Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,360 --> 00:00:44,000
How long
is this going to take?
2
00:00:44,160 --> 00:00:46,080
Buggered if I know.
A couple of hours?
3
00:00:46,240 --> 00:00:47,640
How many are they checking?
12.
4
00:00:47,760 --> 00:00:49,360
12?!
5
00:00:49,480 --> 00:00:52,040
I only know what the paperwork says.
6
00:00:52,160 --> 00:00:55,240
I don't actually pack them, you know.
7
00:00:55,400 --> 00:00:59,120
And you drag me out of bed for this
shit. It's the middle of the night.
8
00:00:59,280 --> 00:01:01,120
That's a federal warrant,
Mr Cundall,
9
00:01:01,280 --> 00:01:03,160
and we'll drag you out here
any time we like.
10
00:01:03,320 --> 00:01:05,560
I know what it is.
Mate, that's yours.
11
00:01:05,720 --> 00:01:08,440
You know what? I just hope you're
checking next door's yard as well.
12
00:01:08,600 --> 00:01:10,280
I'll mail it to you.
Yeah, you do that.
13
00:01:40,080 --> 00:01:42,640
Look, it's on the bloody bottom.
We'll be here all night.
14
00:01:42,760 --> 00:01:44,520
Have you organised something?
15
00:02:15,160 --> 00:02:16,640
Surprise.
16
00:02:22,440 --> 00:02:24,000
Huh. What'd I tell you?
17
00:02:24,160 --> 00:02:26,480
Smack.
One-and-a-half kilos at a guess.
18
00:02:26,640 --> 00:02:28,320
Where's the rest of it?
Keep looking.
19
00:02:45,960 --> 00:02:47,600
Hey, what's that? Get him!
20
00:03:21,240 --> 00:03:23,960
Roger, VKC,
we have a visual on a red Porsche
21
00:03:24,080 --> 00:03:25,880
travelling North towards the bridge.
22
00:03:28,360 --> 00:03:31,000
He looks like he's making
for the freeway on-ramp.
23
00:03:32,880 --> 00:03:34,520
He's heading under the bridge.
24
00:03:41,600 --> 00:03:43,760
We've lost visual.
25
00:03:45,600 --> 00:03:48,000
I'm taking another pass.
26
00:03:48,120 --> 00:03:50,360
He's gone.
27
00:03:56,000 --> 00:03:58,640
Affirmative. The target has gone.
28
00:04:28,000 --> 00:04:30,200
Sienna?
29
00:04:30,320 --> 00:04:31,880
What have you done?
30
00:04:32,000 --> 00:04:33,320
Put these on.
31
00:04:34,360 --> 00:04:36,400
Are you gonna talk to me?
You can't be here.
32
00:04:36,520 --> 00:04:37,640
They'll be coming for me.
33
00:04:37,800 --> 00:04:39,760
What have you done, Robbie?
You have to go.
34
00:04:39,920 --> 00:04:41,960
Give me that!
Talk to me!
35
00:04:44,400 --> 00:04:46,440
You have to go, Sienna,
it's not safe.
36
00:04:46,600 --> 00:04:48,360
You have to get the hell out.
Robbie...
37
00:04:52,520 --> 00:04:55,520
♪ NICK CAVE: Red Right Hand
38
00:04:57,040 --> 00:05:00,440
♪ Take a little walk
to the edge of town
39
00:05:00,560 --> 00:05:03,200
♪ And go across the track
40
00:05:04,800 --> 00:05:07,040
♪ Where the viaduct looms
41
00:05:07,160 --> 00:05:09,160
♪ Like a bird of doom
42
00:05:09,280 --> 00:05:13,200
♪ As it shifts and cracks
43
00:05:13,360 --> 00:05:17,520
♪ Where secrets lie
in the border fires
44
00:05:17,640 --> 00:05:19,280
♪ In the humming wires
45
00:05:19,440 --> 00:05:22,560
♪ Hey, man, you know
you're never coming back
46
00:05:22,680 --> 00:05:24,680
♪ Past the square, past the bridge
47
00:05:24,800 --> 00:05:27,160
♪ Past the mills, past the stacks
48
00:05:29,800 --> 00:05:33,880
♪ On a gathering storm
comes a tall handsome man
49
00:05:34,040 --> 00:05:38,400
♪ In a dusty black coat
with a red right hand. ♪
50
00:05:52,760 --> 00:05:55,640
Good morning, Melbourne.
3KB Talk Radio.
51
00:05:55,760 --> 00:05:57,160
Linda Hillier with you.
52
00:05:57,320 --> 00:05:59,560
Big night on the waterfront,
and joining us now
53
00:05:59,720 --> 00:06:02,600
to dissect it,
having just flown in this morning,
54
00:06:02,760 --> 00:06:04,920
and I mean that literally,
she flies her own plane.
55
00:06:05,040 --> 00:06:05,920
Indeed I do.
56
00:06:06,080 --> 00:06:08,920
The Independent Member for
Gippsland East, anti-drug crusader,
57
00:06:09,080 --> 00:06:10,640
Susan Ayliss.
Welcome to the program.
58
00:06:10,800 --> 00:06:12,480
Good morning, Linda.
Good morning.
59
00:06:12,600 --> 00:06:14,200
We're hearing reports of shots fired
60
00:06:14,360 --> 00:06:17,080
last night at Swanson dock.
High-speed chase, stolen Porsche.
61
00:06:17,240 --> 00:06:19,800
Seems Justice Loder's report on
waterfront corruption
62
00:06:19,920 --> 00:06:21,440
can't come out soon enough.
63
00:06:21,560 --> 00:06:23,120
The facts are still emerging here,
64
00:06:23,280 --> 00:06:26,320
so we'll continue to monitor
and assess them.
65
00:06:26,480 --> 00:06:29,160
But right now I think we all need to
take a deep breath rather...
66
00:06:29,320 --> 00:06:32,360
You fought tooth and nail for three
years for this Judicial Inquiry.
67
00:06:32,520 --> 00:06:35,680
In fact, you're on record
on this very show
68
00:06:35,840 --> 00:06:38,800
accusing Cundall Stevedoring
of collusion with organised crime.
69
00:06:38,920 --> 00:06:40,560
Linda, far be it for me, or anyone,
70
00:06:40,720 --> 00:06:43,320
to pre-empt the findings
of the Loder Report.
71
00:06:43,480 --> 00:06:45,760
Customs, the Maritime Union
and our stevedores
72
00:06:45,920 --> 00:06:49,040
do a commendable job
in challenging circumstances...
73
00:06:49,200 --> 00:06:53,280
We'll take a short break. My guest
is Susan Ayliss, this is 3KB.
74
00:06:53,400 --> 00:06:55,000
What the hell was that?
75
00:06:55,160 --> 00:06:58,080
Free ad for the MUA?
You just lost your guest.
76
00:06:59,640 --> 00:07:01,160
I don't appreciate being cut off.
77
00:07:01,280 --> 00:07:02,840
Then spare me the back-pedal, Susan.
78
00:07:02,960 --> 00:07:05,040
You have no idea what I'm up against.
79
00:07:36,000 --> 00:07:37,920
Here. Found his ID.
80
00:08:00,000 --> 00:08:01,760
Wrong end, brain cell.
81
00:08:09,280 --> 00:08:11,480
Looks like OD.
82
00:08:11,640 --> 00:08:15,000
Jeez, you're good. Hard to believe
you're still a sergeant.
83
00:08:16,400 --> 00:08:19,040
Robert Colburne,
another happy customer.
84
00:08:21,040 --> 00:08:23,560
Was he a person of interest
to the Drug Squad, Ollie?
85
00:08:23,680 --> 00:08:25,600
Yeah, yeah, that's him, the prick.
86
00:08:25,720 --> 00:08:27,400
One of our informants.
87
00:08:27,560 --> 00:08:30,440
I'll tell you what, Baz, we'll take
over from here if you don't mind.
88
00:08:31,520 --> 00:08:32,520
Go nuts.
89
00:08:32,640 --> 00:08:35,440
Oi, get over here.
90
00:08:35,560 --> 00:08:36,720
Get on the business end here.
91
00:08:43,400 --> 00:08:44,640
Barry?
92
00:08:44,800 --> 00:08:46,960
You still looking for your bloke
Robbie Colburne?
93
00:08:47,120 --> 00:08:50,880
Oh, yeah, flat chat. I can confirm
he's not buying a latte at Enzio's.
94
00:08:51,040 --> 00:08:54,960
Probably because he just carked it
chasing the dragon over at Burnley.
95
00:08:55,080 --> 00:08:56,280
You owe me drinks.
96
00:08:57,720 --> 00:08:58,720
Plural.
97
00:09:09,440 --> 00:09:11,320
And you know
that 'bookkeeper'
98
00:09:11,480 --> 00:09:13,000
is the only word
in the English language
99
00:09:13,160 --> 00:09:17,400
with three sets of double letters
all next to each other? Amazing.
100
00:09:17,560 --> 00:09:19,480
- Fellas.
- Jack.
101
00:09:19,640 --> 00:09:23,640
That hot tip you gave us last
Saturday, still running, is she?
102
00:09:23,760 --> 00:09:25,240
Stone motherless.
103
00:09:25,360 --> 00:09:26,240
Bloody pet food.
104
00:09:26,400 --> 00:09:29,840
Speaking of that, how's the new
breakfast menu working out?
105
00:09:29,960 --> 00:09:33,440
Wide berth, Jack. Wide berth.
106
00:09:33,600 --> 00:09:35,440
Hey, Jack, no, you can't bring that
in here.
107
00:09:35,560 --> 00:09:37,400
We do our own now.
108
00:09:37,520 --> 00:09:41,000
I did a barista course. Online.
109
00:09:41,120 --> 00:09:42,640
Invested in this little baby.
110
00:09:42,760 --> 00:09:44,320
I hope you kept the receipt.
111
00:09:44,480 --> 00:09:47,120
Stan, I'm more than happy to pay you
for an empty mug, mate.
112
00:09:47,280 --> 00:09:50,280
And four of your amber
breakfast brew.
113
00:09:50,400 --> 00:09:51,560
Make that five actually.
114
00:09:55,880 --> 00:09:58,720
This bloke of yours, pretty much
just a garden variety OD.
115
00:09:58,880 --> 00:10:01,480
Pretty strange place to OD though,
in your own garage.
116
00:10:01,640 --> 00:10:04,040
The Porsche he stole
had seat warmers.
117
00:10:04,200 --> 00:10:07,440
That the Porsche from the docks?
Mm.
118
00:10:07,600 --> 00:10:11,280
Mate of mine on the Drug Squad said
he was a snitch. He's all over it.
119
00:10:11,400 --> 00:10:15,040
Olsen. Good operator. Old culture.
120
00:10:17,120 --> 00:10:18,680
How was that, Barry?
121
00:10:19,760 --> 00:10:21,520
It was genuinely shithouse, Stan.
122
00:10:25,080 --> 00:10:28,000
Ellie?
Jack.
123
00:10:28,120 --> 00:10:29,120
Hi.
124
00:10:29,280 --> 00:10:31,320
Oh, it's so good to see you.
You too.
125
00:10:33,560 --> 00:10:34,840
I was just dropping this off.
126
00:10:36,280 --> 00:10:39,600
Oh, what's the occasion? You're not
finally divorcing Jamie, are you?
127
00:10:39,760 --> 00:10:42,840
A christening. We had a baby.
A girl.
128
00:10:43,000 --> 00:10:45,800
Oh, congratulations.
That's fantastic.
129
00:10:45,920 --> 00:10:47,680
Thank you.
130
00:10:47,800 --> 00:10:48,760
Wow.
131
00:10:48,880 --> 00:10:51,520
Jack, we've named her Isabel.
132
00:10:51,640 --> 00:10:54,080
I'm hoping that's OK.
133
00:10:55,840 --> 00:10:57,320
She would have loved that.
134
00:10:57,480 --> 00:11:00,160
Did you want to meet her?
She's in the car with Mum.
135
00:11:00,280 --> 00:11:01,160
Sure.
136
00:11:02,160 --> 00:11:03,160
Mum?
137
00:11:07,520 --> 00:11:08,800
Hi, Pat.
138
00:11:08,920 --> 00:11:10,000
Oh, Jack.
139
00:11:12,120 --> 00:11:13,240
It's been too long.
140
00:11:13,360 --> 00:11:14,240
It has.
141
00:11:15,600 --> 00:11:16,800
Congratulations.
142
00:11:16,920 --> 00:11:18,880
Beautiful, isn't she?
143
00:11:19,000 --> 00:11:21,160
Yeah.
144
00:11:21,280 --> 00:11:23,400
So, will we see you there?
145
00:11:23,520 --> 00:11:24,800
Try and stop me.
146
00:12:09,760 --> 00:12:11,080
Isabel!
147
00:13:33,440 --> 00:13:35,920
Trouble is, you have
a romanticised view, Jack.
148
00:13:36,080 --> 00:13:38,440
You and Isabel never got past
the honeymoon phase.
149
00:13:38,600 --> 00:13:41,360
You never made it to
the domestic dead zone.
150
00:13:41,520 --> 00:13:43,520
Being told how to stack
the dishwasher,
151
00:13:43,680 --> 00:13:45,920
fishing clumps of her hair
out of the shower drain,
152
00:13:46,040 --> 00:13:48,320
varicose veins, toenail clippings.
153
00:13:48,480 --> 00:13:50,160
I mean, you don't know
how lucky you are.
154
00:13:50,320 --> 00:13:53,360
Have you ever considered a career
in grief counselling?
155
00:13:53,480 --> 00:13:55,400
You know what I mean.
156
00:13:55,520 --> 00:13:58,040
Is that your school tie?
157
00:13:58,160 --> 00:13:59,080
Old Boys luncheon.
158
00:13:59,200 --> 00:14:01,080
Indestructible, these Grammar ties.
159
00:14:01,240 --> 00:14:03,280
It's probably why they're so good
for suicides.
160
00:14:03,440 --> 00:14:06,320
A lot of the Grammar boys
also use them for scarfing.
161
00:14:06,480 --> 00:14:09,440
Isn't... scarfing when you
choke yourself during...?
162
00:14:10,480 --> 00:14:12,680
Good to see those school fees
not going to waste.
163
00:14:12,800 --> 00:14:13,680
Taxi!
164
00:14:14,680 --> 00:14:17,040
Anyway, I'm not gonna need that
anymore.
165
00:14:17,200 --> 00:14:19,600
So, you finally found
Robbie Colburne,
166
00:14:19,720 --> 00:14:20,600
dead.
167
00:14:20,720 --> 00:14:21,600
Sterling work.
168
00:14:23,240 --> 00:14:24,480
Who do I bill?
169
00:14:24,640 --> 00:14:27,600
Bill? For what? Having a quiet one
with Barry Tregear?
170
00:14:27,760 --> 00:14:29,760
Contacts, mate.
That's how the work gets done.
171
00:14:29,880 --> 00:14:31,120
Ah, point of order.
172
00:14:31,240 --> 00:14:32,440
Work's not done.
173
00:14:32,560 --> 00:14:34,080
Client wants to meet you.
174
00:14:34,240 --> 00:14:36,320
Client who never wanted to meet
now wants to meet.
175
00:14:36,440 --> 00:14:37,320
Mm.
176
00:14:38,680 --> 00:14:39,760
Well, who's the client?
177
00:15:07,880 --> 00:15:08,880
Colin?
178
00:15:10,360 --> 00:15:11,760
Jack.
179
00:15:11,880 --> 00:15:13,680
Been a long time.
180
00:15:13,800 --> 00:15:15,600
You're still looking eminent.
181
00:15:15,760 --> 00:15:19,600
Well, this was my father's ritual,
when he was still sitting.
182
00:15:19,720 --> 00:15:20,640
Hmm.
183
00:15:20,800 --> 00:15:25,040
The might of the law must stand
before the majesty of the church.
184
00:15:25,160 --> 00:15:28,200
He was right, of course.
185
00:15:28,320 --> 00:15:30,480
Hey, Ellie dropped by.
186
00:15:30,640 --> 00:15:33,480
I believe congratulations
are in order, Grandpa.
187
00:15:33,600 --> 00:15:36,160
It's wonderful.
188
00:15:36,280 --> 00:15:38,080
It was a long time coming.
189
00:15:38,240 --> 00:15:42,040
'Course, Pat and I always thought
you and Issie would be the first.
190
00:15:44,840 --> 00:15:46,640
Come to the christening, Jack.
191
00:15:46,800 --> 00:15:48,800
You know you can bring someone.
Bring someone.
192
00:15:48,920 --> 00:15:49,800
Alright.
193
00:15:52,720 --> 00:15:57,360
Haven't got long now. Only a few days
before I hand down this report.
194
00:15:57,520 --> 00:16:00,160
Well, this Robbie Colburne
you were looking for,
195
00:16:00,280 --> 00:16:02,520
you know he was a drug addict?
196
00:16:03,560 --> 00:16:06,440
Colburne had information
which could have...
197
00:16:06,560 --> 00:16:10,000
..critical effect on the Inquiry.
198
00:16:10,160 --> 00:16:13,920
Information that
died with him, or...?
199
00:16:14,080 --> 00:16:17,360
There's a leather-bound book.
It's red.
200
00:16:17,480 --> 00:16:19,760
His memoirs, I take it?
201
00:16:21,560 --> 00:16:23,360
Something like that.
202
00:16:23,480 --> 00:16:25,200
Then why not consult the police?
203
00:16:25,360 --> 00:16:29,440
My understanding is they come rather
quickly when people like you call.
204
00:16:29,600 --> 00:16:32,120
At this stage, Jack, I don't
necessarily trust the police.
205
00:16:32,280 --> 00:16:34,520
Some of their names could be
in that book.
206
00:16:34,680 --> 00:16:37,520
Mm.
I have to go. I have to be in court.
207
00:16:37,680 --> 00:16:41,520
Don't forget this is a matter
of the utmost discretion.
208
00:16:41,640 --> 00:16:43,360
Of course.
209
00:16:43,520 --> 00:16:47,240
Listen, Colin, why didn't you come
directly to me in the first place?
210
00:16:48,880 --> 00:16:52,960
Because every time I see you,
I feel sad.
211
00:17:03,480 --> 00:17:04,800
Laurie Olsen?
212
00:17:04,960 --> 00:17:07,800
Oh, Jack, come in. Afraid I can
only give you a bee's dick.
213
00:17:07,960 --> 00:17:11,280
Just working my way through
the Amazon Forest here.
214
00:17:11,400 --> 00:17:13,080
Oh, that's a nice-looking cat.
215
00:17:13,200 --> 00:17:15,760
Yeah, Migsie.
216
00:17:15,880 --> 00:17:17,440
No longer with us.
217
00:17:17,600 --> 00:17:20,560
Yeah, Barry was telling me you're
interested in one of our snitches.
218
00:17:20,680 --> 00:17:22,480
Yeah.
219
00:17:22,600 --> 00:17:24,520
Yeah, Robbie Colburne.
220
00:17:24,640 --> 00:17:26,120
He got form, has he?
221
00:17:26,240 --> 00:17:28,080
Track marks?
222
00:17:28,240 --> 00:17:30,880
Like Flinders Street Station, mate.
Full-time pin cushion.
223
00:17:32,240 --> 00:17:35,160
Reckon I can have a squiz at one of
those crime scene photos?
224
00:17:35,280 --> 00:17:37,240
Come on, mate.
225
00:17:37,400 --> 00:17:40,640
I'm already in the doghouse
around here.
226
00:17:40,760 --> 00:17:43,240
Tell you what, Jack,
227
00:17:43,400 --> 00:17:45,840
if arseholes could fly,
this would be an airport.
228
00:17:45,960 --> 00:17:47,360
Right.
229
00:17:53,200 --> 00:17:56,960
Right. I'll get out of your hair.
Thanks.
230
00:17:57,120 --> 00:17:58,880
Oh, listen, sorry.
Sorry, one more thing.
231
00:17:59,040 --> 00:18:01,760
You wouldn't have an address on
Robbie, would you?
232
00:19:05,160 --> 00:19:06,280
Ah!
233
00:19:06,400 --> 00:19:08,000
Excuse me?
234
00:19:25,560 --> 00:19:27,400
I just want to talk to you!
235
00:19:30,280 --> 00:19:31,680
Oh!
236
00:19:46,200 --> 00:19:48,680
RADIO:..standstill on
the ring-road...
237
00:19:51,200 --> 00:19:52,800
Yeah, I know how you feel.
238
00:19:52,920 --> 00:19:55,280
No, it's my ribs.
239
00:19:55,440 --> 00:19:58,320
A man's got to know
his limitations, Jack.
240
00:19:58,480 --> 00:20:00,400
Fighting fence posts
rarely ends well.
241
00:20:00,520 --> 00:20:01,400
Yeah.
242
00:20:01,560 --> 00:20:05,000
Hey, why are we bringing
the Commissioner in on this one?
243
00:20:05,120 --> 00:20:06,920
Well, I've got a little nag
244
00:20:07,080 --> 00:20:09,680
ready to show unexpected form
in a feature race.
245
00:20:09,800 --> 00:20:11,360
Wouldn't want anyone getting wind.
246
00:20:11,520 --> 00:20:14,200
Commissioner marshals
a crack team...
247
00:20:14,320 --> 00:20:15,800
Sorry, this won't take long.
248
00:20:15,920 --> 00:20:17,480
You're with Linda Hillier on 3KB.
249
00:20:17,600 --> 00:20:19,200
Time now to hear from our listeners.
250
00:20:19,320 --> 00:20:22,880
The number to call is 1300-33-33-33.
251
00:20:23,000 --> 00:20:24,640
Our topic today,
252
00:20:24,800 --> 00:20:26,800
illegal drug importation.
How can we raise...
253
00:20:26,920 --> 00:20:29,280
Oh, Len from Pascoe Vale.
254
00:20:29,440 --> 00:20:32,840
And first up we have Len
from Pascoe Vale.
255
00:20:33,000 --> 00:20:35,640
- Am I on, Linda?
- Yes, Len. Go ahead.
256
00:20:35,760 --> 00:20:37,000
Ah, long-time listener,
257
00:20:37,120 --> 00:20:38,760
first time caller.
258
00:20:38,920 --> 00:20:40,640
Big fan of the show.
Appreciate that.
259
00:20:40,800 --> 00:20:44,000
Now, aphids and lace bugs,
they're common plant pests,
260
00:20:44,160 --> 00:20:46,000
but with the right insecticide,
you can...
261
00:20:46,120 --> 00:20:48,600
Len, if I can just stop you there.
262
00:20:48,760 --> 00:20:51,840
The topic is actually
illicit street drugs.
263
00:20:51,960 --> 00:20:54,400
Oh, drugs, not bugs.
264
00:20:54,520 --> 00:20:55,800
And this not the gardening show?
265
00:20:55,920 --> 00:20:56,960
No, sorry.
266
00:20:57,080 --> 00:20:57,960
Oh, OK.
267
00:20:59,720 --> 00:21:01,200
Let's take another caller.
268
00:21:01,360 --> 00:21:05,760
So, we've successfully moved on
from that relationship, have we?
269
00:21:23,400 --> 00:21:25,840
This is the Commissioner's house?
270
00:21:28,760 --> 00:21:31,640
Is someone gonna get that phone?
271
00:21:31,800 --> 00:21:34,040
Can you two stop fighting?
Turn it off, please.
272
00:21:34,200 --> 00:21:35,640
Ollie, just give it to her.
No!
273
00:21:35,800 --> 00:21:36,840
Ollie!
Give it, Marie!
274
00:21:37,000 --> 00:21:38,280
Give it to me!
275
00:21:38,400 --> 00:21:39,280
Baxter, get out of it!
276
00:21:39,400 --> 00:21:42,600
Go get your bag. Turn the Xbox off!
277
00:21:43,720 --> 00:21:45,400
There she is. Lady Luck herself.
278
00:21:45,560 --> 00:21:48,360
Harry, come on in. Come and meet
the case for contraception.
279
00:21:48,520 --> 00:21:50,000
Cam.
Hey, Cyn.
280
00:21:50,120 --> 00:21:51,000
Jack.
281
00:21:51,160 --> 00:21:52,880
Commissioner.
Baxter, out of the way.
282
00:21:53,040 --> 00:21:55,000
Hello, Mr Strang.
Morning, Marie.
283
00:21:56,120 --> 00:21:57,680
Alright, there's your ride, you lot.
284
00:21:57,800 --> 00:21:59,240
Try and learn something today, OK?
285
00:21:59,360 --> 00:22:01,160
Got everything?
286
00:22:01,320 --> 00:22:03,120
Yep.
Alright.
287
00:22:03,280 --> 00:22:05,120
Have a good day at school, you mob.
See ya!
288
00:22:05,280 --> 00:22:06,120
Laters.
See ya.
289
00:22:12,440 --> 00:22:14,240
Cup of tea?
290
00:22:14,360 --> 00:22:16,960
So, Cynth, all set for the Valley?
291
00:22:17,080 --> 00:22:19,800
Right as rain, Harry.
292
00:22:19,960 --> 00:22:22,800
My crew'll bet the market up.
Push Mr Renoir out.
293
00:22:22,960 --> 00:22:25,160
Hit the ring,
mop him up in the high 20s.
294
00:22:30,680 --> 00:22:32,360
Sorry.
295
00:22:33,960 --> 00:22:35,120
Irish.
296
00:22:35,280 --> 00:22:36,840
That was you before,
wasn't it?
297
00:22:36,960 --> 00:22:38,520
Len from Pascoe Vale?
298
00:22:38,680 --> 00:22:41,600
Dixicano, now he's the short priced
favourite. And there's...
299
00:22:41,720 --> 00:22:42,960
Shouldn't you be on air?
300
00:22:43,080 --> 00:22:44,760
I'm in an ad break.
301
00:22:44,880 --> 00:22:45,800
I'm in a life break.
302
00:22:45,920 --> 00:22:47,480
We'll play him like a banjo.
303
00:22:47,640 --> 00:22:50,040
The bookies'll be sucking their
thumb in the foetal position.
304
00:22:50,200 --> 00:22:52,320
So, is this your way
of asking me out to dinner?
305
00:22:52,480 --> 00:22:55,640
Listen, if you want to go out
for dinner, just say so.
306
00:22:55,760 --> 00:22:57,120
I could book Donelli's.
307
00:22:57,240 --> 00:22:59,040
Doesn't anything change?
308
00:22:59,160 --> 00:23:01,160
Not if I can help it, no.
309
00:23:01,280 --> 00:23:03,240
I got a better idea.
310
00:23:03,400 --> 00:23:05,240
I'm back on air.
I'll call you later.
311
00:23:06,360 --> 00:23:09,200
If our hoop stays wide,
avoids the traffic.
312
00:23:09,320 --> 00:23:11,920
Mr Renoir's a duck. He'll swim home.
313
00:23:12,080 --> 00:23:15,400
Nice to have your full attention.
314
00:23:15,560 --> 00:23:19,000
Now, best you boys avoid the track.
Keep it arm's length.
315
00:23:19,160 --> 00:23:21,600
And I'll meet you here
for a Spumante.
316
00:23:21,760 --> 00:23:25,720
Still, shame they don't have races
with just one horse in them.
317
00:23:25,840 --> 00:23:27,000
Just to be sure.
318
00:23:36,080 --> 00:23:39,080
♪ JAZZY TUNE
319
00:24:05,720 --> 00:24:06,840
You look rather good.
320
00:24:06,960 --> 00:24:09,600
I'll pass for radio.
321
00:24:15,000 --> 00:24:16,840
It's good to have you back.
322
00:24:17,000 --> 00:24:19,800
Yes, I may never
leave Melbourne again.
323
00:24:19,920 --> 00:24:21,240
Really?
324
00:24:21,360 --> 00:24:23,160
Well, maybe not never.
325
00:24:23,320 --> 00:24:26,840
You know, they say they've got never
down to about six months now.
326
00:24:28,320 --> 00:24:31,880
So I, ah... saw you in the paper
with that shock jock
327
00:24:32,000 --> 00:24:33,600
who does drive.
328
00:24:33,720 --> 00:24:35,640
My star-fucking days are over.
329
00:24:35,800 --> 00:24:38,320
I'm going for the lesser lights
of the galaxy.
330
00:24:38,440 --> 00:24:40,640
Butchers, newsagents,
331
00:24:40,760 --> 00:24:41,720
suburban lawyers.
332
00:24:41,880 --> 00:24:43,920
Well, I can probably help you there.
Oh, yeah?
333
00:24:44,040 --> 00:24:45,800
Yes. I know an excellent butcher.
334
00:24:50,040 --> 00:24:51,920
I'm thinking we take this slowly.
335
00:24:53,040 --> 00:24:54,880
Yes. Absolutely.
336
00:25:02,400 --> 00:25:04,520
Have you...
have you heard of The Snug?
337
00:25:06,000 --> 00:25:07,720
I'm game if you are.
338
00:25:09,280 --> 00:25:11,160
I think it's a business in the city.
339
00:25:11,280 --> 00:25:12,560
Mm.
340
00:25:12,680 --> 00:25:15,000
Yeah, it's a private club.
341
00:25:15,120 --> 00:25:16,520
Yeah, invitation only.
342
00:25:16,640 --> 00:25:17,880
It's a veritable who's who.
343
00:25:18,040 --> 00:25:22,440
Governors General, Chief Justices,
even a PM or two, I've heard.
344
00:25:22,560 --> 00:25:25,760
Why? You moving up in the world?
345
00:25:27,280 --> 00:25:29,840
I guess there's a dress code.
346
00:25:32,600 --> 00:25:33,600
What?
347
00:25:35,520 --> 00:25:37,360
Name?
348
00:25:37,520 --> 00:25:40,160
I'm not a member.
I'm here about Robbie Colburne.
349
00:25:40,280 --> 00:25:41,800
Police? You've already been here.
350
00:25:41,960 --> 00:25:44,360
No, no, no. I'm a lawyer.
My name's Jack Irish.
351
00:25:44,480 --> 00:25:46,720
I represent Robbie's family.
352
00:26:15,640 --> 00:26:17,920
(His name is Jack...)
353
00:26:20,160 --> 00:26:22,720
Welcome to The Snug, Mr Irish.
354
00:26:22,840 --> 00:26:24,280
I'm Ros Hoskin-Elliott.
355
00:26:24,400 --> 00:26:25,960
Jack.
356
00:26:26,080 --> 00:26:27,760
Strong hand, Jack.
357
00:26:27,880 --> 00:26:30,160
You don't always work behind a desk.
358
00:26:30,280 --> 00:26:31,520
No, not always.
359
00:26:31,640 --> 00:26:33,680
This is my assistant, Xavier.
360
00:26:33,800 --> 00:26:34,840
We call him X.
361
00:26:34,960 --> 00:26:36,600
The unknown.
362
00:26:39,680 --> 00:26:42,160
He's bi-curious if you're wondering.
363
00:26:42,280 --> 00:26:45,040
Oh, well, I'll keep that in mind.
364
00:26:45,200 --> 00:26:48,520
Sienna tells me that you're acting
for Robbie's family.
365
00:26:48,640 --> 00:26:52,080
Yeah, there's an estate involved.
366
00:26:52,240 --> 00:26:56,040
We get a lot of lawyers in here.
QCs, judges.
367
00:26:56,160 --> 00:26:57,040
Hmm.
368
00:27:00,560 --> 00:27:04,280
Ah, what... what sort of club
is this, exactly?
369
00:27:04,440 --> 00:27:07,040
We provide an oasis
of privacy and discretion.
370
00:27:07,200 --> 00:27:09,720
It's somewhere where members
can be themselves.
371
00:27:10,840 --> 00:27:13,920
To Robbie,
tenderest of bartenders.
372
00:27:17,640 --> 00:27:19,560
The needle was a surprise.
373
00:27:19,720 --> 00:27:22,480
A little bit of nasal recreation,
I could understand.
374
00:27:22,600 --> 00:27:24,200
You think you know someone.
375
00:27:25,760 --> 00:27:27,120
Was he close to anyone here?
376
00:27:27,280 --> 00:27:29,680
Robbie was always something
of a dark horse.
377
00:27:29,840 --> 00:27:32,120
And did he leave
any personal effects behind?
378
00:27:32,240 --> 00:27:33,920
You know, maybe in a locker?
379
00:27:34,080 --> 00:27:37,440
I'm sorry I can't be of more
assistance, Jack.
380
00:27:37,600 --> 00:27:39,880
But I will leave your name
on the door.
381
00:27:40,040 --> 00:27:41,960
Hopefully we'll be seeing
more of you.
382
00:27:42,120 --> 00:27:46,000
Actually, I was thinking about
applying for a job.
383
00:27:46,160 --> 00:27:49,120
Do you always pay your bartenders
this well?
384
00:27:51,240 --> 00:27:54,800
Only the best for my members, Jack.
Sienna will see you out.
385
00:28:09,800 --> 00:28:12,680
You're not the family lawyer.
386
00:28:12,800 --> 00:28:15,080
Robbie didn't have any family.
387
00:28:15,240 --> 00:28:18,000
What do you lot want from him now?
He's dead.
388
00:28:18,160 --> 00:28:21,480
Ah, Sienna, is there somewhere
we can talk privately?
389
00:28:21,600 --> 00:28:23,480
Not here.
390
00:28:23,640 --> 00:28:25,880
Well, I'm a member of a club myself,
actually.
391
00:28:26,040 --> 00:28:29,480
It's pretty exclusive. It's the
Prince of Prussia, over in Fitzroy.
392
00:28:29,640 --> 00:28:32,160
I could definitely leave your name
on the door.
393
00:28:32,280 --> 00:28:33,160
And here's my...
394
00:28:48,600 --> 00:28:50,920
Race No.3 on the card
from Moonee Valley,
395
00:28:51,080 --> 00:28:55,080
1,100 metres the trip.
Caveat Lector is the firm favourite,
396
00:28:55,240 --> 00:28:58,240
with good money for Hairy Canary
and Run Romeo Run.
397
00:28:58,400 --> 00:29:01,600
Racing now. Dixicano has
got the best of the start.
398
00:29:01,720 --> 00:29:03,480
Thistlewaite and Pooka's Girl
399
00:29:03,640 --> 00:29:05,520
missed the kick by
a length-and-a-half.
400
00:29:05,640 --> 00:29:07,400
As they race past the 600m mark,
401
00:29:07,560 --> 00:29:09,000
the favourite,
Caveat Lector leads clearly.
402
00:29:09,120 --> 00:29:10,680
He's a length-and-a-half in front.
403
00:29:10,840 --> 00:29:13,320
Boozy Lunch is chasing from Dixicano
and a margin away,
404
00:29:13,440 --> 00:29:15,000
back in the field to Hairy Canary
405
00:29:15,120 --> 00:29:17,880
and Run Romeo Run best of the rest.
406
00:29:18,040 --> 00:29:21,160
But Dixicano going after Caveat
Lector in a tooth and nail struggle.
407
00:29:21,280 --> 00:29:23,040
They're two lengths in front
408
00:29:23,200 --> 00:29:25,840
and Mr Renoir's starting to run on,
and then came Boozy Lunch.
409
00:29:26,000 --> 00:29:27,920
It's Mr Renoir out wide,
the surprise packet.
410
00:29:28,040 --> 00:29:29,760
He's moved up to Caveat Lector.
411
00:29:29,880 --> 00:29:31,400
Mr Renoir's taken the lead.
412
00:29:31,520 --> 00:29:32,560
Dixicano's riding on
413
00:29:32,720 --> 00:29:35,040
but it's going to be
the interstate rider, Mr Renoir.
414
00:29:35,160 --> 00:29:36,960
And Mr Renoir scores a dashing win.
415
00:29:40,160 --> 00:29:42,320
Real upset here.
Mr Renoir, the favourite...
416
00:29:42,440 --> 00:29:44,200
In a real surprise,
417
00:29:44,360 --> 00:29:47,280
Mr Renoir has come storming down
the outside,
418
00:29:47,440 --> 00:29:50,640
just passed Caveat Lector.
Looked like he was going to hang on.
419
00:29:50,800 --> 00:29:53,720
Mr Renoir has come rocketing down
the outside and won.
420
00:29:53,880 --> 00:29:55,760
And in the end,
won pretty comfortably.
421
00:30:35,280 --> 00:30:37,520
Don't be a hero, bitch.
Hand it over.
422
00:30:37,640 --> 00:30:39,360
Don't know what you're talking about.
423
00:30:49,840 --> 00:30:51,040
I've got it. Let's go.
424
00:30:52,040 --> 00:30:54,040
That'll do. She's done. Come on!
425
00:30:54,160 --> 00:30:57,640
Come on! Come on!
426
00:31:26,720 --> 00:31:30,640
My favourite moment
is when it lifts off.
427
00:31:30,800 --> 00:31:35,120
Pat says I have a pathological
obsession with hot air.
428
00:31:35,240 --> 00:31:36,920
Occupational hazard.
429
00:31:38,440 --> 00:31:40,920
I notice you're not carrying
a red book.
430
00:31:42,400 --> 00:31:44,440
No. I, ah...
431
00:31:44,560 --> 00:31:46,480
I got close.
432
00:31:46,640 --> 00:31:48,760
I saw someone coming out
of Robbie's flat with it
433
00:31:48,880 --> 00:31:50,920
but they got away.
434
00:31:52,000 --> 00:31:54,400
God help me.
435
00:31:54,560 --> 00:31:57,960
You're gonna have to tell me
exactly what's in that book, Colin.
436
00:31:58,080 --> 00:32:00,560
It's a photo album.
437
00:32:01,560 --> 00:32:03,040
A photo album.
438
00:32:03,160 --> 00:32:04,440
Of what value?
439
00:32:06,480 --> 00:32:09,960
How do you value a career, Jack?
440
00:32:10,080 --> 00:32:12,200
I can't say I'm proud of myself.
441
00:32:14,400 --> 00:32:17,480
Look, just to let you know,
I've been to The Snug.
442
00:32:17,600 --> 00:32:19,720
Those women are... pretty beautiful.
443
00:32:21,320 --> 00:32:22,760
Not hard to imagine...
444
00:32:22,880 --> 00:32:24,520
It wasn't a woman.
445
00:32:31,200 --> 00:32:34,680
Ever tried to quell a craving, Jack?
446
00:32:35,880 --> 00:32:38,560
Spend your life
447
00:32:38,680 --> 00:32:40,360
keeping the devil in the bottle?
448
00:32:44,400 --> 00:32:49,120
Robbie said he was into photography,
black and white.
449
00:32:49,240 --> 00:32:51,440
Arty stuff.
450
00:32:51,560 --> 00:32:53,160
He said he wanted a few keepsakes,
451
00:32:53,280 --> 00:32:55,600
so...
452
00:32:55,720 --> 00:32:58,800
I gave him my old camera.
453
00:32:58,960 --> 00:33:01,880
Ros lent us her penthouse,
her love nest as she calls it,
454
00:33:02,040 --> 00:33:03,880
not that I think it's ever seen
much love.
455
00:33:05,040 --> 00:33:08,280
When he stopped returning my calls,
I got scared.
456
00:33:08,400 --> 00:33:12,440
I knew he'd want money and gifts.
457
00:33:12,600 --> 00:33:15,080
Price you're paying
for dirty little secrets.
458
00:33:16,400 --> 00:33:21,080
When I'd heard he'd died,
it felt like a reprieve.
459
00:33:23,120 --> 00:33:26,400
All I could think of was
getting hold of that red book
460
00:33:26,520 --> 00:33:28,600
before it fell into the wrong hands.
461
00:33:28,760 --> 00:33:32,080
I couldn't bear it
if Pat and Ellie found out.
462
00:33:35,120 --> 00:33:37,720
Well, let's just wait till we get
the phone call, eh?
463
00:33:37,880 --> 00:33:39,800
From whoever's got it,
to see what they want.
464
00:33:41,200 --> 00:33:42,600
I know already.
465
00:33:49,720 --> 00:33:51,040
Mr Justice Loder,
466
00:33:51,200 --> 00:33:53,920
may I say what a charming couple
you and Robbie make.
467
00:33:54,080 --> 00:33:56,800
The photographs are quite touching
in their intimacy.
468
00:33:56,960 --> 00:34:00,160
What a shame you'll now have to
step down from the Inquiry.
469
00:34:00,320 --> 00:34:02,080
I was so looking forward
to your report
470
00:34:02,200 --> 00:34:03,960
but people can be so quick to judge.
471
00:34:04,080 --> 00:34:05,440
Do the wise thing, Your Honour,
472
00:34:05,600 --> 00:34:08,240
and the album and the negatives
shall be returned.
473
00:34:12,880 --> 00:34:15,160
Are you gonna step down?
474
00:34:15,280 --> 00:34:16,960
Start all over again?
475
00:34:18,160 --> 00:34:21,400
All that testimony, null and void.
476
00:34:21,520 --> 00:34:24,560
Three years' work down the drain.
477
00:34:24,680 --> 00:34:27,920
A chance to make a difference.
478
00:34:28,080 --> 00:34:32,680
A chance to stop addicts like
Wayne Milovich murdering my daughter.
479
00:34:37,120 --> 00:34:40,600
Destroy my career
or destroy my family.
480
00:34:43,400 --> 00:34:45,680
I'll get that book back.
481
00:34:45,840 --> 00:34:48,000
The handover to the Premier
is on Monday.
482
00:34:52,240 --> 00:34:54,400
Jack, I must say
483
00:34:54,520 --> 00:34:59,160
I find having you as a colleague...
484
00:34:59,280 --> 00:35:00,680
strangely comforting.
485
00:35:00,800 --> 00:35:04,600
Oh. Judge calling me a colleague,
486
00:35:04,760 --> 00:35:07,320
that's got to be the high watermark
of my career.
487
00:35:12,680 --> 00:35:16,320
I remember Isabel always said
we should do that together one day.
488
00:35:23,000 --> 00:35:24,000
Irish.
489
00:35:35,280 --> 00:35:36,280
There she is.
490
00:35:38,560 --> 00:35:42,000
Hey, Cynthia.
Hey, Cynthia.
491
00:35:43,320 --> 00:35:45,760
Looking after your mum, Marie?
492
00:35:45,880 --> 00:35:47,200
Yes, Mr Strang.
493
00:35:49,480 --> 00:35:51,280
There were two of 'em.
494
00:35:53,160 --> 00:35:54,680
The money.
495
00:35:54,800 --> 00:35:56,560
Harry, I'm so sorry.
496
00:35:56,680 --> 00:35:58,440
Now, now, now, none of that.
497
00:35:58,600 --> 00:36:01,080
You just rest up.
You don't worry about a thing.
498
00:36:02,280 --> 00:36:04,160
Little something
for the hospital bills.
499
00:36:10,080 --> 00:36:13,040
I should never have let her
leave the track on her own.
500
00:36:13,160 --> 00:36:15,560
You couldn't have known, Harry.
501
00:36:15,720 --> 00:36:19,440
The punt's the punt,
but this is something else.
502
00:36:19,560 --> 00:36:21,920
Not a thing used to happen.
503
00:36:22,040 --> 00:36:23,760
Bash a woman like that.
504
00:36:23,880 --> 00:36:25,360
Bastards would do anything.
505
00:36:27,440 --> 00:36:29,720
Not the sport of kings anymore.
506
00:36:31,000 --> 00:36:33,280
Makes you wonder about giving it up.
507
00:36:33,400 --> 00:36:35,240
Shutting up shop.
508
00:36:35,360 --> 00:36:36,840
We'll fix this Cynthia thing, boss.
509
00:36:36,960 --> 00:36:39,320
Yeah, we'll take care of it, Harry.
510
00:36:43,720 --> 00:36:47,680
I wonder if there's security footage
in the car park.
511
00:36:47,840 --> 00:36:49,920
I'll put a call in to my mate
at the Valley.
512
00:37:10,320 --> 00:37:13,120
Soupe du jour.
513
00:37:13,280 --> 00:37:15,640
Well, it does always feel like Paris
in here, Stan.
514
00:37:15,800 --> 00:37:18,960
Homemade, is it?
Oh, yeah. Fresh out of le can.
515
00:37:19,120 --> 00:37:22,960
Now, did I tell you, Jack,
I'm expanding the clientele?
516
00:37:23,080 --> 00:37:25,640
Moving up-market. Cyber frontier.
517
00:37:25,800 --> 00:37:28,040
You know, new technology.
The IT crowd.
518
00:37:28,160 --> 00:37:29,360
Who?
519
00:37:29,480 --> 00:37:31,240
Eye-ties?
520
00:37:31,360 --> 00:37:33,840
All in Carlton, the Eye-talians.
521
00:37:33,960 --> 00:37:34,840
No, no, no. IT.
522
00:37:34,960 --> 00:37:36,160
Information technology.
523
00:37:36,320 --> 00:37:39,160
The way you blokes think, a flush
dunny would be new technology.
524
00:37:39,320 --> 00:37:42,720
Oh, a dunny that flushed around here
would be new technology, Stan.
525
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
Hey, Jack? Working already.
526
00:37:51,440 --> 00:37:54,280
Welcome to the Fitzroy Youth Club.
527
00:37:56,400 --> 00:37:59,720
I get the feeling your joining fee
may be waived.
528
00:38:01,760 --> 00:38:04,160
Cards on the table, who are you?
529
00:38:04,320 --> 00:38:07,560
Ah, well, my client was being
blackmailed by Robbie.
530
00:38:09,640 --> 00:38:12,640
You don't seem very surprised
by that.
531
00:38:12,760 --> 00:38:14,040
You and he close?
532
00:38:14,200 --> 00:38:17,080
I thought we were.
But no-one got close to Robbie.
533
00:38:17,200 --> 00:38:19,920
Because of the drugs?
534
00:38:20,080 --> 00:38:22,880
The only time I ever saw him touch
drugs was to deal them.
535
00:38:24,760 --> 00:38:28,720
Did you ever hear about Robbie
having relationships with men?
536
00:38:28,880 --> 00:38:31,760
Because there's an album of photos
that's gone missing. I just...
537
00:38:31,920 --> 00:38:35,720
I think we're talking about sex,
not relationships.
538
00:38:35,840 --> 00:38:38,640
Your client, Colin Loder, right?
539
00:38:38,760 --> 00:38:40,680
I know him from The Snug.
540
00:38:40,800 --> 00:38:42,440
I've seen the photos.
541
00:38:42,560 --> 00:38:44,280
And someone put Robbie up to it?
542
00:38:45,520 --> 00:38:46,920
What do you think?
543
00:38:51,240 --> 00:38:53,040
The judge wasn't the only one
he set up.
544
00:38:53,200 --> 00:38:55,160
Somebody pressed
that needle in, Jack.
545
00:38:55,280 --> 00:38:56,840
Somebody wanted him dead.
546
00:38:59,480 --> 00:39:02,200
I've got to go to work.
547
00:39:02,320 --> 00:39:03,200
Thanks.
548
00:39:05,480 --> 00:39:06,840
Oh, see you later.
549
00:39:06,960 --> 00:39:08,320
Tell your friends.
550
00:39:54,360 --> 00:39:56,040
Are you Warren from Mulgrave?
551
00:39:56,160 --> 00:39:57,600
I mean, really, Jack, come on.
552
00:40:01,640 --> 00:40:03,240
How'd you find this?
553
00:40:03,360 --> 00:40:04,800
Ah, can't say.
554
00:40:06,720 --> 00:40:08,600
Hmm. Who's the stud?
555
00:40:08,720 --> 00:40:10,880
Robbie Colburne.
556
00:40:11,000 --> 00:40:12,360
From the raid on the docks?
557
00:40:12,520 --> 00:40:14,160
The junkie that was found dead
in the Porsche?
558
00:40:14,280 --> 00:40:15,440
Yep.
559
00:40:15,560 --> 00:40:17,120
Who's your client?
560
00:40:17,240 --> 00:40:18,760
I can't tell you that either.
561
00:40:18,920 --> 00:40:20,520
You've seen enough?
Yeah.
562
00:40:22,880 --> 00:40:24,800
Well, it explains why
she's been muzzled.
563
00:40:24,960 --> 00:40:26,360
This is big.
Mm, it is.
564
00:40:26,480 --> 00:40:28,080
But you can't run with it yet, OK?
565
00:40:28,200 --> 00:40:30,320
Just give me a few days.
566
00:40:30,480 --> 00:40:33,280
Firstly, what I need from you
is Susan Ayliss's phone number.
567
00:40:39,200 --> 00:40:43,080
Quid pro quo, Jack. You can't expect
me to sit on my hands for too long.
568
00:40:58,000 --> 00:40:59,400
Who the fuck are you?
569
00:40:59,560 --> 00:41:01,760
I have backed off.
What more do you want from me?
570
00:41:01,880 --> 00:41:02,880
Money?
571
00:41:03,000 --> 00:41:04,360
Oh, no, I'm a lawyer.
572
00:41:04,520 --> 00:41:06,920
I represent one of
Robbie's other victims.
573
00:41:07,040 --> 00:41:09,160
Oh. So you've seen it then?
574
00:41:10,840 --> 00:41:13,880
That was supposed to be
a private recording.
575
00:41:15,640 --> 00:41:18,840
I was lonely, Mr Irish.
576
00:41:19,000 --> 00:41:21,720
I've never had sex like that before.
Sure.
577
00:41:21,880 --> 00:41:24,480
Did you only meet Robbie
the one time?
578
00:41:24,640 --> 00:41:28,720
After we left The Snug,
we went back to his place.
579
00:41:28,880 --> 00:41:31,760
And the blackmail was to gag you
on the waterfront corruption.
580
00:41:31,880 --> 00:41:34,400
A sex tape of Susan Ayliss?
581
00:41:34,520 --> 00:41:36,120
Should have told them to send it
582
00:41:36,280 --> 00:41:37,840
to every television station
in the country.
583
00:41:37,960 --> 00:41:39,320
It's not like I'm married.
584
00:41:39,440 --> 00:41:41,120
Might've improved my social life.
585
00:41:44,280 --> 00:41:46,080
Do you have any idea
who was behind it?
586
00:41:47,160 --> 00:41:49,120
Mike Cundall came to mind.
587
00:41:49,280 --> 00:41:52,280
Cundall Stevedores?
Did you confront him?
588
00:41:52,400 --> 00:41:53,720
I'm only stupid once.
589
00:41:56,600 --> 00:41:59,320
Robbie's death,
did that surprise you?
590
00:42:00,680 --> 00:42:02,120
Yeah.
591
00:42:02,240 --> 00:42:04,040
It made me sad.
592
00:42:04,200 --> 00:42:06,920
I was hoping I'd have the chance
to kill him myself.
593
00:42:15,480 --> 00:42:17,000
Ah, excuse me?
594
00:42:18,840 --> 00:42:21,480
Are you Mike Cundall?
595
00:42:21,600 --> 00:42:23,280
What grubby newspaper are you from?
596
00:42:23,440 --> 00:42:25,600
Ah, I'm not a journo, mate.
Oh, lucky.
597
00:42:25,760 --> 00:42:28,800
I was going to accidentally have to
drop one of those containers on you.
598
00:42:28,920 --> 00:42:30,240
No, my name's Jack. I'm a lawyer.
599
00:42:30,360 --> 00:42:31,800
Oh, spoke too soon.
600
00:42:31,920 --> 00:42:33,480
How'd you get security access?
601
00:42:33,600 --> 00:42:36,000
Ah, Justice Loder's office.
602
00:42:36,160 --> 00:42:40,120
Listen, I just wanted to ask you
if you were aware of a sex tape
603
00:42:40,240 --> 00:42:42,360
involving Susan Ayliss.
604
00:42:42,480 --> 00:42:43,880
No.
605
00:42:44,040 --> 00:42:46,880
But if you've got a copy
I'm happy to take a look.
606
00:42:47,040 --> 00:42:49,680
Well, she reckons you might have
put Robbie Colburne up to it.
607
00:42:49,840 --> 00:42:52,040
Yeah? Oh, that'd be a fair cop,
you know?
608
00:42:52,200 --> 00:42:55,080
Now, between processing
half a million containers here,
609
00:42:55,240 --> 00:42:58,040
I like to make a bit of amateur porn
on the weekend.
610
00:42:58,160 --> 00:43:00,040
Do you know Robbie Colburne?
611
00:43:00,200 --> 00:43:02,560
Yeah, heard the name.
Pinched that Porsche, didn't he?
612
00:43:02,720 --> 00:43:04,960
Well, and a bootload of smack,
apparently.
613
00:43:08,880 --> 00:43:10,400
Listen, if you think
614
00:43:10,560 --> 00:43:12,800
some pissant Judicial Inquiry's
going to bother me,
615
00:43:12,920 --> 00:43:14,360
you're wrong, alright?
616
00:43:14,520 --> 00:43:16,680
I deal with the big boys
in shipping. Take a look.
617
00:43:16,800 --> 00:43:18,280
See?
618
00:43:18,440 --> 00:43:21,840
Just don't expect me to take the
fall for some conga line fuck-sticks
619
00:43:21,960 --> 00:43:24,800
running Customs and the AFP, got it?
620
00:43:24,920 --> 00:43:26,600
Now, there's the exit. Fuck off.
621
00:45:01,520 --> 00:45:04,640
What time
do you call this, huh?
622
00:45:04,760 --> 00:45:07,040
You come and go as you please.
623
00:45:07,160 --> 00:45:08,400
Like a cat.
624
00:45:16,280 --> 00:45:18,480
The place looks like a mausoleum.
625
00:45:18,640 --> 00:45:20,640
Charlie still in the old country,
is he?
626
00:45:20,760 --> 00:45:21,840
Yeah.
627
00:45:21,960 --> 00:45:24,040
He hasn't even sent me a postcard.
628
00:45:24,160 --> 00:45:25,600
Come for a ride, Jack.
629
00:45:25,760 --> 00:45:28,240
They're letting the Commissioner
out of hospital today.
630
00:45:28,360 --> 00:45:29,720
Oh, yeah? Righto.
631
00:45:29,880 --> 00:45:31,480
I should have taken up
cabinet making.
632
00:45:32,840 --> 00:45:35,080
Man needs a hobby.
633
00:45:36,080 --> 00:45:39,080
Maybe golf.
634
00:45:39,200 --> 00:45:40,320
Stamps.
635
00:45:40,440 --> 00:45:43,680
You've got your horseracing, Harry.
636
00:45:43,840 --> 00:45:46,280
They're just quadrupeds
running in a circle.
637
00:45:47,880 --> 00:45:49,440
I'll be in the car.
638
00:45:52,680 --> 00:45:55,360
First time he's been out of
his dressing gown in days.
639
00:45:55,480 --> 00:45:57,640
He won't even look at the form guide.
640
00:45:57,800 --> 00:46:00,880
Hey, my mate from Moonee Valley,
he came through.
641
00:46:01,040 --> 00:46:04,360
CCTV, black Land Cruiser, left
the car park just after our race.
642
00:46:04,480 --> 00:46:06,560
Let me guess, stolen car?
643
00:46:06,680 --> 00:46:08,200
But I spoke to Cynthia before.
644
00:46:08,360 --> 00:46:11,400
Less vague now,
but she says one of them had a tatt
645
00:46:11,520 --> 00:46:13,000
on his middle finger, right hand.
646
00:46:13,160 --> 00:46:14,840
What sort of tatt?
Oh, jailbird tatt.
647
00:46:14,960 --> 00:46:16,680
Stick figure with a halo.
648
00:46:16,800 --> 00:46:18,160
Bit like an old Saints logo.
649
00:46:18,320 --> 00:46:20,640
Oh, a Saints fan
with a criminal record.
650
00:46:20,760 --> 00:46:22,680
That should narrow it down a bit.
651
00:46:22,800 --> 00:46:24,280
That's the way. Easy does it.
652
00:46:39,240 --> 00:46:41,280
Somebody did the garden.
653
00:46:41,400 --> 00:46:43,200
Harry sent his man over.
654
00:46:47,000 --> 00:46:48,560
Somebody's done the house.
655
00:46:48,720 --> 00:46:50,400
Oh, Harry's got a man
for everything.
656
00:46:50,560 --> 00:46:53,280
All you need to be doing, Cynth,
is getting better.
657
00:46:59,120 --> 00:47:01,560
Even the shopping.
658
00:47:01,680 --> 00:47:03,840
Oh, are... are you in pain, love?
659
00:47:03,960 --> 00:47:04,840
You right, Cynth?
660
00:47:06,720 --> 00:47:08,720
I don't deserve this.
661
00:47:08,880 --> 00:47:11,440
Well, of course you do!
I'm not a good mum.
662
00:47:11,600 --> 00:47:13,280
What sort of life
have I given my kids?
663
00:47:13,440 --> 00:47:16,240
Where's this coming from, mate?
This the morphine talking?
664
00:47:16,400 --> 00:47:20,120
They'll be home soon.
Must look a fright.
665
00:47:20,280 --> 00:47:22,480
Maybe get her make-up.
I don't have any.
666
00:47:22,600 --> 00:47:24,680
Oh. Try Marie's.
667
00:47:24,800 --> 00:47:26,720
It's my own stupid fault.
668
00:47:26,840 --> 00:47:28,480
Working seven days a week,
669
00:47:28,640 --> 00:47:30,360
letting Frank screw me over
with child support.
670
00:47:30,480 --> 00:47:31,840
Oh, come on. Come on.
671
00:48:16,560 --> 00:48:18,080
Cam, you're hurting my arm.
672
00:48:18,240 --> 00:48:20,880
Oh, you mean this one
you've been jabbing needles in?
673
00:48:21,880 --> 00:48:24,000
I found this in your room.
674
00:48:26,000 --> 00:48:27,400
What were you doing in my room?
675
00:48:27,560 --> 00:48:29,040
I was looking for make-up
for your mum.
676
00:48:31,160 --> 00:48:33,200
You haven't told her, have you?
677
00:48:33,320 --> 00:48:35,440
Listen, it's not about the drugs.
678
00:48:35,600 --> 00:48:38,520
It's about whoever it was
who nearly killed your mother.
679
00:48:38,680 --> 00:48:41,040
It's over.
I haven't used since she got bashed.
680
00:48:41,200 --> 00:48:44,360
You realise you could go to jail
for conspiracy, don't you?
681
00:48:47,120 --> 00:48:50,440
I told this bloke that my mum
did big money bets.
682
00:48:50,560 --> 00:48:52,560
What bloke?
683
00:48:52,720 --> 00:48:54,760
Come on, Marie,
you can't go back now.
684
00:48:59,320 --> 00:49:00,320
Artie.
685
00:49:01,560 --> 00:49:03,600
His name's Artie.
Artie.
686
00:49:03,760 --> 00:49:05,600
He hasn't got a tattoo on
his finger, has he?
687
00:49:05,720 --> 00:49:07,720
Little stick figure.
688
00:49:10,040 --> 00:49:13,080
I don't know where to find him.
He has a number you text.
689
00:49:15,400 --> 00:49:18,640
So why'd you tell him? Showing off?
690
00:49:18,760 --> 00:49:20,640
I don't know. It was stupid.
691
00:49:23,240 --> 00:49:25,840
Mum always warned me that...
692
00:49:26,000 --> 00:49:28,480
Alright, so you told Artie
and then what?
693
00:49:28,640 --> 00:49:31,400
He says, 'Tell me when your mum's
going to the races and I'll...
694
00:49:32,640 --> 00:49:35,080
..I'll give you a free hit.'
695
00:49:35,200 --> 00:49:36,080
Nice.
696
00:49:38,280 --> 00:49:41,640
That morning y'all came round,
I knew something big was brewing.
697
00:49:41,800 --> 00:49:44,600
I'll trace the number.
I'll let you know when I find him.
698
00:49:57,480 --> 00:49:59,800
Still want that crime scene
happy snap?
699
00:49:59,960 --> 00:50:03,120
Oh, and they say you blokes move
at a glacial pace.
700
00:50:03,240 --> 00:50:05,240
Speaking of, have you seen this pie?
701
00:50:05,400 --> 00:50:07,640
This thing's crumbling like
an Antarctic ice shelf.
702
00:50:07,760 --> 00:50:09,120
Hand ball over the top!
703
00:50:09,240 --> 00:50:10,600
You know, if you squint
704
00:50:10,760 --> 00:50:13,080
you can almost forget it's only
the amateurs. Go Roys!
705
00:50:22,480 --> 00:50:24,800
Yeah! Bravo!
706
00:50:24,920 --> 00:50:26,360
Oh, lovely play!
707
00:50:26,480 --> 00:50:29,920
Oh, did you see the sidestep?
708
00:50:30,080 --> 00:50:31,960
Feel like I've died
and gone to heaven.
709
00:50:32,120 --> 00:50:35,000
We're gonna win this one, Jack!
I can feel it in me bones.
710
00:50:35,120 --> 00:50:37,280
I reckon that's your osteo, Eric.
711
00:50:37,400 --> 00:50:39,440
Who's this, mate?
712
00:50:39,600 --> 00:50:41,760
Elvis Presley.
Who do you think it is?
713
00:50:41,880 --> 00:50:43,200
Well, it's not Robbie Colburne.
714
00:50:43,320 --> 00:50:44,800
No, it's definitely not him.
715
00:50:44,960 --> 00:50:47,640
Well, there's a shitload of
paperwork that says differently.
716
00:50:51,640 --> 00:50:54,040
If Robbie wasn't dead,
where do you reckon he'd be?
717
00:51:02,760 --> 00:51:05,160
Wait in your car.
I'll see if I can get away.
718
00:51:28,880 --> 00:51:31,200
It's a nice car.
It's a Studebaker, right?
719
00:51:32,240 --> 00:51:33,360
Yeah.
720
00:51:33,480 --> 00:51:35,520
Sienna can't get away.
721
00:51:35,680 --> 00:51:40,640
There's a cabinet minister
that needs entertaining.
722
00:51:40,800 --> 00:51:43,520
She told me about the photographs.
Mm.
723
00:51:43,680 --> 00:51:45,520
So it seems that Judge Loder's
been a victim
724
00:51:45,680 --> 00:51:47,280
of a rogue element
of my establishment.
725
00:51:50,080 --> 00:51:53,720
So Robbie wasn't bidding
on your behalf, then?
726
00:51:53,840 --> 00:51:55,360
Jack, I'm a facilitator.
727
00:51:55,520 --> 00:51:57,560
I'm a keeper of secrets.
Mm.
728
00:51:57,680 --> 00:52:00,120
There's no Snug without them.
729
00:52:00,240 --> 00:52:01,720
Colin's a good man,
730
00:52:01,880 --> 00:52:04,360
I don't want to see his name
dragged through the mud.
731
00:52:05,360 --> 00:52:09,000
So, if there's anything
that I can do...
732
00:52:10,480 --> 00:52:11,480
Thanks.
733
00:52:13,560 --> 00:52:15,800
Come inside next time.
734
00:52:50,120 --> 00:52:52,600
You must be the world's oldest
apprentice.
735
00:52:55,480 --> 00:52:57,200
Can't sleep?
736
00:52:57,360 --> 00:52:59,640
Here, make yourself useful
and hold that, will you?
737
00:52:59,760 --> 00:53:01,120
It's a two-person job.
738
00:53:02,400 --> 00:53:04,520
When does Charlie get back?
739
00:53:04,640 --> 00:53:06,400
I don't know.
740
00:53:06,560 --> 00:53:09,040
It was only supposed to be
a short trip, apparently.
741
00:53:11,160 --> 00:53:14,280
I'm wondering if he's gone home
to die like an elephant.
742
00:53:18,600 --> 00:53:21,560
Why didn't you tell me that
Justice Loder's your father-in-law?
743
00:53:24,000 --> 00:53:25,480
I saw the invitation on the fridge.
744
00:53:25,600 --> 00:53:28,480
I didn't think it was relevant.
745
00:53:28,600 --> 00:53:31,760
Is he your mystery client?
746
00:53:31,920 --> 00:53:34,080
Well, he's a member of The Snug,
so is Susan Ayliss.
747
00:53:34,240 --> 00:53:36,800
What's going on, Jack?
Look, he's been compromised, OK?
748
00:53:36,920 --> 00:53:38,560
It's a personal matter.
749
00:53:38,720 --> 00:53:40,440
Oh, I hear the women there
are beautiful.
750
00:53:40,600 --> 00:53:42,160
Been touching the merchandise,
has he?
751
00:53:42,280 --> 00:53:44,200
It's a... Just hold that.
752
00:53:46,520 --> 00:53:48,440
Please don't run the story, OK?
753
00:53:48,560 --> 00:53:49,440
It'll kill him.
754
00:53:49,560 --> 00:53:51,160
But if Loder's being blackmailed
755
00:53:51,320 --> 00:53:54,480
like Susan Ayliss, then someone's
trying to fix a Judicial Inquiry.
756
00:53:54,600 --> 00:53:56,080
People need to know about that.
757
00:53:56,240 --> 00:53:58,920
You want to win a Walkley Award
by outing a judge, is that right?
758
00:54:02,040 --> 00:54:05,880
If he wasn't Isabel's father, would
we even be having this conversation?
759
00:54:15,320 --> 00:54:16,880
Is this for your niece?
760
00:54:18,760 --> 00:54:19,760
Yep.
761
00:54:21,160 --> 00:54:22,720
They named her Isabel.
762
00:54:24,240 --> 00:54:26,760
Yes, they did. Can you believe it?
763
00:54:32,000 --> 00:54:33,480
Why don't you move in?
764
00:54:34,760 --> 00:54:36,280
Just like that?
765
00:54:38,120 --> 00:54:41,080
Yeah. I mean, people do it.
766
00:54:42,560 --> 00:54:45,560
What are we doing?
Cooking meals for one.
767
00:54:45,680 --> 00:54:46,960
Sleeping in empty beds.
768
00:54:48,680 --> 00:54:51,160
I'm just not sure
what we're waiting for.
769
00:54:53,800 --> 00:54:54,800
Well...
770
00:54:58,360 --> 00:55:01,200
..why don't we start with you
inviting me to the christening?
771
00:55:02,640 --> 00:55:03,960
Baby steps.
772
00:55:29,440 --> 00:55:32,120
God, I love it
when you speak like that.
773
00:55:35,480 --> 00:55:37,360
I, Isabel Irish do hereby,
774
00:55:37,480 --> 00:55:40,000
herewith, heretofore claim
775
00:55:40,160 --> 00:55:42,960
all reasonable rights, wavers,
warranties and consents
776
00:55:43,120 --> 00:55:46,280
to enjoin, restrain
or otherwise ravish you
777
00:55:46,440 --> 00:55:49,280
unconditionally under
the Marital Act in perpetuity,
778
00:55:49,440 --> 00:55:51,920
habeas corpus, prima facie,
carpe diem, ad hoc,
779
00:55:52,080 --> 00:55:55,760
ad hominem, ad nauseam, adios,
adieu, arrivederci, sayonara.
780
00:55:55,920 --> 00:55:58,240
How much wood
could a wood chuck chuck
781
00:55:58,360 --> 00:55:59,720
if a wood chuck could chuck wood?
782
00:56:01,240 --> 00:56:02,800
And hereby agree
783
00:56:02,960 --> 00:56:05,000
to indemnify the plaintiff
against alleged...
784
00:56:09,720 --> 00:56:11,320
She's adorable.
785
00:56:14,720 --> 00:56:17,800
I can probably get rid of that now.
786
00:56:17,960 --> 00:56:19,840
You know, I had a guest
on the show once
787
00:56:20,000 --> 00:56:23,400
who sets a place at the dinner table
for his wife every night,
788
00:56:23,560 --> 00:56:26,320
even though she's been dead
for 17 years.
789
00:56:28,320 --> 00:56:30,800
His second wife doesn't even
bat an eyelid.
790
00:56:31,880 --> 00:56:34,640
You can't hurry
the letting go, Jack.
791
00:56:44,160 --> 00:56:48,040
Well, just to let you know,
I don't have three sets of cutlery.
792
00:56:57,040 --> 00:56:58,040
Cam.
793
00:56:58,160 --> 00:56:59,480
Linda.
794
00:56:59,640 --> 00:57:02,160
Cam.
Jack.
795
00:57:02,280 --> 00:57:03,200
See ya.
796
00:57:06,200 --> 00:57:07,920
Fancy a drive, Jack?
797
00:57:08,040 --> 00:57:12,040
Ah... yeah, alright.
798
00:57:12,200 --> 00:57:14,760
The billing address for Artie's phone
is at North Sunshine.
799
00:57:14,880 --> 00:57:16,200
A-OK salvage.
800
00:57:43,640 --> 00:57:46,120
Dead-end by the looks of it.
801
00:57:46,240 --> 00:57:48,000
Not exactly the golden triangle.
802
00:58:11,560 --> 00:58:14,080
As far as I'm concerned,
you stayed in the car.
803
00:58:21,520 --> 00:58:22,520
Oi!
804
00:58:26,000 --> 00:58:26,920
You Artie?
805
00:58:29,120 --> 00:58:31,800
Don't know where he is.
You mind? I'm working here.
806
00:58:33,040 --> 00:58:35,480
Well, it might be a good idea
if you talked to us.
807
00:58:35,640 --> 00:58:37,760
Tell us where we might be able
to find him. Hey?
808
00:58:39,560 --> 00:58:41,720
Why don't you fuck off?
809
00:58:51,000 --> 00:58:52,480
That was a big mistake.
810
00:58:54,200 --> 00:58:55,200
Cocky.
811
00:59:00,880 --> 00:59:02,760
Just give us a yell
if you need a hand, Cam.
812
00:59:02,880 --> 00:59:04,280
Just grab the door for us, Jack?
813
00:59:06,240 --> 00:59:08,040
And grab the keys.
814
00:59:14,320 --> 00:59:15,960
Get in, you maggot.
815
00:59:20,600 --> 00:59:22,360
What's this about?!
816
00:59:22,520 --> 00:59:26,120
Remember that day at the Valley
when you beat that woman to a pulp?
817
00:59:26,280 --> 00:59:27,880
I don't know
what you're talking about!
818
00:59:30,360 --> 00:59:31,360
What are you doing?!
819
00:59:32,480 --> 00:59:33,480
No!
820
00:59:33,600 --> 00:59:35,240
Where's the money you took?
821
00:59:35,360 --> 00:59:36,400
What money?
822
00:59:39,400 --> 00:59:40,400
No!
823
00:59:59,760 --> 01:00:02,200
No! No!
824
01:00:04,040 --> 01:00:05,680
No!
Where's the money, Artie?
825
01:00:05,800 --> 01:00:07,920
This is the last time I'm asking.
826
01:00:09,000 --> 01:00:10,840
That's enough! Turn it off!
827
01:00:11,000 --> 01:00:13,240
What, do you always go in
the portaloo with a shotgun?
828
01:00:13,360 --> 01:00:14,400
Get out!
829
01:00:14,520 --> 01:00:15,400
Nice and slow.
830
01:00:18,400 --> 01:00:20,040
Something amusing, is there?
831
01:00:25,160 --> 01:00:27,880
I didn't touch her, I swear.
It was Artie.
832
01:00:28,040 --> 01:00:30,800
God's my witness,
he just went berko. Shut up!
833
01:00:30,920 --> 01:00:32,280
Where's the money you took?
834
01:00:32,440 --> 01:00:35,240
Inside, behind the poster.
There's a safe.
835
01:00:35,360 --> 01:00:36,800
Piss-weak dog! Lizard!
836
01:00:41,160 --> 01:00:43,800
Well, why don't you show us
where that picture is, Lizard?
837
01:00:48,080 --> 01:00:49,400
Classy.
838
01:00:49,520 --> 01:00:50,400
Open it!
839
01:00:56,520 --> 01:00:57,880
Step back.
840
01:01:05,760 --> 01:01:08,000
Hey.
841
01:01:09,040 --> 01:01:11,960
Irish.
Jack? It's Sienna.
842
01:01:12,080 --> 01:01:13,200
I need to see you.
843
01:01:13,360 --> 01:01:15,160
I think there's someone
you should meet.
844
01:01:15,280 --> 01:01:16,360
Hey.
845
01:01:31,640 --> 01:01:32,760
Hello?
846
01:01:32,880 --> 01:01:33,760
Jack.
847
01:01:35,480 --> 01:01:37,400
Welcome to the Cathexis.
You found it OK?
848
01:01:37,520 --> 01:01:39,480
Yeah.
849
01:01:39,600 --> 01:01:41,680
Where's Sienna?
850
01:01:42,880 --> 01:01:44,080
We're out by the pool.
851
01:02:03,360 --> 01:02:05,760
I believe you've met
my husband Mike.
852
01:02:08,040 --> 01:02:11,280
You're not acrophobic, are you, Jack?
It's a long way down.
853
01:02:11,440 --> 01:02:14,680
Husband.
Mm. I kept my family name.
854
01:02:14,800 --> 01:02:16,080
Carries more weight.
855
01:02:17,560 --> 01:02:20,600
This is Senior Sergeant Olsen.
856
01:02:20,720 --> 01:02:23,440
He's our... like, liaison officer.
857
01:02:23,560 --> 01:02:25,560
Take a seat, Jack.
858
01:02:27,240 --> 01:02:30,120
Supplementing your super,
I assume, Laurie.
859
01:02:30,240 --> 01:02:31,440
Yeah, well, you know.
860
01:02:32,520 --> 01:02:35,680
I was kind of hoping when Sienna
mentioned a mystery guest
861
01:02:35,840 --> 01:02:37,760
that I might finally
get to meet Robbie.
862
01:02:39,840 --> 01:02:44,040
Why would you ID a no-name junkie
as Robbie?
863
01:02:44,200 --> 01:02:48,600
Ohh... Easier to kill someone
when he's already dead.
864
01:02:48,720 --> 01:02:49,800
No paperwork.
865
01:02:51,800 --> 01:02:53,800
So, your, um...
pet got off the leash, Mike?
866
01:02:53,960 --> 01:02:57,040
Supposed to deliver a Porsche
and went AWOL?
867
01:02:57,200 --> 01:02:59,280
Thieving prick
didn't take into account
868
01:02:59,400 --> 01:03:02,000
that Laurie here was on the books.
869
01:03:07,200 --> 01:03:08,200
Beretta.
870
01:03:09,360 --> 01:03:11,160
Better than a Glock.
871
01:03:12,720 --> 01:03:14,880
Don't trust those Austrians.
872
01:03:35,560 --> 01:03:38,080
What are you playing at, Jack?
873
01:03:38,240 --> 01:03:39,680
Are you waiting for us
to blink first?
874
01:03:39,840 --> 01:03:42,320
Is that why you're trying to
find Robbie?
875
01:03:42,480 --> 01:03:45,680
Do you think that maybe
he's got the photo album?
876
01:03:49,760 --> 01:03:50,760
Hey, Mike?
877
01:03:50,880 --> 01:03:52,280
The neighbours.
878
01:03:55,040 --> 01:03:57,760
You need to advise your client
to step down.
879
01:03:57,880 --> 01:03:58,760
Now.
880
01:04:01,000 --> 01:04:02,720
Colin, it's Jack.
881
01:04:02,840 --> 01:04:03,720
Listen...
882
01:04:05,200 --> 01:04:06,440
Ah...
883
01:04:06,600 --> 01:04:08,840
I'm just going to have
to call you back.
884
01:04:09,000 --> 01:04:10,800
- Jack Irish?
- Yeah.
885
01:04:10,920 --> 01:04:13,800
This your vehicle?
886
01:04:13,960 --> 01:04:16,920
What's going on?
You mind opening the boot for us?
887
01:04:18,560 --> 01:04:19,800
Sure.
888
01:04:29,800 --> 01:04:32,480
You're under arrest.
Keep your hands behind your back.
889
01:04:32,600 --> 01:04:33,480
Code 33.
890
01:04:39,640 --> 01:04:43,760
Dead girl in the boot, Jack.
Pretty serious warning.
891
01:04:44,840 --> 01:04:46,040
They don't have it.
892
01:04:46,200 --> 01:04:48,360
What?
The book.
893
01:04:48,520 --> 01:04:50,840
If they did, they wouldn't have
gone to so much trouble
894
01:04:51,000 --> 01:04:53,640
to stop me from finding Robbie.
You gotta get me out of here, mate.
895
01:04:53,800 --> 01:04:56,480
You are good at this sort of thing,
aren't you?
896
01:04:56,600 --> 01:04:57,960
I'm not a QC.
897
01:04:58,080 --> 01:05:00,120
That's not really helping.
898
01:05:04,400 --> 01:05:05,600
Mr Irish.
899
01:05:07,120 --> 01:05:10,960
I'm Detective Sergeant Tregear,
this is Detective Constable Owens.
900
01:05:22,480 --> 01:05:25,800
After the bloody siren.
901
01:05:25,920 --> 01:05:28,240
Cruel A 60-metre torp.
902
01:05:28,360 --> 01:05:29,840
You wouldn't bloody read about it.
903
01:05:29,960 --> 01:05:32,000
She was a sweet kid, Sienna.
904
01:05:32,160 --> 01:05:34,640
And they just chewed her up
and spat her out.
905
01:05:34,800 --> 01:05:36,360
Who's they?
The Cundalls.
906
01:05:36,480 --> 01:05:38,040
And your man, Olsen.
907
01:05:39,720 --> 01:05:41,600
Shit.
908
01:05:41,760 --> 01:05:45,640
'32 years on the force', you said.
'One of the only men I could trust.'
909
01:05:45,760 --> 01:05:47,400
Adds up actually.
910
01:05:47,560 --> 01:05:50,120
You know, the brass
have been trying to figure out
911
01:05:50,280 --> 01:05:53,360
who's been rolling out the red
carpet on illegal imports for years.
912
01:05:53,480 --> 01:05:54,920
So Olsen snaffles a few crumbs
913
01:05:55,080 --> 01:05:56,800
while the mother lode
waltzes through.
914
01:05:56,960 --> 01:05:58,800
The wharfies up to their necks
in it.
915
01:06:00,040 --> 01:06:02,720
Owned and operated
by a right royal Cundall.
916
01:06:02,840 --> 01:06:04,400
Keep your head down, Jack.
917
01:06:04,520 --> 01:06:06,040
It's my arse on the line now.
918
01:06:06,200 --> 01:06:08,480
Listen, how long's my car
going to be impounded?
919
01:06:08,640 --> 01:06:10,800
I don't reckon they're going
to let me drive around
920
01:06:10,960 --> 01:06:12,880
in one of Cam's bogan-mobiles
for too long.
921
01:06:13,000 --> 01:06:14,640
You're lucky you're not impounded.
922
01:06:14,800 --> 01:06:18,640
You know, cutting you loose
isn't exactly standard procedure.
923
01:06:21,880 --> 01:06:24,440
Gotta go.
I have to swing past Carol's.
924
01:06:24,600 --> 01:06:27,560
Promised her a knee-trembler
against the Kelvinator.
925
01:06:28,760 --> 01:06:31,960
They're bluffing, Colin.
They don't have the red book.
926
01:06:32,120 --> 01:06:33,600
Robbie stole their drugs
and nicked off
927
01:06:33,760 --> 01:06:35,400
before they had the chance
to get it,
928
01:06:35,560 --> 01:06:38,360
and he must have forgotten it
and left it behind in all the chaos,
929
01:06:38,480 --> 01:06:39,840
so he had to come back.
930
01:06:39,960 --> 01:06:41,280
But why?
931
01:06:41,440 --> 01:06:44,680
I mean, he wasn't the focus
of the enquiry.
932
01:06:44,840 --> 01:06:47,400
He was at the bottom
of the food chain.
933
01:06:47,560 --> 01:06:50,760
Bargaining chip, I suppose,
in case the Cundalls went after him.
934
01:06:50,920 --> 01:06:53,720
The press conference
is tomorrow morning.
935
01:06:53,880 --> 01:06:57,360
After the report is handed down,
he'll have nothing to bargain with.
936
01:06:57,480 --> 01:06:58,720
Well, that's right.
937
01:06:58,880 --> 01:07:01,120
They'll be under arrest or in jail,
and he'll be free.
938
01:07:01,280 --> 01:07:05,560
The book won't mean anything to him.
The bloody book is still out there!
939
01:07:05,720 --> 01:07:09,080
If Pat and Ellie find out about this,
it'll break them.
940
01:07:13,040 --> 01:07:14,480
Judicial Inquiries,
941
01:07:14,640 --> 01:07:19,400
Royal Commissions, where the shit
interfaces with the fan.
942
01:07:22,640 --> 01:07:26,160
Until that book is destroyed,
it's going to hang over my head
943
01:07:26,280 --> 01:07:28,880
like a sword of Damocles.
944
01:07:30,040 --> 01:07:33,400
Listen, I'll find Robbie
before they do, OK?
945
01:07:33,560 --> 01:07:37,000
A lifetime of trying
to do the right thing.
946
01:07:37,120 --> 01:07:40,600
The Honourable Judge,
947
01:07:40,720 --> 01:07:42,600
devoted husband,
948
01:07:42,720 --> 01:07:45,240
respectable family man.
949
01:07:48,080 --> 01:07:50,200
But you fuck one goat...
950
01:08:03,720 --> 01:08:05,640
You mustn't judge me, Jack.
951
01:08:08,400 --> 01:08:11,800
Isabel adored you, Colin.
952
01:08:11,920 --> 01:08:13,520
That's good enough for me.
953
01:08:19,000 --> 01:08:21,720
Don't do anything rash, OK?
954
01:08:42,040 --> 01:08:43,640
Moving office?
955
01:08:43,760 --> 01:08:46,200
I don't have long, Mr Irish.
956
01:08:46,320 --> 01:08:48,280
Listen, Robbie Colburne's not dead.
957
01:08:50,280 --> 01:08:51,520
Is that a sick joke?
958
01:08:51,640 --> 01:08:52,960
No.
959
01:08:53,120 --> 01:08:55,000
He didn't happen
to mention anything to you
960
01:08:55,120 --> 01:08:56,760
about a place to hide, did he?
961
01:08:56,880 --> 01:08:58,240
We barely spoke.
962
01:08:59,240 --> 01:09:02,520
So he didn't say anything at The
Snug or back at his place that night
963
01:09:02,640 --> 01:09:05,760
about a holiday house or a property?
964
01:09:05,920 --> 01:09:08,680
It was purely physical.
There was nothing else.
965
01:09:08,800 --> 01:09:10,920
Are you sure he's not dead?
966
01:09:11,080 --> 01:09:13,440
You may get your chance to kill him
after all.
967
01:09:29,080 --> 01:09:30,840
Warren from Mulgrave.
968
01:09:30,960 --> 01:09:31,880
I knew it.
969
01:09:32,000 --> 01:09:33,800
Heard the news?
970
01:09:33,920 --> 01:09:35,480
Susan Ayliss resigned.
971
01:09:35,600 --> 01:09:37,200
Personal reasons.
972
01:09:37,360 --> 01:09:40,440
Ah. Well, I'm on my way home.
I'll see you there.
973
01:10:24,480 --> 01:10:27,160
Susan, it's Linda Hillier again.
974
01:10:27,280 --> 01:10:29,280
I'm still looking for a comment
975
01:10:29,440 --> 01:10:32,160
before I run the story
on the Colburne tape tomorrow.
976
01:10:32,280 --> 01:10:34,440
Ah, look, if... anyway.
977
01:10:34,560 --> 01:10:36,640
You have my number. Thank you.
978
01:10:36,760 --> 01:10:38,120
What took you so long?
979
01:10:40,040 --> 01:10:42,280
Someone just tried to kill me
in Fitzroy Gardens.
980
01:10:42,400 --> 01:10:43,480
Shit.
981
01:10:43,600 --> 01:10:44,800
Here.
982
01:10:44,920 --> 01:10:46,280
Take a look at this.
983
01:10:47,280 --> 01:10:50,600
Did you hear what I just said?
Yeah, yeah, but you're OK, right?
984
01:10:52,720 --> 01:10:54,320
There it is.
985
01:10:54,440 --> 01:10:55,640
See?
986
01:10:55,760 --> 01:10:57,160
Her face.
987
01:10:57,280 --> 01:10:58,680
It's that look.
988
01:10:58,840 --> 01:11:00,880
She did say she'd never had sex
like that before.
989
01:11:01,040 --> 01:11:03,920
That can sway the best of us,
believe me, but that look.
990
01:11:04,040 --> 01:11:05,600
That's more than lust.
991
01:11:05,720 --> 01:11:08,440
She fell for the bad boy.
992
01:11:08,600 --> 01:11:11,120
We should know better but we always
end up falling for them.
993
01:11:13,240 --> 01:11:14,720
That's why she resigned.
994
01:11:18,400 --> 01:11:20,560
So, she's a liar.
995
01:11:20,680 --> 01:11:22,040
And that's not the only time
996
01:11:22,200 --> 01:11:24,360
she's had sex with Robbie
in his Burnley sex pad.
997
01:11:24,520 --> 01:11:26,480
Since when was Burnley
near the ocean?
998
01:11:28,120 --> 01:11:29,800
What do you mean?
999
01:11:32,880 --> 01:11:35,080
There, in the window. Do you see it?
1000
01:11:35,200 --> 01:11:36,720
A flash of light?
1001
01:11:36,880 --> 01:11:39,720
It's headlights, isn't it?
No, no, that's not headlights.
1002
01:11:45,440 --> 01:11:48,560
There. That's a lighthouse.
How is that a lighthouse?
1003
01:11:48,680 --> 01:11:50,600
It's every six seconds.
1004
01:11:55,600 --> 01:11:57,400
Oh, right.
1005
01:11:57,560 --> 01:12:00,080
Hey, she's the member
for East Gippsland, isn't she?
1006
01:12:00,200 --> 01:12:01,600
So I reckon we need a list
1007
01:12:01,760 --> 01:12:03,360
of all the working lighthouses
in that area.
1008
01:12:03,480 --> 01:12:05,080
With an airstrip nearby.
1009
01:12:05,240 --> 01:12:07,960
She's a pilot, flies her own plane
to and from Melbourne.
1010
01:12:08,080 --> 01:12:10,160
A regular Amelia Earhart.
1011
01:12:11,520 --> 01:12:13,920
Are you going to Loder's
press conference tomorrow?
1012
01:12:14,040 --> 01:12:14,920
'Course.
1013
01:12:19,880 --> 01:12:22,120
I'm a bit worried about him.
1014
01:12:22,280 --> 01:12:24,920
Jack, I know the Judge is family,
but is it worth all this?
1015
01:12:25,040 --> 01:12:26,520
Of course it is.
1016
01:12:29,760 --> 01:12:33,600
OK. There's only one airstrip.
1017
01:12:33,720 --> 01:12:36,080
A private property at Dead Point.
1018
01:13:52,080 --> 01:13:54,440
Well, it's quite a leap, Susan,
1019
01:13:54,560 --> 01:13:56,680
going from blackmail victim to this.
1020
01:13:58,840 --> 01:14:00,280
You spent five years of your life
1021
01:14:00,440 --> 01:14:02,520
crusading against drugs
and you throw it all away
1022
01:14:02,680 --> 01:14:04,880
for some bloke
who fakes his own death
1023
01:14:05,000 --> 01:14:06,640
and knocks off some poor junkie.
1024
01:14:06,760 --> 01:14:08,560
He was one shot away anyway.
1025
01:14:08,720 --> 01:14:10,400
It was the only way
I could disappear.
1026
01:14:10,520 --> 01:14:11,560
Right.
1027
01:14:11,720 --> 01:14:13,240
You must feel real proud
of yourself.
1028
01:14:13,400 --> 01:14:16,320
We fell in love.
We weren't expecting that to happen.
1029
01:14:16,480 --> 01:14:19,640
Well, I've seen his handiwork.
I need that red book.
1030
01:14:19,760 --> 01:14:22,000
Forget it.
1031
01:14:22,120 --> 01:14:23,520
It's my insurance.
1032
01:14:23,680 --> 01:14:26,120
We have to go.
We have a long flight ahead.
1033
01:14:27,720 --> 01:14:29,600
How'd you get those marks on your
neck, huh?
1034
01:14:29,720 --> 01:14:31,080
You been playing on the swings?
1035
01:14:31,200 --> 01:14:32,480
You're hurting him!
1036
01:14:34,520 --> 01:14:35,520
They're here.
1037
01:14:35,680 --> 01:14:38,280
Where's the photo album?
It's in the plane!
1038
01:14:38,400 --> 01:14:39,280
Show me!
1039
01:14:51,400 --> 01:14:52,400
Hey! Don't move!
1040
01:14:53,720 --> 01:14:55,320
Hello, Jack!
1041
01:15:01,760 --> 01:15:05,800
You know, Jack, I think I'm going to
have to revoke your Snug membership.
1042
01:15:12,040 --> 01:15:13,960
Get her here. On your knees.
On your knees!
1043
01:15:17,880 --> 01:15:19,280
Hey, naughty boy.
1044
01:15:19,400 --> 01:15:20,800
Mm!
1045
01:15:20,920 --> 01:15:21,800
As for you, Judas,
1046
01:15:21,960 --> 01:15:24,160
we'll have our drugs back now
if you don't mind.
1047
01:15:24,280 --> 01:15:25,960
It's in the plane.
1048
01:15:26,080 --> 01:15:27,480
They're all yours.
1049
01:15:27,600 --> 01:15:29,040
Just... let us go.
1050
01:15:32,000 --> 01:15:34,240
Thought about it. The answer's no.
1051
01:15:34,360 --> 01:15:35,720
Please! Please!
1052
01:15:41,400 --> 01:15:42,400
Get him.
1053
01:15:48,480 --> 01:15:49,640
Shut up!
1054
01:15:51,240 --> 01:15:52,160
Let's go!
1055
01:15:58,520 --> 01:16:01,680
What are you looking at?
Get the fucking thing started up!
1056
01:16:03,760 --> 01:16:06,720
Jack, it's Colin.
1057
01:16:06,840 --> 01:16:08,240
It's almost time.
1058
01:16:10,200 --> 01:16:11,720
Thank you.
1059
01:16:11,840 --> 01:16:14,200
I know you did your best.
1060
01:17:08,200 --> 01:17:09,920
Pat?
1061
01:17:10,040 --> 01:17:11,640
Pat, it's me.
1062
01:17:13,080 --> 01:17:17,240
I want you to know
1063
01:17:17,360 --> 01:17:19,040
that I love you.
1064
01:17:36,760 --> 01:17:38,600
Go, go!
1065
01:17:40,560 --> 01:17:41,680
What the fuck?
1066
01:17:45,200 --> 01:17:46,880
Get this fucking thing up!
1067
01:17:51,760 --> 01:17:52,760
Fuck!
1068
01:17:52,880 --> 01:17:54,640
Go! Let's go!
1069
01:17:54,760 --> 01:17:55,840
Get out!
1070
01:18:24,360 --> 01:18:26,280
Jack, they can't find the judge.
1071
01:18:26,400 --> 01:18:27,760
Nobody knows where he is.
1072
01:18:31,880 --> 01:18:32,880
Jack?
1073
01:18:38,120 --> 01:18:39,640
Mr Premier!
1074
01:18:39,800 --> 01:18:41,160
FEMALE REPORTER:
Where's Judge Loder?
1075
01:18:42,240 --> 01:18:44,120
Judge Loder!
1076
01:18:44,240 --> 01:18:45,640
Never mind. He's here.
1077
01:19:16,000 --> 01:19:17,600
Laurie Olsen, you're under arrest.
1078
01:19:17,720 --> 01:19:19,480
You know the routine.
1079
01:19:19,640 --> 01:19:21,640
You're not obliged
to say anything...
1080
01:20:11,560 --> 01:20:13,480
Pat. Hi.
1081
01:20:13,600 --> 01:20:15,240
Oh, I'm so glad you could come.
1082
01:20:15,400 --> 01:20:18,040
Congratulations.
Oh, are you hurt?
1083
01:20:18,200 --> 01:20:20,120
No, it's nothing.
I fell over running.
1084
01:20:20,280 --> 01:20:23,160
I'd like to introduce you
to Linda. Pat.
1085
01:20:23,280 --> 01:20:25,080
I listen to your show every day.
1086
01:20:25,240 --> 01:20:28,080
Thank you. It was a lovely ceremony.
Justice Loder, it's an honour.
1087
01:20:28,200 --> 01:20:29,440
Ah, Colin, please.
1088
01:20:29,600 --> 01:20:31,240
Here she comes!
1089
01:20:33,200 --> 01:20:34,920
Hi, Ellie.
Hi.
1090
01:20:35,080 --> 01:20:37,480
Congratulations.
Um, this is Linda, Ellie.
1091
01:20:37,640 --> 01:20:39,160
Hi. Nice to meet you.
Hi.
1092
01:20:39,320 --> 01:20:41,720
You have a beautiful baby.
Thank you.
1093
01:20:41,880 --> 01:20:44,000
I think she can't wait to get home
and into her crib.
1094
01:20:44,160 --> 01:20:46,600
Charlie Taub's a maestro.
Last of his kind.
1095
01:20:46,760 --> 01:20:49,360
Do you want to hold her, Jack?
Sure.
1096
01:20:49,480 --> 01:20:51,040
Isabel, meet your uncle Jack.
1097
01:20:57,560 --> 01:20:58,560
Hi, Isabel.
1098
01:21:24,680 --> 01:21:26,280
I'm really happy for them.
80319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.