Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,710
You killed her.
2
00:00:01,760 --> 00:00:03,880
Tina Longmore was about to cause us
a great deal of harm.
3
00:00:03,920 --> 00:00:06,440
- We couldn't permit that.
- I won't let you get away with this.
4
00:00:06,640 --> 00:00:10,000
- I know you had Sarah killed.
- I don't wanna die.
5
00:00:10,200 --> 00:00:12,800
It's got the same markings as
the bullet I found in the village.
6
00:00:12,960 --> 00:00:14,520
Everything that's happened to me,
7
00:00:14,720 --> 00:00:16,800
it's part of some bigger,
bigger thing.
8
00:00:17,000 --> 00:00:19,600
I know the story I'm covering.
A terrorist, Hadji Adhib.
9
00:00:22,920 --> 00:00:25,600
Countries on the equator.
10
00:00:25,800 --> 00:00:28,960
Zero degrees latitude,
coming in from the east,
11
00:00:29,120 --> 00:00:32,300
it'd be Gabon, Congo at Makoua.
12
00:00:32,350 --> 00:00:34,520
Hey, for a bloke who's never
traveled past Map 44,
13
00:00:34,680 --> 00:00:35,840
your geography's not bad.
14
00:00:36,040 --> 00:00:39,520
- A pet is just what Jack needs.
- It's a fairly big pet, Harry.
15
00:00:41,065 --> 00:00:42,871
Jach Irish 3x06
16
00:00:44,402 --> 00:00:47,177
Sync & corrections by LittleDuck & Vivelalto
www.addic7ed.com
17
00:00:55,160 --> 00:00:56,680
Who invited you to the picnic,
Tregear?
18
00:00:56,880 --> 00:00:58,880
Heard the call on the radio.
Thought you might need a hand.
19
00:00:59,080 --> 00:01:01,880
What, drove in from home?
Yeah. On your night off?
20
00:01:02,080 --> 00:01:04,640
Oh, I'm nothing if not dedicated.
Nothing but bloody compromised.
21
00:01:04,800 --> 00:01:07,400
- Go home. - Oh, so for years
they call me a slack arse
22
00:01:07,600 --> 00:01:09,720
and now that I go the extra yards,
I'm in the road?
23
00:01:09,880 --> 00:01:11,240
Can't win, can I?
24
00:01:12,880 --> 00:01:14,760
Thought you lived in Templestowe.
25
00:01:14,920 --> 00:01:16,440
Yeah, the better part.
26
00:01:16,600 --> 00:01:18,480
You got here damn fast.
27
00:01:18,680 --> 00:01:23,040
Listen, you know as well as I do,
all these deaths are connected.
28
00:01:23,240 --> 00:01:25,120
So, you tell me,
who's leaning on you?
29
00:01:25,320 --> 00:01:27,880
If I hear that your mate Jack Irish
has had anything to do with this,
30
00:01:28,040 --> 00:01:29,440
I will have your badge.
31
00:01:29,600 --> 00:01:30,680
Yeah, I'll do you a deal.
32
00:01:30,880 --> 00:01:33,000
I'll melt it down
and you can use it as a suppository.
33
00:01:38,400 --> 00:01:40,200
- Did you do it?
- No.
34
00:01:40,400 --> 00:01:42,480
Well, he sure looked dead to me.
Did you kill him?
35
00:01:42,680 --> 00:01:45,280
- I went there to kill him.
- Oh, good alibi.
36
00:01:47,480 --> 00:01:49,000
Stay where you are, Jack.
37
00:01:49,200 --> 00:01:52,190
I wanted him to pay for Sarah
and for Tina and for everything, OK?
38
00:01:52,200 --> 00:01:54,160
But someone beat me to it
and then I called you.
39
00:01:54,360 --> 00:01:56,320
- Well, who killed him then?
- I don't know.
40
00:01:56,480 --> 00:01:57,600
Can I sit up?
41
00:01:57,760 --> 00:01:59,800
Don't get out. Just sit there.
42
00:02:03,720 --> 00:02:06,400
Here. Take that.
43
00:02:07,720 --> 00:02:09,680
And this is Janene Ballich's phone.
44
00:02:12,120 --> 00:02:13,680
So, what was your plan...
45
00:02:13,880 --> 00:02:16,100
just to get a gun
and then kill someone
46
00:02:16,120 --> 00:02:17,800
in the hope they might be
the right target?
47
00:02:17,920 --> 00:02:20,840
- Well, you guys were doing nothing.
- Oh, who the fuck are you, Jack?
48
00:02:21,000 --> 00:02:22,760
This makes you no better than them.
49
00:02:22,960 --> 00:02:24,800
- You arresting me?
- Want to.
50
00:02:24,960 --> 00:02:26,400
But now you've made me an accessory.
51
00:02:28,440 --> 00:02:31,000
Go on, take a hike. Go on!
52
00:02:36,640 --> 00:02:38,160
The kid saw me.
53
00:02:38,360 --> 00:02:41,640
Oh, great. You know what?
Do us both a favour.
54
00:02:41,840 --> 00:02:43,360
Hurry up and find out
who killed Shand.
55
00:02:46,600 --> 00:02:49,560
♪ Theme music ♪
56
00:02:56,880 --> 00:03:00,360
♪ You may run on for a long time ♪
57
00:03:00,520 --> 00:03:03,200
♪ Run on for a long time ♪
58
00:03:03,360 --> 00:03:06,600
♪ You may run on for a long time ♪
59
00:03:06,760 --> 00:03:09,680
♪ God almighty's gonna cut you down ♪
60
00:03:09,880 --> 00:03:12,840
♪ Tell you
God almighty's gonna cut you down ♪
61
00:03:18,720 --> 00:03:21,600
♪ Go tell that long-tongue liar ♪
62
00:03:21,760 --> 00:03:24,840
♪ Go tell the midnight rider ♪
63
00:03:25,040 --> 00:03:28,400
♪ Tell the rambler, the gambler,
the back-biter ♪
64
00:03:28,600 --> 00:03:31,440
♪ Tell them
God almighty's gonna cut 'em down ♪
65
00:03:31,640 --> 00:03:35,720
♪ Tell them
God almighty's gonna cut 'em down. ♪
66
00:03:58,520 --> 00:04:01,600
I know it's quite a shock
for all of us, but rest assured,
67
00:04:01,760 --> 00:04:03,080
we are dealing with it.
68
00:04:03,280 --> 00:04:05,280
And while Rob's death
is very regrettable...
69
00:04:05,480 --> 00:04:06,720
- Regrettable?!
- Regrettable?
70
00:04:06,880 --> 00:04:08,320
The man was the face of the church.
71
00:04:08,520 --> 00:04:11,200
Yes, and we will find a replacement,
and quickly.
72
00:04:11,400 --> 00:04:14,120
- There's no shortage of Shands.
- What a lovely obituary for a man.
73
00:04:14,320 --> 00:04:16,320
The cops and the media
are gonna be all over us.
74
00:04:16,520 --> 00:04:18,760
We're gonna get pulled apart
brick by brick.
75
00:04:18,960 --> 00:04:20,560
We're all gonna be under
the microscope, you know?
76
00:04:20,720 --> 00:04:23,680
Yes, so we must all hold the line.
77
00:04:23,880 --> 00:04:26,320
No way, darlin', no way.
That's it for me, I'm done.
78
00:04:26,520 --> 00:04:28,920
Yeah, I'm with Jim. We didn't buy in
for any of this shit.
79
00:04:29,080 --> 00:04:30,800
Sit down the both of you.
80
00:04:31,000 --> 00:04:32,760
You don't just resign
from Via Crucis.
81
00:04:32,960 --> 00:04:34,720
And you least of all should
be grandstanding, Jim.
82
00:04:34,920 --> 00:04:37,440
Most of these problems stem from
your reckless behaviour on Mindanao.
83
00:04:37,640 --> 00:04:40,840
No. No, the village
was your incompetent people.
84
00:04:41,040 --> 00:04:44,560
And tell me, why hasn't our
illustrious chair bothered to show?
85
00:04:44,760 --> 00:04:48,040
Well, someone has to deal
with the fallout.
86
00:04:50,520 --> 00:04:53,080
Do you want me
to wipe the hard drive?
87
00:04:53,240 --> 00:04:58,240
No, we may need it. Poor old Jack.
88
00:04:58,440 --> 00:05:01,280
But we can't let Irish
near a witness stand.
89
00:05:01,440 --> 00:05:03,600
Obviously.
90
00:05:05,360 --> 00:05:08,920
What was the first thing I asked you
when we bought this quadruped?
91
00:05:09,080 --> 00:05:10,640
Remind him, Cam.
92
00:05:10,840 --> 00:05:13,440
- To stay below the radar.
- And keep your gob shut.
93
00:05:13,640 --> 00:05:16,040
Whatever you do, keep our
names out of it until the big race.
94
00:05:16,200 --> 00:05:17,760
Now tell him why that is so, Cam.
95
00:05:17,920 --> 00:05:19,600
So that every bookie in Australia
96
00:05:19,650 --> 00:05:21,800
doesn't know that Cam and myself
are involved.
97
00:05:22,000 --> 00:05:25,120
You were the ones who put this
bloody thing in my backyard.
98
00:05:25,320 --> 00:05:27,320
If you had have shown it
a bit more love,
99
00:05:27,480 --> 00:05:28,880
it might not have whinnied so much
100
00:05:29,080 --> 00:05:30,080
and the neighbours
wouldn't have noticed.
101
00:05:30,240 --> 00:05:31,560
See this article here, Jack?
102
00:05:31,570 --> 00:05:34,040
It mentions me and Harry
as being best mates of yours.
103
00:05:34,100 --> 00:05:35,620
Well, how does the newspaper
know that?
104
00:05:35,760 --> 00:05:37,560
It's not exactly something
I'm bragging about.
105
00:05:37,640 --> 00:05:39,240
Now your name's
plastered everywhere.
106
00:05:39,250 --> 00:05:40,550
_
107
00:05:40,640 --> 00:05:41,920
I didn't kill him.
108
00:05:42,120 --> 00:05:44,440
We don't care if you did
or didn't. Probably had it coming.
109
00:05:44,640 --> 00:05:46,400
What, you couldn't wait
one more week?
110
00:05:46,560 --> 00:05:48,000
Like Saturday, Stakes Day?
111
00:05:48,200 --> 00:05:49,680
Everything we've been working
towards.
112
00:05:49,760 --> 00:05:51,480
You could've put
your petty grievances aside
113
00:05:51,560 --> 00:05:53,080
for one miserable week.
114
00:05:53,100 --> 00:05:54,880
They murdered Sarah
and they're trying to kill me.
115
00:05:55,040 --> 00:05:56,320
I'm an ocean of sympathy.
116
00:05:56,520 --> 00:05:58,400
But 40-odd years
in the racing industry,
117
00:05:58,560 --> 00:06:00,360
I've seen death and murder before.
118
00:06:00,560 --> 00:06:02,600
And I've never let personal issues
get in the way
119
00:06:02,760 --> 00:06:04,000
of something this important.
120
00:06:04,160 --> 00:06:05,840
You are a horse-owner.
121
00:06:06,040 --> 00:06:08,240
And with that comes
a great sense of duty.
122
00:06:08,400 --> 00:06:10,120
What are you talking about?
123
00:06:13,960 --> 00:06:16,120
You can't be a racehorse-owner
with a criminal record.
124
00:06:16,320 --> 00:06:18,440
Oh, really? I thought that'd
be, like, a prerequisite.
125
00:06:18,600 --> 00:06:20,360
No, Jack, we've got thousands
riding on this.
126
00:06:20,400 --> 00:06:22,600
They're gonna scratch him, alright?
This is his retirement scheme.
127
00:06:22,760 --> 00:06:24,560
He's tired and he's over it.
128
00:06:24,760 --> 00:06:28,480
OK, look,
they haven't charged Jack yet
129
00:06:28,680 --> 00:06:30,840
and they won't
until they question him.
130
00:06:31,040 --> 00:06:33,600
So, we'd better keep him
out of harm's way for week.
131
00:06:33,800 --> 00:06:37,480
You'd better stay with me
and Mrs Strang.
132
00:06:39,440 --> 00:06:42,200
Yeah, a week with Harry's missus,
prison won't be too bad.
133
00:06:42,360 --> 00:06:44,560
I'm elderly, not deaf.
134
00:07:30,120 --> 00:07:32,080
Any of these'll be fine, Harry.
135
00:07:36,680 --> 00:07:38,200
This'll do you.
136
00:07:38,400 --> 00:07:40,520
The couch folds into
some sort of bed.
137
00:07:40,720 --> 00:07:43,000
I'll see if Mrs Strang
can find some linen.
138
00:07:43,200 --> 00:07:46,720
Bathroom's up the hall.
Don't over-flush.
139
00:07:46,880 --> 00:07:49,440
Don't go up there. It's private.
140
00:07:49,640 --> 00:07:51,640
Could I boil an egg or something?
I haven't eaten anything.
141
00:07:51,800 --> 00:07:53,920
No, no, breakfast is done by 6am.
142
00:07:54,120 --> 00:07:57,680
And Mrs Strang and I dress
for dinner, sharp, at 5:30.
143
00:07:57,840 --> 00:07:59,040
Right, thanks, Harry.
144
00:08:01,000 --> 00:08:03,800
Hey, um, I'm gonna need
to get a phone.
145
00:08:04,000 --> 00:08:06,040
Harry's used different ones
at the track, you know,
146
00:08:06,200 --> 00:08:07,760
so do you think I could...?
147
00:08:24,280 --> 00:08:26,720
Thanks, mate.
Hey, can I borrow your car again?
148
00:08:26,920 --> 00:08:28,880
Jack, I don't mind driving you
to whatever idiot place
149
00:08:29,040 --> 00:08:30,520
you have in mind, but, you know,
150
00:08:30,720 --> 00:08:32,600
you're an accident
waiting to happen, brother.
151
00:08:32,800 --> 00:08:35,640
Here's your towel.
Now, don't get blood on anything.
152
00:09:20,440 --> 00:09:22,400
What are we doing back here?
153
00:09:22,600 --> 00:09:25,000
Do you have a clue
what we're looking for?
154
00:09:25,200 --> 00:09:28,200
No, but I just wanna know what
they're hiding in those containers.
155
00:09:28,400 --> 00:09:31,960
Oh, good, so it's
a well-thought out plan then.
156
00:09:44,600 --> 00:09:46,040
You wait here, I'll be right.
157
00:09:54,880 --> 00:09:56,080
Yep.
158
00:11:23,480 --> 00:11:27,120
Hope you brought your passports.
159
00:11:31,880 --> 00:11:33,560
Was this a part of your plan?
160
00:11:57,540 --> 00:11:59,080
I assume you know who I am.
161
00:11:59,240 --> 00:12:00,240
Yes.
162
00:12:03,400 --> 00:12:04,900
Hadji Adhib.
163
00:12:07,720 --> 00:12:10,200
- Ah, bloody predictive text.
_
164
00:12:10,400 --> 00:12:12,800
I think that's the least of
our worries right now, Jack.
165
00:12:13,000 --> 00:12:16,440
I'm just trying to let Drew know
we're stuck in container.
166
00:12:16,600 --> 00:12:18,120
Ah, there'll be no reception.
167
00:12:18,280 --> 00:12:19,520
Shit.
168
00:12:19,720 --> 00:12:21,960
I understand you wanted
to talk to me.
169
00:12:27,440 --> 00:12:31,520
Untie me first and I would welcome
the chance to interview you.
170
00:12:32,880 --> 00:12:34,600
I think, uh...
171
00:12:34,800 --> 00:12:39,700
I think all Australians would like
to know what makes a Saudi like you,
172
00:12:39,730 --> 00:12:41,680
educated in our country,
want to wage jihad...
173
00:12:41,880 --> 00:12:43,880
I don't care what people
in your country think
174
00:12:44,040 --> 00:12:46,480
or want to know about me.
175
00:12:46,680 --> 00:12:50,280
Your support, your condemnation,
is of no consequence.
176
00:12:50,440 --> 00:12:52,280
You are not believers.
177
00:12:52,480 --> 00:12:56,120
You must want to engage
with the West?
178
00:12:56,280 --> 00:12:57,400
Surely you have a message.
179
00:12:57,600 --> 00:13:04,200
This is how we communicate with
the West, and they see Allah's will.
180
00:13:04,360 --> 00:13:06,640
That is not Allah's will.
181
00:13:06,800 --> 00:13:09,560
It's just... It's just murder.
182
00:13:09,720 --> 00:13:12,640
No, it's marketing.
183
00:13:14,920 --> 00:13:16,040
Whoa.
184
00:13:18,960 --> 00:13:20,080
What's that?
185
00:13:20,240 --> 00:13:22,080
It's one hell of a kid's toy.
186
00:13:40,440 --> 00:13:41,720
Hey, look at this.
187
00:13:46,760 --> 00:13:50,720
M-I-C-3-1-4. Same ones.
188
00:14:00,920 --> 00:14:03,280
I think I just found
our way out of here.
189
00:14:05,480 --> 00:14:06,480
Hang on.
190
00:14:06,640 --> 00:14:08,440
So, you plan to set off
a live grenade
191
00:14:08,600 --> 00:14:10,320
in a locked container full of ammo?
192
00:14:10,480 --> 00:14:11,840
It'll go off like a firecracker.
193
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
Ah.
194
00:14:16,900 --> 00:14:19,080
Tell me what you think happened
to the fishing village.
195
00:14:20,520 --> 00:14:21,680
You killed them.
196
00:14:23,440 --> 00:14:26,000
Why would I kill my own people, mm?
197
00:14:27,150 --> 00:14:31,720
Politicians, policemen,
Western journalists? Yes.
198
00:14:31,920 --> 00:14:34,480
But fishermen and their families?
No.
199
00:14:34,680 --> 00:14:38,800
Then I don't know.
You tell me and I'll write it.
200
00:14:38,960 --> 00:14:41,200
You killed one of my people.
201
00:14:41,400 --> 00:14:44,200
No, that wasn't us,
those men just... they arrived.
202
00:14:47,960 --> 00:14:51,400
No, no,
I had nothing to do with that.
203
00:14:51,560 --> 00:14:53,920
I... No, I promise!
204
00:14:54,080 --> 00:14:56,440
Listen, please!
205
00:15:09,650 --> 00:15:13,600
That'll do.
We're gonna die anyway.
206
00:15:13,760 --> 00:15:15,160
It's your idea. You do it.
207
00:15:18,920 --> 00:15:19,920
Shit.
208
00:16:03,140 --> 00:16:04,200
Sorry I'm late.
209
00:16:05,240 --> 00:16:06,440
Hello, Stella.
210
00:16:10,360 --> 00:16:13,400
Excuse me, darling,
I will clear the plates.
211
00:16:13,600 --> 00:16:15,040
Thank you, darling.
Excellent meal.
212
00:16:15,200 --> 00:16:16,440
Thank you.
213
00:16:16,640 --> 00:16:19,400
I thought I made it clear
about our dining times.
214
00:16:19,560 --> 00:16:20,920
Oh, yeah, very clear.
215
00:16:21,120 --> 00:16:23,720
A house only operates smoothly
if those living in it
216
00:16:23,880 --> 00:16:24,880
observe the protocols.
217
00:16:45,840 --> 00:16:46,920
Hey, mate, it's me.
218
00:16:47,120 --> 00:16:49,200
The cops have been trawling
your street since early morning.
219
00:16:49,400 --> 00:16:51,920
I told them last time I heard,
you were in Gundagai.
220
00:16:52,080 --> 00:16:53,680
Thanks. Can you put Simone on?
221
00:16:53,710 --> 00:16:55,880
I haven't seen her.
She left shortly after you.
222
00:16:56,080 --> 00:16:58,480
- I mean, she might be at her...
- Just put her on, will you?
223
00:17:01,080 --> 00:17:02,080
It's Jack.
224
00:17:06,200 --> 00:17:08,280
For the first time,
you've given me a problem
225
00:17:08,440 --> 00:17:09,880
a five-year-old couldn't sort out.
226
00:17:10,080 --> 00:17:12,800
You have no idea what
you've walked into, do you?
227
00:17:20,240 --> 00:17:24,120
Tell the world...
what do you believe in?
228
00:17:24,320 --> 00:17:26,960
I'm not religious,
if that's what you mean.
229
00:17:27,120 --> 00:17:30,000
So, you believe in nothing?
230
00:17:30,200 --> 00:17:33,080
I believe that people have the right
to believe whatever they want.
231
00:17:33,280 --> 00:17:35,640
Not have it shoved down
their throats.
232
00:17:36,960 --> 00:17:38,120
Democracy, then.
233
00:17:38,320 --> 00:17:41,680
This is the same democratic process
that's allowed
234
00:17:41,880 --> 00:17:45,770
the world's richest 1%
to own 99% of the earth's wealth?
235
00:17:45,800 --> 00:17:47,920
To divide the world
as it suits them?
236
00:17:48,120 --> 00:17:49,960
This is the democracy
you believe in?
237
00:17:50,680 --> 00:17:56,980
I believe in...
compassion... and peace.
238
00:17:57,000 --> 00:17:58,420
There can be no peace.
239
00:17:58,450 --> 00:18:02,560
There must be a war, blood spilled,
to purify.
240
00:18:18,320 --> 00:18:20,320
Oh, God, Boyd.
241
00:18:20,480 --> 00:18:23,720
Here is your defender of democracy.
242
00:18:23,880 --> 00:18:25,080
He is your story.
243
00:18:26,900 --> 00:18:28,000
Arsehole.
244
00:18:28,160 --> 00:18:30,520
You wanted an interview?
245
00:18:30,720 --> 00:18:33,200
Ask him why he killed
a fishing village.
246
00:18:33,750 --> 00:18:38,780
Ask him where he's hidden the
bodies, so the dead may know heaven.
247
00:18:49,880 --> 00:18:51,320
What have they done to you?
248
00:18:52,440 --> 00:18:53,680
Kill me.
249
00:18:56,200 --> 00:18:57,680
Just kill me.
250
00:19:00,760 --> 00:19:03,740
I'm going for
Liechtenstein for six.
251
00:19:03,850 --> 00:19:04,850
Correct.
252
00:19:04,920 --> 00:19:07,140
Liechtenstein is the world's
sixth-smallest country.
253
00:19:07,150 --> 00:19:09,520
- Give the man a pretzel.
- What for? They're stale.
254
00:19:09,720 --> 00:19:12,360
Any of you blokes seen this man?
Told he's regular here.
255
00:19:12,560 --> 00:19:15,360
- Is he?
- Oh, let's have look, Officer.
256
00:19:15,560 --> 00:19:17,560
What do you reckon, mate,
have you seen him before?
257
00:19:17,600 --> 00:19:19,780
- I haven't.
- Oh, yes!
258
00:19:19,800 --> 00:19:22,480
- Well, who is it?
- He'd be the son of that bloke.
259
00:19:22,680 --> 00:19:25,600
No, no, no, that's the other one
you're thinking of, the nephew.
260
00:19:25,800 --> 00:19:28,350
- Have you seen him?
- Ah-ha, I reckon Eric's right.
261
00:19:28,400 --> 00:19:30,120
- This is not the son.
- No, no.
262
00:19:30,320 --> 00:19:32,120
But I'm thinking this
is the son of the uncle.
263
00:19:32,280 --> 00:19:33,640
He's the uncle's son.
264
00:19:33,840 --> 00:19:36,720
We don't care whose son or nephew
he is. Have you seen him?
265
00:19:36,920 --> 00:19:38,400
The face is not familiar to you,
mate?
266
00:19:38,480 --> 00:19:39,880
His name's Jack Irish.
267
00:19:40,080 --> 00:19:44,040
Oh, yeah, Jack. Jack Irish.
Been in here few times.
268
00:19:44,240 --> 00:19:45,240
- Has he?
- Yeah.
269
00:19:45,400 --> 00:19:47,080
Well, not since that explosion,
though.
270
00:19:47,240 --> 00:19:49,680
Well, give us a call if he comes, OK?
271
00:19:49,840 --> 00:19:52,000
Certainly... Officer.
272
00:19:57,640 --> 00:19:59,560
You can come out now, Jack.
273
00:20:01,860 --> 00:20:03,720
- Thanks, fellas.
- That's alright, mate.
274
00:20:03,920 --> 00:20:05,960
One of the advantages
of getting old, Jack.
275
00:20:06,160 --> 00:20:09,120
No-one really wants to hang around
and talk to you anymore.
276
00:20:10,400 --> 00:20:13,640
- Look, even he pissed off.
- Yes.
277
00:20:13,840 --> 00:20:17,720
These people have software the US
military would be proud to use.
278
00:20:17,880 --> 00:20:19,880
It's a symmetric key algorithm.
279
00:20:20,080 --> 00:20:22,440
Well, that's great for it,
but who are these people?
280
00:20:22,450 --> 00:20:23,640
- Is this Way of the Cross?
- No, no.
281
00:20:23,840 --> 00:20:26,360
They're the faceless ones
behind the church.
282
00:20:26,560 --> 00:20:29,040
They call themselves Via Crucis.
They hold the real strings.
283
00:20:29,200 --> 00:20:30,720
Especially the purse strings.
284
00:20:30,920 --> 00:20:32,400
Their algorithm
was very difficult to crack...
285
00:20:32,600 --> 00:20:35,700
- Hang on, who are Via Crucis?
- Right.
286
00:20:35,710 --> 00:20:39,520
Well, there is a tax accountant,
a silk,
287
00:20:39,720 --> 00:20:43,000
the Governor of Whitehill Prison, a
commissioner on the Parole Board,
288
00:20:43,200 --> 00:20:46,360
a media owner, a government
minister, Senator Mackie,
289
00:20:46,520 --> 00:20:47,920
businessman Jim Cottle.
290
00:20:48,120 --> 00:20:51,280
- He's building a whopping power
station in the Philippines. - Really?
291
00:20:51,480 --> 00:20:53,700
Hey, that's not the way
you set 'em up.
292
00:20:54,480 --> 00:20:58,240
There's four other movers and
shakers, but there's one ball left,
293
00:20:58,440 --> 00:21:01,080
the Chair of Via Crucis,
I can't find anything on them.
294
00:21:01,240 --> 00:21:04,200
Is that, well, Pier Okant?
295
00:21:04,400 --> 00:21:06,960
Maybe but his name
doesn't come up anywhere.
296
00:21:07,160 --> 00:21:08,760
And what about that number
you were talking about?
297
00:21:08,920 --> 00:21:11,680
7-6-7-0-3-5-6-1-2-3-9-8-3-2.
298
00:21:11,880 --> 00:21:13,520
She just remembers that,
just like that.
299
00:21:13,530 --> 00:21:16,400
But there's dozens of companies
tied to Via Crucis,
300
00:21:16,410 --> 00:21:18,080
all ending in tax havens.
301
00:21:18,280 --> 00:21:20,160
But there's one name that seems
to connect them all...
302
00:21:20,170 --> 00:21:22,040
Marengo International Holdings.
303
00:21:22,240 --> 00:21:24,440
- You'll love this. You tell him.
- No, you can if you want...
304
00:21:24,640 --> 00:21:26,120
- You discovered it.
- Only because...
305
00:21:26,240 --> 00:21:27,640
- I don't mind who tells me.
- Alright, alright.
306
00:21:27,840 --> 00:21:30,780
Marengo has one registered address
in Australia,
307
00:21:30,790 --> 00:21:31,810
in the Tessler Building.
308
00:21:32,680 --> 00:21:34,760
Right, and I met the woman
from the Tessler Building.
309
00:21:34,800 --> 00:21:36,520
Susan Shields.
310
00:21:36,720 --> 00:21:38,440
Guess which board
she's secretary of?
311
00:21:38,600 --> 00:21:39,720
I don't know.
312
00:21:39,880 --> 00:21:41,760
Via Crucis.
313
00:21:43,560 --> 00:21:44,800
Right.
314
00:21:51,360 --> 00:21:53,280
Just the woman I wanted to see.
315
00:21:57,040 --> 00:21:59,040
Security will be here any moment.
316
00:21:59,200 --> 00:22:01,880
I was at a container yard yesterday,
317
00:22:02,080 --> 00:22:04,890
and I saw a whole lot of ammunition
boxes with your moniker on them.
318
00:22:04,900 --> 00:22:08,010
My best guess is you've got
less than five minutes.
319
00:22:08,720 --> 00:22:10,360
Why did you kill Rob Shand?
320
00:22:10,460 --> 00:22:13,940
Is that what you think? We'd murder
our greatest single asset?
321
00:22:13,950 --> 00:22:16,240
Well, why not?
You murdered everyone else.
322
00:22:16,400 --> 00:22:18,900
No. We'll miss Rob terribly.
323
00:22:19,000 --> 00:22:20,900
Although he was never one
of any great moral conviction,
324
00:22:20,910 --> 00:22:22,850
he was a great communicator.
325
00:22:22,860 --> 00:22:24,600
Do you want to see who did kill him?
326
00:22:26,000 --> 00:22:27,720
I feel so sad.
327
00:22:27,920 --> 00:22:31,200
I suspect Rob died
never truly believing.
328
00:22:36,280 --> 00:22:37,520
There you are.
329
00:22:37,720 --> 00:22:42,280
Man on a crusade.
And you found him already dead.
330
00:22:42,440 --> 00:22:45,040
Well, dead-ish.
331
00:22:45,560 --> 00:22:47,280
How the hell did you get this?
332
00:22:47,480 --> 00:22:51,540
Having a bit of a sook there.
Then you leave.
333
00:22:53,640 --> 00:22:55,160
Rob's son having seen you.
334
00:22:57,880 --> 00:22:59,680
Let's go back a bit.
335
00:23:13,440 --> 00:23:15,240
You can't touch us.
336
00:23:15,440 --> 00:23:17,650
And the only evidence that
could have saved you,
337
00:23:17,660 --> 00:23:19,050
we hold.
338
00:23:23,280 --> 00:23:24,560
Gently, gently.
339
00:23:25,880 --> 00:23:27,640
Mr Irish was already leaving.
340
00:23:37,680 --> 00:23:39,160
Been expecting you.
341
00:23:39,320 --> 00:23:40,640
Yeah, I bet you have.
342
00:23:42,160 --> 00:23:46,260
I fully intend turning myself in,
but I wanted answers first.
343
00:23:47,240 --> 00:23:49,280
- And?
- Ha!
344
00:23:49,480 --> 00:23:53,060
Head of law-enforcement in the land
and I find myself shut down.
345
00:23:53,800 --> 00:23:56,700
25 years old, I'm trying to finish
the bottle before I go inside.
346
00:23:56,710 --> 00:23:58,920
They don't serve it in there,
I hear.
347
00:24:00,600 --> 00:24:03,520
Well, they might make an exception
for you, I reckon.
348
00:24:05,680 --> 00:24:08,220
You want to tell me about Via Crucis?
349
00:24:10,120 --> 00:24:11,880
It all started
by the time we thought
350
00:24:12,040 --> 00:24:13,480
we were losing the war on terror.
351
00:24:13,680 --> 00:24:16,480
Well, I think you started losing that
when you called it a war.
352
00:24:16,490 --> 00:24:18,050
There is a war.
353
00:24:18,760 --> 00:24:21,960
We decided to start outsourcing
some of our intelligence.
354
00:24:22,160 --> 00:24:26,160
Following the lead of the US,
you know, Haliburton, Blackwater.
355
00:24:26,360 --> 00:24:29,140
Use an outside organisation
that attracted little scrutiny.
356
00:24:30,760 --> 00:24:32,329
Keep us at arm's length.
357
00:24:33,520 --> 00:24:36,610
And you chose a mad,
born again church?
358
00:24:36,640 --> 00:24:39,760
We wanted to use
them as a secondary source
359
00:24:39,920 --> 00:24:41,280
of information-gathering.
360
00:24:41,440 --> 00:24:43,560
Things got out of hand.
361
00:24:46,400 --> 00:24:49,080
I never really knew what Via Crucis
was up to.
362
00:24:49,240 --> 00:24:51,800
Training camps in the bush.
363
00:24:52,960 --> 00:24:54,840
And your daughters got in the way.
364
00:24:59,320 --> 00:25:02,320
You know, it would help me a great
deal if you did turn yourself in.
365
00:25:04,460 --> 00:25:05,720
Take the heat off me.
366
00:25:09,680 --> 00:25:11,480
One more drink.
367
00:25:11,640 --> 00:25:13,960
I won't say no to that.
368
00:25:15,160 --> 00:25:17,550
You know, the only reason
they haven't killed me
369
00:25:17,560 --> 00:25:20,360
is because they're insane enough to
think that I value their beliefs...
370
00:25:21,560 --> 00:25:23,160
..more than my children.
371
00:25:27,200 --> 00:25:28,200
So...
372
00:25:29,250 --> 00:25:30,920
who do I turn myself into?
373
00:25:32,240 --> 00:25:35,360
Is there anyone out there
you can still trust?
374
00:25:35,520 --> 00:25:37,440
I know someone.
375
00:25:37,600 --> 00:25:38,600
Honest?
376
00:25:40,640 --> 00:25:42,320
Not in the slightest.
377
00:25:49,720 --> 00:25:51,200
You won't need cuffs.
378
00:25:51,360 --> 00:25:53,320
Didn't bring any.
379
00:25:53,520 --> 00:25:56,190
Hey, listen, I don't suppose you
can guarantee his safety, can you?
380
00:25:56,200 --> 00:25:58,320
Got an army of news photographers
on standby.
381
00:25:58,460 --> 00:25:59,820
I figure that level of publicity
382
00:26:00,040 --> 00:26:02,640
might keep him and me alive
at least for the rest of the day.
383
00:26:07,920 --> 00:26:09,600
Listen, one more question.
384
00:26:09,800 --> 00:26:13,400
Pier Okant.
You don't know who that is, do you?
385
00:26:13,560 --> 00:26:16,920
No. Never heard of him.
386
00:26:31,360 --> 00:26:32,912
Why the village?
387
00:26:33,600 --> 00:26:36,280
It was never meant to go that way.
388
00:26:38,500 --> 00:26:40,550
We just wanted to scare them off
389
00:26:41,320 --> 00:26:43,599
and they came at us.
390
00:26:43,600 --> 00:26:45,880
Where did you bury the bodies?
391
00:26:46,080 --> 00:26:47,266
Why?
392
00:26:47,270 --> 00:26:50,800
They're just gonna kill you anyway.
393
00:26:52,840 --> 00:26:55,600
Where did you bury the bodies?
394
00:27:42,640 --> 00:27:45,160
No, no, no, it's not good enough.
395
00:27:45,360 --> 00:27:48,000
She's been missing now
for more than a day
396
00:27:48,200 --> 00:27:49,600
and you don't seem
to be doing anything.
397
00:27:49,760 --> 00:27:52,760
No, you don't. Do your job.
398
00:27:53,400 --> 00:27:56,800
She could be in danger.
You have to ask around.
399
00:27:56,960 --> 00:27:59,200
Someone must have seen something.
400
00:28:11,440 --> 00:28:12,560
Are you OK?
401
00:28:23,720 --> 00:28:25,440
Salaam, Chesska.
402
00:28:29,330 --> 00:28:30,719
What was that look about?
403
00:28:30,720 --> 00:28:35,960
Don't mind her. She keeps telling me
her daughter is dead a long time.
404
00:28:36,160 --> 00:28:37,973
She wants me to find someone
405
00:28:38,173 --> 00:28:39,730
and go back to real work.
406
00:28:39,880 --> 00:28:40,880
Will you?
407
00:28:42,080 --> 00:28:44,280
They're impossible to replace.
408
00:28:47,080 --> 00:28:48,760
Who would have me?
409
00:28:50,266 --> 00:28:51,413
I meant the work.
410
00:28:52,640 --> 00:28:55,160
So many things I have written.
411
00:28:56,280 --> 00:28:58,186
They haven't changed anything.
412
00:28:59,080 --> 00:29:00,640
They were good words.
413
00:29:01,880 --> 00:29:03,320
You were right.
414
00:29:03,920 --> 00:29:05,800
There is no port on Mindanao
415
00:29:06,000 --> 00:29:08,360
able to take ships large enough
to feed the plant.
416
00:29:08,560 --> 00:29:10,880
And no railway line
to get the coal to it.
417
00:29:11,040 --> 00:29:13,160
And the village was in the way.
418
00:29:14,040 --> 00:29:16,160
Without the bodies,
we can't prove anything.
419
00:29:17,880 --> 00:29:19,640
Those poor people.
420
00:29:29,000 --> 00:29:31,280
Sorry.
421
00:29:39,800 --> 00:29:41,826
You've got the story you came for.
422
00:29:42,826 --> 00:29:47,026
Hadji Adhib, face to face
with an Islamic terrorist.
423
00:29:47,040 --> 00:29:49,160
There's a book in there.
424
00:29:49,360 --> 00:29:51,693
Hadji Adhib doesn't need any
publicity.
425
00:29:53,013 --> 00:29:54,386
Why give him oxygen?
426
00:29:56,400 --> 00:29:59,000
He's just another lunatic
the world can live without.
427
00:30:05,480 --> 00:30:06,640
Stella.
428
00:30:07,880 --> 00:30:09,520
Well, I hope you're happy.
429
00:30:10,560 --> 00:30:13,920
Yeah, I thought you would be happy
as well, Harry. I'm off the hook.
430
00:30:14,440 --> 00:30:16,840
I'm a racehorse-owner
with a spotless record.
431
00:30:17,520 --> 00:30:19,160
- "Jack Irish is no longer a suspect,
_
432
00:30:19,280 --> 00:30:20,960
according to Sergeant
Barry Tregear."
433
00:30:21,160 --> 00:30:22,960
No, not the damn news.
Who reads that?
434
00:30:23,120 --> 00:30:25,120
The racing section, page 80.
435
00:30:28,450 --> 00:30:31,800
"Jack Irish is now free to race his
horse, the once-great Lost Legion,
436
00:30:31,880 --> 00:30:33,600
"in the Brian McGrath Stakes today.
437
00:30:33,800 --> 00:30:37,200
"Rumours are already circulating
that racing legend Harry Strang
438
00:30:37,400 --> 00:30:39,240
"may have an interest
in this gelding.
439
00:30:39,440 --> 00:30:42,560
Already there's a lot
of money riding on this horse."
440
00:30:42,720 --> 00:30:44,720
Toast soldier for you, Jack?
441
00:30:45,960 --> 00:30:48,160
No thanks, I was...
442
00:30:48,306 --> 00:30:49,520
I might go out.
443
00:30:49,680 --> 00:30:54,240
Yeah, good idea.
Now have you got your money?
444
00:30:56,080 --> 00:30:58,173
Yeah, this is my car insurance money.
445
00:30:58,180 --> 00:30:59,800
It's the last cent I have.
446
00:31:00,040 --> 00:31:02,240
Um, there's something I have to do,
so...
447
00:31:02,440 --> 00:31:04,240
You'd better be at the track
on time.
448
00:31:23,880 --> 00:31:27,106
Warren. Longmore mentioned
something about a training camp.
449
00:31:27,400 --> 00:31:29,760
No, you shouldn't be here, Jack.
It isn't safe.
450
00:31:29,920 --> 00:31:31,240
Please, I don't want any trouble.
451
00:31:31,440 --> 00:31:32,946
I just wanna get an address
from you.
452
00:31:32,950 --> 00:31:34,160
Well, I can't help, I'm sorry.
453
00:31:34,240 --> 00:31:35,880
Listen, you know damn well
there's something rotten
454
00:31:36,040 --> 00:31:37,160
that lives in that building.
455
00:31:37,320 --> 00:31:39,960
Look, in six months my wife and I
hop in our caravan
456
00:31:40,160 --> 00:31:42,320
and we make our way around
this great country of ours.
457
00:31:42,520 --> 00:31:46,000
And for that, I need my super.
I need my payout, please.
458
00:31:46,200 --> 00:31:49,054
You remember when I met you
at that factory? At the warehouse?
459
00:31:49,090 --> 00:31:52,200
I just want to know if you lease them
anything else, out in the country?
460
00:31:52,400 --> 00:31:54,640
Look, they're watching
everything I do.
461
00:31:54,840 --> 00:31:57,360
When they thought I was helping you,
I lost my office.
462
00:31:57,560 --> 00:32:00,523
I'm now on what they call a hot desk
in the general area.
463
00:32:00,530 --> 00:32:02,160
I've been with them for 32 years.
464
00:32:02,360 --> 00:32:05,080
I'm sorry, mate. I promise it'll be
the last thing that I ask of you.
465
00:32:08,120 --> 00:32:11,080
There is one.
It's in the middle of nowhere.
466
00:32:12,560 --> 00:32:14,560
Parker Lane, out past Werribee.
467
00:32:14,720 --> 00:32:17,480
They call themselves Via Crucis.
468
00:32:19,160 --> 00:32:21,400
- You're a good man.
- They won't beat me, Jack.
469
00:32:23,960 --> 00:32:25,880
You know,
as Bonaparte would've said,
470
00:32:26,080 --> 00:32:29,490
"He who fears being conquered
is certain of defeat."
471
00:34:12,320 --> 00:34:14,640
Come on, harder. Focus.
472
00:34:17,960 --> 00:34:19,840
Keep your arms up. Arms up.
473
00:34:21,920 --> 00:34:25,000
He likes to bolt from the gate,
so hold him back for the first 300
474
00:34:25,160 --> 00:34:26,560
and then give him his head.
475
00:34:26,760 --> 00:34:30,012
And you never saw me, spoke to me
or heard of me.
476
00:34:30,200 --> 00:34:32,590
You wouldn't recognise me
if you got thrown and landed on me.
477
00:34:32,600 --> 00:34:33,720
- Clear?
- Clear.
478
00:34:36,220 --> 00:34:37,740
Oh! Cynthia.
479
00:34:37,771 --> 00:34:41,011
Ah, come on, Harry, just because
I don't work for you anymore.
480
00:34:41,278 --> 00:34:43,892
- Can't we at least be friendly?
- Well, I have no problem.
481
00:34:43,923 --> 00:34:46,483
- You can be as disloyal as you like.
- I don't owe you anything.
482
00:34:46,523 --> 00:34:48,603
Well, who said you did?
I didn't say you did.
483
00:34:48,634 --> 00:34:51,674
This is because I've got a horse
in the same race as you?
484
00:34:52,003 --> 00:34:53,323
No, no, no, not at all.
485
00:34:53,523 --> 00:34:56,523
Oh, come on, Harry, it's the
worst-kept secret in racing.
486
00:34:56,675 --> 00:34:57,995
Don't worry.
487
00:34:58,039 --> 00:35:01,524
I'm only running Charlemagne's Pride
to get her a taste of Group 1.
488
00:35:02,189 --> 00:35:05,789
She's at 40 to 1. Not even I'm
backing her. I'm backing your horse.
489
00:35:06,462 --> 00:35:08,282
No, I'm not worried at all.
490
00:35:08,962 --> 00:35:11,920
That's one fine piece
of sinew and flesh we've got
491
00:35:11,951 --> 00:35:13,911
biting the jockey over there.
492
00:35:14,115 --> 00:35:15,555
You could have been part of it.
493
00:35:15,723 --> 00:35:17,483
Yeah, damn you, Harry Strang.
494
00:35:20,529 --> 00:35:22,809
- Where the hell is he?
- I've got no idea.
495
00:35:25,138 --> 00:35:28,258
- Alright, load up, we're going.
- Alright, we're out of here.
496
00:35:43,878 --> 00:35:47,718
Cam? Yeah, I'm on my way.
I've just stopped for coffee.
497
00:35:47,918 --> 00:35:49,891
The race is not till 5:10, right?
498
00:35:50,438 --> 00:35:51,508
I'll see you there.
499
00:35:51,539 --> 00:35:53,499
No outside calls, I'm afraid.
500
00:35:56,853 --> 00:35:58,573
I'm gonna meet Jack for a coffee.
501
00:35:58,615 --> 00:35:59,940
They have coffee here.
502
00:35:59,971 --> 00:36:01,451
It's all about the froth, Harry.
503
00:36:06,693 --> 00:36:09,933
Now you wait here, Jack.
This won't take long.
504
00:36:10,439 --> 00:36:13,159
So, this is where the prison outreach
program ends.
505
00:36:13,381 --> 00:36:14,845
Muscle for Via Crucis, huh?
506
00:36:14,946 --> 00:36:16,386
You're a clever bloke, Jack.
507
00:36:16,556 --> 00:36:20,676
Why is it that whenever I see you,
I have this urge to have a piss?
508
00:36:22,876 --> 00:36:25,956
Tell you what? Pick him up.
You want answers?
509
00:36:27,688 --> 00:36:30,018
I'll let you in on how Tina died.
510
00:36:30,116 --> 00:36:33,196
At least you won't die not knowing.
511
00:36:33,498 --> 00:36:36,338
Yeah!
512
00:36:44,418 --> 00:36:46,938
You're not gonna get away with
killing someone else like this.
513
00:36:46,969 --> 00:36:50,169
Don't stress yourself.
You won't be found.
514
00:36:50,442 --> 00:36:52,642
Tell you what? I'll give you odds.
515
00:36:52,717 --> 00:36:54,917
A two-minute head start.
516
00:36:57,778 --> 00:36:59,458
Now it's a handicap.
517
00:36:59,618 --> 00:37:01,498
Go! Go.
518
00:37:18,722 --> 00:37:19,798
Come on.
519
00:37:38,378 --> 00:37:40,173
Let's make sure they finish the job.
520
00:38:32,391 --> 00:38:33,418
Shit.
521
00:39:00,618 --> 00:39:03,387
- You finished your coffee yet?
- How'd you know where I was?
522
00:39:03,418 --> 00:39:04,954
Oh, your phone's
got a locator on it.
523
00:39:04,985 --> 00:39:06,486
I switched it on before
I gave it to you
524
00:39:06,517 --> 00:39:08,757
because I knew you were gonna
do something stupid.
525
00:39:09,454 --> 00:39:10,954
There's two more of them, you know?
526
00:39:10,985 --> 00:39:14,865
Nah, I've taken care of them.
What do you wanna do with this lot?
527
00:39:19,416 --> 00:39:21,225
You can have that piss now.
528
00:39:21,256 --> 00:39:22,310
Get in!
529
00:39:22,341 --> 00:39:24,421
It will be cosy, yeah, but get in.
530
00:39:35,273 --> 00:39:38,193
- Give me your car keys.
- Come on! Stinks in here. -Shit!
531
00:39:38,511 --> 00:39:40,751
- Go for it, bro.
- I can't breathe!
532
00:39:48,685 --> 00:39:50,771
Barry, I've sent you an address.
533
00:39:50,802 --> 00:39:53,042
You might want to send some
of your blokes around here.
534
00:39:53,211 --> 00:39:55,971
Yeah, my hands are a bit tied
at the moment, mate.
535
00:39:56,131 --> 00:39:58,171
Yeah, the good Senator talked.
536
00:39:58,371 --> 00:40:00,931
It's big enough to start
a proper investigation.
537
00:40:01,091 --> 00:40:02,531
I'm rounding 'em all up now.
538
00:40:04,886 --> 00:40:06,966
Not bad for a slack arse.
539
00:40:08,731 --> 00:40:11,971
Yeah, it's carnival day here, mate.
I'm like a pig in shit.
540
00:40:12,171 --> 00:40:14,371
Actually, I suppose technically
I am pig in shit.
541
00:40:14,774 --> 00:40:17,614
Oh, well there's no hurry.
These fellas aren't going anywhere.
542
00:40:20,211 --> 00:40:23,931
Hey!
Come on, be reasonable.
543
00:40:24,131 --> 00:40:25,811
Jesus!
Hey!
544
00:40:28,651 --> 00:40:29,851
Shit!
545
00:40:30,011 --> 00:40:31,931
Ah, get it off me!
546
00:40:32,131 --> 00:40:34,731
Shit! Oh, it's everywhere.
547
00:40:34,931 --> 00:40:38,291
Oh, mate, get off!
Get off me! Get off me!
548
00:40:38,342 --> 00:40:40,222
- Well, that's payback.
- Get us out of here.
549
00:40:40,571 --> 00:40:42,571
Gotta be close to even
by now, don't you reckon?
550
00:40:42,771 --> 00:40:44,411
Get off me!
551
00:40:44,719 --> 00:40:47,439
Oh! Phwoar!
552
00:40:50,051 --> 00:40:52,171
Get that shit off me!
553
00:40:52,371 --> 00:40:54,820
At the Valley today,
it's Group 1 racing
554
00:40:54,851 --> 00:40:57,571
with the Brian McGrath Stakes,
the feature race. Big crowd in.
555
00:40:57,602 --> 00:40:59,310
Counting on a big win from
your horse today, Harry.
556
00:40:59,571 --> 00:41:03,091
Not my horse. Don't know where you
all get that from. It's not mine.
557
00:41:06,342 --> 00:41:08,683
What kind of damn silly time
do you call this to show up?
558
00:41:08,764 --> 00:41:10,500
Apologies, Harry, he got tied up.
559
00:41:10,531 --> 00:41:12,971
For the love of Phar Lap,
will you look at the man.
560
00:41:13,069 --> 00:41:14,949
Don't you take any pride
in yourself, son?
561
00:41:14,980 --> 00:41:16,780
You're a horse-owner on a Stakes day
562
00:41:16,811 --> 00:41:18,531
and you come to the races
looking like that?
563
00:41:18,536 --> 00:41:19,962
So, you can't get
me in here then?
564
00:41:19,993 --> 00:41:21,005
How we doing?
565
00:41:21,161 --> 00:41:23,919
Well, thanks to this fashion
accessory, we're cooked.
566
00:41:24,052 --> 00:41:27,252
If Lost Legion wins, the best
we can hope for is to cover costs.
567
00:41:27,451 --> 00:41:29,091
Now you, up there.
568
00:41:29,291 --> 00:41:32,891
Lost Legion, he's been
very heavily backed to win the race.
569
00:41:33,091 --> 00:41:36,200
It's a beautiful day for racing
today. Weather conditions are ideal.
570
00:41:38,331 --> 00:41:40,371
Charlemagne's Pride
about to move in.
571
00:41:40,571 --> 00:41:43,357
Coming forward is Brooke's Baby,
Quaker Lad moving up
572
00:41:43,388 --> 00:41:46,628
and the start getting close here for
the running of the Group 1 feature.
573
00:41:46,851 --> 00:41:49,131
They're set to run. Starter up.
574
00:41:49,331 --> 00:41:52,255
Racing.
Lost Legion didn't jump too well.
575
00:41:52,286 --> 00:41:54,536
He's going to drift back,
but that's nothing unusual for him.
576
00:41:54,567 --> 00:41:56,896
Boston away very quickly
and Jeffrey's Child
577
00:41:56,927 --> 00:41:58,367
jumped out of the gate quickly.
578
00:41:58,398 --> 00:42:00,513
Charlemagne's Pride from the deep,
coming across,
579
00:42:00,544 --> 00:42:02,700
and Charlemagne's Pride's
going to roll to the front.
580
00:42:02,751 --> 00:42:05,278
Lost Legion settling
a long, long way back in the field,
581
00:42:05,309 --> 00:42:06,919
as they go to the back straight.
582
00:42:07,151 --> 00:42:09,631
Charlemagne's Pride make way
by a length-and-half,
583
00:42:09,987 --> 00:42:12,987
Jeffrey's Child moving into
second position from Brooke's Baby.
584
00:42:13,062 --> 00:42:15,022
Gee, Lost Legion's
a mile back in the field.
585
00:42:15,058 --> 00:42:17,385
He's doing nothing at the moment.
Rider's gone for the whip.
586
00:42:17,416 --> 00:42:20,751
Charlemagne's Pride a clear leader
coming towards the bend by a length.
587
00:42:20,782 --> 00:42:23,622
Roman Son moved up into second
but he's under lot of pressure.
588
00:42:23,971 --> 00:42:25,860
Lost Legion,
at the moment's going backwards,
589
00:42:25,891 --> 00:42:29,051
he can't get out of his own road,
but it's Charlemagne's Pride clear,
590
00:42:29,259 --> 00:42:31,973
two or three in front of
Jeffrey's Child and Brooke's Baby,
591
00:42:32,004 --> 00:42:33,831
and Charlemagne's Pride in an upset,
592
00:42:33,862 --> 00:42:35,902
the Bolter, all the way,
won by two lengths.
593
00:42:36,203 --> 00:42:38,494
Jeffrey's Child second
from Brooke's Baby,
594
00:42:38,525 --> 00:42:40,845
one or two might make ground,
from Nesting Lass.
595
00:42:41,037 --> 00:42:43,397
Very, very much a disappointing
Lost Legion...
596
00:42:43,651 --> 00:42:45,364
I'm surprised as you are, Harry.
597
00:42:45,395 --> 00:42:47,829
The wheels
have fallen off for the favourite,
598
00:42:47,860 --> 00:42:49,638
he's been a rank failure.
599
00:42:59,284 --> 00:43:01,244
Yes!
600
00:43:03,209 --> 00:43:04,769
I've missed something, haven't I?
601
00:43:05,060 --> 00:43:06,460
Yep, just a little bit.
602
00:43:06,491 --> 00:43:08,771
They never saw us coming.
603
00:43:08,802 --> 00:43:11,820
And we owe it all to this man.
Jack, to you!
604
00:43:12,075 --> 00:43:13,482
But I didn't do a bloody thing.
605
00:43:13,513 --> 00:43:14,793
No, you did plenty.
606
00:43:14,824 --> 00:43:17,208
You got yourself in a hopeless mess,
caused a ruckus,
607
00:43:17,239 --> 00:43:19,620
the press got onto us,
and we pulled it off!
608
00:43:21,819 --> 00:43:24,100
After we saw his run at Kyneton,
we knew that Lost Legion,
609
00:43:24,126 --> 00:43:25,599
he wasn't going to win anything.
610
00:43:25,630 --> 00:43:26,989
Poor old thing.
He could scarcely
611
00:43:27,020 --> 00:43:28,689
win that day against
that field of cows.
612
00:43:29,665 --> 00:43:32,497
And then the young,
beautiful Cynthia phones me.
613
00:43:32,651 --> 00:43:35,211
Ah, just told him
to look at Charlemagne's Pride.
614
00:43:35,464 --> 00:43:36,784
It was overdue for a win.
615
00:43:36,815 --> 00:43:39,177
It was just a matter of keeping
the book's eyes off her.
616
00:43:39,291 --> 00:43:41,411
And you did that to perfection,
Jack.
617
00:43:41,611 --> 00:43:43,531
So, it was you that told
the Fitzroy Council
618
00:43:43,562 --> 00:43:45,255
about that bloody animal
in my backyard?
619
00:43:45,491 --> 00:43:47,076
It was making a hell of a noise.
620
00:43:47,107 --> 00:43:48,552
We could hear it
from Moonee Ponds.
621
00:43:49,931 --> 00:43:52,451
Charlemagne's Pride,
we got her 40 to 1.
622
00:43:52,989 --> 00:43:55,192
Had $50,000 on it.
623
00:43:56,286 --> 00:43:57,620
You do the numbers.
624
00:43:57,853 --> 00:44:00,513
More than enough
to buy a new Studebaker.
625
00:44:09,302 --> 00:44:11,570
Relax, mate. It's over.
626
00:44:11,974 --> 00:44:14,591
Well, is it? We never found
out who Pier Okant is,
627
00:44:14,622 --> 00:44:16,083
or what those numbers mean.
628
00:44:16,923 --> 00:44:18,003
Who are you texting?
629
00:44:18,041 --> 00:44:19,106
My husband.
630
00:44:20,380 --> 00:44:22,083
It hasn't really
worked out, has it?
631
00:44:22,114 --> 00:44:25,322
Three weeks married - two he had
dysentery and then I had an affair.
632
00:44:25,353 --> 00:44:28,673
- Telltale signs.
- You can't tell him by SMS.
633
00:44:28,717 --> 00:44:31,632
Well, that's how my missus
divorced me. Yeah.
634
00:44:31,663 --> 00:44:36,223
'Stan, we're through.
Can't bear another second with ya.'
635
00:44:36,563 --> 00:44:39,683
Still, all turned out for the best.
Wouldn't have met Cherry Blossom.
636
00:44:39,743 --> 00:44:42,943
Oh, mate, she's a fiction.
Give it up.
637
00:44:43,641 --> 00:44:45,401
Cherry?
638
00:44:48,987 --> 00:44:51,396
Jack Irish, Cherry Blossom.
639
00:44:51,613 --> 00:44:54,311
Your name's not actually
Cherry Blossom, is it?
640
00:44:54,342 --> 00:44:57,382
I know, silly.
My grandmother's name.
641
00:44:58,094 --> 00:45:00,122
We're getting married.
642
00:45:00,153 --> 00:45:01,904
Popped the question
and she said 'yes'.
643
00:45:03,111 --> 00:45:04,911
Some things are meant to be, hey?
644
00:45:05,000 --> 00:45:07,080
He's more handsome than his photo.
645
00:45:07,210 --> 00:45:09,690
- Get out of it.
- You need to fold some napkins.
646
00:45:09,721 --> 00:45:11,041
Oh, righto, yeah.
647
00:45:15,873 --> 00:45:16,943
That easy?
648
00:45:18,779 --> 00:45:21,379
You're right, I won't text him.
649
00:45:23,810 --> 00:45:25,521
Pier Okant...
650
00:45:25,552 --> 00:45:27,268
Is a dead end. We've been there.
651
00:45:27,299 --> 00:45:30,499
No, no, no, no, no, if you were Tina
and in danger and you rushed a text,
652
00:45:30,530 --> 00:45:32,610
what could it be that you
were trying to write
653
00:45:32,829 --> 00:45:34,396
and you ended up with 'Pier Okant'?
654
00:45:34,427 --> 00:45:37,107
With predictive text, it could have
been hundreds of variations.
655
00:45:37,138 --> 00:45:38,716
I mean, the possibilities
are endless.
656
00:45:38,747 --> 00:45:42,587
'Power Tool.' 'Peter Can't.'
'Power Plant.'
657
00:45:42,801 --> 00:45:44,121
You dazzle me!
658
00:45:44,413 --> 00:45:45,653
You dazzle me.
659
00:45:46,859 --> 00:45:48,059
Say those numbers again.
660
00:45:48,219 --> 00:45:52,259
7-6-7-0-3-5-6-1-2-3-9-8-3-9-3-2.
661
00:45:52,336 --> 00:45:54,416
Philippines.
662
00:45:54,589 --> 00:45:57,589
Oh, that's latitude and longitude.
They're map references.
663
00:45:57,899 --> 00:46:00,779
With those numbers,
I'd say you're...
664
00:46:00,876 --> 00:46:02,796
..that'd be Mindanao way.
665
00:46:03,019 --> 00:46:04,539
That's what I'd reckon.
666
00:47:22,779 --> 00:47:26,539
Much more like it.
Could have had a shave.
667
00:47:28,843 --> 00:47:30,003
Here she comes.
668
00:47:30,983 --> 00:47:34,183
Brisket and mash. Wonderful.
669
00:47:35,256 --> 00:47:37,536
We don't like it pink.
670
00:47:37,959 --> 00:47:40,119
Now, there'll be plenty
for sandwiches tomorrow.
671
00:47:40,668 --> 00:47:43,588
Nothing like a bit of cold beef
and tomato relish
672
00:47:43,619 --> 00:47:45,259
between a couple of slices
of fresh bread.
673
00:47:45,419 --> 00:47:47,739
'Napoleon and his horse, Marengo.'
674
00:47:48,624 --> 00:47:50,841
14 hands and the heart of lion.
675
00:47:54,379 --> 00:47:57,435
I'm sorry, Stella, I...
I have to go.
676
00:48:06,459 --> 00:48:08,579
So, Marengo was Napoleon's horse.
677
00:48:09,256 --> 00:48:12,785
14 hands.
Small horse but courageous.
678
00:48:12,816 --> 00:48:14,678
And ran Via Crucis, apparently.
679
00:48:14,709 --> 00:48:16,269
And so you're our mystery chairman,
huh?
680
00:48:16,847 --> 00:48:18,583
Looks like you're up shit creek.
681
00:48:18,614 --> 00:48:19,974
I think the other elders might be,
682
00:48:20,005 --> 00:48:21,845
but I'd be genuinely surprised
if I was.
683
00:48:22,253 --> 00:48:25,413
If ever they manage to run down
Marengo International Holdings...
684
00:48:25,444 --> 00:48:27,724
and they won't, by the way...
685
00:48:27,943 --> 00:48:30,543
I'm afraid they won't find my name
on any documentation.
686
00:48:30,743 --> 00:48:31,450
Right.
687
00:48:31,481 --> 00:48:33,921
All I did was supply them
with a name,
688
00:48:34,383 --> 00:48:36,343
a mistake I see in hindsight.
689
00:48:36,632 --> 00:48:37,943
Oh, there'll be something.
690
00:48:37,983 --> 00:48:39,543
Oh, I doubt that.
691
00:48:39,783 --> 00:48:41,896
The others were really
just business people
692
00:48:41,927 --> 00:48:43,783
protecting their
commercial interests.
693
00:48:43,983 --> 00:48:46,183
They were happy to put
their names on things.
694
00:48:46,258 --> 00:48:48,200
It made them feel powerful
and important.
695
00:48:49,281 --> 00:48:50,641
I never felt that need.
696
00:48:53,103 --> 00:48:56,663
The thing is, Jack,
only Sue and I really believe.
697
00:48:56,863 --> 00:48:59,743
And what is it exactly that
you and Sue believe?
698
00:48:59,810 --> 00:49:02,992
What is written.
His time is upon us.
699
00:49:03,310 --> 00:49:05,512
This is the time of holy war.
700
00:49:05,543 --> 00:49:08,112
We must purify the world
to prepare for his coming.
701
00:49:08,143 --> 00:49:10,223
Oh, Jesus,
you're as nuts as they are.
702
00:49:10,552 --> 00:49:12,392
Only He will judge that.
703
00:49:12,423 --> 00:49:14,783
I reckon a court will,
I'll make sure of it.
704
00:49:15,239 --> 00:49:18,152
Oh, good for you.
A crusade of your own.
705
00:49:18,690 --> 00:49:22,250
But you can't stop this.
There are only two sides now.
706
00:49:22,281 --> 00:49:24,583
You know, idiots only see two sides.
707
00:49:24,614 --> 00:49:26,770
You're no better than
the fucking people you despise.
708
00:49:26,801 --> 00:49:30,761
No, I don't despite Muslims.
They simply hold a wrong belief.
709
00:49:31,280 --> 00:49:33,320
No, it's people like you I hate.
710
00:49:33,637 --> 00:49:36,248
You stand for nothing,
you believe in nothing.
711
00:49:36,279 --> 00:49:38,591
Right, and what do you stand for?
Pain and grief.
712
00:49:40,070 --> 00:49:41,974
Sadly, that is the lot of man.
713
00:50:14,677 --> 00:50:16,717
What are you doing here?
714
00:50:16,846 --> 00:50:18,646
Just working on this mortise join.
715
00:50:18,807 --> 00:50:21,036
- It's giving me the shits.
- So it should.
716
00:50:21,087 --> 00:50:24,007
But forget it. Today I move out.
717
00:50:24,207 --> 00:50:27,087
Oh, I forgot to tell you,
the bank called.
718
00:50:27,326 --> 00:50:29,966
They said they made some sort
of mistake, so all's good.
719
00:50:30,087 --> 00:50:33,677
But I owe 'em $35,000.
720
00:50:33,708 --> 00:50:35,468
No, you must have paid it
and forgotten.
721
00:50:36,302 --> 00:50:39,388
So, this place is all yours.
Congratulations.
722
00:50:39,865 --> 00:50:42,841
But I never paid them.
No, it's not possible...
723
00:50:42,872 --> 00:50:44,738
Charlie, mate, you can't even
remember to close
724
00:50:44,769 --> 00:50:46,485
the bloody toilet door
when you're doing a crap,
725
00:50:46,516 --> 00:50:48,193
so how would you know
if you've paid the bank?
726
00:50:48,224 --> 00:50:49,544
Just shut up about it.
727
00:51:09,621 --> 00:51:12,044
She made this...
728
00:51:12,075 --> 00:51:13,222
for you.
729
00:51:14,164 --> 00:51:15,185
Beautiful.
730
00:51:15,690 --> 00:51:17,054
Yeah, she was.
731
00:51:21,498 --> 00:51:26,232
This...
This is the work of a small child.
732
00:51:34,251 --> 00:51:35,211
Hello, you.
733
00:51:35,242 --> 00:51:37,013
Wilbur was right.
734
00:51:37,643 --> 00:51:40,283
They buried the bodies in the
foundations of the power plant.
735
00:51:40,682 --> 00:51:41,771
So, you got 'em?
736
00:51:43,402 --> 00:51:45,857
What do you do now...
Write it up and head home?
737
00:51:45,888 --> 00:51:47,630
Maybe I'll stay for a while.
738
00:51:49,850 --> 00:51:51,290
I've met someone, Jack.
739
00:51:53,301 --> 00:51:54,581
Right.
740
00:51:57,251 --> 00:51:59,388
Well, good on you. This one a keeper?
741
00:51:59,779 --> 00:52:04,499
I hope so. I love them.
742
00:52:04,660 --> 00:52:06,140
Hopefully they'll love me back.
743
00:52:06,300 --> 00:52:08,620
Well, they'd be mad not to, eh?
744
00:52:08,780 --> 00:52:10,820
Well, maybe this one'll work out.
745
00:52:21,290 --> 00:52:23,052
- Be cheaper to put him down.
- Much.
746
00:52:24,232 --> 00:52:25,989
He'll probably end up
costing all our winnings.
747
00:52:26,020 --> 00:52:27,100
A fair chunk.
748
00:52:28,987 --> 00:52:30,547
But...
749
00:52:30,732 --> 00:52:31,732
But...
750
00:52:32,381 --> 00:52:35,333
Can't go killing things
just because they're useless.
751
00:52:36,080 --> 00:52:39,559
Everyone deserves a bit of space,
something to chomp on
752
00:52:39,590 --> 00:52:43,544
and a bit of quiet time
to do what they bloody feel like.
753
00:52:47,393 --> 00:52:49,591
Yeah, not much more to it than that, eh?
58991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.