and Bravo to the square.
157
00:17:04,050 --> 00:17:06,741
Recon for Parsons in the
crowd outside the Parliament,
158
00:17:06,742 --> 00:17:09,011
and any possible rendezvous points.
159
00:17:09,012 --> 00:17:10,373
Copy that, sir.
160
00:17:10,374 --> 00:17:12,543
Sir, the asset has landed.
161
00:17:44,683 --> 00:17:46,439
Alpha Team arriving now.
162
00:17:46,440 --> 00:17:48,084
Copy that.
163
00:18:17,875 --> 00:18:19,798
I have the Alpha Team feed.
164
00:18:19,799 --> 00:18:21,259
Pull them up.
165
00:18:26,024 --> 00:18:27,942
ALPHA 1 CAM
166
00:18:45,545 --> 00:18:49,040
Athens police are reporting tactical
teams moving on the demonstrators.
167
00:18:49,041 --> 00:18:51,369
Isolate all social media
posts from the Square.
168
00:18:51,370 --> 00:18:52,942
Yes, ma'am.
169
00:19:20,740 --> 00:19:22,521
Rewind Alpha 1's feed.
170
00:19:22,522 --> 00:19:25,018
Yes, ma'am.
20 seconds.
171
00:19:39,695 --> 00:19:41,521
What's wrong?
172
00:19:41,769 --> 00:19:43,696
I hacked into the Agency.
173
00:19:43,697 --> 00:19:45,619
For Christian Dassault.
174
00:19:45,620 --> 00:19:49,162
I got all the black ops files,
we're putting them online.
175
00:19:49,295 --> 00:19:51,370
We need to move.
176
00:19:54,407 --> 00:19:55,948
Stop.
177
00:19:56,550 --> 00:19:59,555
2 seconds forward.
Blonde hair.
178
00:20:02,502 --> 00:20:04,180
Enhance.
179
00:20:08,650 --> 00:20:10,202
Find her.
180
00:20:17,100 --> 00:20:20,035
I told you, Christian Dassault
is going to get you killed.
181
00:20:20,036 --> 00:20:21,778
We don't have a choice, Jason.
182
00:20:21,779 --> 00:20:24,281
It's started again.
A new program.
183
00:20:24,282 --> 00:20:25,976
Iron Hand.
It's even worse than before.
184
00:20:25,977 --> 00:20:27,760
What's that got to do with me?
185
00:20:27,761 --> 00:20:29,720
Because it matters.
It matters.
186
00:20:29,721 --> 00:20:31,491
Not too me, it doesn't.
187
00:20:31,492 --> 00:20:33,508
All that matters
is staying alive.
188
00:20:33,509 --> 00:20:35,929
You get off the grid.
Survive.
189
00:20:35,930 --> 00:20:38,318
I don't believe that,
and neither do you.
190
00:20:38,319 --> 00:20:39,944
Look at yourself.
191
00:20:40,248 --> 00:20:42,312
Look at what you're doing.
192
00:20:42,313 --> 00:20:44,989
You can't live like
this for much longer.
193
00:20:46,898 --> 00:20:50,122
Jason, I came here
because I found something.
194
00:20:50,306 --> 00:20:53,186
I found your father's name
in the Treadstone files.
195
00:20:53,187 --> 00:20:55,579
He was an analyst.
He wasn't in operations.
196
00:20:55,580 --> 00:20:57,394
He wasn't near
any of that stuff.
197
00:20:57,395 --> 00:20:59,259
I'm telling you what I saw.
198
00:20:59,260 --> 00:21:01,547
It looked like he was
involved directly.
199
00:21:01,548 --> 00:21:04,378
And there's more.
More about you.
200
00:21:04,379 --> 00:21:05,685
What do you mean?
201
00:21:05,686 --> 00:21:09,068
Before you joined the program,
they were watching you.
202
00:21:09,069 --> 00:21:10,959
Watching me?
203
00:21:11,596 --> 00:21:14,899
You've tortured yourself
for a long time now, Jason.
204
00:21:14,900 --> 00:21:17,528
You tortured yourself
for what you've done.
205
00:21:17,547 --> 00:21:20,585
But you don't know the truth
about what they did to you.
206
00:21:20,649 --> 00:21:23,139
You need to read those files.
207
00:21:28,046 --> 00:21:30,714
Move.
They tracked you.
208
00:21:33,719 --> 00:21:37,138
Alpha 1 has eyes on two targets.
One female, one male.
209
00:21:37,139 --> 00:21:39,674
- Identify the male.
- Copy that, sir.
210
00:21:39,675 --> 00:21:42,339
Alpha 1.
We need an ID on the male target.
211
00:21:42,340 --> 00:21:46,109
You gotta get out of here before the
police cut off this part of the city.
212
00:21:51,545 --> 00:21:53,385
Head north.
213
00:21:53,748 --> 00:21:56,059
Meet me at the Statue of Athena.
214
00:21:56,060 --> 00:21:58,016
I'll take them with me.
215
00:22:04,490 --> 00:22:06,173
That's him.
216
00:22:06,726 --> 00:22:08,239
Now.
217
00:22:13,661 --> 00:22:15,729
Stay with Bourne.
218
00:22:15,730 --> 00:22:17,928
Clear to engage the target.
219
00:22:17,929 --> 00:22:19,002
Copy.
220
00:22:19,003 --> 00:22:22,168
Alpha team, stay with the male.
You are clear to engage.
221
00:22:45,565 --> 00:22:47,128
Come on.
222
00:23:23,467 --> 00:23:25,702
Sir, Alpha Team comms are down.
223
00:23:25,703 --> 00:23:27,999
We've lost him, sir.
He's taken them out.
224
00:23:28,829 --> 00:23:31,856
Find Parsons! He'll
come back to get her.
225
00:23:31,857 --> 00:23:35,930
Sir, the rioting is spreading.
The Greek government is declaring a State of Emergency.
226
00:23:39,425 --> 00:23:42,351
Bravo team, you'll be targeting Parsons.
227
00:24:37,590 --> 00:24:39,240
We got her.
228
00:24:39,598 --> 00:24:41,645
BRAVO 1 CAM
229
00:24:41,646 --> 00:24:44,179
Split the team,
put her in a box.
230
00:26:06,426 --> 00:26:09,678
A suspect matcting Bourne's description
has stole a police motorcycle.
231
00:26:09,679 --> 00:26:11,149
He's coming for Parsons.
232
00:26:11,150 --> 00:26:14,091
- Where the hell is the asset?
- 2 minutes out, sir.
233
00:26:46,511 --> 00:26:49,953
- Parsons is at the statue of Athena.
- Copy that.
234
00:27:13,560 --> 00:27:14,987
Bravo Team is down.
235
00:27:14,988 --> 00:27:17,019
Sir, the asset is arriving on scene.
236
00:27:17,020 --> 00:27:18,474
- Pull up the dash cam.
- Copy.
237
00:27:18,475 --> 00:27:21,148
Give me the feed in
direct comm to the Asset.
238
00:27:28,124 --> 00:27:30,127
Engaging targets.
239
00:27:46,092 --> 00:27:48,729
I'm accessing Athens police tactical data.
240
00:27:48,730 --> 00:27:50,195
I need eyes overhead.
241
00:27:50,196 --> 00:27:51,799
Bring up the satellite's sweep.
242
00:27:51,800 --> 00:27:54,729
Sir, I'm showing a Misty and
a KH-12 satellite available.
243
00:27:54,730 --> 00:27:57,245
- Connect to 12.
- Yes, sir.
244
00:28:09,587 --> 00:28:11,951
Satellite video feed is online.
245
00:28:13,330 --> 00:28:14,501
Barricades Detected
246
00:28:14,502 --> 00:28:16,492
Police have blocked
the road to the north.
247
00:28:16,493 --> 00:28:19,190
The target will be
forced to turn left.
248
00:28:32,233 --> 00:28:36,292
Another barricade in 200 meters.
Target turning left again.
249
00:28:48,087 --> 00:28:49,791
Bourne's heading for the alley.
250
00:28:49,792 --> 00:28:51,979
Left at top of the hill.
251
00:29:24,574 --> 00:29:27,123
Stairway, up the hill
Heading east.
252
00:29:27,124 --> 00:29:28,550
Give me a strike point.
253
00:29:28,551 --> 00:29:30,078
He's found a way out.
254
00:29:30,079 --> 00:29:33,459
200 meters to your left.
19 Solomou.
255
00:29:33,460 --> 00:29:34,831
Get to the roof.
256
00:29:34,832 --> 00:29:36,819
Target should pass
within your line-of-sight.
257
00:29:36,820 --> 00:29:39,067
19 Solomou, copy.
258
00:29:46,832 --> 00:29:49,088
Focus the satellite on these coordinates.
259
00:29:49,089 --> 00:29:51,280
And give me a lock on the
motorcycle when it gets there.
260
00:29:51,281 --> 00:29:52,620
Copy that.
261
00:30:18,894 --> 00:30:22,319
I've got the targets.
They're approaching Emmanouil and Fidiou.
262
00:30:22,320 --> 00:30:25,497
- Look west.
- The long boulevard.
263
00:30:25,498 --> 00:30:27,877
Coming at you in 55 seconds.
264
00:30:27,878 --> 00:30:29,549
Copy that.
265
00:30:53,362 --> 00:30:55,447
- The asset is online.
266
00:31:07,870 --> 00:31:11,170
Targets with you in 15 seconds.
267
00:31:18,322 --> 00:31:20,374
5 seconds.
268
00:31:26,531 --> 00:31:27,618
Contact.
269
00:31:27,619 --> 00:31:29,327
Stay low!
270
00:31:33,424 --> 00:31:35,487
Find a shot.
271
00:31:38,205 --> 00:31:39,979
Hold on!
272
00:32:17,070 --> 00:32:18,279
Where's Bourne?
273
00:32:18,280 --> 00:32:20,915
Ma'am, a police helicopter has spotted
3 bodies on the roof near the asset.
274
00:32:20,916 --> 00:32:23,131
A tactical team is on it's way.
275
00:32:31,811 --> 00:32:33,438
Nicky!
276
00:32:46,618 --> 00:32:48,251
Don't move!
277
00:32:57,347 --> 00:32:59,571
Athens police has entered the building.
278
00:32:59,572 --> 00:33:02,375
Asset, you need to
get out of there.
279
00:33:02,376 --> 00:33:04,112
Negative.
280
00:33:05,700 --> 00:33:08,191
We don't even know
if Bourne's alive.
281
00:33:09,306 --> 00:33:11,479
You want to lose this guy?
282
00:33:16,290 --> 00:33:19,654
This is Director Dewey,
you have 20 seconds.
283
00:33:24,430 --> 00:33:26,377
Hold on, Nicky.
284
00:33:27,141 --> 00:33:29,214
I'm going to get you to cover.
285
00:33:30,245 --> 00:33:31,868
No.
286
00:33:36,870 --> 00:33:38,254
No.
287
00:33:39,937 --> 00:33:42,337
No.
Don't.
288
00:33:45,349 --> 00:33:46,994
I'm coming.
289
00:34:44,476 --> 00:34:46,799
- Get a location on Christian Dassault.
- Yes, sir.
290
00:34:46,800 --> 00:34:50,859
If he was working with Nikky Parsons,
he will lead us to Jason Bourne.
291
00:34:50,860 --> 00:34:53,389
And let me know if you
get a hit on that malware.
292
00:34:53,390 --> 00:34:56,184
Sir, can I clarify one thing.
293
00:34:56,678 --> 00:34:58,146
Yeah.
294
00:34:58,147 --> 00:35:00,399
Does the asset know Bourne?
295
00:35:00,400 --> 00:35:02,719
Why would you ask me that?
296
00:35:02,720 --> 00:35:05,435
His behavior on the roof-top.
297
00:35:05,436 --> 00:35:07,801
It suggested a connection.
298
00:35:08,807 --> 00:35:13,099
The last time Bourne came back,
he exposed the Black Briar program.
299
00:35:13,100 --> 00:35:16,153
It compromised active operations.
300
00:35:16,154 --> 00:35:19,361
The asset was in Syria, undercover.
301
00:35:20,106 --> 00:35:21,478
He was captured, tortured.
302
00:35:21,479 --> 00:35:25,217
And it took 2 damn
years to get him out.
303
00:35:26,429 --> 00:35:30,499
So you think that's why Bourne
wants the files to go public again?
304
00:35:30,500 --> 00:35:32,171
I have no idea
why he came back.
305
00:35:32,172 --> 00:35:34,291
But whatever he's doing,
he wants to destroy us.
306
00:35:34,292 --> 00:35:36,607
We can't let that happen.
307
00:35:36,825 --> 00:35:41,111
So you give me a call,
as soon as you hear anything.
308
00:35:41,912 --> 00:35:43,662
Yes, sir.
309
00:37:04,547 --> 00:37:06,639
ENCRYPTED
310
00:37:19,838 --> 00:37:23,178
TREADSTONE ---> IRONHAND
RICHARD WEBB INVOLVED.
311
00:37:25,858 --> 00:37:29,500
TREADSTONE ---> IRONHAND
RICHARD WEBB INVOLVED.
312
00:37:31,570 --> 00:37:35,536
JB UNDER SURVEILLANCE
313
00:37:55,247 --> 00:37:57,300
DASSAULT
1,0
314
00:38:03,575 --> 00:38:05,519
D 4,3
315
00:38:09,130 --> 00:38:11,350
D 5,6 BER
316
00:38:23,843 --> 00:38:26,107
10 43 56 BER
317
00:38:29,981 --> 00:38:34,476
Kollwitzplatz 49, 28764 Berlin
318
00:38:35,944 --> 00:38:41,680
And now the founder and chairman
of Deep Dream, Aaron Kalloor.
319
00:38:43,096 --> 00:38:44,665
Hi.
320
00:38:50,260 --> 00:38:53,419
You all know why you're here.
We're going to be unveiling a new platform.
321
00:38:53,420 --> 00:38:57,579
We think it is a bold new step, to
allow us to serve our community better.
322
00:38:57,580 --> 00:39:01,449
We're a community right now that's
trascending national boundaries, and
323
00:39:01,450 --> 00:39:04,707
I think we're at 1.5 billion users.
324
00:39:11,816 --> 00:39:15,120
In a nutshell. As you know we
have an ecosystem of
325
00:39:15,121 --> 00:39:18,067
hundreds of thousands
of apps at this point.
326
00:39:18,068 --> 00:39:21,509
And what this new platform
will do will be to integrate
327
00:39:21,510 --> 00:39:23,763
user's data and preferences,
328
00:39:23,764 --> 00:39:27,679
and use that information,
to enrich and tailor-make
329
00:39:27,680 --> 00:39:32,345
each unique user experience, in a
way that is frankly, unprecedented.
330
00:39:32,346 --> 00:39:36,967
Now, I can see some journalists' pens
twitching and ready to ask about privacy.
331
00:39:36,968 --> 00:39:37,842
- Yeah.
- Yeah.
332
00:39:37,843 --> 00:39:40,013
Uh. This is a concern of many
people, and so it should be.
333
00:39:40,014 --> 00:39:43,396
This is something that matters
to us, and let me just say
334
00:39:43,490 --> 00:39:46,733
I understand nobody wants to feel
like they're being watched
335
00:39:46,734 --> 00:39:50,719
So let just tell you, when you come to
Deep Dream, when you use our service.
336
00:39:50,720 --> 00:39:53,050
No one will be watching you.
337
00:40:09,270 --> 00:40:11,792
- Mr. Kalloor.
- Right this way, sir.
338
00:40:21,930 --> 00:40:23,269
Enjoy your meal?
339
00:40:23,270 --> 00:40:24,863
Thank you.
340
00:40:26,659 --> 00:40:27,879
Congratulations.
341
00:40:27,880 --> 00:40:30,863
I hear you stock-holders were very
happy with the new platform.
342
00:40:30,864 --> 00:40:33,204
And I heard you got hacked.
343
00:40:34,290 --> 00:40:36,056
We're dealing with it.
344
00:40:36,057 --> 00:40:39,772
This changes everything.
There's too much risk.
345
00:40:40,083 --> 00:40:41,260
I'm out.
346
00:40:41,261 --> 00:40:42,728
Aaron.
347
00:40:43,780 --> 00:40:47,229
You are an extraordinary gifted
and perceptive young man.
348
00:40:47,230 --> 00:40:53,200
When you agreed to help us it was because
you understood the very grave threats...
349
00:41:00,287 --> 00:41:02,616
Do you have any idea the shit-storm
I'll have on my hands
350
00:41:02,617 --> 00:41:05,299
if this arrangement becomes public?
351
00:41:05,650 --> 00:41:08,528
I've already took a hit with Snowden,
and you want more?
352
00:41:08,529 --> 00:41:11,499
Our enemies have become
much more sophisticated.
353
00:41:11,500 --> 00:41:13,773
Gathering meta-data is
no longer adequate.
354
00:41:13,774 --> 00:41:16,525
We need a backdoor into
your new platform,
355
00:41:16,526 --> 00:41:17,868
and a way past the encryptions.
356
00:41:17,869 --> 00:41:21,315
And when that's not enough,
you'll want something new.
357
00:41:21,780 --> 00:41:24,240
You don't get it, do you?
358
00:41:24,468 --> 00:41:27,299
Privacy is... is freedom.
359
00:41:27,390 --> 00:41:29,509
Oh I mean, that's something you
should think about defending.
360
00:41:29,510 --> 00:41:31,882
You little prick, you didn't
believe in privacy or freedom
361
00:41:31,883 --> 00:41:34,419
when we funded your start up
that turned you into a billionaire.
362
00:41:34,420 --> 00:41:37,464
I have paid you back many,
many, many times over.
363
00:41:37,465 --> 00:41:40,142
And I was never comfortable
with any of this.
364
00:41:40,170 --> 00:41:41,747
I'm out.
365
00:41:42,996 --> 00:41:44,636
I'm done selling
out our customers.
366
00:41:44,637 --> 00:41:47,393
Yet you would sell
out your country.
367
00:41:47,533 --> 00:41:49,079
The truth is,
368
00:41:49,080 --> 00:41:51,779
we wouldn't be having this
conversation if you didn't feel
369
00:41:51,780 --> 00:41:53,795
personally at risk.
370
00:41:53,796 --> 00:41:57,199
You talk about a free internet, you tell
yourself you're saving the world,
371
00:41:57,200 --> 00:42:00,176
But all you're doing is making it
a much more dangerous place.
372
00:42:00,177 --> 00:42:04,869
And you sure as hell making this country
much more difficult to defend.
373
00:42:04,870 --> 00:42:09,022
And you're sure as hell
accountable for that, Aaron.
374
00:42:10,890 --> 00:42:12,632
Accountable.
375
00:42:20,821 --> 00:42:22,842
BERLIN, GERMANY
376
00:42:22,843 --> 00:42:26,825
Berlin Hauptbahnhof
(main railway station in Berlin, Germany)
377
00:42:38,223 --> 00:42:40,259
Dr. Albert Hirsch
CHIEF MEDICAL OFFICER
378
00:42:40,260 --> 00:42:42,660
TREADSTONE PROGRAM
ASSET BEHAVIOR ANALYSIS
379
00:42:44,087 --> 00:42:48,290
TREADSTONE ASSET: JASON BOURNE
Evaluation of Behavior Patterns
380
00:44:33,446 --> 00:44:35,041
Bourne?
381
00:44:35,101 --> 00:44:37,494
Everything on the table.
382
00:44:53,300 --> 00:44:55,070
Open it.
383
00:45:00,300 --> 00:45:02,046
Sure.
384
00:45:25,556 --> 00:45:29,177
MAL281 ACTIVE
Kollwitzplatz 49
28764 Berlin, Germany
385
00:45:35,290 --> 00:45:37,075
Bourne's surfaced.
386
00:45:37,076 --> 00:45:38,559
In Berlin.
387
00:45:38,560 --> 00:45:40,780
Get the Berlin team up.
388
00:45:52,766 --> 00:45:54,385
Where is she?
389
00:45:54,386 --> 00:45:56,231
She is dead.
390
00:46:00,211 --> 00:46:02,642
She knew the risks.
391
00:46:02,643 --> 00:46:04,574
I warned her.
392
00:46:05,120 --> 00:46:07,196
She made a choice.
393
00:46:07,197 --> 00:46:09,457
You exploited her.
394
00:46:26,858 --> 00:46:28,317
Berlin team is mobile.
395
00:46:28,318 --> 00:46:29,939
What do we have
on the location?
396
00:46:29,940 --> 00:46:31,958
It's an address linked
to Christian Dassault.
397
00:46:31,959 --> 00:46:34,133
- Anything on Bourne?
- Nothing yet.
398
00:46:34,134 --> 00:46:37,074
I'm accessing CCTV now.
399
00:46:37,480 --> 00:46:39,439
Sir, I've been thinking.
400
00:46:39,440 --> 00:46:41,800
Maybe we got this wrong?
401
00:46:42,210 --> 00:46:44,582
What if he's not coming for us?
402
00:46:45,106 --> 00:46:47,322
What if it's something else?
403
00:46:48,598 --> 00:46:51,366
You don't have any idea
who you're dealing with.
404
00:46:58,767 --> 00:47:00,518
FILES DECRYPTED
405
00:47:02,550 --> 00:47:04,666
We should work together more.
406
00:47:05,066 --> 00:47:08,045
You exposed the Blackbriar program.
407
00:47:08,792 --> 00:47:11,297
We both are after the same thing, right?
408
00:47:11,810 --> 00:47:16,098
We both want to take down the corrupt
institutions that control society.
409
00:47:16,864 --> 00:47:19,273
I'm not on your side.
410
00:47:27,130 --> 00:47:29,665
10 - TREADSTONE
411
00:47:35,820 --> 00:47:38,346
CCTV feed is online.
412
00:47:41,444 --> 00:47:42,832
He's on a computer.
413
00:47:42,833 --> 00:47:45,108
We have to stop this.
414
00:47:45,330 --> 00:47:47,159
If he puts those files online,
415
00:47:47,160 --> 00:47:49,706
operations will be compromised,
and people will die.
416
00:47:49,707 --> 00:47:51,465
Yes, sir.
417
00:47:56,140 --> 00:47:58,975
At least when you're done
leave me the files.
418
00:47:59,411 --> 00:48:02,562
These programs have to be exposed.
419
00:48:03,000 --> 00:48:05,289
People have a right to know.
420
00:48:10,153 --> 00:48:14,337
TREADSTONE PROGRAM
A PROPOSAL TO COMBAT EXTRAORDINARY THREATS
AGAINST THE UNITED STATES
421
00:48:14,338 --> 00:48:16,624
Richard Web
422
00:48:22,022 --> 00:48:24,183
We need that computer.
423
00:48:27,738 --> 00:48:29,149
CELL PHONE
IP ACCESS POSSIBLE
424
00:48:29,150 --> 00:48:31,119
There's a phone in the room.
425
00:48:31,120 --> 00:48:33,810
I can use it to
delete the files.
426
00:48:39,286 --> 00:48:42,085
Treadstone Operatives
All Treadstone operatives will be trained to be
the leading capable assassins.
427
00:48:51,083 --> 00:48:54,637
jason bourne recruitment history
428
00:48:55,887 --> 00:48:57,918
CELL PHONE
REMOTE STATUS - - -
ACCESSING PHONE...
429
00:48:57,919 --> 00:48:59,072
CELL PHONE
REMOTE STATUS - - -
ACCESS CONFIRMED - LINK COMPLETE
430
00:48:59,073 --> 00:49:00,964
- Got the phone.
- Where's that team?
431
00:49:00,965 --> 00:49:02,358
5 minutes out, sir.
432
00:49:02,359 --> 00:49:04,791
We're almost out of time,
get to him.
433
00:49:47,744 --> 00:49:49,355
Listen to me, David...
434
00:49:49,356 --> 00:49:51,443
I've done something.
435
00:49:51,608 --> 00:49:53,518
Something...
436
00:49:54,770 --> 00:49:57,150
That came at a cost.
437
00:49:57,445 --> 00:50:00,078
One day you'll understand why.
438
00:50:01,300 --> 00:50:03,570
I got to get back
to Washington.
439
00:50:04,800 --> 00:50:06,680
I love you, son.
440
00:50:58,536 --> 00:51:00,472
They're fighting, sir.
441
00:51:12,055 --> 00:51:14,160
One more firewall.
442
00:51:19,578 --> 00:51:22,642
malcolm smith surveillance
443
00:51:26,828 --> 00:51:29,270
47859 WHARF ROAD. STE. 1829
PADDINGTON BASIN
LONDON WC2
444
00:51:38,650 --> 00:51:41,123
Files deleted, sir.
445
00:51:42,573 --> 00:51:44,262
Call in.
446
00:52:19,775 --> 00:52:22,062
Bourne, my name is Heather Lee.
447
00:52:22,342 --> 00:52:24,614
I'm not in charge here.
448
00:52:24,883 --> 00:52:27,684
I wasn't here when
you went missing.
449
00:52:28,339 --> 00:52:32,007
I can see you're going through
the old Treadstone files.
450
00:52:32,626 --> 00:52:35,111
Were you tracing you history?
451
00:52:35,658 --> 00:52:38,176
I know you're looking for something.
452
00:52:38,840 --> 00:52:41,146
Let me help you find it.
453
00:52:47,114 --> 00:52:49,122
Give me that phone.
454
00:52:53,500 --> 00:52:55,096
Yes, sir.
455
00:52:57,380 --> 00:53:00,693
Jason, this is Robert Dewey.
Do you remember me?
456
00:53:01,313 --> 00:53:03,999
Jason, your Dad was a patriot.
457
00:53:04,000 --> 00:53:07,973
He could see the threats that
America was facing, and like you
458
00:53:07,974 --> 00:53:13,207
he chose to serve his country
out of a profound sense of duty.
459
00:53:13,575 --> 00:53:16,386
He would not want to see
you harm the Agency.
460
00:53:16,387 --> 00:53:18,817
And you have to stop this.
461
00:53:19,030 --> 00:53:21,465
And you have to stop it now.
462
00:53:25,519 --> 00:53:27,580
Sir, we're ETA...
463
00:53:27,581 --> 00:53:29,233
(2 minutes.)
464
00:53:36,950 --> 00:53:40,743
TEAM ARRIVING
YOU HAVE 2 MINS
465
00:53:51,581 --> 00:53:53,651
He's on the move, get ready.
466
00:54:07,551 --> 00:54:08,882
Take point.
467
00:54:08,883 --> 00:54:10,072
On it!
468
00:54:10,073 --> 00:54:11,668
The elevator.
469
00:54:59,264 --> 00:55:01,173
We lost him, sir.
470
00:55:17,474 --> 00:55:20,159
Malcom Smith, contract-only,
based out of London
471
00:55:20,160 --> 00:55:23,669
Ran all of Tradestone's surveillance in
the late 90s, when Bourne was recruited.
472
00:55:23,670 --> 00:55:25,084
Is he still active?
473
00:55:25,085 --> 00:55:26,519
He's private security now.
474
00:55:26,520 --> 00:55:30,119
Contact the asset and tell him I want
him on the ground in London in 6 hours.
475
00:55:30,120 --> 00:55:32,670
I think that could be a mistake, sir.
476
00:55:35,621 --> 00:55:36,979
A mitake, why?
477
00:55:36,980 --> 00:55:40,897
There's an argument for catching Bourne,
instead of killing him.
478
00:55:41,750 --> 00:55:43,579
Alright, let's hear it.
479
00:55:43,580 --> 00:55:46,349
Bourne's been off the
grid for a long time.
480
00:55:46,350 --> 00:55:49,209
He's been hiding in the shadows.
He's seen things.
481
00:55:49,210 --> 00:55:51,438
He knows things that could help us.
482
00:55:51,439 --> 00:55:54,249
Bringing him back in,
is the smart move.
483
00:55:54,250 --> 00:55:56,143
And how are we going to do that?
484
00:55:56,144 --> 00:55:59,419
Albert Herchtz wrote a psych evaluation
when Bourne left the program.
485
00:55:59,420 --> 00:56:01,989
He concluded Bourne
is still a patriot at heart.
486
00:56:01,990 --> 00:56:05,557
And that leaving the program
could come back to haunt him.
487
00:56:07,500 --> 00:56:09,366
And what are you suggesting?
488
00:56:09,367 --> 00:56:12,113
I watched Bourne with those files.
489
00:56:12,990 --> 00:56:15,729
Desperately looking into his past and...
490
00:56:15,730 --> 00:56:17,941
I think he's at a tipping point.
491
00:56:17,942 --> 00:56:20,708
If I could get
face to face with him.
492
00:56:20,780 --> 00:56:23,179
I think I can bring him back in.
493
00:56:23,180 --> 00:56:24,565
One attempt.
494
00:56:24,566 --> 00:56:26,674
And if it fails,
495
00:56:26,880 --> 00:56:28,950
you do what you have to.
496
00:56:32,550 --> 00:56:36,043
Well, it makes sense to me.
What do you think, Bob?
497
00:56:37,340 --> 00:56:39,654
Let's give it a shot.
498
00:56:39,655 --> 00:56:41,419
Alright, do it.
499
00:56:41,420 --> 00:56:42,959
Bring Bourne in.
500
00:56:42,960 --> 00:56:44,364
Or tie it off.
501
00:56:44,365 --> 00:56:47,192
- This ends now.
- Thank you, sir.
502
00:56:58,540 --> 00:56:59,838
Sir, I'm sorry.
503
00:56:59,839 --> 00:57:02,190
Oh, no.
Don't worry about that.
504
00:57:03,109 --> 00:57:05,859
Better get some sleep, kid.
505
00:57:06,602 --> 00:57:09,792
You got a long 24 hours
ahead of you.
506
00:57:12,539 --> 00:57:14,214
Yes, sir.
507
00:57:28,320 --> 00:57:31,028
It's taking too long, it shouldn't still
be buggy this close to launch.
508
00:57:31,029 --> 00:57:33,391
Well, I don't think it's buggy.
I think we've changed some things
509
00:57:33,392 --> 00:57:36,125
that's gonna change the parameters,
we're going to have to go and...
510
00:57:36,126 --> 00:57:37,629
Okay, then we need
to change them back.
511
00:57:37,630 --> 00:57:40,169
- Amanda, can we get that note over to Kyle?
- Absolutely.
512
00:57:40,170 --> 00:57:41,675
Look, I don't... I...
I think you're right.
513
00:57:41,676 --> 00:57:44,518
- I just don't think we want the...
- I'm tired of this.
514
00:57:47,039 --> 00:57:48,611
Mr. Kalloor.
515
00:57:48,612 --> 00:57:49,771
What the hell is this?
516
00:57:49,772 --> 00:57:51,602
Mr. Kalloor, my name is John Barros.
517
00:57:51,603 --> 00:57:53,313
I'm from the Department of Justice.
518
00:57:53,314 --> 00:57:55,872
And I'm hereby serving you
with the enclosed complaint
519
00:57:55,873 --> 00:57:57,879
- issued by the US government.
- Really, you have to do this in public?
520
00:57:57,880 --> 00:58:01,174
against Deep Dream Corporation
for violation of the Sherman Act.
521
00:58:01,175 --> 00:58:05,328
This complaint requires you to preserve all
personal and corporate financial records.
522
00:58:05,329 --> 00:58:08,745
Pending anti-trust motions
to be filed in Federal Court.
523
00:58:08,746 --> 00:58:10,402
Good day.
524
00:58:21,410 --> 00:58:23,514
- This is Dewey.
- Aaron.
525
00:58:23,515 --> 00:58:25,072
It's a message.
526
00:58:25,073 --> 00:58:28,129
And maybe we should think about what
we're doing before it gets any worse.
527
00:58:28,130 --> 00:58:31,674
So, you think if we give him
what he wants, it will end there.
528
00:58:31,675 --> 00:58:34,911
I'm just saying that
maybe we should listen.
529
00:58:35,900 --> 00:58:39,569
I want you to pull up all the records
of all the meetings I've had with Dewey.
530
00:58:39,570 --> 00:58:41,299
All the records?
531
00:58:41,300 --> 00:58:43,944
Even the off the books discussions?
532
00:58:43,945 --> 00:58:45,974
Especially, those...
533
00:58:48,318 --> 00:58:51,489
I'm going to Vegas,
I need an insurance policy.
534
00:59:39,200 --> 00:59:42,116
CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY
Press Releases
535
00:59:42,220 --> 00:59:45,776
New Cyber Division Head Appointed
Heather Lee joins us from...
536
00:59:53,725 --> 00:59:59,595
"I'm choosing the CIA because I think
I can make a real difference there"
- Heather Lee
537
01:00:11,990 --> 01:00:13,469
Yeah.
538
01:00:13,732 --> 01:00:15,209
You in London?
539
01:00:15,210 --> 01:00:16,741
Yes.
540
01:00:17,281 --> 01:00:19,493
Why are you sending her?
541
01:00:19,760 --> 01:00:22,194
She serves a purpose.
542
01:00:22,577 --> 01:00:23,930
I work alone.
543
01:00:23,931 --> 01:00:25,860
Not this time.
544
01:00:26,179 --> 01:00:28,540
Don't make this personal.
545
01:00:29,080 --> 01:00:30,917
Bourne betrayed us.
546
01:00:30,918 --> 01:00:32,816
It's always been personal.
547
01:00:32,817 --> 01:00:35,445
You know who you're dealing with.
548
01:00:35,446 --> 01:00:37,813
You better make sure you're ready.
549
01:00:46,930 --> 01:00:48,002
Yeah?
550
01:00:48,003 --> 01:00:50,777
There's something you should
know about Deep Dream.
551
01:00:50,778 --> 01:00:53,331
But I need an assurance...
552
01:00:53,711 --> 01:00:56,225
that I have your support.
553
01:00:57,720 --> 01:01:00,332
You got it.
What do you have?
554
01:01:00,450 --> 01:01:01,954
Kalloor,
555
01:01:01,955 --> 01:01:05,240
is planning something,
for Vegas.
556
01:01:09,835 --> 01:01:12,966
LONDON, UNITED KINGDOM
557
01:01:50,327 --> 01:01:51,410
Yes?
558
01:01:51,411 --> 01:01:53,379
This is Jason Bourne.
559
01:01:53,380 --> 01:01:55,477
I need to talk.
560
01:01:55,987 --> 01:01:57,254
What about?
561
01:01:57,255 --> 01:01:59,230
I don't work for
the Agency anymore.
562
01:01:59,231 --> 01:02:01,936
Paddington Plaza, 15 minutes.
563
01:02:31,244 --> 01:02:33,171
Bourne just called Smith.
564
01:02:33,172 --> 01:02:36,433
They're meeting at
Paddington Plaza, 15 minutes.
565
01:02:36,434 --> 01:02:38,419
We'll tail Smith the whole way.
566
01:02:38,420 --> 01:02:41,472
As soon as we get eyes on Bourne,
I'll approach him.
567
01:02:41,473 --> 01:02:43,096
Whatever you do stay contain.
568
01:02:43,097 --> 01:02:46,206
I don't want the Brits falling
all over this asking questions.
569
01:02:46,207 --> 01:02:47,852
Understood.
570
01:02:55,770 --> 01:02:57,779
Tracking device.
571
01:02:58,350 --> 01:03:01,161
You'll hold on the south
side of the bridge.
572
01:03:01,455 --> 01:03:03,603
I'll contact you if I need you.
573
01:03:03,604 --> 01:03:05,167
Sure,
574
01:03:06,050 --> 01:03:08,023
You're the boss, right?
575
01:03:36,204 --> 01:03:39,542
Subject is on the move.
Heading towards the Canal.
576
01:03:39,840 --> 01:03:42,059
Alpha Team take a parallel track.
577
01:03:42,060 --> 01:03:44,659
Bravo Team, follow the
subject from behind.
578
01:03:44,660 --> 01:03:46,566
And keep your eyes
open for Bourne.
579
01:03:46,567 --> 01:03:49,117
Bravo Team, tailing subject.
580
01:03:57,400 --> 01:03:58,698
Let's go.
581
01:03:58,699 --> 01:04:00,580
In 200 meters, make a right.
582
01:04:00,581 --> 01:04:02,048
Copy that.
583
01:04:07,710 --> 01:04:11,027
Comms check, second channel.
Do you copy?
584
01:04:11,380 --> 01:04:12,948
I have you.
Where are you now?
585
01:04:12,949 --> 01:04:14,866
Heading towards Smith.
586
01:04:15,954 --> 01:04:17,934
No sign of Bourne.
587
01:04:43,674 --> 01:04:45,521
Electrical switchroom
588
01:04:59,169 --> 01:05:01,954
Subject is turning east.
Into an alley.
589
01:05:01,955 --> 01:05:06,009
Alpha Team, that alley leads to a
foot bridge, which will bring him to you.
590
01:05:06,010 --> 01:05:07,694
Copy that.
591
01:05:19,285 --> 01:05:20,849
Bravo Team is down.
592
01:05:20,850 --> 01:05:23,335
Sending you updated route now.
593
01:05:24,200 --> 01:05:26,152
You copy that, Smith?
594
01:05:27,979 --> 01:05:29,510
Yes.
595
01:05:47,304 --> 01:05:50,930
Bravo Team, why aren't you moving?
What's going on?
596
01:05:52,398 --> 01:05:54,529
Bravo Team, do you copy?
597
01:05:54,530 --> 01:05:56,941
What's happening, Heather,
where's Bravo?
598
01:05:57,360 --> 01:05:59,085
We're comms down on Bravo.
599
01:05:59,086 --> 01:06:01,665
Alpha Team do you have
eyes on the subject?
600
01:06:06,233 --> 01:06:08,097
We have eyes on him.
601
01:06:14,018 --> 01:06:16,559
Alpha Team, sitrep.
602
01:06:21,132 --> 01:06:22,911
Alpha Team report.
603
01:06:22,912 --> 01:06:24,844
What's happening Heather?
604
01:06:25,530 --> 01:06:27,467
Alpha Team isn't responding.
605
01:06:27,468 --> 01:06:28,832
Bravo?
606
01:06:28,833 --> 01:06:30,079
Still nothing.
607
01:06:30,080 --> 01:06:31,204
You lost both teams?
608
01:06:31,205 --> 01:06:34,039
Get a grip on this operation,
Heather, that's Bourne.
609
01:06:34,040 --> 01:06:35,928
Bring out the asset.
610
01:06:36,235 --> 01:06:37,825
Sir, I need more time.
611
01:06:37,826 --> 01:06:39,443
We have no time.
612
01:06:39,444 --> 01:06:41,685
Are you going to give
that order or not?
613
01:06:41,686 --> 01:06:43,031
Sir, please.
614
01:06:43,032 --> 01:06:47,649
If you're too naive to see the trees,
there's no bringing in Bourne.
615
01:06:47,650 --> 01:06:49,306
He has to be put down.
616
01:06:49,307 --> 01:06:51,667
And you obviously cannot
do what has to be done.
617
01:06:51,668 --> 01:06:54,616
I am taking operational control.
618
01:06:55,080 --> 01:06:57,225
Asset, you have a green light.
619
01:06:57,226 --> 01:07:00,123
Repeat, you have a
green light on Bourne.
620
01:07:00,124 --> 01:07:01,201
Copy that.
621
01:07:01,202 --> 01:07:02,981
I'm on my way.
622
01:07:07,121 --> 01:07:09,998
ASSET
623
01:07:10,711 --> 01:07:12,754
Asset, are you on the move?
624
01:07:15,140 --> 01:07:18,134
Asset, your tracking device
says you're stationary.
625
01:07:18,135 --> 01:07:19,737
Are you moving?
626
01:07:19,738 --> 01:07:22,588
Heather, stay off this channel,
let him do his job.
627
01:07:26,335 --> 01:07:29,247
Left tier.
Get to Paddington Plaza fast.
628
01:07:29,248 --> 01:07:30,777
Copy that.
629
01:08:12,685 --> 01:08:14,365
In position.
630
01:08:23,916 --> 01:08:25,588
Locked in.
631
01:08:44,103 --> 01:08:45,548
What's going on?
632
01:08:45,549 --> 01:08:47,467
What's that noise?
633
01:08:47,890 --> 01:08:49,984
Multiple fire alarms.
634
01:08:49,985 --> 01:08:51,798
That's Bourne.
635
01:08:55,108 --> 01:08:57,011
What do I do?.
636
01:08:57,625 --> 01:09:00,204
You stay there and
you do not move.
637
01:09:07,402 --> 01:09:10,928
Please proceed to the
nearest available exit.
638
01:09:11,765 --> 01:09:13,305
I can't stay here.
639
01:09:13,306 --> 01:09:14,548
You can't protect me.
640
01:09:14,549 --> 01:09:16,971
I need you to stay
where you are, Smith.
641
01:09:16,972 --> 01:09:19,021
You still have line of sight?
642
01:09:20,243 --> 01:09:21,819
I'm on him.
643
01:09:21,820 --> 01:09:23,352
You're going to shoot him?
644
01:09:23,353 --> 01:09:25,459
In the crowd when he is
right next to me?
645
01:09:25,460 --> 01:09:27,195
Stay where you are, Smith.
646
01:09:27,196 --> 01:09:28,922
You know why he's here.
647
01:09:28,923 --> 01:09:30,493
He wants answers.
648
01:09:30,494 --> 01:09:32,417
You've lost this thing.
649
01:09:32,418 --> 01:09:34,338
I got to get out of here.
650
01:09:41,153 --> 01:09:42,573
Shit!
651
01:09:51,470 --> 01:09:52,925
What the hell is going on?
652
01:09:52,926 --> 01:09:54,724
Bourne's got Smith.
653
01:10:13,340 --> 01:10:16,288
Go after them.
I'll come around and cut them off.
654
01:10:21,617 --> 01:10:22,970
Smith, I know you're with Bourne.
655
01:10:22,971 --> 01:10:25,644
You have to find a way to
let us know where you are.
656
01:10:28,145 --> 01:10:30,217
Why are you taking me in here?
657
01:10:30,218 --> 01:10:32,316
They got to be near the Plaza.
658
01:10:37,279 --> 01:10:39,091
Jesus, Bourne.
659
01:10:39,092 --> 01:10:40,831
God damn it.
660
01:10:42,410 --> 01:10:43,928
Take it easy.
661
01:10:43,929 --> 01:10:45,240
Richard Webb.
662
01:10:45,241 --> 01:10:47,074
- Station Chief, Beirut.
663
01:10:47,075 --> 01:10:49,879
He was my father,
he started Treadstone.
664
01:10:49,880 --> 01:10:52,751
- He hired you to put me
under survellaince, why?
- Jesus.
665
01:10:52,752 --> 01:10:54,079
Why did he hire you?
666
01:10:54,080 --> 01:10:55,665
Don't say anything, Smith.
667
01:10:55,666 --> 01:10:58,115
No.
No.
668
01:11:04,559 --> 01:11:05,844
There's no sign of them.
669
01:11:05,845 --> 01:11:07,193
What do you want us to do?
670
01:11:07,194 --> 01:11:09,190
Work you way down the Canal.
671
01:11:09,191 --> 01:11:11,589
I'll circle around and meet you there.
672
01:11:15,001 --> 01:11:17,243
You followed my to Beirut.
673
01:11:17,244 --> 01:11:19,562
The last time I saw my father!
674
01:11:19,563 --> 01:11:21,543
Why would he have you follow me?
675
01:11:21,544 --> 01:11:23,666
It doesn't make any sense.
Why?
676
01:11:23,667 --> 01:11:26,310
Don't give him a god damn thing.
677
01:11:26,311 --> 01:11:28,004
Why?
678
01:11:36,397 --> 01:11:38,484
Jesus Christ, Bourne, I'm falling.
679
01:11:38,485 --> 01:11:40,092
Bourne, please!
680
01:11:40,093 --> 01:11:41,692
I can hear them.
681
01:11:42,030 --> 01:11:43,194
Beirut!
682
01:11:43,195 --> 01:11:46,699
I went there to tell him
that Treadstone had approached me.
683
01:11:46,700 --> 01:11:50,094
But if it was his program,
why didn't he say anything to me?
684
01:11:50,797 --> 01:11:52,758
I've done something.
685
01:11:53,020 --> 01:11:54,766
Something...
686
01:11:56,150 --> 01:11:58,360
that came at a cost.
687
01:12:02,011 --> 01:12:04,311
That was the day he was killed.
688
01:12:04,491 --> 01:12:06,944
They said he was killed by terrorists.
689
01:12:06,945 --> 01:12:09,484
He wasn't killed by terrorists, was he?
690
01:12:09,485 --> 01:12:13,061
Think about your family's safety, Smith,
and keep your mouth shut.
691
01:12:13,062 --> 01:12:15,310
The next bullet is in your head!
692
01:12:15,593 --> 01:12:17,543
Why was he killed?
693
01:12:18,224 --> 01:12:19,700
Why?
694
01:12:20,630 --> 01:12:23,098
He was killed because of you.
695
01:12:25,850 --> 01:12:28,968
Your father,
he wasn't in operations.
696
01:12:28,969 --> 01:12:31,937
He didn't know we've chosen you.
When he found out, he...
697
01:12:32,158 --> 01:12:34,325
He threatened to expose the program.
698
01:12:34,326 --> 01:12:37,298
He didn't want you
turned into a killer.
699
01:12:44,822 --> 01:12:46,464
Who killed him?
700
01:12:55,160 --> 01:12:56,339
Who killed him?
701
01:12:56,340 --> 01:12:58,088
Don't do it.
702
01:12:58,639 --> 01:13:00,447
Where is he?
703
01:13:01,601 --> 01:13:03,769
He's almost there.
704
01:13:06,968 --> 01:13:09,555
We're going to stop this now.
705
01:13:11,174 --> 01:13:12,671
Please.
706
01:13:29,374 --> 01:13:31,908
God!
Someone call an ambulance!
707
01:13:32,684 --> 01:13:34,383
- Someone help.
- What's happened?
708
01:13:34,384 --> 01:13:36,961
He went off the roof.
5 floors.
709
01:13:36,962 --> 01:13:38,675
He recognized me.
710
01:13:38,676 --> 01:13:40,844
I'm going to make sure
it's finished.
711
01:13:46,097 --> 01:13:47,684
The cops are coming now.
712
01:13:47,685 --> 01:13:49,958
Mate, don't get up, mate.
713
01:13:53,761 --> 01:13:55,405
Step aside, please.
Step aside.
714
01:13:55,406 --> 01:13:57,457
- Move it!
- Everybody step back.
715
01:13:57,458 --> 01:13:59,510
- Please back off.
- Step back.
716
01:14:01,462 --> 01:14:02,834
Did anybody see what happened?
717
01:14:02,835 --> 01:14:04,422
- He's gone.
- Oh, shit.
718
01:14:04,423 --> 01:14:05,895
I'm going after him.
719
01:14:05,896 --> 01:14:08,074
I'll work my way
down the canal.
720
01:14:09,100 --> 01:14:11,374
No.
You're done in London.
721
01:14:11,375 --> 01:14:12,848
What are you talking about?
722
01:14:12,849 --> 01:14:15,159
There's another play to be made.
723
01:14:15,160 --> 01:14:17,684
Now that he knows what we did,
he'll come for both of us.
724
01:14:17,685 --> 01:14:21,069
And that could be the
opportunity for something else.
725
01:14:21,070 --> 01:14:22,919
This isn't about revenge.
726
01:14:22,920 --> 01:14:24,279
Yes, it is.
727
01:14:24,280 --> 01:14:27,230
And it won't be done
till one of us is dead.
728
01:14:27,292 --> 01:14:29,282
Get to the airport.
729
01:14:29,336 --> 01:14:32,221
We have a problem with Iron Hand.
730
01:14:33,374 --> 01:14:35,045
Copy that.
731
01:14:43,106 --> 01:14:44,436
Give me a sitrep.
732
01:14:44,437 --> 01:14:46,115
We've got nothing.
733
01:14:46,116 --> 01:14:47,940
Keep looking.
734
01:14:54,440 --> 01:14:55,911
Drive.
735
01:15:01,165 --> 01:15:03,539
It wasn't supposed to go
like this, I wanted to talk.
736
01:15:03,540 --> 01:15:05,365
Where is Dewey going?
737
01:15:09,310 --> 01:15:13,257
He's going to Vegas to speak with
Aaron Kalloor at the cyber convention.
738
01:15:13,258 --> 01:15:16,144
The Agency recruits there every year.
739
01:15:16,149 --> 01:15:18,130
What's Iron Hand?
740
01:15:20,220 --> 01:15:22,557
Dewey's new black ops program.
741
01:15:22,675 --> 01:15:24,762
Full sprectrum surveillance.
742
01:15:24,763 --> 01:15:27,436
Watching everyone all the time.
743
01:15:27,604 --> 01:15:30,884
Dewey needs Kalloor's
cooperation to bring it online.
744
01:15:33,330 --> 01:15:35,044
Let me out.
745
01:15:36,320 --> 01:15:38,320
I can help you get there.
746
01:15:41,815 --> 01:15:43,162
Why would you do that?
747
01:15:43,163 --> 01:15:47,203
You and I have different reasons,
but we both want Dewey gone.
748
01:15:51,361 --> 01:15:53,649
Here, take this.
749
01:16:06,919 --> 01:16:09,011
I'll see you in Vegas.
750
01:16:24,033 --> 01:16:26,744
LAS VEGAS, NEVADA
751
01:16:33,649 --> 01:16:34,954
Sir.
752
01:16:35,640 --> 01:16:38,572
We're pinning Kalloor's hit on a
fictional Jihadi shooter.
753
01:16:38,573 --> 01:16:40,703
A 20 year old Iraqi national.
754
01:16:40,704 --> 01:16:44,741
We created bank accounts,
travel documents, emails, phone records.
755
01:16:44,742 --> 01:16:47,489
- He'll look like a lone wolf.
- Any physical evidence?
756
01:16:47,490 --> 01:16:51,109
The asset leaves the gun, it'll
have the Iraqi's prints on it.
757
01:16:52,071 --> 01:16:54,918
Russell doesn't need
to know about this.
758
01:16:56,956 --> 01:16:58,976
I understand sir.
759
01:16:59,357 --> 01:17:01,551
Any news on Bourne.
760
01:17:01,620 --> 01:17:03,231
Nothing.
761
01:17:04,505 --> 01:17:07,091
He was always
going to come for me.
762
01:17:09,297 --> 01:17:11,612
Well, if it happens,
we'll deal with it.
763
01:17:29,542 --> 01:17:30,702
U.S. Air Security &
Border Protection
764
01:17:30,703 --> 01:17:32,635
- search Christopher Michaels
765
01:17:32,636 --> 01:17:33,899
1 result returned
766
01:17:33,900 --> 01:17:35,830
- modify clearance
767
01:17:48,510 --> 01:17:51,668
What was the purpose of your
visit to London, Mr. Michaels?
768
01:17:52,255 --> 01:17:53,974
Business.
769
01:17:54,591 --> 01:17:56,708
Facial Recognition - PROCESSING
Passport Status - PROCESSING
770
01:17:56,709 --> 01:17:58,876
EXPEDITE
771
01:18:19,003 --> 01:18:20,726
Welcome home, sir.
772
01:18:22,051 --> 01:18:23,479
Thank you,
773
01:18:44,506 --> 01:18:47,271
Sir, we have a secure room
for you, right upstairs.
774
01:19:41,950 --> 01:19:44,290
EXOCON 2016
775
01:19:47,480 --> 01:19:50,133
- Enjoy your stay.
- Thank you.
776
01:19:50,450 --> 01:19:52,087
Hi, welcome to the Aria.
777
01:19:52,088 --> 01:19:54,677
- Heather Lee, checking in.
- Okay.
778
01:19:59,081 --> 01:20:00,659
NORTH ELEVATORS - 10 MINS
779
01:20:00,660 --> 01:20:04,201
We have you in a lovely sky suite,
number 2016.
780
01:20:04,202 --> 01:20:05,430
Enjoy your stay.
781
01:20:05,431 --> 01:20:06,870
Thank you.
782
01:20:13,042 --> 01:20:14,551
There!
There he is!
783
01:20:14,552 --> 01:20:16,574
Aaron!
- Aaron!
784
01:20:18,741 --> 01:20:21,665
- Alright, Aaron!
- Aaron!
785
01:20:32,921 --> 01:20:34,673
Find Lee.
786
01:20:34,994 --> 01:20:37,269
Tell her I want to see
her before we go onstage.
787
01:20:37,270 --> 01:20:38,799
Yes, sir.
788
01:20:38,800 --> 01:20:41,185
I want agents posted backstage
as well as the auditorium.
789
01:20:41,186 --> 01:20:42,487
Yes, sir.
790
01:20:42,488 --> 01:20:43,860
Aaron!
791
01:20:52,140 --> 01:20:53,918
Coming through, make a hole.
792
01:20:53,919 --> 01:20:56,775
Make a hole.
Make a hole.
793
01:20:57,313 --> 01:20:58,852
Stop.
794
01:20:58,853 --> 01:20:59,714
Hi, guys.
795
01:20:59,715 --> 01:21:01,587
Hi, how's it going?
Aaron.
796
01:21:01,588 --> 01:21:03,103
Nice to meet you.
797
01:21:03,104 --> 01:21:04,896
You got one for me.
798
01:21:05,251 --> 01:21:07,229
REAL TIME PERSONNEL
LOCATION TRACKING
799
01:21:11,433 --> 01:21:13,969
- Thank you.
- Really appreciated.
800
01:21:15,670 --> 01:21:17,830
COVERT CAMERA
801
01:21:33,180 --> 01:21:36,362
Jeffers:
DIRECTOR WANTS TO SEE YOU
802
01:21:39,532 --> 01:21:42,195
SEWER STSTEM
LAS VEGAS DEPARTMENT OF PUBLIC WORKS
803
01:21:45,949 --> 01:21:47,134
Yeah.
804
01:21:47,135 --> 01:21:48,729
You all set?
805
01:21:48,730 --> 01:21:50,790
Checking the departure route now.
806
01:21:50,791 --> 01:21:53,130
You won't have much time.
807
01:21:53,131 --> 01:21:55,082
They won't know
where it came from.
808
01:21:55,083 --> 01:21:57,260
I'll have enough time.
809
01:21:57,710 --> 01:22:00,745
After you take care of Kalloor,
I'll be standing left hand at my side.
810
01:22:00,746 --> 01:22:02,062
You put a bullet in it.
811
01:22:02,063 --> 01:22:04,733
It's better if I'm a target too.
812
01:22:05,000 --> 01:22:06,511
Copy that.
813
01:22:46,218 --> 01:22:47,563
Lee.
814
01:22:49,436 --> 01:22:52,391
The Director wants a word
before you go onstage.
815
01:22:52,870 --> 01:22:54,606
Of course.
816
01:23:00,696 --> 01:23:03,810
TRACKING
817
01:23:17,062 --> 01:23:18,719
John, ID.
818
01:23:29,313 --> 01:23:33,244
LEFT POCKET FOR DEWEY
819
01:23:45,516 --> 01:23:47,163
Heather.
820
01:23:47,164 --> 01:23:50,483
My protege,
and strongest supporter,
821
01:23:50,491 --> 01:23:52,194
You know, after what happened
in London,
822
01:23:52,195 --> 01:23:53,868
I did not know
what to do with you.
823
01:23:53,869 --> 01:23:56,278
I suppose we'll just uh...
824
01:23:56,279 --> 01:23:59,456
Write it off to your
learning curve.
825
01:23:59,458 --> 01:24:01,550
I'd appreciate that.
826
01:24:02,105 --> 01:24:05,563
At least you can now see
that you never had a chance.
827
01:24:05,564 --> 01:24:07,279
When Bourne turns up again,
828
01:24:07,280 --> 01:24:08,451
I'll deal with him.
829
01:24:08,452 --> 01:24:10,229
Do you understand?
830
01:24:10,230 --> 01:24:11,919
Of course.
831
01:24:11,920 --> 01:24:14,110
I agree completely.
832
01:24:16,220 --> 01:24:18,858
When we get onstage,
I'll handle all the policy questions.
833
01:24:18,859 --> 01:24:20,979
Throw everything technical to you.
834
01:24:20,980 --> 01:24:24,232
- I'll be ready, sir.
- Okay, let's do this.
835
01:24:34,288 --> 01:24:35,823
Badges?
836
01:24:53,165 --> 01:24:54,761
Aaron.
837
01:24:54,762 --> 01:24:56,410
Robert.
838
01:24:57,438 --> 01:24:59,418
You know Heather Lee.
839
01:25:03,062 --> 01:25:05,705
Yeah, we went to Stanford together.
840
01:25:05,965 --> 01:25:08,786
Well. How are you enjoying
life at the Agency?
841
01:25:08,787 --> 01:25:11,718
Challenging, but fulfilling.
842
01:25:12,130 --> 01:25:15,209
It's tough to stick to all
your principles over there?
843
01:25:15,528 --> 01:25:18,400
My principles are just fine, thanks.
844
01:25:19,215 --> 01:25:21,901
Gentlemen, we're ready for you.
Follow me, please.
845
01:25:21,902 --> 01:25:24,002
I'm going to enjoy this.
846
01:25:24,010 --> 01:25:25,576
So am I.
847
01:25:39,207 --> 01:25:40,811
Thank you, sir.
848
01:25:58,319 --> 01:26:01,162
DEEP
DREAM
849
01:26:01,246 --> 01:26:04,673
Oh. Hi!
How's everyone doing tonight?
850
01:26:05,171 --> 01:26:06,826
Welcome.
851
01:26:09,159 --> 01:26:10,907
Welcome.
852
01:26:11,987 --> 01:26:16,090
Welcome to tonight's EXOCON symposium.
853
01:26:16,091 --> 01:26:20,492
We are so lucky to have 4
fantastic guests this evening.
854
01:26:20,493 --> 01:26:24,154
The CIA Director,
Robert Dewey is here.
855
01:26:25,979 --> 01:26:29,609
And a dear friend of mine,
and an old friend of EXOCON,
856
01:26:29,610 --> 01:26:35,118
the CEO of social media giant,
Deep Dream, Aaron Kalloor is here.
857
01:27:07,545 --> 01:27:09,139
Tonight.
858
01:27:10,110 --> 01:27:12,224
Policing a free internet.
859
01:27:12,225 --> 01:27:15,584
Personal rights vs Public safety.
860
01:27:15,585 --> 01:27:18,082
This is the great question
of our time.
861
01:27:18,083 --> 01:27:21,624
And the choices we make about
this will determine our future.
862
01:27:21,625 --> 01:27:24,448
So let's just dive right in, okay?
863
01:27:26,107 --> 01:27:27,811
Come on out here, guys!
864
01:27:27,812 --> 01:27:30,419
Sir, you got an incoming message.
865
01:27:30,420 --> 01:27:32,157
High priority.
866
01:27:32,480 --> 01:27:34,480
Alright guys, I'm going
to have to take this.
867
01:27:34,481 --> 01:27:36,418
I'll catch up with you later.
868
01:27:36,419 --> 01:27:38,010
Go ahead.
869
01:27:45,683 --> 01:27:47,834
- Thank you.
- Good morning.
870
01:27:57,670 --> 01:28:00,292
It appears Director Dewey
is held up momentarily,
871
01:28:00,293 --> 01:28:04,004
and I'm being told that
it shouldn't be too much longer.
872
01:28:04,005 --> 01:28:07,295
But we have a ton of stuff to get
into tonight, so we can start anyway.
873
01:28:07,296 --> 01:28:09,109
Uh Brad, can I say a few words?
874
01:28:09,110 --> 01:28:11,269
- Excuse me?
- Can I get the ball rolling?
875
01:28:11,270 --> 01:28:12,704
Oh sure, man.
By all means.
876
01:28:12,705 --> 01:28:15,320
Ladies and gentlemen, Aaron Kalloor.
877
01:28:25,121 --> 01:28:26,299
Aaron!
878
01:28:26,300 --> 01:28:28,155
Thank you.
Thanks a lot.
879
01:28:28,721 --> 01:28:29,678
Thanks a lot.
880
01:28:29,679 --> 01:28:32,662
Thanks Brad and ExoCon
for having us back.
881
01:28:32,679 --> 01:28:35,379
And to you guys turning out.
882
01:28:35,578 --> 01:28:38,309
Before the Director
comes out to join us,
883
01:28:38,310 --> 01:28:41,159
I just wanted to share a
few words with you guys.
884
01:28:41,160 --> 01:28:43,969
A long time ago,
I had this idea.
885
01:28:43,970 --> 01:28:45,717
Copy that.
886
01:28:46,593 --> 01:28:48,077
Facial recognition got a hit.
887
01:28:48,078 --> 01:28:50,343
Bourne was on a B.A. flight
from Heathrow to Vegas.
888
01:28:50,344 --> 01:28:52,540
It landed 2 hours ago.
889
01:28:52,880 --> 01:28:54,779
How the hell did he
get through immigration?
890
01:28:54,780 --> 01:28:58,766
Someone issued him an Agency
security clearance on his passport.
891
01:28:59,616 --> 01:29:02,745
Well it turned out to be
a pretty popular idea.
892
01:29:03,441 --> 01:29:06,691
People from around the world
started using our service.
893
01:29:14,001 --> 01:29:16,927
SOMETHING's WRONG
894
01:29:18,232 --> 01:29:19,784
Well, first off.
895
01:29:19,785 --> 01:29:22,510
This has all made me a lot
more rich than it's probably...
896
01:29:22,511 --> 01:29:27,199
When I come onstage, take care
of Kalloor and the girl.
897
01:29:27,200 --> 01:29:28,627
Copy.
898
01:29:28,940 --> 01:29:30,515
What I mean to say is,
you know.
899
01:29:30,516 --> 01:29:33,026
All this success has come at a cost.
900
01:29:33,240 --> 01:29:37,977
There is a cancer at the
heart of Deep Dream.
901
01:29:38,410 --> 01:29:41,600
A guilty secret
and uh...
902
01:29:41,601 --> 01:29:43,309
and I have to share it
with all of you guys.
903
01:29:43,310 --> 01:29:44,713
The son of a bitch is
about to take us down.
904
01:29:44,714 --> 01:29:47,168
Take out Kalloor and
the girl right now.
905
01:29:51,338 --> 01:29:52,421
Whoa.
Whoa.
906
01:29:52,422 --> 01:29:53,995
- Stay there.
- Okay.
907
01:29:55,117 --> 01:29:58,143
When I was starting out,
I...
908
01:29:58,408 --> 01:30:01,581
I took money to...
start my company.
909
01:30:03,279 --> 01:30:06,407
I made a bargain with
a guy in the dark suit.
910
01:30:08,597 --> 01:30:11,628
And now he's come back
to take my soul.
911
01:30:19,666 --> 01:30:20,883
I see the shooter!
912
01:30:20,884 --> 01:30:22,749
We got eyes on Jason Bourne!
913
01:30:22,990 --> 01:30:25,308
He's still breathing,
call an ambulance!
914
01:30:26,709 --> 01:30:27,871
Let's go!
915
01:30:27,872 --> 01:30:29,605
Sir, we got to go.
916
01:30:41,802 --> 01:30:43,604
Head for the exit.
917
01:30:46,554 --> 01:30:48,419
This is Vasquez.
We're on Bourne.
918
01:30:48,420 --> 01:30:50,027
- Get the cars ready!
- Go!
919
01:30:50,028 --> 01:30:51,964
Get the cars ready, right now!
920
01:30:51,965 --> 01:30:53,319
No.
Take me to the suite.
921
01:30:53,320 --> 01:30:55,593
Sir, we got to get you out of here.
Bourne is on the loose.
922
01:30:55,594 --> 01:30:57,209
You heard me.
923
01:30:57,210 --> 01:30:59,088
Take me to the suite.
924
01:30:59,089 --> 01:31:00,009
Yes, sir.
925
01:31:00,010 --> 01:31:02,339
Take him to the suite!
Take him upstairs!
926
01:31:02,340 --> 01:31:04,749
Get him upstairs.
Right now! Right now!
927
01:31:04,750 --> 01:31:06,450
Up to the suite!
928
01:31:06,451 --> 01:31:08,824
Let's go, right now.
Go, go, go, go.
929
01:31:16,217 --> 01:31:18,397
Out of the way, federal agent!
930
01:31:26,313 --> 01:31:28,355
Vasquez, sitrep.
931
01:31:28,384 --> 01:31:30,433
Vasquez, come in.
932
01:31:32,501 --> 01:31:33,979
Hey!
933
01:31:52,438 --> 01:31:54,336
Okay, we've got him.
Sir, this is Collier.
934
01:31:54,337 --> 01:31:55,739
We've IDed the sniper.
935
01:31:55,740 --> 01:31:56,674
Shit!
936
01:31:56,675 --> 01:31:58,268
We're circulating his photo now.
937
01:31:58,269 --> 01:31:59,600
What about Bourne?
938
01:31:59,601 --> 01:32:01,248
Hang on.
939
01:32:01,560 --> 01:32:05,282
Okay, Bourne is just leaving the west
service corridor heading for the lobby.
940
01:32:05,283 --> 01:32:07,597
Copy that.
Stay on Bourne.
941
01:32:09,688 --> 01:32:10,758
What?
942
01:32:10,759 --> 01:32:12,271
We're still looking for Bourne.
943
01:32:12,272 --> 01:32:14,601
And they've IDed the asset.
944
01:32:31,270 --> 01:32:33,512
Go back to the first floor and
wait for further instructions.
945
01:32:33,513 --> 01:32:35,438
- Yes, sir.
- Copy that.
946
01:32:52,322 --> 01:32:54,582
Everybody down!
Right now!
947
01:32:54,583 --> 01:32:57,030
Get down!
Move, move, move!
948
01:32:57,578 --> 01:33:00,310
Out of the way!
Federal agent, move!
949
01:33:22,782 --> 01:33:26,130
Take a team to the northeast elevator.
I'll meet you up there.
950
01:33:33,182 --> 01:33:35,472
Bourne's on his way up to you.
951
01:34:25,127 --> 01:34:27,749
You took a long time
to get here, Jason.
952
01:34:28,769 --> 01:34:30,753
I know about Beirut.
953
01:34:31,190 --> 01:34:33,143
I know what you did.
954
01:34:34,180 --> 01:34:36,288
It all ends tonight.
955
01:34:36,592 --> 01:34:39,378
Be a lot easier
to do it right away.
956
01:34:46,297 --> 01:34:48,029
You didn't come here for revenge.
957
01:34:48,030 --> 01:34:51,044
You came here because
you know it's time to come in.
958
01:34:58,759 --> 01:35:01,317
Your father created the program.
959
01:35:01,318 --> 01:35:04,249
Didn't have what it
takes to make it work.
960
01:35:04,250 --> 01:35:06,054
And you did.
961
01:35:06,423 --> 01:35:08,329
You always did.
962
01:35:10,370 --> 01:35:11,820
That's why you volunteered.
963
01:35:11,821 --> 01:35:14,968
I volunteered because I thought
our enemies killed him.
964
01:35:16,362 --> 01:35:18,099
I volunteered because of a lie.
965
01:35:18,100 --> 01:35:21,042
No.
You volunteered because of who you are.
966
01:35:21,043 --> 01:35:23,182
You volunteered because
you are Jason Bourne.
967
01:35:23,183 --> 01:35:26,496
And not,
David Webb.
968
01:35:35,780 --> 01:35:37,938
32 kills, Jason.
969
01:35:37,939 --> 01:35:39,647
Every one of them made a difference.
970
01:35:39,648 --> 01:35:44,514
People all across this country are
safer because of what you did.
971
01:35:55,552 --> 01:35:58,144
Try to find another way.
972
01:36:01,490 --> 01:36:03,977
And how's that working out for you?
973
01:36:11,580 --> 01:36:14,189
You're never going to
find any peace.
974
01:36:15,144 --> 01:36:19,074
Not until you admit to yourself
who you really are.
975
01:36:20,600 --> 01:36:23,028
It's time to come in, Jason.
976
01:36:24,310 --> 01:36:26,336
It's time to come in.
977
01:36:32,271 --> 01:36:34,011
I can't.
978
01:36:39,124 --> 01:36:41,004
Not for you.
979
01:37:15,588 --> 01:37:17,566
You were never here.
980
01:37:25,049 --> 01:37:27,194
You don't have to
go after him.
981
01:37:29,820 --> 01:37:31,910
This can stop now.
982
01:37:32,485 --> 01:37:34,499
You have a choice.
983
01:37:57,002 --> 01:37:58,776
Let's go, have your IDs ready!
984
01:37:58,777 --> 01:38:00,632
Have your IDs ready.
985
01:38:01,842 --> 01:38:03,647
Let's go.
Have your IDs ready.
986
01:38:03,648 --> 01:38:05,897
Come on, guys.
Let's go. Let's go.
987
01:38:11,825 --> 01:38:13,170
Go stand at the lobby.
988
01:38:13,171 --> 01:38:16,032
Las Vegas police,
ladies and gentlemen.
989
01:38:57,616 --> 01:39:02,742
... was spotted in unmarked black Dodge Charger
stolen from in front of the Aria.
990
01:39:09,471 --> 01:39:11,452
.
991
01:39:11,453 --> 01:39:13,279
Forward that ID.
992
01:43:24,427 --> 01:43:26,948
- Stop it!
- Don't let it through!
993
01:43:29,482 --> 01:43:31,102
Oh my god!
994
01:43:32,982 --> 01:43:34,424
Fire!
995
01:43:37,238 --> 01:43:38,801
Move out!
996
01:44:23,080 --> 01:44:24,408
Move!
997
01:44:26,855 --> 01:44:29,559
911, to air units involve, identify.
998
01:44:29,560 --> 01:44:32,291
This is Air One, be advised,
suspect vehicles have crashed
999
01:44:32,292 --> 01:44:34,959
into the southeast entrance
of the Riviera.
1000
01:44:45,898 --> 01:44:49,835
We have an armed suspect heading into
the storm drain, south of the Riviera.
1001
01:46:39,080 --> 01:46:42,484
You're a traitor.
You've always been a traitor.
1002
01:46:42,907 --> 01:46:45,352
It's in your blood.
1003
01:48:08,468 --> 01:48:11,215
- Mr. Kalloor.
- Kalloor.
1004
01:48:11,374 --> 01:48:14,055
Aaron, what were you going to
tell everyone in the convention?
1005
01:48:14,056 --> 01:48:16,949
- What are you hiding, Aaron?
- What were you going to tell everyone?
1006
01:48:16,950 --> 01:48:18,912
Why did somebody try to
assassinate you?
1007
01:48:18,913 --> 01:48:21,617
Aaron, what's the cancer
at the heart of Deep Dream?
1008
01:48:21,618 --> 01:48:24,325
It'll be inappropriate to pass
any comment at this stage.
1009
01:48:24,326 --> 01:48:28,155
But, I look forward to working with the
authorities to find out who is responsible.
1010
01:48:28,156 --> 01:48:31,072
And in getting back to Deep Dream,
where we can continue our important work.
1011
01:48:31,073 --> 01:48:32,517
Thank you.
1012
01:48:32,518 --> 01:48:34,897
Have you been lying to your users?
1013
01:49:06,066 --> 01:49:07,616
Sir.
1014
01:49:17,100 --> 01:49:19,586
I wanted to say I'm sorry, sir.
1015
01:49:19,595 --> 01:49:21,551
About Vegas.
1016
01:49:21,613 --> 01:49:25,033
Director Dewey's tactics were unwise.
1017
01:49:25,034 --> 01:49:26,795
Unwise?
1018
01:49:27,577 --> 01:49:30,869
We're still trying to come up with a
narrative to explain what happened.
1019
01:49:30,870 --> 01:49:35,477
That son of a bitch put
a spotlight on Iron Hand.
1020
01:49:35,698 --> 01:49:37,330
On all of us.
1021
01:49:37,331 --> 01:49:39,849
Kalloor hasn't gone public yet.
1022
01:49:41,180 --> 01:49:42,971
I know Aaron.
1023
01:49:43,531 --> 01:49:46,117
There's still moves we
can make with him.
1024
01:49:48,770 --> 01:49:50,359
Tell me.
1025
01:49:50,562 --> 01:49:53,943
Dewey's problem was that
he belonged to the past.
1026
01:49:55,039 --> 01:49:57,969
People like Kalloor are
shaping the future.
1027
01:49:57,970 --> 01:50:00,014
These are my people.
1028
01:50:00,750 --> 01:50:02,973
I know how to deal with them.
1029
01:50:05,958 --> 01:50:07,837
And what do you want?
1030
01:50:08,742 --> 01:50:10,797
When you appoint a
new Agency Director
1031
01:50:10,798 --> 01:50:14,193
You're going to need someone
working for your interests.
1032
01:50:14,927 --> 01:50:16,527
Someone...
1033
01:50:17,184 --> 01:50:20,057
enpowered... by you.
1034
01:50:23,050 --> 01:50:25,028
What about Bourne?
1035
01:50:25,691 --> 01:50:28,158
You still think
you can bring him in?
1036
01:50:30,700 --> 01:50:32,640
I have his trust.
1037
01:50:33,130 --> 01:50:35,335
After what we went through.
1038
01:50:36,060 --> 01:50:37,869
I'll bring him in.
1039
01:50:37,870 --> 01:50:39,932
I'm certain of it.
1040
01:50:41,940 --> 01:50:43,692
And if you can't?
1041
01:50:45,331 --> 01:50:47,031
Then...
1042
01:50:47,450 --> 01:50:49,710
he'll have to be put down.
1043
01:50:52,700 --> 01:50:55,198
That's an interesting proposal.
1044
01:50:59,856 --> 01:51:02,078
You can pull over here.
1045
01:51:06,265 --> 01:51:09,682
Of course if you decide that
you don't need me, then...
1046
01:51:09,770 --> 01:51:11,459
That's not a problem.
1047
01:51:11,460 --> 01:51:14,851
There are many other agencies
that would want what I know.
1048
01:51:44,260 --> 01:51:46,324
I brought you something.
1049
01:51:51,360 --> 01:51:56,025
It's a cast from you father's star,
on the Memorial Wall at Langley.
1050
01:52:00,896 --> 01:52:03,348
Richard Webb
10-20-48
1051
01:52:05,671 --> 01:52:08,213
I'm sorry for what
happened to you.
1052
01:52:10,362 --> 01:52:12,164
How you were treated.
1053
01:52:12,165 --> 01:52:14,608
But the people who
did that are gone.
1054
01:52:14,609 --> 01:52:16,144
And...
1055
01:52:16,145 --> 01:52:18,319
things are changing at the Agency.
1056
01:52:18,320 --> 01:52:20,274
What is it you want?
1057
01:52:23,247 --> 01:52:26,139
I know you've always been a patriot.
1058
01:52:26,867 --> 01:52:30,600
And what happens to this
country, matters to you.
1059
01:52:31,290 --> 01:52:33,840
We need you to help protect us.
1060
01:52:34,895 --> 01:52:36,619
Come back in.
1061
01:52:38,305 --> 01:52:40,403
And we'll work together.
1062
01:52:47,984 --> 01:52:49,988
Let me think about it.
1063
01:52:50,800 --> 01:52:52,982
How will I find you?
1064
01:53:38,810 --> 01:53:40,949
You still think
you can bring him in?
1065
01:53:40,950 --> 01:53:42,892
I have his trust.
1066
01:53:43,356 --> 01:53:45,538
After what we went through.
1067
01:53:46,089 --> 01:53:47,915
I'll bring him in.
1068
01:53:47,990 --> 01:53:50,083
I'm certain of it.
1069
01:53:50,405 --> 01:53:52,392
And if you can't?
1070
01:53:53,912 --> 01:53:55,412
Then...
1071
01:53:55,413 --> 01:53:57,800
he'll have to be put down.
1072
01:54:15,843 --> 01:54:20,897
Subtitle edited by - Aorion -
76893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.