Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,480
Seven years ago,
I was sent to prison
2
00:00:02,480 --> 00:00:04,120
for something that I did not do.
3
00:00:04,120 --> 00:00:05,880
I lost my liberty.
4
00:00:05,880 --> 00:00:09,120
And most importantly, I lost my kids.
5
00:00:09,120 --> 00:00:10,800
ALICE: They are NOT his kids!
6
00:00:10,800 --> 00:00:12,720
He gave up that right
when he killed their mother.
7
00:00:12,720 --> 00:00:15,280
God, you have
such a fixed view of everything!
8
00:00:15,280 --> 00:00:17,320
The case, Tara, this!
9
00:00:17,320 --> 00:00:18,880
DAVID: (WHISPERS) I'm so sorry.
10
00:00:18,880 --> 00:00:22,240
I want you to investigate this case
as if she were killed yesterday.
11
00:00:22,240 --> 00:00:24,880
But there are some...gaps.
12
00:00:28,040 --> 00:00:31,600
Were you just screwing my wife
or did you kill her too?
13
00:00:33,040 --> 00:00:34,840
ALICE: Have you seen Jack?
14
00:00:34,840 --> 00:00:36,160
What if he's taken him?
15
00:00:36,160 --> 00:00:37,200
Jack?
16
00:00:38,320 --> 00:00:39,680
(WHISPERS) Oh, my God. Oh, my God.
17
00:00:55,560 --> 00:00:57,280
PHIL: He's just in town but...
18
00:00:57,280 --> 00:00:59,080
..he'll be...he'll be back
any time now.
19
00:01:00,080 --> 00:01:01,320
OFFICER: I'm sorry, sir.
20
00:01:01,320 --> 00:01:03,800
PHIL: He's his dad.
21
00:01:03,800 --> 00:01:07,080
JACK: Why are you taking me? I don't
understand what the problem is.
22
00:01:07,080 --> 00:01:09,600
OFFICER: Get in the car, son.
I haven't done anything wrong.
23
00:01:09,600 --> 00:01:10,840
DAVID: Jack...
24
00:01:10,840 --> 00:01:12,160
I just want to see my dad.
Mind your head.
25
00:01:13,560 --> 00:01:14,840
Jack?
(ENGINE STARTS)
26
00:01:14,840 --> 00:01:16,000
No, no, no. No, no, no, wait!
27
00:01:16,960 --> 00:01:18,680
Wait, please! Jack!
28
00:01:18,680 --> 00:01:20,280
No. That's my son!
29
00:01:20,280 --> 00:01:22,920
Jack! Jack!
30
00:01:46,080 --> 00:01:48,760
ALICE: I know this is a really
confusing time for you, darling.
31
00:01:48,760 --> 00:01:50,520
I understand how difficult
it's been for you,
32
00:01:50,520 --> 00:01:52,880
but you cannot go running off
like that, sweetheart.
33
00:01:52,880 --> 00:01:54,800
Seriously, you frightened Rosie
half to death.
34
00:01:54,800 --> 00:01:56,480
You frightened me half to death.
I'm fine.
35
00:01:56,480 --> 00:01:58,120
Yeah, of course you are.
36
00:01:58,120 --> 00:01:59,880
And we know you're not
a child anymore.
37
00:01:59,880 --> 00:02:02,760
But we love you and we worry.
That's all Mum's saying.
38
00:02:02,760 --> 00:02:04,040
Alice.
39
00:02:06,040 --> 00:02:07,280
Jack...
40
00:02:07,280 --> 00:02:11,560
Listen, we've got no idea what the
next few weeks are gonna be like.
41
00:02:11,560 --> 00:02:12,560
He's my dad!
I know...
42
00:02:12,560 --> 00:02:13,920
And if I want to see him,
you can't stop me.
43
00:02:13,920 --> 00:02:15,280
Jack...
44
00:02:16,680 --> 00:02:17,920
Jack!
45
00:02:17,920 --> 00:02:19,680
DAVID: You should have
called me, Phil.
46
00:02:19,680 --> 00:02:22,080
No, I did. Several times.
47
00:02:22,080 --> 00:02:25,280
I let him in, but then, well,
Alice must have called the police
48
00:02:25,280 --> 00:02:27,840
'cause they turned up
a couple of minutes later.
49
00:02:27,840 --> 00:02:29,160
I'm his dad.
50
00:02:29,160 --> 00:02:31,400
What do...what do they think
I'm gonna do to him?
51
00:02:31,400 --> 00:02:33,200
I'm his dad!
I... (SIGHS)
52
00:02:35,920 --> 00:02:38,080
Did he say anything?
What did he say?
53
00:02:38,080 --> 00:02:39,560
Well, not a lot. Just...
54
00:02:40,560 --> 00:02:42,440
Just that he wants to see you.
55
00:02:45,960 --> 00:02:47,520
And I missed him!
56
00:02:47,520 --> 00:02:48,720
(OPENS BOTTLE)
57
00:02:48,720 --> 00:02:50,440
(BOTTLE-TOP CLATTERS)
58
00:02:52,440 --> 00:02:54,920
TOM: David Collins is a sick man.
59
00:02:54,920 --> 00:02:57,440
I don't know how many more ways
I can say it.
60
00:02:57,440 --> 00:02:58,680
He was your best friend.
61
00:02:58,680 --> 00:03:00,160
Well, right up until
he beat his wife to death
62
00:03:00,160 --> 00:03:01,640
and dumped her body in a lake.
63
00:03:02,640 --> 00:03:04,120
(SIGHS) Look...
64
00:03:04,120 --> 00:03:07,240
They may have let him out,
but we all know he did it.
65
00:03:08,240 --> 00:03:10,880
And anything he says now,
any accusations he makes,
66
00:03:10,880 --> 00:03:12,760
are just the delusions
of a guilty man.
67
00:03:13,800 --> 00:03:15,480
Trust me.
68
00:03:16,480 --> 00:03:18,920
(KISSES)
69
00:03:18,920 --> 00:03:21,200
What if Wilson calls the police?
I didn't touch him, Phil.
70
00:03:21,200 --> 00:03:22,840
Oh! Yeah, but you thought about it.
71
00:03:22,840 --> 00:03:24,120
He was sleeping with my wife.
72
00:03:24,120 --> 00:03:26,480
Oh...
My best friend was sleeping...
73
00:03:26,480 --> 00:03:27,720
Dave...
..with my wife.
74
00:03:27,720 --> 00:03:29,200
And then...I don't...
something happened.
75
00:03:29,200 --> 00:03:30,200
I'm not sure what.
No...
76
00:03:30,200 --> 00:03:31,640
But he killed her.
We've been through this.
77
00:03:31,640 --> 00:03:33,480
He killed her.
Dave, we've...we've been...
78
00:03:33,480 --> 00:03:35,440
And then he framed me...
..through this a million times...
79
00:03:35,440 --> 00:03:37,280
..to cover his tracks,
and that's what happened, Phil!
80
00:03:37,280 --> 00:03:39,040
You have absolutely no proof
of that. Not...
81
00:03:39,040 --> 00:03:40,240
Not a single shred of evidence.
82
00:03:40,240 --> 00:03:41,320
No, you listen to me...
No.
83
00:03:41,320 --> 00:03:44,040
And I didn't spend seven years
campaigning to get you out
84
00:03:44,040 --> 00:03:46,000
so that you can chase shadows.
85
00:03:51,960 --> 00:03:53,040
You...
86
00:03:54,360 --> 00:03:56,360
Think of Jack...and Rosie.
87
00:03:58,400 --> 00:04:01,000
Right? They have to be
your priority now.
88
00:04:01,000 --> 00:04:03,280
And let the police deal with
Tom Wilson.
89
00:04:08,440 --> 00:04:10,280
Come with me.
90
00:04:11,680 --> 00:04:13,040
Come on.
91
00:04:35,640 --> 00:04:38,960
Look forwards, mate. Not back.
92
00:05:00,880 --> 00:05:03,400
HUDSON: Cause of death
was a single blow to the head.
93
00:05:03,400 --> 00:05:04,600
The shape of the wound suggests
94
00:05:04,600 --> 00:05:06,520
we're probably talking about
some kind of hammer.
95
00:05:06,520 --> 00:05:10,720
The lake was dragged repeatedly,
but no weapon was ever found.
96
00:05:10,720 --> 00:05:13,440
So, Tara was, uh, placed
in a sleeping bag,
97
00:05:13,440 --> 00:05:15,040
and then wrapped in a tarpaulin,
98
00:05:15,040 --> 00:05:17,880
which was secured at both ends
with a distinctive knot
99
00:05:17,880 --> 00:05:19,680
called a butterfly knot.
100
00:05:19,680 --> 00:05:21,360
This one here.
101
00:05:21,360 --> 00:05:23,600
And she'd probably
still be down there
102
00:05:23,600 --> 00:05:25,440
if a diving club hadn't found her.
103
00:05:26,440 --> 00:05:27,960
So, this was, um...
104
00:05:27,960 --> 00:05:29,400
..this was a meticulous job,
105
00:05:29,400 --> 00:05:33,040
and whoever did it
was cold, calm and collected.
106
00:05:38,720 --> 00:05:40,920
ROB: Jack wants to meet David
107
00:05:40,920 --> 00:05:43,680
and, obviously, we're
very concerned for his welfare.
108
00:05:43,680 --> 00:05:46,200
We're also worried about
the effect it'll have on Rosie.
109
00:05:46,200 --> 00:05:49,760
Yeah, so, we need to know which side
the judge is likely to come down on.
110
00:05:49,760 --> 00:05:51,720
We both feel that it's not
in the kids' best interests
111
00:05:51,720 --> 00:05:53,240
to have any contact with him.
112
00:05:53,240 --> 00:05:55,120
Well, Jack is nearly 16,
113
00:05:55,120 --> 00:05:58,040
so who he chooses to meet
is not a matter for the courts.
114
00:05:58,040 --> 00:06:01,840
And as for Rosie,
Mr Collins has a right to see her.
115
00:06:01,840 --> 00:06:03,960
I received
an application for contact
116
00:06:03,960 --> 00:06:05,560
from his solicitor this morning.
117
00:06:07,640 --> 00:06:09,400
Well, we'll contest it.
118
00:06:09,400 --> 00:06:11,320
Well, you can.
119
00:06:11,320 --> 00:06:14,160
But I would strongly counsel you
against it.
120
00:06:14,160 --> 00:06:17,040
The courts take a dim view of that
121
00:06:17,040 --> 00:06:19,800
and in extreme circumstances,
122
00:06:19,800 --> 00:06:22,160
can reverse custody
in favour of the father
123
00:06:22,160 --> 00:06:25,840
if he demonstrates
a more constructive attitude.
124
00:06:25,840 --> 00:06:28,680
Look, instead of saying
a blanket "No,"
125
00:06:28,680 --> 00:06:30,080
we'll say a "Not now".
126
00:06:30,080 --> 00:06:32,600
We'll argue that
Rosie's distress is such
127
00:06:32,600 --> 00:06:35,040
that she needs a period
of three months or more
128
00:06:35,040 --> 00:06:37,800
before any formal contact is made.
129
00:06:39,600 --> 00:06:41,840
Look, I know this isn't
what you wanted to hear,
130
00:06:41,840 --> 00:06:43,560
but I'm just giving you the facts.
131
00:06:43,560 --> 00:06:45,360
This process has started now
132
00:06:45,360 --> 00:06:48,240
and I'm afraid there's very little
you can do to stop it.
133
00:06:52,440 --> 00:06:55,040
RYLAND: The application only takes
two to three weeks,
134
00:06:55,040 --> 00:06:56,880
but the Moffatts may try
to delay things,
135
00:06:56,880 --> 00:06:59,320
in which case you could be
looking at three to six months?
136
00:06:59,320 --> 00:07:02,400
Mo... Sorry? I'm not allowed to see
my daughter for six months?
137
00:07:02,400 --> 00:07:04,560
Worst-case scenario.
Six months?!
138
00:07:04,560 --> 00:07:06,360
Be under no illusions.
139
00:07:06,360 --> 00:07:08,680
You're at the start of a long road.
Oh...
140
00:07:08,680 --> 00:07:13,520
Even when contact is granted, you
won't be allowed unfettered access.
141
00:07:13,520 --> 00:07:16,360
Initial meetings with Rosie
will last no longer than an hour,
142
00:07:16,360 --> 00:07:18,720
supervised by
a court-appointed volunteer.
143
00:07:18,720 --> 00:07:23,240
So, I have to prove to a bunch
of strangers that I'm a fit dad?
144
00:07:23,240 --> 00:07:25,640
Basically, yes.
Could you do that, Mike, huh?
145
00:07:25,640 --> 00:07:28,920
Could you do that? Could you audition
to be your kids' dad?
146
00:07:28,920 --> 00:07:32,800
In your position, yes, I could.
147
00:07:32,800 --> 00:07:35,120
If you can find the patience,
there's nothing to stop you
148
00:07:35,120 --> 00:07:38,840
having a full relationship
with both your children, in time.
149
00:07:41,200 --> 00:07:42,920
In the meantime,
there's no restrictions at all
150
00:07:42,920 --> 00:07:44,720
on non-physical contact.
151
00:07:46,000 --> 00:07:48,960
Twitter, Skype, Facebook.
152
00:07:50,120 --> 00:07:52,320
If I were you, I'd start there.
153
00:07:59,880 --> 00:08:02,200
HUDSON: In a previous statement,
you said that you met your sister
154
00:08:02,200 --> 00:08:03,720
at a local brasserie that night.
155
00:08:03,720 --> 00:08:05,000
Yeah, for a drink, yeah.
156
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
And that you spent
a pleasant evening together,
157
00:08:07,000 --> 00:08:09,360
and that you parted on good terms.
158
00:08:09,360 --> 00:08:10,800
Yeah.
159
00:08:10,800 --> 00:08:13,920
OK, it's just that
we now have a witness
160
00:08:13,920 --> 00:08:16,520
who insists that, far from being
a friendly drink,
161
00:08:16,520 --> 00:08:19,600
the atmosphere between you
became increasingly hostile
162
00:08:19,600 --> 00:08:20,920
during the evening,
163
00:08:20,920 --> 00:08:23,400
and ended with you assaulting Tara.
164
00:08:23,400 --> 00:08:26,680
No. No, that's absolutely not true.
165
00:08:27,840 --> 00:08:29,440
She said you grabbed her
by the throat
166
00:08:29,440 --> 00:08:30,680
and pushed her against a wall.
167
00:08:30,680 --> 00:08:33,000
No. No. No.
I would never do that. No.
168
00:08:33,000 --> 00:08:34,800
Who the hell
is this witness, anyway?
169
00:08:34,800 --> 00:08:36,600
This is the first
we've ever heard of her.
170
00:08:36,600 --> 00:08:38,200
Yeah, and we are looking into
why this evidence
171
00:08:38,200 --> 00:08:39,440
wasn't presented to you before.
172
00:08:39,440 --> 00:08:40,960
But right now,
we're treating it as credible.
173
00:08:40,960 --> 00:08:42,600
Well, she might think
that's what she saw,
174
00:08:42,600 --> 00:08:44,280
but I'm telling you now,
it's not what happened.
175
00:08:47,400 --> 00:08:49,440
Like I've said before...
176
00:08:50,480 --> 00:08:53,320
..Tara wanted to talk
about her marriage.
177
00:08:53,320 --> 00:08:55,400
MARI LUZ: You said
in your original statement
178
00:08:55,400 --> 00:08:56,960
that she was thinking of
leaving her husband.
179
00:08:56,960 --> 00:08:58,280
Yeah.
180
00:08:58,280 --> 00:09:00,040
She hadn't loved him for some time,
181
00:09:00,040 --> 00:09:02,120
and she felt that the marriage
had run its course.
182
00:09:03,120 --> 00:09:04,480
But she was frightened about
leaving him
183
00:09:04,480 --> 00:09:06,320
because of the effect
it would have on the kids.
184
00:09:07,480 --> 00:09:09,000
She felt very trapped.
185
00:09:10,080 --> 00:09:11,880
And, uh, that night, she...
186
00:09:12,920 --> 00:09:15,480
..needed someone to talk to
and to let off steam with.
187
00:09:18,600 --> 00:09:19,800
She cried.
188
00:09:20,880 --> 00:09:22,440
I cried.
189
00:09:22,440 --> 00:09:24,320
You know, we both had
a bit to drink,
190
00:09:24,320 --> 00:09:25,960
things got quite emotional
191
00:09:25,960 --> 00:09:28,600
because I felt that she actually
had to leave him
192
00:09:28,600 --> 00:09:31,520
because it wasn't fair to subject
the kids to a toxic marriage.
193
00:09:32,520 --> 00:09:36,240
And then, the end of the night,
I gave her a big hug.
194
00:09:36,240 --> 00:09:38,320
Maybe that's what your witness saw,
195
00:09:38,320 --> 00:09:40,000
but I can categorically tell you
196
00:09:40,000 --> 00:09:42,080
that I did not
push my sister anywhere.
197
00:09:42,080 --> 00:09:44,440
What I can also tell you
about what you already know
198
00:09:44,440 --> 00:09:48,360
is that David Collins beat my sister
throughout their marriage.
199
00:09:48,360 --> 00:09:51,080
He put her in hospital
three months before she died.
200
00:09:51,080 --> 00:09:53,880
He had her blood on his jacket
when he was arrested.
201
00:09:53,880 --> 00:09:57,240
So, please, seriously, you know,
for all our sakes, you do your job,
202
00:09:57,240 --> 00:10:00,320
and you prove
that he murdered my sister.
203
00:10:01,960 --> 00:10:03,440
(SIGHS)
204
00:10:11,840 --> 00:10:13,160
Excuse me?
205
00:10:42,200 --> 00:10:43,920
(PHONE CHIMES)
206
00:10:57,160 --> 00:10:58,840
ROB: There's no need to worry -
all that's happened
207
00:10:58,840 --> 00:11:01,760
is that your dad has made
a formal request to see you.
208
00:11:01,760 --> 00:11:03,560
ALICE: Nothing will
happen straightaway.
209
00:11:03,560 --> 00:11:07,720
Ultimately, it's up to you two
how little or often you see him.
210
00:11:07,720 --> 00:11:10,120
You know, the law is there
to protect you.
211
00:11:10,120 --> 00:11:11,520
To protect us.
212
00:11:11,520 --> 00:11:14,680
Yeah, your dad's indicated that he'd
like to see you as soon as possible.
213
00:11:14,680 --> 00:11:18,360
But we feel it's best
if we wait a little while,
214
00:11:18,360 --> 00:11:20,160
till everything settles down
a bit, you know?
215
00:11:20,160 --> 00:11:21,720
We're going to suggest
that nothing happens
216
00:11:21,720 --> 00:11:23,320
for the next three months or so.
217
00:11:23,320 --> 00:11:24,840
Now, let's get to the end of term
218
00:11:24,840 --> 00:11:28,400
and then we were thinking
that we'd go away somewhere fun.
219
00:11:28,400 --> 00:11:30,240
Maybe New York?
220
00:11:30,240 --> 00:11:31,640
What do you think?
221
00:11:34,320 --> 00:11:35,600
Yep.
222
00:11:48,040 --> 00:11:49,840
(PHONE CHIMES)
223
00:12:16,640 --> 00:12:18,120
(TAPS TABLE)
224
00:12:23,520 --> 00:12:25,280
BEECH: I've got a confession
to make.
225
00:12:26,920 --> 00:12:29,560
The estate agent said there'd
already been loads of interest,
226
00:12:29,560 --> 00:12:32,040
and I knew you were snowed under.
227
00:12:33,120 --> 00:12:35,640
So...I went and saw it on my own.
228
00:12:37,200 --> 00:12:38,920
I know, I know, but it's perfect.
229
00:12:38,920 --> 00:12:42,800
There's three big bedrooms,
there's a huge garden.
230
00:12:42,800 --> 00:12:45,240
Mm-hm.
Plenty of room for a trampoline.
231
00:12:45,240 --> 00:12:48,320
And I really think if we
move quickly, we could snag it.
232
00:12:50,200 --> 00:12:51,840
So, what do you reckon?
233
00:12:51,840 --> 00:12:54,200
Yeah, sounds great. Just, um...
234
00:12:55,600 --> 00:12:57,280
I thought you didn't want to
rush this.
235
00:12:57,280 --> 00:12:58,920
But I love you.
236
00:12:58,920 --> 00:13:01,600
And I want us to be a proper family.
237
00:13:02,840 --> 00:13:04,360
Mm.
Hmm.
238
00:13:45,760 --> 00:13:48,840
(WAVES CRASH)
239
00:14:07,160 --> 00:14:09,480
(BEECH SPEAKS INDISTINCTLY)
240
00:14:13,360 --> 00:14:16,040
(PHONE RINGS)
241
00:14:17,800 --> 00:14:19,280
DI Hudson?
242
00:14:19,280 --> 00:14:22,080
It's David Collins. I'd like to meet.
243
00:14:51,400 --> 00:14:53,240
DAVID: Tara was seeing someone else.
244
00:14:54,320 --> 00:14:56,880
A year or so before she died,
245
00:14:56,880 --> 00:14:59,600
she went to a book group
on Thursday nights.
246
00:14:59,600 --> 00:15:02,840
She hardly read at home,
but she never missed a meeting.
247
00:15:02,840 --> 00:15:05,640
And then, one day,
she just...suddenly stopped going.
248
00:15:05,640 --> 00:15:07,040
She never said why.
249
00:15:07,040 --> 00:15:08,520
And I remember thinking
at the time...
250
00:15:09,680 --> 00:15:11,600
..that she seemed really down.
251
00:15:11,600 --> 00:15:15,800
And this was about four or five
months before she was murdered.
252
00:15:16,800 --> 00:15:18,400
And this was about the same time
253
00:15:18,400 --> 00:15:21,560
that Tom Wilson
stopped coming to our house.
254
00:15:22,600 --> 00:15:24,600
So, you're saying you think
it was him she was seeing?
255
00:15:24,600 --> 00:15:26,040
Yeah. Yeah, I am.
256
00:15:26,040 --> 00:15:28,080
And you think he may have had
something to do with her death.
257
00:15:28,080 --> 00:15:29,960
Yes, because he lied!
258
00:15:35,640 --> 00:15:39,800
He lied about what time
he left our house.
259
00:15:39,800 --> 00:15:42,800
Did you mention this
to the original investigation?
260
00:15:43,960 --> 00:15:48,160
No, no because...
I hadn't worked it out then.
261
00:15:48,160 --> 00:15:51,920
But I...I had a lot of thinking time
after I was convicted.
262
00:15:53,160 --> 00:15:54,960
Did you ever see them together?
263
00:15:54,960 --> 00:15:58,280
No. Well, no, no. Not like that.
No. No.
264
00:15:58,280 --> 00:16:00,720
You didn't find anything
incriminating, like photos or...
265
00:16:00,720 --> 00:16:02,240
No. No, I didn't.
..texts or anything?
266
00:16:04,400 --> 00:16:06,280
Sorry.
No, it's...it's alright.
267
00:16:12,800 --> 00:16:14,360
Tell me about your marriage.
268
00:16:21,640 --> 00:16:23,920
Well... (CLEARS THROAT)
269
00:16:24,960 --> 00:16:27,720
..to start with, it was...normal.
270
00:16:27,720 --> 00:16:30,200
We were happy.
So, why did she want to leave?
271
00:16:32,400 --> 00:16:33,920
Uh...
272
00:16:37,480 --> 00:16:39,800
I think, in the end, she found me...
273
00:16:39,800 --> 00:16:41,080
..limited.
274
00:16:42,080 --> 00:16:44,480
I think she wanted something more.
275
00:16:46,440 --> 00:16:48,080
Were there rows?
276
00:16:50,400 --> 00:16:53,080
Yeah, of course, yeah,
towards the end, yeah, we did.
277
00:16:54,520 --> 00:16:56,120
Did you ever hit her?
No.
278
00:16:58,440 --> 00:17:02,280
No, I have never hit a woman
in my life.
279
00:17:02,280 --> 00:17:03,920
Was she gonna take the kids?
280
00:17:04,920 --> 00:17:06,960
Did you discuss that in the days
leading up to her murder?
281
00:17:06,960 --> 00:17:08,560
I don't remember.
282
00:17:09,960 --> 00:17:12,200
Alice Moffatt described
your marriage as "toxic".
283
00:17:12,200 --> 00:17:15,600
She said you beat Tara and you were
violent, you were domineering.
284
00:17:15,600 --> 00:17:17,960
Yeah, well, she's lying.
Why would she do that?
285
00:17:17,960 --> 00:17:19,480
Well, you ask her.
286
00:17:22,880 --> 00:17:25,920
If I were you, I wouldn't believe
a single word that that bitch says.
287
00:18:01,240 --> 00:18:04,240
ROB: Alice, I'm off to the boatyard.
OK.
288
00:18:07,760 --> 00:18:09,520
ROSIE: What did Mum say?
289
00:18:09,520 --> 00:18:13,360
JACK: She's not happy,
but I'm still gonna see him.
290
00:18:13,360 --> 00:18:14,960
Are you nervous?
291
00:18:16,800 --> 00:18:18,000
A bit.
292
00:18:20,800 --> 00:18:23,080
What are you going to say to him?
293
00:18:23,080 --> 00:18:25,640
Um, I have no idea.
294
00:18:28,320 --> 00:18:30,720
Look, no, it's...it's fine.
295
00:18:30,720 --> 00:18:32,760
I'm gonna be a couple of hours
and then I'll be back, alright?
296
00:18:32,760 --> 00:18:34,280
I promise.
297
00:18:35,400 --> 00:18:36,840
Now, let's go.
298
00:18:40,680 --> 00:18:42,600
MELISSA: Thanks for coming.
299
00:18:44,440 --> 00:18:46,080
I nearly didn't.
300
00:18:47,320 --> 00:18:49,640
But in the end, I couldn't resist.
301
00:18:49,640 --> 00:18:51,560
Does Tom know I'm here?
302
00:18:51,560 --> 00:18:53,440
No.
303
00:18:53,440 --> 00:18:54,640
Good.
304
00:18:56,080 --> 00:18:58,040
Can I get you anything?
305
00:18:58,040 --> 00:19:01,280
Shall we cut to the chase, Melissa?
I didn't come here for the coffee.
306
00:19:02,480 --> 00:19:06,160
I wanted to ask you
about Tom and Tara.
307
00:19:06,160 --> 00:19:08,920
David Collins seems convinced
that they were having an affair.
308
00:19:08,920 --> 00:19:10,760
And...and what does Tom say?
309
00:19:10,760 --> 00:19:11,960
He denies it.
310
00:19:11,960 --> 00:19:14,720
And you have reason to doubt him?
No.
311
00:19:17,520 --> 00:19:19,920
I'm pregnant, Louise.
312
00:19:20,920 --> 00:19:22,680
Nearly three months.
313
00:19:23,880 --> 00:19:25,920
So, if there is anything
that you know...
314
00:19:27,120 --> 00:19:29,160
..anything you can tell me...
Look, it's your life, Melissa.
315
00:19:29,160 --> 00:19:30,720
But...
316
00:19:30,720 --> 00:19:33,040
..if I were you,
I would get rid of it.
317
00:19:34,360 --> 00:19:36,480
And get out while you still can.
318
00:19:46,240 --> 00:19:48,480
HUDSON: I want us to have another
look at Tara Collins' mugging.
319
00:19:48,480 --> 00:19:51,440
She presented at A&E
with a broken cheekbone.
320
00:19:51,440 --> 00:19:54,600
She said she'd been attacked
in the street but I'm not convinced.
321
00:19:54,600 --> 00:19:57,400
There were only three other assaults
reported in Exminster that year -
322
00:19:57,400 --> 00:19:59,080
all of them were teen-on-teen crimes.
323
00:19:59,080 --> 00:20:00,520
You think she was lying?
324
00:20:00,520 --> 00:20:02,840
Well, it was three months
before she died.
325
00:20:02,840 --> 00:20:05,280
Maybe she hadn't decided to leave
Collins at that point.
326
00:20:05,280 --> 00:20:07,080
Maybe she was covering for him.
327
00:20:07,080 --> 00:20:10,600
But he was convinced she was having
an affair with Tom Wilson.
328
00:20:10,600 --> 00:20:13,040
What was your interview with him
like, Steve?
329
00:20:13,040 --> 00:20:14,440
He seemed pretty kosher to me.
330
00:20:14,440 --> 00:20:16,960
I chatted with his PA,
and went over his diaries.
331
00:20:16,960 --> 00:20:18,640
He did have an early surgery
332
00:20:18,640 --> 00:20:20,400
the morning after Tara Collins
disappeared.
333
00:20:20,400 --> 00:20:22,480
And I felt he was very credible.
334
00:20:22,480 --> 00:20:24,480
I suspect he did leave when he said.
335
00:20:24,480 --> 00:20:25,800
Alright.
336
00:20:25,800 --> 00:20:29,320
Can you check all hotels within
a five-mile radius of Exminster?
337
00:20:29,320 --> 00:20:31,120
We're looking for
credit card payments,
338
00:20:31,120 --> 00:20:33,280
hotel reservations
in Tom Wilson's name,
339
00:20:33,280 --> 00:20:35,440
anything to suggest that he might
have been having an affair.
340
00:20:35,440 --> 00:20:36,440
Yep.
341
00:20:36,440 --> 00:20:38,800
In the meantime,
I'm gonna talk to the neighbour
342
00:20:38,800 --> 00:20:41,040
about the scream she heard
that night.
343
00:20:41,040 --> 00:20:42,960
What have we got on Alice and Tara?
344
00:20:42,960 --> 00:20:45,480
Everyone I've spoken to
says they were close,
345
00:20:45,480 --> 00:20:48,040
but I've checked their phone records
and it's a bit odd.
346
00:20:48,040 --> 00:20:51,240
Sometimes, they chatted
two, three times a day.
347
00:20:51,240 --> 00:20:53,880
Other times, they would go weeks,
even months,
348
00:20:53,880 --> 00:20:56,000
without communicating at all.
349
00:20:56,000 --> 00:20:57,960
Get a warrant for the content.
350
00:20:57,960 --> 00:21:01,320
And can we have another look at
their finances, their lifestyles?
351
00:21:01,320 --> 00:21:05,240
Tara was younger, but she had
the big house, the kids, the money,
352
00:21:05,240 --> 00:21:07,560
and that caused tension
between her and Alice.
353
00:21:07,560 --> 00:21:09,840
But this mugging, I think it's key.
354
00:21:09,840 --> 00:21:12,760
Someone attacked Tara Collins in
the months leading up to her death
355
00:21:12,760 --> 00:21:14,680
and I want to know who that was.
356
00:21:18,480 --> 00:21:20,800
TOM: I really can't believe this.
357
00:21:20,800 --> 00:21:23,680
MELISSA: Why...why would she say
something like that?
358
00:21:23,680 --> 00:21:25,960
Why would she say something
so disgusting?
359
00:21:25,960 --> 00:21:27,440
Because she hates me.
360
00:21:28,600 --> 00:21:31,960
Because I left her.
I mean, it's that simple.
361
00:21:32,960 --> 00:21:35,240
To be honest, I'm more confused
as to why
362
00:21:35,240 --> 00:21:37,000
you were even talking with her
in the first place?
363
00:21:37,000 --> 00:21:38,440
Because you're not
telling me everything.
364
00:21:38,440 --> 00:21:40,200
Because there's nothing to tell.
365
00:21:40,200 --> 00:21:41,800
Louise is jealous,
366
00:21:41,800 --> 00:21:45,080
and David wants the world
to believe he's an innocent man.
367
00:21:46,360 --> 00:21:50,040
I wasn't having an affair
with Tara Collins.
368
00:21:54,080 --> 00:21:56,400
Don't play their game, sweetheart.
369
00:21:56,400 --> 00:21:59,120
STEVE: Thomas or...Tom Wilson.
370
00:21:59,120 --> 00:22:01,640
I'm looking for reservations,
room charges...
371
00:22:01,640 --> 00:22:03,240
WOMAN: (ON PHONE)
No, sorry I can't help you.
372
00:22:03,240 --> 00:22:04,880
OK, yep, OK, Thanks.
373
00:22:04,880 --> 00:22:06,200
OK.
Thanks for checking.
374
00:22:08,880 --> 00:22:10,760
(CLEARS THROAT)
375
00:22:11,760 --> 00:22:13,640
(IMITATES GUNSHOT)
376
00:22:13,640 --> 00:22:17,120
WOMAN: My first instinct
was that it was a fox.
377
00:22:17,120 --> 00:22:21,680
It was only later, I realised, uh,
it must have been a woman's cry.
378
00:22:21,680 --> 00:22:23,200
Right.
379
00:22:23,200 --> 00:22:25,200
You didn't mention that
in your original statement -
380
00:22:25,200 --> 00:22:26,720
that you thought it might
have been a fox.
381
00:22:26,720 --> 00:22:30,160
No, no. The officer told me
that wouldn't be helpful.
382
00:22:31,360 --> 00:22:32,720
I see.
383
00:22:32,720 --> 00:22:35,280
And...I didn't want to let him down
384
00:22:35,280 --> 00:22:39,280
because he'd been so kind
and so attentive.
385
00:22:39,280 --> 00:22:40,840
Hmm.
386
00:22:42,120 --> 00:22:43,720
OK.
387
00:22:43,720 --> 00:22:47,520
Can you remember his name -
the officer that you spoke to?
388
00:22:54,800 --> 00:22:56,320
Hey.
389
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Sorry, I thought you...
I...I didn't see you.
390
00:23:03,000 --> 00:23:05,320
I thought you were gonna come in
through...through there.
391
00:23:07,520 --> 00:23:09,000
Let's just...just...
392
00:23:16,160 --> 00:23:19,960
Do you want a...drink
or something to eat?
393
00:23:19,960 --> 00:23:21,000
Yeah, just a Coke.
394
00:23:21,000 --> 00:23:22,200
Coke. OK.
Yeah.
395
00:23:22,200 --> 00:23:23,720
Uh, please.
Yeah, I can...
396
00:23:23,720 --> 00:23:25,400
I...I can't stay very long.
397
00:23:25,400 --> 00:23:28,360
'Cause Rosie's a bit scared.
398
00:23:28,360 --> 00:23:29,920
OK.
..of this...
399
00:23:29,920 --> 00:23:31,400
That's...
400
00:23:31,400 --> 00:23:34,240
I don't blame her, you know? Or you.
401
00:23:34,240 --> 00:23:37,000
I mean, you...you hardly know me.
402
00:23:38,600 --> 00:23:40,400
But I want that to change, Jack.
403
00:23:41,920 --> 00:23:44,960
And I want to tell you
that I loved your mum very much
404
00:23:44,960 --> 00:23:46,840
and I...I would never have hurt her.
405
00:23:50,680 --> 00:23:55,440
And, uh...I'm not who they say I am.
406
00:24:02,480 --> 00:24:04,760
I know you're worried
about today, sweetheart,
407
00:24:04,760 --> 00:24:06,320
but it won't change anything.
408
00:24:07,360 --> 00:24:09,480
Rob will always be your dad,
in every way that matters,
409
00:24:09,480 --> 00:24:10,960
and I'm still your mum.
410
00:24:10,960 --> 00:24:13,280
We love you, darling.
411
00:24:15,280 --> 00:24:19,080
And we'll always, always
look after you, no matter what.
412
00:24:19,080 --> 00:24:20,520
OK?
413
00:24:29,360 --> 00:24:31,080
(PHONE RINGS)
414
00:24:33,640 --> 00:24:34,960
MARI LUZ: Guv, I've been
going through
415
00:24:34,960 --> 00:24:36,240
Alice Moffatt's bank statements
416
00:24:36,240 --> 00:24:38,120
and I think I might have
found something.
417
00:24:44,400 --> 00:24:45,960
Is school OK?
418
00:24:47,120 --> 00:24:49,280
You know, it is what it is.
419
00:24:49,280 --> 00:24:50,560
Yeah.
420
00:24:54,600 --> 00:24:56,960
It seems like you've got
a load of mates.
421
00:24:56,960 --> 00:24:58,880
That Jason seems like a nice one.
422
00:24:58,880 --> 00:25:01,320
James, yeah.
James, that's it.
423
00:25:01,320 --> 00:25:02,840
He is. He's crazy, but he's nice.
424
00:25:04,200 --> 00:25:06,360
And what about girlfriends?
You must have them queuing up.
425
00:25:07,560 --> 00:25:09,400
Nah, not really.
426
00:25:09,400 --> 00:25:11,440
It's not really my scene.
427
00:25:11,440 --> 00:25:13,720
Oh, right, OK. Sorry, I thought...
428
00:25:13,720 --> 00:25:16,240
Oh, not like that. It's just...
429
00:25:17,720 --> 00:25:22,240
It's just, after Mum died,
everyone knew who we were.
430
00:25:23,560 --> 00:25:25,480
And some people said
really nice things, but...
431
00:25:26,600 --> 00:25:28,360
..most people didn't.
432
00:25:28,360 --> 00:25:29,880
And...
433
00:25:29,880 --> 00:25:33,520
..we moved schools and stuff,
but it just was the same everywhere.
434
00:25:35,040 --> 00:25:38,920
In the end, it became easier
to not let anyone get too close.
435
00:25:40,360 --> 00:25:41,840
It was better off that way.
436
00:25:49,560 --> 00:25:51,320
I'm sorry, Jack.
437
00:25:58,760 --> 00:26:01,160
HUDSON: She's not at home
and she's not answering her phone.
438
00:26:01,160 --> 00:26:03,160
ROB: Yeah, she's shopping
with our daughter,
439
00:26:03,160 --> 00:26:04,800
probably just out of signal.
440
00:26:04,800 --> 00:26:06,160
Perhaps you can help me.
441
00:26:06,160 --> 00:26:07,600
Yeah, if I can.
442
00:26:07,600 --> 00:26:12,120
According to her bank statements,
Tara lent Alice nearly £20,000
443
00:26:12,120 --> 00:26:13,720
over a three-year period.
444
00:26:13,720 --> 00:26:15,040
Um...
445
00:26:16,360 --> 00:26:20,360
£6,000 in 2005, same again in 2006
446
00:26:20,360 --> 00:26:23,000
and then £7,500 in 2008.
447
00:26:23,000 --> 00:26:25,920
And as far as we can ascertain,
that money was never paid back.
448
00:26:25,920 --> 00:26:27,400
No, it wasn't.
449
00:26:27,400 --> 00:26:29,280
Would you mind telling me
what it was for?
450
00:26:29,280 --> 00:26:31,280
No, not at all. It was for IVF.
451
00:26:31,280 --> 00:26:32,640
Right.
452
00:26:32,640 --> 00:26:35,040
We had three rounds of IVF
on the NHS,
453
00:26:35,040 --> 00:26:38,600
but, uh, our only option then
was to go private.
454
00:26:38,600 --> 00:26:42,200
Um, we didn't have the cash
but Tara was doing well, so...
455
00:26:44,200 --> 00:26:45,960
Sorry, is that...is that a problem?
456
00:26:45,960 --> 00:26:47,640
No, no. Um...
457
00:26:47,640 --> 00:26:50,280
It's just, probably
wires crossed on our end
458
00:26:50,280 --> 00:26:54,280
but...I thought the problem
lay with you, not Alice.
459
00:26:54,280 --> 00:26:56,920
No. I...I was fine.
Right.
460
00:26:58,280 --> 00:27:01,360
Because Alice
specifically told DCI Beech
461
00:27:01,360 --> 00:27:04,400
that she didn't have kids
because YOU were infertile.
462
00:27:07,600 --> 00:27:09,640
Well, she was probably, uh...
463
00:27:09,640 --> 00:27:11,920
..probably just embarrassed,
trying to protect herself.
464
00:27:11,920 --> 00:27:13,480
Yeah, I'm sure it's that.
465
00:27:16,640 --> 00:27:20,440
Uh, I'm sorry.
I've got to pick Jack up.
466
00:27:20,440 --> 00:27:22,080
Of course, yeah.
467
00:27:22,080 --> 00:27:23,960
Can you ask Alice
to get in touch when she can?
468
00:27:23,960 --> 00:27:26,120
Yeah, of course.
Thanks.
469
00:27:32,200 --> 00:27:33,680
(DOOR CLOSES)
470
00:27:36,200 --> 00:27:38,120
(DAVID GRUNTS)
471
00:27:38,120 --> 00:27:40,360
It must have been 10 years
since I were last here.
472
00:27:40,360 --> 00:27:41,680
Yeah, me too.
473
00:27:46,960 --> 00:27:48,440
Alright.
474
00:27:48,440 --> 00:27:50,760
I'm gonna race you, down there,
475
00:27:50,760 --> 00:27:52,320
to the end of the pier.
476
00:27:52,320 --> 00:27:54,400
I mean, it's been a while but, uh...
477
00:27:54,400 --> 00:27:56,240
JACK: I mean, if you think
you can handle it.
478
00:27:56,240 --> 00:27:57,720
OK.
479
00:28:00,080 --> 00:28:01,520
On your marks...
480
00:28:01,520 --> 00:28:02,920
Hey!
481
00:28:04,520 --> 00:28:06,480
I'm gaining on you!
482
00:28:17,680 --> 00:28:21,240
I used to let you win
back then as well.
483
00:28:21,240 --> 00:28:22,680
MAN: There you go. Careful.
484
00:28:23,680 --> 00:28:25,080
Oh, right.
Change.
485
00:28:27,160 --> 00:28:30,360
That in there. That's the best bit.
486
00:28:31,360 --> 00:28:33,880
Might get myself a cone.
MAN: Course you can.
487
00:28:33,880 --> 00:28:35,000
Jack?
488
00:28:44,080 --> 00:28:46,960
OK?
Yeah, good.
489
00:28:46,960 --> 00:28:49,080
Thanks, Dad.
490
00:28:49,080 --> 00:28:51,000
DAVID: Alright.
491
00:28:52,240 --> 00:28:53,880
(CAR DOOR CLOSES)
Rob...
492
00:29:00,600 --> 00:29:01,920
(CAR DOOR CLOSES)
Rob?
493
00:29:01,920 --> 00:29:03,440
(ENGINE STARTS)
494
00:29:17,280 --> 00:29:19,840
You should have seen
the look on his face.
495
00:29:19,840 --> 00:29:21,520
PHIL: What were you expecting?
496
00:29:21,520 --> 00:29:23,760
Jack was standing right there.
497
00:29:23,760 --> 00:29:25,520
Maybe that was the point.
498
00:29:27,560 --> 00:29:30,320
You know, Rob's been a dad to Jack
for nearly seven years.
499
00:29:30,320 --> 00:29:32,960
He's not gonna want to
give that up easily.
500
00:29:32,960 --> 00:29:36,600
And by the looks of things, he's
made a pretty decent fist of it.
501
00:29:36,600 --> 00:29:39,480
All I'm saying is you might
want to think about
502
00:29:39,480 --> 00:29:42,120
what you owe Rob and Alice -
you know, what...what unites you.
503
00:29:42,120 --> 00:29:46,120
I don't owe them anything.
They stole my kids from me, Phil.
504
00:29:46,120 --> 00:29:48,360
No. They did what
they thought was right.
505
00:29:48,360 --> 00:29:52,640
And there's no point getting angry
about things that you can't change.
506
00:29:52,640 --> 00:29:54,400
Well, that's easy for you to say!
507
00:29:54,400 --> 00:29:57,160
You're not the one that's
getting stared at and threatened.
508
00:29:57,160 --> 00:29:59,200
Hey, and I understand that...
Do you!?
509
00:29:59,200 --> 00:30:01,160
(LAUGHS)
510
00:30:01,160 --> 00:30:04,360
I'm the one that's got
the life sentence, Phil, not you.
511
00:30:07,080 --> 00:30:08,920
You might want to remember that.
512
00:30:19,000 --> 00:30:21,160
ROSIE: Was he like you remembered?
513
00:30:22,200 --> 00:30:25,760
Kind of. I mean,
he's older and thinner.
514
00:30:25,760 --> 00:30:27,760
But...still Dad.
515
00:30:29,840 --> 00:30:33,240
I can't remember anything about him.
516
00:30:33,240 --> 00:30:35,880
I've tried,
but there's nothing there.
517
00:30:37,000 --> 00:30:39,880
Of him or of Mum.
518
00:30:44,720 --> 00:30:47,400
STEVE: No, it's Wilson. W-I-L-S-O...
519
00:30:47,400 --> 00:30:50,560
WOMAN: No room reservations
under that name during that year.
520
00:30:50,560 --> 00:30:52,800
OK. Thanks anyway.
521
00:30:52,800 --> 00:30:54,960
But we do have
a few credit card charges.
522
00:30:54,960 --> 00:30:56,160
Really?
523
00:30:57,320 --> 00:31:00,120
Well, have you got the dates?
Of course. Let me pull up the file.
524
00:31:09,040 --> 00:31:11,160
You two, with me.
525
00:31:12,320 --> 00:31:14,320
Warrant to search the premises.
526
00:31:16,440 --> 00:31:18,880
Study upstairs, is it?
What the hell is this?
527
00:31:18,880 --> 00:31:21,280
I'm after bank statements
and phone records.
528
00:31:23,000 --> 00:31:24,680
MARI LUZ: Contact between
the sisters at that time
529
00:31:24,680 --> 00:31:26,200
was sporadic at best,
530
00:31:26,200 --> 00:31:28,200
but the day before
Tara went missing,
531
00:31:28,200 --> 00:31:30,840
Alice texted, asking to meet.
532
00:31:30,840 --> 00:31:32,600
At the brasserie.
Mm.
533
00:31:32,600 --> 00:31:34,280
Then later that night,
534
00:31:34,280 --> 00:31:36,280
there was a flurry of texts
between them.
535
00:31:36,280 --> 00:31:38,400
I pulled the content
from the phone company...
536
00:31:39,440 --> 00:31:41,520
..and they don't make for
pleasant reading.
537
00:31:55,120 --> 00:31:57,160
What have you done?
538
00:31:57,160 --> 00:31:58,640
What you talking about?
539
00:31:58,640 --> 00:32:01,000
All that bullshit about conducting
540
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
"the most thorough investigation
of your career,"
541
00:32:03,000 --> 00:32:05,800
when, actually,
you just twisted the evidence
542
00:32:05,800 --> 00:32:09,560
to fit your very first theory -
David Collins, guilty.
543
00:32:09,560 --> 00:32:11,280
What are you talking about?
544
00:32:11,280 --> 00:32:14,360
I'm taking about you
failing to mention
545
00:32:14,360 --> 00:32:16,080
the fight between Alice and Tara,
546
00:32:16,080 --> 00:32:19,640
pressuring an elderly witness
into hearing "a woman scream",
547
00:32:19,640 --> 00:32:23,840
ignoring text messages sent by Alice
to Tara the night she was killed.
548
00:32:23,840 --> 00:32:25,640
Read them, Will.
549
00:32:25,640 --> 00:32:27,960
Alice calls her sister
"spiteful" and "heartless"
550
00:32:27,960 --> 00:32:30,440
and accuses her of
"ruining her life".
551
00:32:30,440 --> 00:32:32,640
And then, hours later, Tara is dead.
552
00:32:32,640 --> 00:32:34,400
Read them!
553
00:32:37,040 --> 00:32:38,600
I don't need to read them.
554
00:32:42,000 --> 00:32:47,440
You're smart, Cathy, you're way
smarter than me, but you are naive.
555
00:32:47,440 --> 00:32:50,400
Every murder case
I've ever worked on -
556
00:32:50,400 --> 00:32:52,320
and I've worked on a few -
557
00:32:52,320 --> 00:32:56,520
there are inconvenient
bits of evidence
558
00:32:56,520 --> 00:33:00,400
that, on first glance,
seem to challenge the real story.
559
00:33:00,400 --> 00:33:01,880
"Inconvenient"?
No. Let me finish.
560
00:33:01,880 --> 00:33:03,200
Oh, my God...
561
00:33:03,200 --> 00:33:05,600
Now, in a decent world,
in a fair world,
562
00:33:05,600 --> 00:33:08,000
these would get presented at court.
563
00:33:08,000 --> 00:33:14,640
They'd be examined, considered
and then dismissed as irrelevant.
564
00:33:14,640 --> 00:33:17,280
But we don't live in a decent world,
565
00:33:17,280 --> 00:33:19,160
and if I'd let these be used,
566
00:33:19,160 --> 00:33:21,760
the defence counsel would have had
a field day with them,
567
00:33:21,760 --> 00:33:24,200
manipulating the court,
568
00:33:24,200 --> 00:33:29,640
creating a completely unreasonable
doubt in the minds of the jury.
569
00:33:29,640 --> 00:33:36,120
And then a guilty and very dangerous
man would have walked free.
570
00:33:39,440 --> 00:33:41,160
But...
571
00:33:44,080 --> 00:33:47,400
..if you genuinely think
that what I did was wrong...
572
00:33:49,680 --> 00:33:54,400
..if you think it was
somehow immoral, fine.
573
00:33:54,400 --> 00:33:57,640
Go to Hillman.
Make a formal complaint.
574
00:33:57,640 --> 00:34:00,840
And then you'll find out
just how naive you really are.
575
00:34:19,160 --> 00:34:22,640
(POLICE OFFICERS SPEAK INDISTINCTLY)
576
00:34:22,640 --> 00:34:25,200
I haven't been
entirely honest with you.
577
00:34:26,840 --> 00:34:28,520
I've done nothing wrong.
578
00:34:31,000 --> 00:34:34,840
But I was in a relationship
with Tara Collins.
579
00:34:36,880 --> 00:34:38,400
Melissa?
580
00:34:39,520 --> 00:34:41,360
Please, wait!
581
00:34:42,400 --> 00:34:44,600
Look, just come into the house.
We can talk.
582
00:34:44,600 --> 00:34:46,240
(SHOUTS) Get off me!
583
00:34:49,640 --> 00:34:51,640
Please, don't do this.
584
00:34:51,640 --> 00:34:54,200
Look, think of us.
Think of our family.
585
00:34:54,200 --> 00:34:56,440
We don't have a family!
586
00:34:56,440 --> 00:34:58,800
(ENGINE STARTS)
587
00:35:07,720 --> 00:35:09,960
HUDSON: Can you read them
to me, Alice?
588
00:35:13,200 --> 00:35:15,440
ALICE: I don't want to.
589
00:35:20,360 --> 00:35:22,720
Tara accuses you of
being "a parasite"?
590
00:35:24,200 --> 00:35:25,680
You call her "evil".
OK.
591
00:35:31,320 --> 00:35:32,800
We did argue.
592
00:35:32,800 --> 00:35:35,440
So, you lied to us before?
Yeah.
593
00:35:36,840 --> 00:35:38,840
What was the argument about?
594
00:35:40,680 --> 00:35:43,560
I had asked her to pay for
another round of IVF.
595
00:35:46,360 --> 00:35:48,440
She said no.
Why?
596
00:35:54,600 --> 00:35:56,440
She said...
597
00:35:56,440 --> 00:35:59,160
..that she was tired of
throwing good money after bad.
598
00:36:00,720 --> 00:36:03,240
Why would she say that?
599
00:36:03,240 --> 00:36:06,400
Everyone thought
that Tara was perfect.
600
00:36:07,440 --> 00:36:09,280
But she...
601
00:36:09,280 --> 00:36:12,040
..she could be a complete bitch.
602
00:36:13,120 --> 00:36:16,960
Did you attack her? Did you grab her
by the throat outside the brasserie?
603
00:36:16,960 --> 00:36:19,240
I regretted it straightaway.
604
00:36:19,240 --> 00:36:20,800
I tried to apologise.
605
00:36:20,800 --> 00:36:22,400
Did Rob know about this argument?
606
00:36:22,400 --> 00:36:24,400
No, absolutely not.
607
00:36:27,920 --> 00:36:28,920
OK.
608
00:36:30,080 --> 00:36:32,760
We'll leave it there for now.
609
00:36:32,760 --> 00:36:36,200
But we're gonna need to go through
all your movements that night again,
610
00:36:36,200 --> 00:36:38,520
from the moment
you and your sister parted.
611
00:36:38,520 --> 00:36:41,760
OK...?
I did not kill my sister.
612
00:37:03,120 --> 00:37:04,640
You OK?
613
00:37:07,600 --> 00:37:09,600
Just taking your advice.
614
00:37:17,000 --> 00:37:18,920
(SIGHS)
615
00:37:29,760 --> 00:37:31,240
Collins!
616
00:37:32,960 --> 00:37:33,960
Get up!
617
00:37:34,960 --> 00:37:36,360
What have you done to me?
618
00:37:36,360 --> 00:37:37,920
Ah! Ohh!
619
00:37:37,920 --> 00:37:39,240
Oh!
620
00:37:40,400 --> 00:37:41,640
(GRUNTS)
621
00:37:46,000 --> 00:37:49,080
(TOM GRUNTS REPEATEDLY)
622
00:37:54,680 --> 00:37:56,440
DAVID: I loved her, you bastard!
623
00:37:56,440 --> 00:37:58,000
I loved her!
624
00:37:58,000 --> 00:37:59,680
CHILD: What you doing!?
625
00:38:02,240 --> 00:38:04,840
(TOM GASPS AND SPLUTTERS)
626
00:38:16,440 --> 00:38:19,000
STEVE: So, we have evidence
that your former husband
627
00:38:19,000 --> 00:38:20,640
was having an affair
with Tara Collins
628
00:38:20,640 --> 00:38:23,000
during 2008 and 2009.
629
00:38:24,840 --> 00:38:26,440
Did you know about this?
630
00:38:27,760 --> 00:38:29,040
Yes.
631
00:38:31,000 --> 00:38:33,240
And was it one of the reasons
your marriage broke up?
632
00:38:33,240 --> 00:38:34,840
Oh...
633
00:38:35,920 --> 00:38:37,600
It was THE reason.
634
00:38:37,600 --> 00:38:39,520
When did you discover the affair?
635
00:38:40,520 --> 00:38:41,760
Um...
636
00:38:42,960 --> 00:38:45,560
..a couple of months
after Tara died...
637
00:38:46,600 --> 00:38:48,360
..I found some texts.
638
00:38:54,480 --> 00:38:56,640
On the night Tara died,
639
00:38:56,640 --> 00:39:01,120
were you with your husband between
the hours of 11:00 and 5am?
640
00:39:03,960 --> 00:39:05,800
I don't know.
641
00:39:05,800 --> 00:39:09,600
I, um... I'd had a hard day
with the kids
642
00:39:09,600 --> 00:39:11,800
and I conked out about 10:00.
643
00:39:11,800 --> 00:39:14,600
I didn't wake up until 7:00,
and he was in bed then.
644
00:39:16,840 --> 00:39:19,520
But I have no idea what time
he got home that night.
645
00:39:36,640 --> 00:39:40,440
It was a brief relationship.
No more than a few months.
646
00:39:40,440 --> 00:39:43,240
And one I regretted
as soon as it started.
647
00:39:43,240 --> 00:39:44,640
Why?
648
00:39:44,640 --> 00:39:47,720
Well, because she obviously wanted
much more from it than I did.
649
00:39:47,720 --> 00:39:49,480
What did you want?
650
00:39:49,480 --> 00:39:51,960
Well, for me,
it was just a physical thing,
651
00:39:51,960 --> 00:39:54,560
which was exciting for a time
and then...
652
00:39:55,680 --> 00:39:56,840
..it wasn't.
653
00:39:56,840 --> 00:39:59,920
And Tara - do you think she...?
654
00:39:59,920 --> 00:40:01,480
Do you think she loved you?
655
00:40:01,480 --> 00:40:03,840
Yeah, I think maybe she did.
656
00:40:03,840 --> 00:40:05,320
Did she tell you that?
657
00:40:06,440 --> 00:40:07,960
Yeah.
658
00:40:07,960 --> 00:40:10,040
And she thought you felt the same?
659
00:40:11,160 --> 00:40:12,600
Well, maybe.
660
00:40:12,600 --> 00:40:15,280
She was used to getting
what she wanted in life.
661
00:40:16,400 --> 00:40:20,280
So, you ending it would have been...
difficult for her.
662
00:40:22,200 --> 00:40:23,640
I suppose.
663
00:40:23,640 --> 00:40:26,000
We have records of her
making a number of calls
664
00:40:26,000 --> 00:40:29,440
to your mobile,
your office and your house,
665
00:40:29,440 --> 00:40:31,640
in the weeks leading to her death.
666
00:40:31,640 --> 00:40:33,480
Was this her trying to get you back?
667
00:40:33,480 --> 00:40:34,600
Yeah.
668
00:40:36,240 --> 00:40:37,960
And what did you say to her?
669
00:40:37,960 --> 00:40:40,680
Well, I just reiterated
that it was over.
670
00:40:42,120 --> 00:40:44,240
And you only spoke on the phone?
671
00:40:44,240 --> 00:40:45,720
No.
672
00:40:45,720 --> 00:40:50,520
No, she'd come to the hospital,
wait outside my house.
673
00:40:50,520 --> 00:40:53,320
And did you speak to her in person
on those occasions?
674
00:40:53,320 --> 00:40:55,560
A couple of times, yeah.
675
00:40:55,560 --> 00:40:58,000
I imagine those exchanges
would have been pretty heated?
676
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
Well, from her side, yeah.
677
00:41:00,000 --> 00:41:01,960
Not yours?
Absolutely not.
678
00:41:03,320 --> 00:41:05,160
All I ever did was...
679
00:41:05,160 --> 00:41:06,800
..defend myself.
680
00:41:06,800 --> 00:41:07,920
Physically?
681
00:41:09,840 --> 00:41:14,040
I tried to make her understand
that I would never leave my wife
682
00:41:14,040 --> 00:41:16,480
and then, one night,
she just went for me -
683
00:41:16,480 --> 00:41:18,320
punching and kicking - and...
684
00:41:19,520 --> 00:41:23,280
..I threw out an arm
to fend her off
685
00:41:23,280 --> 00:41:27,760
and...accidentally,
I caught her in the face.
686
00:41:27,760 --> 00:41:29,760
But I never meant to hurt her.
Where in the face?
687
00:41:31,200 --> 00:41:32,800
Her cheek.
688
00:41:36,560 --> 00:41:38,920
Your ex-wife has now said
that she was actually asleep
689
00:41:38,920 --> 00:41:41,600
when you got home
on the night of Tara's murder.
690
00:41:41,600 --> 00:41:44,800
I left David's house
at 10:30, no later,
691
00:41:44,800 --> 00:41:46,240
and I went straight home.
692
00:41:46,240 --> 00:41:48,120
You're sure?
Yes!
693
00:41:48,120 --> 00:41:50,400
This is insane!
694
00:41:50,400 --> 00:41:52,280
I would never have hurt Tara.
695
00:41:52,280 --> 00:41:55,080
You just admitted you did.
Accidentally.
696
00:41:55,080 --> 00:41:57,440
Maybe you killed her accidentally -
a row that just got out of hand.
697
00:41:57,440 --> 00:41:59,360
No!
698
00:41:59,360 --> 00:42:01,800
I did not kill Tara Collins.
699
00:42:02,920 --> 00:42:05,520
I swear, I did not kill her!
700
00:42:08,040 --> 00:42:10,600
ROB: Why the hell did you lie
to the police in the first place?
701
00:42:10,600 --> 00:42:12,360
Because I was ashamed.
702
00:42:12,360 --> 00:42:15,120
And that's all there was to it -
to the argument at the restaurant?
703
00:42:15,120 --> 00:42:17,320
Of cour...
How can you even ask me that?!
704
00:42:21,960 --> 00:42:23,640
So, what happens now?
705
00:42:23,640 --> 00:42:26,480
They want to see me again.
Oh, Jesus!
706
00:42:27,480 --> 00:42:29,120
I mean, what the hell
do they want from you?
707
00:42:29,120 --> 00:42:31,080
Where's Jack?
708
00:42:31,080 --> 00:42:33,240
Alice, are you listening to me?
709
00:42:34,400 --> 00:42:35,960
He should have been home
an hour ago.
710
00:42:43,120 --> 00:42:44,680
Oh, great.
711
00:42:44,680 --> 00:42:47,320
You want to add snooping
to our list of our misdemeanours?
712
00:42:54,480 --> 00:42:55,800
I knew it!
713
00:42:57,200 --> 00:42:59,040
This is exactly
what I wanted to avoid.
714
00:42:59,040 --> 00:43:01,920
Alice... Alice.
Going there won't help.
715
00:43:15,800 --> 00:43:17,440
Jack!
716
00:43:20,880 --> 00:43:23,440
Alice, this isn't a good idea...
717
00:43:23,440 --> 00:43:25,440
JACK: And James walked right up
to him and just pantsed him.
718
00:43:25,440 --> 00:43:26,920
DAVID: Straight down?
Yep.
719
00:43:26,920 --> 00:43:29,040
I used to have a friend
when I was in school, Gary,
720
00:43:29,040 --> 00:43:31,000
and what he used to do,
he used to write...
721
00:43:31,000 --> 00:43:32,040
PHIL: Dave?
722
00:43:40,160 --> 00:43:41,880
Get in the car, Jack.
723
00:43:42,880 --> 00:43:44,520
Now.
724
00:43:44,520 --> 00:43:47,680
Yeah... Perhaps you should go, mate.
It's...it's getting late.
725
00:43:49,920 --> 00:43:52,720
Yeah, you should, you should.
We'll do this again, OK?
726
00:43:52,720 --> 00:43:54,440
This is bullshit.
727
00:44:02,240 --> 00:44:04,680
You can't stop him coming here.
728
00:44:04,680 --> 00:44:06,480
You won't win this fight, Alice.
729
00:44:06,480 --> 00:44:11,800
I will see you in hell before you
take my children away from me.
730
00:44:18,920 --> 00:44:22,040
Your children? Your children...
731
00:44:33,040 --> 00:44:36,080
Hey, Dad.
Hey, sweetheart.
732
00:44:36,080 --> 00:44:37,400
What are you doing here?
733
00:44:39,080 --> 00:44:40,960
Are we gonna be OK?
734
00:44:42,120 --> 00:44:44,280
Of course, sweetheart.
735
00:44:48,000 --> 00:44:50,080
Look, I know this is all scary.
736
00:44:50,080 --> 00:44:54,080
It's scary for me too.
But...we're gonna be fine.
737
00:44:55,760 --> 00:44:59,120
We love you too much
to let anything bad happen to you.
738
00:45:00,920 --> 00:45:03,720
Look, pass me that rope.
739
00:45:07,960 --> 00:45:10,120
Right, give me your hand.
740
00:45:11,880 --> 00:45:13,720
Spread your fingers.
741
00:45:13,720 --> 00:45:15,400
What is it?
742
00:45:15,400 --> 00:45:19,360
This is like our little family.
743
00:45:22,280 --> 00:45:23,920
Pull that.
744
00:45:23,920 --> 00:45:25,760
Go on, pull.
745
00:45:25,760 --> 00:45:28,240
Unbreakable. Go on, pull!
(STRAINS)
746
00:45:28,240 --> 00:45:30,160
(BOTH LAUGH)
747
00:45:30,160 --> 00:45:32,600
Come on. Let's get home.
748
00:45:33,840 --> 00:45:35,720
What's for tea?
I don't know.
749
00:45:35,720 --> 00:45:37,280
I think fish fingers.
750
00:45:37,280 --> 00:45:39,360
Oh, no!
(ROSIE LAUGHS)
751
00:45:48,880 --> 00:45:50,920
Captions by Ericsson Access Services
752
00:45:50,920 --> 00:45:54,440
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
53219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.