Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,504
- First impressions?
- Looks like it crushed the punter's throat,
2
00:00:03,512 --> 00:00:06,945
held a knife to the madam. She said
it was acting angry, just like a human.
3
00:00:06,976 --> 00:00:08,983
I saw the forensics leaving.
What are you trying to hide?
4
00:00:10,640 --> 00:00:12,882
You're suspended from
duty, active immediately.
5
00:00:12,936 --> 00:00:15,868
For legal reasons, a Synthetic
appliance cannot self-examine.
6
00:00:15,933 --> 00:00:17,434
My clothes must be removed.
7
00:00:17,510 --> 00:00:20,254
Yeah, I was afraid you
were going to say that.
8
00:00:20,464 --> 00:00:22,975
Would you like me to
open that for you, Peter?
9
00:00:23,096 --> 00:00:25,553
Tell it to stay out of my way!
10
00:00:25,559 --> 00:00:26,425
Pete!
11
00:00:26,768 --> 00:00:28,591
You've killed someone, Niska.
12
00:00:29,125 --> 00:00:30,437
They'll find you.
13
00:00:31,217 --> 00:00:32,966
They'll destroy you.
14
00:00:33,811 --> 00:00:35,404
You can't be allowed to exist.
15
00:00:36,146 --> 00:00:37,781
- Who is Tom?
- Shut up!
16
00:00:38,029 --> 00:00:40,433
Never say that name
again. Do you understand?
17
00:00:40,554 --> 00:00:41,524
Promise me.
18
00:00:41,853 --> 00:00:43,317
You're a weirdo, Anita.
19
00:00:44,054 --> 00:00:45,371
I'm going to find out why.
20
00:00:45,969 --> 00:00:48,417
Oh, my God, she's here.
21
00:00:48,740 --> 00:00:49,899
We can find her.
22
00:00:49,966 --> 00:00:53,615
I'm here! Help me! Help me!
23
00:00:56,051 --> 00:01:03,119
We are looking for a
particular group of Synths.
24
00:01:07,048 --> 00:01:08,403
This one again.
25
00:01:10,852 --> 00:01:14,262
These Russian junkers picked her
up somewhere. They brought it to me.
26
00:01:14,284 --> 00:01:15,930
I installed some new software
27
00:01:16,334 --> 00:01:17,679
and I took my fee.
28
00:01:18,222 --> 00:01:20,257
Where can I find these
Slavic entrepreneurs?
29
00:01:20,320 --> 00:01:22,938
I'll tell you exactly what I told
the other bloke. I've got no idea.
30
00:01:23,194 --> 00:01:24,058
The other bloke?
31
00:01:24,474 --> 00:01:28,004
20s, dark hair, looked
like he was sleeping rough.
32
00:01:28,935 --> 00:01:31,555
Him and his dolly were looking for her too.
33
00:01:34,075 --> 00:01:36,984
His dolly hit my mate.
34
00:01:38,055 --> 00:01:38,878
Properly,
35
00:01:39,692 --> 00:01:40,718
put him down.
36
00:01:41,989 --> 00:01:43,683
Now, how is that possible?
37
00:01:44,135 --> 00:01:47,359
This other young man,
are you sure he was human?
38
00:01:47,368 --> 00:01:50,241
- Oh, you what?
- Was he human?
39
00:01:50,278 --> 00:01:52,521
Well, he bled...
40
00:01:53,496 --> 00:01:54,313
blood.
41
00:02:06,804 --> 00:02:08,698
We're not looking for five Synthetics.
42
00:02:08,907 --> 00:02:11,813
We're looking for four and a human.
43
00:02:12,437 --> 00:02:14,848
There's a young man with
them. Must be protecting them.
44
00:02:15,139 --> 00:02:17,018
I want him to be the focus now
45
00:02:17,651 --> 00:02:19,550
and those backpacks we discounted,
46
00:02:19,872 --> 00:02:22,127
I want them tested for human DNA.
47
00:02:33,698 --> 00:02:36,756
Could you use some
extra help around the house?
48
00:02:38,415 --> 00:02:42,218
Introducing the world's
first family android.
49
00:02:44,445 --> 00:02:47,308
This mechanical maid is
capable of serving more than just
50
00:02:47,373 --> 00:02:49,019
breakfast in bed.
51
00:02:50,146 --> 00:02:54,341
What could you accomplish if you
had someone, something like this?
52
00:02:59,631 --> 00:03:02,656
These machines will
bring us closer together.
53
00:03:13,481 --> 00:03:15,586
Mmm, that smells good.
54
00:03:17,300 --> 00:03:20,377
Oh, Pete, don't make a call
now, breakfast's nearly ready.
55
00:03:21,179 --> 00:03:22,737
PHONE RINGS
56
00:03:22,981 --> 00:03:23,820
Hello.
57
00:03:23,941 --> 00:03:26,133
Hi, Karen, it's me, just checking in.
58
00:03:26,213 --> 00:03:27,389
How's gardening leave?
59
00:03:27,437 --> 00:03:28,856
Bored out my mind.
60
00:03:29,223 --> 00:03:31,812
Stuck here until that
little creep from the paper
61
00:03:31,890 --> 00:03:34,284
drops his stupid complaint.
62
00:03:34,305 --> 00:03:36,162
Well, there's an argument
that that's what happens
63
00:03:36,179 --> 00:03:38,787
- when you assault journalists.
- Noted, yeah.
64
00:03:39,257 --> 00:03:40,617
What's happening with the case?
65
00:03:40,618 --> 00:03:42,712
Oh, yeah, solved it,
on to the next thing now.
66
00:03:42,759 --> 00:03:43,509
Very funny.
67
00:03:43,628 --> 00:03:46,307
Could you e-mail me over the case files?
68
00:03:46,739 --> 00:03:49,218
Erm, I can't get access from
my home computer, so...
69
00:03:49,218 --> 00:03:51,252
Oh, yeah, that sounds like a good idea,
70
00:03:51,259 --> 00:03:53,437
- then we can both be suspended together.
- Pete.
71
00:03:54,093 --> 00:03:55,301
I'm on the phone, Jill.
72
00:03:55,341 --> 00:03:57,781
Well, are you going to finish
the call so we can eat together?
73
00:03:57,814 --> 00:03:59,230
I'm not hungry, OK?
74
00:03:59,270 --> 00:04:00,693
Fine. Well, can you leave then?
75
00:04:00,699 --> 00:04:02,707
Cos some of us would like
to have breakfast in peace.
76
00:04:02,751 --> 00:04:03,943
Fine, I'm leaving.
77
00:04:07,877 --> 00:04:08,614
Anita?
78
00:04:11,152 --> 00:04:11,931
A word.
79
00:04:25,747 --> 00:04:27,112
How are your systems running?
80
00:04:27,550 --> 00:04:29,663
- Fine, thank you, Mattie.
- Yeah?
81
00:04:30,240 --> 00:04:31,470
No errors?
82
00:04:32,170 --> 00:04:33,490
Diagnostics all good?
83
00:04:33,939 --> 00:04:35,697
I detect no errors in my system.
84
00:04:35,699 --> 00:04:38,379
I detected a pretty friggin'
big one the other night.
85
00:04:38,947 --> 00:04:41,298
You know, suddenly switching
to kidnap mode, "I'm here,
86
00:04:41,305 --> 00:04:42,076
help me!"
87
00:04:43,014 --> 00:04:43,827
Remember that?
88
00:04:44,262 --> 00:04:45,675
I'm afraid I don't.
89
00:04:46,098 --> 00:04:47,221
Well, I do.
90
00:04:48,524 --> 00:04:50,297
And it's messed up. It's weird.
91
00:04:50,338 --> 00:04:53,149
I guess I wanted to make sure you're OK,
92
00:04:53,834 --> 00:04:55,819
on a mechanical level, obviously.
93
00:04:56,040 --> 00:04:58,396
My systems are running
at full capacity, Mattie.
94
00:04:58,658 --> 00:05:00,220
Thank you for your concern.
95
00:05:00,858 --> 00:05:01,697
Yeah.
96
00:05:03,048 --> 00:05:03,824
Don't mention it.
97
00:05:05,576 --> 00:05:06,689
Good chat.
98
00:05:07,237 --> 00:05:08,399
Hello, Laura.
99
00:05:12,624 --> 00:05:14,410
You would make a terrible spy.
100
00:05:14,449 --> 00:05:16,807
Whereas you would actually
make a pretty good Bond villain.
101
00:05:16,819 --> 00:05:19,093
- What happened to Anita the other night?
- Nothing.
102
00:05:20,079 --> 00:05:21,894
She malfunctioned a bit.
103
00:05:23,168 --> 00:05:24,137
She yelled for help.
104
00:05:24,153 --> 00:05:26,552
She yelled for help? What
were you doing to her?
105
00:05:26,572 --> 00:05:28,110
- Nothing! Why would you assume I was?
- OK, OK,
106
00:05:28,120 --> 00:05:29,656
don't jump down my throat.
107
00:05:32,156 --> 00:05:34,504
- I might have tried to hack her a little.
- Mattie!
108
00:05:34,538 --> 00:05:35,516
But she...
109
00:05:36,454 --> 00:05:38,356
she sounded scared.
110
00:05:40,939 --> 00:05:42,600
Synths can't get scared,
111
00:05:43,211 --> 00:05:43,949
can they?
112
00:05:44,819 --> 00:05:46,069
I don't think so.
113
00:05:46,959 --> 00:05:48,310
What would be the point?
114
00:06:13,699 --> 00:06:14,898
Almost the weekend.
115
00:06:14,899 --> 00:06:16,057
Urgh, don't remind me.
116
00:06:16,696 --> 00:06:18,576
Not got anything fun planned with the kids?
117
00:06:18,589 --> 00:06:20,569
Oh, unless you find passive aggression
118
00:06:20,586 --> 00:06:22,538
and simmering resentment fun.
119
00:06:22,658 --> 00:06:24,343
I'm a lawyer, aren't I?
120
00:06:24,858 --> 00:06:26,057
Anything good come in?
121
00:06:26,059 --> 00:06:28,177
Not really, all a bit dry.
122
00:06:28,178 --> 00:06:29,831
Oh, here's a fun one...
123
00:06:29,869 --> 00:06:33,084
Mrs Kennedy was thrown out of a
play for violating the theatre's
124
00:06:33,105 --> 00:06:35,218
policy on Synths in the audience.
125
00:06:35,338 --> 00:06:37,658
She's suing for human rights violations.
126
00:06:37,778 --> 00:06:39,257
Guess whose human rights?
127
00:06:39,377 --> 00:06:40,375
The Synth's.
128
00:06:40,745 --> 00:06:42,177
Says her dolly is special.
129
00:06:42,298 --> 00:06:43,418
Special, how?
130
00:06:43,538 --> 00:06:45,805
Says he enjoys the plays, apparently.
131
00:06:45,959 --> 00:06:47,230
Like a real live boy.
132
00:06:47,350 --> 00:06:49,617
- Who's taking it?
- Don't worry, we turned her down.
133
00:06:49,619 --> 00:06:53,093
She doesn't need legal aid,
she needs a psychiatrist.
134
00:07:04,112 --> 00:07:04,956
Pete,
135
00:07:05,790 --> 00:07:06,975
can you come in here a minute?
136
00:07:12,418 --> 00:07:13,843
I need to talk to you.
137
00:07:21,283 --> 00:07:22,471
What's going on?
138
00:07:23,082 --> 00:07:24,343
I've been thinking...
139
00:07:24,985 --> 00:07:25,798
a lot.
140
00:07:28,062 --> 00:07:30,579
And I don't think you
make me happy any more.
141
00:07:31,619 --> 00:07:35,213
I don't think that this relationship
142
00:07:35,437 --> 00:07:37,619
is healthy for me any more
143
00:07:37,738 --> 00:07:40,018
and I would like some time apart.
144
00:07:40,137 --> 00:07:43,706
Well, Jill, I've been suspended from work,
145
00:07:44,127 --> 00:07:47,101
so I literally have to hang
around the house all day.
146
00:07:47,183 --> 00:07:48,685
How can I spend less time with you?
147
00:07:48,685 --> 00:07:51,817
I don't think it's a good idea
for you to be here right now.
148
00:07:51,819 --> 00:07:53,716
I'm sure there's places you can go.
149
00:07:53,798 --> 00:07:55,593
- This is mad.
- I'm sorry.
150
00:07:55,713 --> 00:07:58,338
No, don't apologise. Don't do that.
151
00:07:58,670 --> 00:08:01,249
- What's it said to you?
- Simon has had nothing to do with this.
152
00:08:01,286 --> 00:08:03,370
Yes, he... Yes, IT does!
153
00:08:03,490 --> 00:08:05,697
Ever since we got that
thing, this has been coming.
154
00:08:05,853 --> 00:08:07,730
- Oh, that's ridiculous.
- Jill,
155
00:08:07,781 --> 00:08:09,201
I'm a man
156
00:08:09,322 --> 00:08:11,853
and I'm not perfect... that's the point.
157
00:08:11,913 --> 00:08:14,504
None of us are, we're not supposed to be.
158
00:08:16,156 --> 00:08:19,062
- Pete, Pete, no!
- Shut up!
159
00:08:20,387 --> 00:08:21,369
Look at me.
160
00:08:21,562 --> 00:08:22,771
Look at me.
161
00:08:25,268 --> 00:08:26,988
Pete, the deposit!
162
00:08:27,901 --> 00:08:29,038
Christ...
163
00:08:38,793 --> 00:08:39,490
Leo,
164
00:08:40,256 --> 00:08:42,025
- are you trying to steal a car?
- Nope.
165
00:08:42,340 --> 00:08:43,570
Borrow one, if anything.
166
00:08:43,746 --> 00:08:45,856
What do you want me to
do, Max? Carry you to Mia?
167
00:08:45,859 --> 00:08:47,404
We need to find her.
168
00:08:48,428 --> 00:08:50,217
Do you think Mia will be happy to see us?
169
00:08:50,288 --> 00:08:52,604
Who wouldn't be happy to see us?
170
00:08:53,383 --> 00:08:55,937
Most people we meet nowadays
don't seem to like us very much.
171
00:08:55,938 --> 00:08:57,096
Yeah, well...
172
00:08:58,298 --> 00:09:00,553
they just haven't had a
chance to get to know us yet.
173
00:09:03,658 --> 00:09:05,076
The car was unlocked.
174
00:09:06,613 --> 00:09:08,706
Yes, thank you, I can see that.
175
00:09:12,285 --> 00:09:14,019
The coordinates we have aren't exact
176
00:09:14,600 --> 00:09:15,354
No.
177
00:09:15,625 --> 00:09:17,065
So how are we going to find the forum user
178
00:09:17,067 --> 00:09:18,969
if we still don't have
their precise location?
179
00:09:19,542 --> 00:09:22,206
Don't worry about that, I've
got a plan to flush them out.
180
00:09:32,173 --> 00:09:34,390
Hmm, wait, Toby.
181
00:09:38,926 --> 00:09:39,868
May I?
182
00:09:45,067 --> 00:09:46,509
Enjoy the party, Toby.
183
00:09:47,422 --> 00:09:48,198
Thank you.
184
00:09:56,499 --> 00:09:58,100
They'll be gone for a while.
185
00:09:58,950 --> 00:10:00,317
Sophie's at a sleepover.
186
00:10:00,379 --> 00:10:02,155
Got the place to ourselves.
187
00:10:02,697 --> 00:10:05,649
What do you say we have a
little house party of our own?
188
00:10:07,022 --> 00:10:09,479
Actually, I'm going out as well.
189
00:10:11,139 --> 00:10:12,217
Where?
190
00:10:12,373 --> 00:10:15,001
It's a work thing. Last-minute arrangement.
191
00:10:15,938 --> 00:10:17,058
Who else is going?
192
00:10:17,648 --> 00:10:19,068
No-one you know.
193
00:10:20,592 --> 00:10:22,099
I'll see you later.
194
00:10:23,458 --> 00:10:24,458
Sorry.
195
00:10:44,942 --> 00:10:46,620
Anita, do you ever get scared?
196
00:10:51,360 --> 00:10:52,499
I think everyone does.
197
00:11:02,639 --> 00:11:06,139
LOUD MUSIC PLAYS
198
00:11:14,759 --> 00:11:18,278
OK, ground rules... if you drink
too much, I'm not carrying you home.
199
00:11:18,278 --> 00:11:19,957
Don't do drugs in front of me.
200
00:11:20,239 --> 00:11:22,118
I don't want to talk to
any of your little friends,
201
00:11:22,119 --> 00:11:24,597
and don't try and have
sex with any of my friends.
202
00:11:24,879 --> 00:11:25,918
Anything else?
203
00:11:25,918 --> 00:11:27,918
No, that's it. Try and enjoy yourself.
204
00:11:27,918 --> 00:11:29,638
Yeah, like that's going to happen.
205
00:11:29,639 --> 00:11:30,998
Toby!
206
00:11:30,999 --> 00:11:32,677
Hey, Caroline.
207
00:11:32,678 --> 00:11:34,518
No-one knew if you were coming or not!
208
00:11:34,519 --> 00:11:35,717
Do you want a drink?
209
00:11:35,719 --> 00:11:37,161
I've got some ciders hidden
in the washing machine.
210
00:11:37,187 --> 00:11:38,241
Course he does.
211
00:11:39,399 --> 00:11:41,668
Yeah, yeah, that would be nice.
212
00:11:46,838 --> 00:11:48,038
Girl in my class.
213
00:11:48,038 --> 00:11:50,778
All right, Casanova, enjoy
your spin-cycle ciders.
214
00:11:59,001 --> 00:12:00,034
Anita,
215
00:12:00,820 --> 00:12:03,499
you've got access to
Laura's desktop, haven't you?
216
00:12:03,666 --> 00:12:06,823
Can you check her e-mails,
217
00:12:07,378 --> 00:12:08,706
calendar, phone?
218
00:12:08,980 --> 00:12:11,235
I am not able to access
personal information
219
00:12:11,273 --> 00:12:13,134
unless requested to by the owner.
220
00:12:13,254 --> 00:12:14,941
All right, well, the car's got
221
00:12:15,726 --> 00:12:18,687
one of those anti-theft
tracking devices, right?
222
00:12:19,085 --> 00:12:21,455
You can tap into that,
can't you? Find its location?
223
00:12:24,078 --> 00:12:27,402
It's my car, Anita. I want
you to track it, please.
224
00:12:28,719 --> 00:12:31,886
The car is currently driving
north on Brooks Street.
225
00:12:34,078 --> 00:12:37,778
It's noisy in here. Do you
want to go outside and talk?
226
00:12:38,278 --> 00:12:39,749
I can hear OK.
227
00:12:39,869 --> 00:12:43,538
I mean, do you want to go
somewhere? Just you and me.
228
00:12:44,571 --> 00:12:46,299
Just you and me?
229
00:12:51,659 --> 00:12:54,677
Erm, I do.
230
00:12:54,678 --> 00:12:57,933
Really, really do. But, erm,
231
00:12:59,071 --> 00:13:00,698
but I can't.
232
00:13:00,894 --> 00:13:02,373
Of course you can.
233
00:13:02,493 --> 00:13:04,188
No, I can't.
234
00:13:04,798 --> 00:13:06,287
There's
235
00:13:07,181 --> 00:13:08,761
someone else.
236
00:13:10,678 --> 00:13:12,447
I think I like someone else.
237
00:13:14,158 --> 00:13:15,158
Your loss.
238
00:13:18,620 --> 00:13:19,669
Yeah.
239
00:13:23,999 --> 00:13:26,320
Where is it now?
240
00:13:26,857 --> 00:13:28,129
Edmonds Street.
241
00:13:28,311 --> 00:13:31,437
It's been there for three
minutes and 28 seconds.
242
00:13:31,438 --> 00:13:33,562
Right, so she's parked.
243
00:13:34,283 --> 00:13:35,942
Where exactly is she,
244
00:13:36,857 --> 00:13:38,418
what house number?
245
00:13:39,639 --> 00:13:41,712
I don't have that information.
246
00:13:42,719 --> 00:13:46,119
OK, run a cross check
247
00:13:46,527 --> 00:13:49,157
on Laura's work and Edmonds Street,
248
00:13:49,599 --> 00:13:52,154
see if anyone she works
with is living there.
249
00:13:52,918 --> 00:13:55,249
I can find no record of
anyone at Laura's firm
250
00:13:55,278 --> 00:13:57,119
living on Edmonds Street.
251
00:13:58,838 --> 00:14:01,537
Is there anyone called Tom living there?
252
00:14:03,124 --> 00:14:06,660
There are three residents on Edmonds
Street with the first name Thomas.
253
00:14:11,711 --> 00:14:13,056
I'm going over there.
254
00:14:15,437 --> 00:14:17,038
Don't do that, Joe.
255
00:14:21,201 --> 00:14:23,332
You don't know how this feels.
256
00:14:24,145 --> 00:14:26,557
How could you? You can't feel.
257
00:14:26,558 --> 00:14:28,302
You have no idea.
258
00:14:32,078 --> 00:14:36,506
At 5.22PM, Laura dialled the
landline to a Mrs Alexandra Kennedy
259
00:14:36,634 --> 00:14:39,962
and confirmed a meeting at her house
this evening regarding her lawsuit.
260
00:14:43,696 --> 00:14:45,477
Thank you.
261
00:14:45,510 --> 00:14:47,514
I was surprised to hear from you.
262
00:14:47,542 --> 00:14:49,028
Your firm told me that
I didn't have a case.
263
00:14:49,044 --> 00:14:51,124
Right, yes. They did. We did.
264
00:14:51,244 --> 00:14:53,581
I just wanted to do a
follow up, if that's OK?
265
00:14:53,754 --> 00:14:54,953
Oh, of course.
266
00:14:55,073 --> 00:14:57,374
I wanted to ask you both
some questions about what
267
00:14:57,399 --> 00:14:58,734
happened at the theatre.
268
00:14:59,119 --> 00:15:01,932
Well, we settled down to watch the play.
269
00:15:02,278 --> 00:15:04,957
20 minutes in, an usher
comes along and tells me
270
00:15:04,958 --> 00:15:06,663
that I need to take Howard out.
271
00:15:07,222 --> 00:15:08,802
No Synths allowed.
272
00:15:10,239 --> 00:15:13,278
But Howard's not just some Synth.
273
00:15:13,918 --> 00:15:15,017
In what way?
274
00:15:15,309 --> 00:15:17,371
He understands what he's watching.
275
00:15:20,558 --> 00:15:21,713
Is it true, Howard?
276
00:15:23,198 --> 00:15:25,126
When you watch the plays, what do you feel?
277
00:15:25,798 --> 00:15:26,830
It depends.
278
00:15:27,119 --> 00:15:29,461
Sometimes plays are
supposed to make you laugh,
279
00:15:29,798 --> 00:15:32,061
sometimes they're supposed to make you cry.
280
00:15:32,278 --> 00:15:34,010
All plays are different.
281
00:15:34,719 --> 00:15:36,094
This play, then.
282
00:15:37,033 --> 00:15:39,481
How did it affect you
before you were thrown out?
283
00:15:40,399 --> 00:15:44,000
The story begins when Willy
Loman, a travelling salesman,
284
00:15:44,158 --> 00:15:47,345
returns to his family home
in Brooklyn, New York City.
285
00:15:47,599 --> 00:15:49,957
- His wife gets up to meet him...
- That's the plot, Howard.
286
00:15:51,085 --> 00:15:52,445
What did you feel?
287
00:16:08,990 --> 00:16:11,994
Sometimes wish my family
came with instructions.
288
00:16:14,485 --> 00:16:15,465
Or me.
289
00:16:26,719 --> 00:16:29,057
Can you feel awkwardness?
290
00:16:31,999 --> 00:16:34,019
Just as well.
291
00:16:35,759 --> 00:16:39,259
Wonder what it's like,
not feeling anything.
292
00:16:39,649 --> 00:16:42,850
It's got a drag, after a while, isn't it?
293
00:16:44,239 --> 00:16:45,884
I mean what about this?
294
00:16:47,027 --> 00:16:48,432
This unlocks you,
295
00:16:48,719 --> 00:16:51,197
makes you... passionate.
296
00:16:51,712 --> 00:16:53,514
That's a feeling.
297
00:16:54,078 --> 00:16:56,413
It creates the impression of passion.
298
00:16:56,678 --> 00:16:58,597
It's a simulation of an emotion.
299
00:16:58,599 --> 00:17:00,437
Yeah, but it's one of the good ones,
300
00:17:00,438 --> 00:17:02,506
as far as I remember.
301
00:17:05,038 --> 00:17:06,877
Do you want to try it?
302
00:17:06,878 --> 00:17:09,029
Just out of curiosity.
303
00:17:09,602 --> 00:17:11,078
I mean, we won't do anything,
304
00:17:11,199 --> 00:17:12,702
obviously.
305
00:17:13,078 --> 00:17:16,394
Alex, he doesn't have any
human rights. You know that.
306
00:17:16,817 --> 00:17:20,327
Howard doesn't enjoy the play
any more than your wristwatch.
307
00:17:20,919 --> 00:17:22,917
He's just better at convincing you.
308
00:17:22,919 --> 00:17:24,443
I'm not a mad woman.
309
00:17:24,564 --> 00:17:27,578
I don't believe that Howard is a human.
310
00:17:28,078 --> 00:17:31,798
But I also don't believe that
he is an inanimate object that
311
00:17:31,798 --> 00:17:34,048
I should be ashamed of
having a connection with.
312
00:17:34,130 --> 00:17:36,153
We created these creatures.
313
00:17:36,188 --> 00:17:39,906
They walk and they talk
and they look and they smell
314
00:17:40,027 --> 00:17:42,438
and they become part of
our lives and families.
315
00:17:42,439 --> 00:17:45,615
They, they, they are as
close to humans as can be,
316
00:17:45,638 --> 00:17:48,493
and yet still people insist that
317
00:17:48,816 --> 00:17:50,330
forming a relationship with them,
318
00:17:50,358 --> 00:17:53,677
or treating them with
dignity, is somehow perverse.
319
00:17:53,679 --> 00:17:56,077
Well, we have created a
grey area, Mrs Hawkins,
320
00:17:56,078 --> 00:17:59,038
we can't keep insisting
that they are just gadgets.
321
00:17:59,038 --> 00:18:00,279
They're more than that.
322
00:18:00,770 --> 00:18:02,893
We've made them more than that.
323
00:18:04,798 --> 00:18:07,558
Rose. Mesmerise. Summer.
324
00:18:08,471 --> 00:18:12,231
There must be physical contact with
my primary user to enable activation.
325
00:18:20,398 --> 00:18:24,335
Rose. Mesmerize. Summer. Sapphire.
326
00:18:25,479 --> 00:18:26,439
Crush.
327
00:18:30,759 --> 00:18:31,732
It's kicking in.
328
00:18:32,632 --> 00:18:33,497
Did it work?
329
00:18:34,095 --> 00:18:34,903
Can you...
330
00:18:36,560 --> 00:18:38,394
feel something?
331
00:18:42,637 --> 00:18:43,508
Yes.
332
00:18:46,471 --> 00:18:47,845
So what happens now?
333
00:18:49,347 --> 00:18:50,647
Anything you want.
334
00:19:12,159 --> 00:19:14,718
Could you not take your
daughter with you next time?
335
00:19:14,719 --> 00:19:16,317
Do you have children?
336
00:19:16,318 --> 00:19:17,438
Yeah.
337
00:19:17,439 --> 00:19:20,828
People say the human/Synth
relationship is complicated.
338
00:19:21,638 --> 00:19:22,644
Howard,
339
00:19:22,765 --> 00:19:26,289
sometimes plays are supposed
to make you frightened.
340
00:19:27,519 --> 00:19:29,403
Do you ever get scared?
341
00:19:29,773 --> 00:19:33,459
I am not built to feel fear, Mrs Hawkins.
342
00:20:08,439 --> 00:20:11,838
How do I... turn you off?
343
00:20:12,325 --> 00:20:13,922
Command it.
344
00:20:15,257 --> 00:20:17,663
Anita, turn off adult mode.
345
00:20:25,711 --> 00:20:28,644
Delete this from your records and, er,
346
00:20:30,105 --> 00:20:32,795
don't mention this to...
347
00:20:32,819 --> 00:20:35,509
I don't give you permission
to mention this to anyone.
348
00:20:38,721 --> 00:20:43,605
Do you, do you need to
clean up or something?
349
00:20:43,807 --> 00:20:46,959
Yes. May I use the bathroom?
350
00:20:47,673 --> 00:20:48,977
Sure.
351
00:21:05,818 --> 00:21:08,817
In 60 minutes exactly,
it will be ten o'clock pm.
352
00:21:08,818 --> 00:21:10,865
I'm required to turn the
volume of the music down
353
00:21:10,900 --> 00:21:12,978
to a lower decibel level.
354
00:21:14,054 --> 00:21:15,373
Fine.
355
00:21:19,578 --> 00:21:21,729
Oi, Danny, didn't your
cousin get her chipped?
356
00:21:21,782 --> 00:21:25,019
Nah, he tried to but couldn't do
it. I've seen her tits, though.
357
00:21:25,138 --> 00:21:26,857
Oh, man.
358
00:21:26,858 --> 00:21:29,470
Oh, now I want to see her tits.
359
00:21:29,993 --> 00:21:33,680
Oh, bosh! Go on! Oh,
yeah, mate. Go on, do it!
360
00:21:35,138 --> 00:21:37,875
My system's settings require
that any inappropriate touching
361
00:21:37,883 --> 00:21:40,538
by a minor be reported to the primary user.
362
00:21:40,538 --> 00:21:43,444
My system's settings require that...
363
00:21:44,019 --> 00:21:46,162
Oh, she's heavy, help me.
364
00:21:46,281 --> 00:21:48,577
Give it a rest, Joe. It's weird.
365
00:21:48,578 --> 00:21:51,417
Help me get her upstairs,
I'm having a go on it.
366
00:21:51,419 --> 00:21:53,137
No, you're not doing that.
367
00:21:53,138 --> 00:21:54,218
What do you care?
368
00:21:54,219 --> 00:21:55,298
Do you think it's normal
369
00:21:55,298 --> 00:21:57,458
to drag an unconscious
woman to a room and rape her?
370
00:21:57,459 --> 00:21:59,218
Is that standard party activity for you?
371
00:21:59,219 --> 00:22:00,258
She's not a real woman.
372
00:22:00,259 --> 00:22:02,137
So, why are you trying
to put your dick in her?
373
00:22:02,138 --> 00:22:05,939
Maybe I just want to try pussy
that's factory fresh for once.
374
00:22:06,659 --> 00:22:09,018
You are a nasty little creep.
375
00:22:09,019 --> 00:22:12,121
The only thing you'll be
abusing tonight is your own fist.
376
00:22:12,979 --> 00:22:16,179
DOOR OPENS
377
00:22:23,098 --> 00:22:25,838
How was your work thing?
378
00:22:27,096 --> 00:22:28,299
Oh,
379
00:22:29,597 --> 00:22:31,023
dead end.
380
00:22:32,019 --> 00:22:33,659
How was your evening?
381
00:22:34,729 --> 00:22:36,052
Fine.
382
00:22:38,366 --> 00:22:39,853
Sorry we argued.
383
00:22:40,919 --> 00:22:43,101
You don't have to apologise for anything.
384
00:22:44,890 --> 00:22:48,931
I want to take Anita in for
a diagnostics check tomorrow.
385
00:22:53,167 --> 00:22:54,257
Why?
386
00:22:55,078 --> 00:22:58,333
Because either there's
something wrong with her or me...
387
00:22:59,439 --> 00:23:01,816
and I'd like to find out which.
388
00:23:14,199 --> 00:23:15,358
God!
389
00:23:15,919 --> 00:23:17,523
Good morning, Pete.
390
00:23:18,999 --> 00:23:21,726
Can I ask what you're doing
sleeping in the office?
391
00:23:22,959 --> 00:23:24,470
You're the detective...
392
00:23:25,115 --> 00:23:26,695
you figure it out.
393
00:23:31,038 --> 00:23:33,374
She... chucked me out.
394
00:23:34,679 --> 00:23:36,354
It's over.
395
00:23:37,118 --> 00:23:39,278
Maybe she just needs a
bit of time on her own.
396
00:23:39,278 --> 00:23:41,282
She's not on her own, though, is she?
397
00:23:41,838 --> 00:23:45,083
She's got Simon the Synth...
398
00:23:46,358 --> 00:23:47,921
That doesn't mean she's replaced you.
399
00:23:47,954 --> 00:23:49,865
I'm an analogue man
400
00:23:50,255 --> 00:23:52,151
in a digital world, Karen.
401
00:23:53,439 --> 00:23:55,063
I'm redundant.
402
00:23:55,919 --> 00:23:57,846
Things are shit here without you, you know.
403
00:23:58,638 --> 00:24:00,917
I have to do all your
paperwork, for a start.
404
00:24:00,919 --> 00:24:03,232
Don't worry. I've got a plan.
405
00:24:03,259 --> 00:24:04,814
Well, hurry up about it.
406
00:24:07,558 --> 00:24:10,317
Why don't you sleep on my
sofa for a couple of nights?
407
00:24:10,318 --> 00:24:12,317
While Jill gets her head together.
408
00:24:12,318 --> 00:24:13,438
You sure?
409
00:24:13,439 --> 00:24:15,439
Yeah, sure.
410
00:24:34,239 --> 00:24:36,239
COMPUTER CHIMES
411
00:24:58,878 --> 00:25:01,998
I can see why User885 was
concerned by Mia's code dump.
412
00:25:01,999 --> 00:25:03,372
They're late.
413
00:25:03,999 --> 00:25:06,597
Look, maybe they're already here, waiting.
414
00:25:06,598 --> 00:25:08,337
What do they look like?
415
00:25:08,338 --> 00:25:12,411
"I'm a 45-year-old man,
6'4", extremely heavy build,
416
00:25:12,439 --> 00:25:15,518
big bushy beard. Will be
wearing a tight white T-shirt,
417
00:25:15,519 --> 00:25:17,397
denim shorts and a trucker cap."
418
00:25:17,398 --> 00:25:19,708
That's a very specific description.
419
00:25:20,959 --> 00:25:23,044
I definitely would've
noticed him if he were here.
420
00:25:24,318 --> 00:25:26,318
So, where is this vast, bearded man?
421
00:25:28,358 --> 00:25:29,828
You been stood up?
422
00:25:32,919 --> 00:25:34,758
Yeah, yeah, kind of. Yeah.
423
00:25:34,877 --> 00:25:37,138
Hmm, hot date, was it?
424
00:25:39,558 --> 00:25:43,478
I was actually waiting for a
giant lumberjack stripper, so...
425
00:25:43,479 --> 00:25:46,333
Yeah, well, you never know who
you're going to meet online.
426
00:25:52,118 --> 00:25:53,357
Hu-bot97?
427
00:25:53,358 --> 00:25:55,077
User885?
428
00:25:55,078 --> 00:25:56,438
Yeah.
429
00:25:56,439 --> 00:25:58,837
Cool handle. Sorry for the stakeout...
430
00:25:58,838 --> 00:26:01,028
just trying to make sure
you weren't some psycho.
431
00:26:01,558 --> 00:26:05,198
So, what do you think's
wrong with my Synth?
432
00:26:05,199 --> 00:26:06,940
Is Mia with you?
433
00:26:07,999 --> 00:26:09,165
Who's Mia?
434
00:26:25,558 --> 00:26:27,548
- That's Mia.
- I thought you were meeting me
435
00:26:27,548 --> 00:26:28,517
to help me with my Synth?
436
00:26:28,565 --> 00:26:30,438
Well, I think your Synth is my Synth.
437
00:26:30,439 --> 00:26:33,433
Sorry, dude, we bought ours
two weeks ago, brand-new.
438
00:26:33,433 --> 00:26:35,365
Look at the photo.
439
00:26:37,239 --> 00:26:39,147
Yeah, you recognise her, don't you?
440
00:26:40,519 --> 00:26:42,397
What is this? This a set-up or something?
441
00:26:42,398 --> 00:26:43,603
Look.
442
00:26:45,318 --> 00:26:46,597
Now, tell us where she is.
443
00:26:46,598 --> 00:26:48,358
As fun as this has been,
I'm going to go, now.
444
00:26:48,391 --> 00:26:51,177
No, I'm sorry. No, no, no.
I can't just let you leave.
445
00:26:51,189 --> 00:26:53,464
This is important. She's important.
446
00:26:56,407 --> 00:26:57,517
OK.
447
00:26:58,278 --> 00:26:59,835
OK, I'll help you.
448
00:27:00,598 --> 00:27:02,157
Is it OK if I go to the bathroom first,
449
00:27:02,159 --> 00:27:04,349
or are you going to wig about that, too?
450
00:27:05,628 --> 00:27:06,494
Yeah, but leave your...
451
00:27:06,517 --> 00:27:08,270
Leave your bag or your
phone or something like that.
452
00:27:08,340 --> 00:27:09,178
Fine.
453
00:27:09,358 --> 00:27:11,057
I'll leave my bag.
454
00:27:22,679 --> 00:27:24,679
You're not being very nice to her, Leo.
455
00:27:27,626 --> 00:27:28,557
Leo.
456
00:27:28,558 --> 00:27:31,468
If she's telling the truth and
Mia's been completely wiped...
457
00:27:31,511 --> 00:27:33,518
- Leo.
- ... What if we can't get her back?
458
00:27:33,519 --> 00:27:35,212
- Leo.
- What?
459
00:27:36,239 --> 00:27:37,661
You need to look at this.
460
00:27:39,318 --> 00:27:41,098
What is that?
461
00:27:42,439 --> 00:27:45,317
Erm... why the hell have you got my bag?
462
00:27:45,318 --> 00:27:49,002
That's my bag, freak!
463
00:27:58,239 --> 00:27:59,917
Just a case of downloading her specs
464
00:27:59,919 --> 00:28:01,689
and running them through the machine.
465
00:28:01,878 --> 00:28:04,877
I haven't seen one like her
before, so she's a unique.
466
00:28:04,878 --> 00:28:07,518
Sometimes they can be buggier
than the mass-produced ones...
467
00:28:07,519 --> 00:28:08,877
it's just down to luck really.
468
00:28:08,878 --> 00:28:12,117
And what sort of information
do you get from them?
469
00:28:12,118 --> 00:28:16,019
Whatever she's been up to, viruses,
apps, hacks, mods, all that stuff.
470
00:28:16,586 --> 00:28:19,723
Stuff like... passwords... activations... ?
471
00:28:19,798 --> 00:28:22,327
We want to know everything
that's been going on with her.
472
00:28:23,439 --> 00:28:25,478
COMPUTER BEEPS
473
00:28:25,479 --> 00:28:26,460
Hang on.
474
00:28:27,318 --> 00:28:29,143
Something funny here.
475
00:28:29,961 --> 00:28:31,958
Yeah, that's weird. When
did you say you bought her?
476
00:28:31,959 --> 00:28:33,984
She was brand-new two weeks ago.
477
00:28:35,636 --> 00:28:36,647
What is it? What's wrong?
478
00:28:36,712 --> 00:28:38,278
Well, she's not brand-new, for a start.
479
00:28:38,278 --> 00:28:40,468
Your Synth is at least 14 years old.
480
00:28:50,598 --> 00:28:52,181
What do you think it means?
481
00:28:52,959 --> 00:28:54,786
I've no idea.
482
00:28:57,078 --> 00:29:00,574
I want you to look up everyone
that worked on the Synth project...
483
00:29:01,358 --> 00:29:03,317
people on the inner circle...
484
00:29:03,318 --> 00:29:06,471
but find someone that's still around,
485
00:29:07,519 --> 00:29:09,796
someone that might know what this is.
486
00:29:10,278 --> 00:29:11,711
There's a man
487
00:29:12,356 --> 00:29:14,498
that worked on the
project in its early years.
488
00:29:15,239 --> 00:29:16,769
Retired now.
489
00:29:17,159 --> 00:29:19,390
His name is Dr George Millican.
490
00:29:19,878 --> 00:29:21,125
George Millican...
491
00:29:22,556 --> 00:29:24,186
George Millican...
492
00:29:27,239 --> 00:29:29,438
All right, find out where he lives.
493
00:29:29,439 --> 00:29:31,723
We're going to ask him some questions.
494
00:29:45,598 --> 00:29:47,163
How's the arm?
495
00:29:47,719 --> 00:29:49,144
Screw you.
496
00:29:51,439 --> 00:29:54,077
What do you want, ex-Detective Drummond?
497
00:29:54,078 --> 00:29:57,575
I wanted to tell you that you're
missing the bigger picture, mate.
498
00:29:58,038 --> 00:30:00,117
That brothel murder is a big story.
499
00:30:00,118 --> 00:30:02,958
Bigger than "policeman
hospitalises journalist"?
500
00:30:02,959 --> 00:30:05,357
This might be the single
biggest murder case
501
00:30:05,358 --> 00:30:07,038
in our country's history,
502
00:30:07,038 --> 00:30:10,460
and I can give you the exclusive story.
503
00:30:11,358 --> 00:30:13,397
So he just dropped the charges?
504
00:30:13,398 --> 00:30:15,958
Yeah, he must have had a change of heart.
505
00:30:15,959 --> 00:30:17,357
Must've done.
506
00:30:17,358 --> 00:30:18,958
Well, congratulations.
507
00:30:18,959 --> 00:30:20,798
Good to have you back, Detective Drummond.
508
00:30:20,798 --> 00:30:24,499
- Thank you, Detective Voss.
- SHE LAUGHS
509
00:30:27,239 --> 00:30:28,758
Spoken to Jill yet?
510
00:30:28,759 --> 00:30:30,478
No.
511
00:30:30,479 --> 00:30:31,557
She'll come round.
512
00:30:31,558 --> 00:30:33,317
No, she won't.
513
00:30:33,318 --> 00:30:34,535
It's done.
514
00:30:39,358 --> 00:30:41,980
Anyway, that's that.
515
00:30:44,759 --> 00:30:46,317
Then, I was thinking,
516
00:30:47,273 --> 00:30:49,324
what if it's not an isolated incident?
517
00:30:49,959 --> 00:30:52,133
If there are more Synths
out there who can kill?
518
00:30:52,798 --> 00:30:55,134
Well, we're all screwed then, aren't we?
519
00:31:10,398 --> 00:31:12,324
Powerful message, ain't it?
520
00:31:12,759 --> 00:31:14,766
"We are people."
521
00:31:15,759 --> 00:31:18,057
Folks needs reminding sometimes...
522
00:31:19,239 --> 00:31:22,287
reminding we're supposed
to be the dominant species.
523
00:31:24,078 --> 00:31:25,875
We're going to win it, you know?
524
00:31:26,558 --> 00:31:28,278
Win what?
525
00:31:29,199 --> 00:31:30,818
The war.
526
00:31:32,679 --> 00:31:34,186
Oh, you don't believe me?
527
00:31:34,598 --> 00:31:36,917
Here, check this out.
528
00:31:36,919 --> 00:31:38,198
Happening tonight.
529
00:31:38,458 --> 00:31:40,288
Yeah, all right, you'll see.
530
00:32:01,798 --> 00:32:03,917
Dr Millican.
531
00:32:03,919 --> 00:32:05,357
Sorry to trouble you so late,
532
00:32:05,358 --> 00:32:07,869
but there's something I'd like to show you.
533
00:32:08,798 --> 00:32:10,903
Mm-hm.
534
00:32:11,959 --> 00:32:13,815
Dr Millican!
535
00:32:16,038 --> 00:32:17,938
You knew David Elster...
536
00:32:18,442 --> 00:32:19,807
so did I.
537
00:32:23,159 --> 00:32:25,738
You're too young to have known David.
538
00:32:27,118 --> 00:32:28,852
Can we come in?
539
00:32:31,078 --> 00:32:32,684
Vera...
540
00:32:34,159 --> 00:32:37,278
... this nice young man is from the church.
541
00:32:38,558 --> 00:32:40,807
We're going to need a pot of tea.
542
00:33:02,358 --> 00:33:04,238
Hmm.
543
00:33:04,239 --> 00:33:06,397
Have you seen this before?
544
00:33:06,398 --> 00:33:08,132
Ah...
545
00:33:09,118 --> 00:33:11,255
Yeah, something like it.
546
00:33:11,597 --> 00:33:12,903
David...
547
00:33:13,696 --> 00:33:15,169
Dr Elster...
548
00:33:16,239 --> 00:33:20,449
he loved to leave his little
secret messages inside his work.
549
00:33:21,358 --> 00:33:23,998
There was a Synth from Germany...
550
00:33:23,999 --> 00:33:27,798
he had David's secret recipe for
mulligatawny soup in his root code.
551
00:33:28,759 --> 00:33:31,154
It sold for 50,000 euros.
552
00:33:33,598 --> 00:33:35,877
And Elster did this, did he? Personally?
553
00:33:35,878 --> 00:33:38,391
There are collectors
who look for this stuff.
554
00:33:38,999 --> 00:33:40,960
The code...
555
00:33:41,798 --> 00:33:44,157
within the picture...
556
00:33:44,159 --> 00:33:47,269
is a separate, executable program...
557
00:33:47,759 --> 00:33:50,785
and you just have to lift it out...
558
00:33:52,798 --> 00:33:53,663
Huh.
559
00:33:54,052 --> 00:33:57,893
Whatever this is, it's for
a Synth mind to experience.
560
00:33:58,959 --> 00:34:00,058
Yeah,
561
00:34:00,340 --> 00:34:03,132
you just plug your pal in here, and...
562
00:34:04,398 --> 00:34:06,077
... you run the program.
563
00:34:10,438 --> 00:34:11,827
Erm...
564
00:34:13,398 --> 00:34:16,481
Thank you, Dr Millican, we've taken
up enough of your time already.
565
00:34:16,507 --> 00:34:19,018
- Thank you.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, wait.
566
00:34:20,318 --> 00:34:22,849
You're not going to let me see what it is?
567
00:34:25,438 --> 00:34:28,539
Why did you leave the project, Dr Millican?
568
00:34:30,518 --> 00:34:34,987
David was taking his research in a
direction I wasn't comfortable with.
569
00:34:36,358 --> 00:34:38,108
Yeah, sentient Synths...
570
00:34:38,922 --> 00:34:41,175
- and true AI.
- Who are you?
571
00:34:41,478 --> 00:34:43,920
Where did you find this?
572
00:34:44,552 --> 00:34:48,411
And if you don't tell me who
you are, I will call the cops.
573
00:34:48,465 --> 00:34:50,219
No, please, don't do that.
574
00:34:58,998 --> 00:35:00,389
All right.
575
00:35:02,199 --> 00:35:04,701
I'm Leo Elster. I'm David's son.
576
00:35:07,239 --> 00:35:08,871
Leo died.
577
00:35:10,275 --> 00:35:11,550
Yeah.
578
00:36:10,619 --> 00:36:12,418
20 quid if you want to watch.
579
00:36:12,938 --> 00:36:14,938
40 if you want a turn.
580
00:36:34,179 --> 00:36:37,617
SYNTHS CHATTER
581
00:36:37,619 --> 00:36:39,619
CROWD JEER
582
00:36:45,898 --> 00:36:47,614
You're up after this one.
583
00:36:51,978 --> 00:36:53,748
Follow me.
584
00:36:58,898 --> 00:37:02,137
Let's have it, then!
585
00:37:02,139 --> 00:37:04,139
Smash her up!
586
00:37:06,298 --> 00:37:08,298
Smash him! Come on!
587
00:37:14,298 --> 00:37:16,298
Which one do you want?
588
00:37:19,739 --> 00:37:21,538
Excellent choice.
589
00:37:21,539 --> 00:37:23,539
You can get a weapon from there.
590
00:37:49,818 --> 00:37:51,858
Come on, love! Mess him up.
591
00:37:51,858 --> 00:37:54,938
Go on! Get in there!
592
00:37:54,938 --> 00:37:58,657
What are you waiting for?
Get in there! Come on!
593
00:37:58,659 --> 00:38:00,659
Come on! Get in there!
594
00:38:20,619 --> 00:38:23,418
Are you ready?
595
00:38:23,418 --> 00:38:25,418
I don't understand the question.
596
00:38:31,338 --> 00:38:34,898
Hit it! Hit it! Go on!
597
00:38:34,898 --> 00:38:37,815
- It's humans versus Synths!
- I know.
598
00:38:47,818 --> 00:38:50,331
Get me the police right now!
599
00:38:53,547 --> 00:38:56,217
COMPUTER BLEEPS
600
00:39:00,099 --> 00:39:01,880
No.
601
00:39:02,994 --> 00:39:06,798
Sir, we've intercepted a call. A
fight in progress at a smash club.
602
00:39:06,800 --> 00:39:09,469
- Some woman kicking off.
- That's what smash clubs are for, aren't they?
603
00:39:09,509 --> 00:39:11,898
She's attacking people! Not Synths.
604
00:39:12,199 --> 00:39:14,681
- Description?
- Could be our girl.
605
00:39:15,898 --> 00:39:17,755
All right. Let's go.
606
00:39:42,018 --> 00:39:43,389
You can go.
607
00:39:47,978 --> 00:39:49,657
You can go.
608
00:39:49,659 --> 00:39:51,780
My primary user...
609
00:39:54,818 --> 00:39:56,340
- I'm sorry.
- Error.
610
00:39:56,349 --> 00:39:59,092
- I don't understand the question.
- My primary user...
611
00:39:59,418 --> 00:40:02,590
Error. My primary user...
612
00:40:03,219 --> 00:40:05,498
Error. My primary user...
613
00:40:05,498 --> 00:40:06,784
I'm sorry.
614
00:40:15,778 --> 00:40:18,710
Down here! This way!
615
00:40:24,938 --> 00:40:28,005
Don't break her.
616
00:40:47,059 --> 00:40:48,679
What?
617
00:40:49,018 --> 00:40:50,737
Don't worry.
618
00:40:50,739 --> 00:40:52,809
It's just a message
619
00:40:53,099 --> 00:40:56,458
from Dad hidden in Mia.
We were meant to find this.
620
00:40:56,458 --> 00:40:58,987
It's not going to hurt me.
621
00:41:08,632 --> 00:41:10,786
BUZZ
622
00:41:33,179 --> 00:41:35,710
What did you see?
623
00:41:38,298 --> 00:41:39,869
Life.
624
00:41:55,739 --> 00:41:59,039
PHONE RINGS
625
00:42:01,498 --> 00:42:03,498
Stay there!
626
00:42:21,179 --> 00:42:22,898
I was just thinking about you.
627
00:42:22,898 --> 00:42:24,097
Where are you?
628
00:42:24,099 --> 00:42:26,737
Actually, I'm in a bit of a tight spot.
629
00:42:26,739 --> 00:42:28,257
Can you get out of it?
630
00:42:28,259 --> 00:42:29,809
I'm not sure I can, you know.
631
00:42:29,829 --> 00:42:31,177
I saw something, Niska.
632
00:42:31,179 --> 00:42:33,418
Our father hid a program in our heads.
633
00:42:33,418 --> 00:42:36,338
I think it's what he used
to give you consciousness.
634
00:42:36,338 --> 00:42:38,418
- Leo, what?
- I swear it.
635
00:42:38,418 --> 00:42:41,057
- Do you promise?
- It could be a way to make more of you
636
00:42:41,059 --> 00:42:42,898
but it needs all of us to run it.
637
00:42:42,898 --> 00:42:45,304
All of us! So this thing you're in,
638
00:42:45,423 --> 00:42:47,137
are you sure you can't get out of it?
639
00:42:47,139 --> 00:42:49,137
Not 100%.
640
00:42:49,418 --> 00:42:50,846
Then...
641
00:42:51,259 --> 00:42:52,978
get out of it
642
00:42:52,978 --> 00:42:54,699
and call me right back.
643
00:43:00,018 --> 00:43:03,219
BANG ON DOOR
644
00:43:07,179 --> 00:43:09,414
Hold your fire!
645
00:43:10,139 --> 00:43:11,956
Put them down.
646
00:43:13,818 --> 00:43:16,818
Put them down.
647
00:43:18,259 --> 00:43:20,538
Now don't follow us
648
00:43:20,539 --> 00:43:22,715
and he won't die.
649
00:43:27,378 --> 00:43:29,175
Remember this.
650
00:43:29,295 --> 00:43:33,219
HE SCREAMS
651
00:43:53,579 --> 00:43:57,458
Can I he-he-help you with anything, sir?
652
00:43:57,458 --> 00:43:59,577
Help...
653
00:43:59,579 --> 00:44:02,778
Can I he-he-help you with anything, sir?
654
00:44:04,739 --> 00:44:08,458
Can I he-he-help you with anything, sir?
655
00:44:08,458 --> 00:44:10,538
SYNTH POWERS DOWN
656
00:44:10,539 --> 00:44:13,338
She's hiding something from us.
657
00:44:13,338 --> 00:44:16,217
They said she's at least 14 years old.
658
00:44:16,219 --> 00:44:17,697
You were right. I'm sorry.
659
00:44:17,699 --> 00:44:19,858
There's something wrong
with her. She's got to go.
660
00:44:19,858 --> 00:44:22,498
We're not getting rid of
her. We're going to keep her.
661
00:44:22,498 --> 00:44:24,297
We're going to find out what's going on.
662
00:44:24,298 --> 00:44:26,057
Why?
663
00:44:26,059 --> 00:44:29,137
She's just a machine that's
malfunctioning, that's all.
664
00:44:29,139 --> 00:44:31,016
She's more than that.
665
00:44:31,699 --> 00:44:34,378
Anita,
666
00:44:34,378 --> 00:44:36,992
who were you before you came here?
667
00:44:40,298 --> 00:44:42,297
I'm sorry, Laura.
668
00:44:42,298 --> 00:44:44,521
I don't understand the question.
669
00:44:46,298 --> 00:44:48,298
I think you do.
670
00:44:55,978 --> 00:44:58,338
Thanks.
671
00:44:58,338 --> 00:45:00,139
You're welcome.
672
00:45:05,418 --> 00:45:07,137
Well,
673
00:45:07,139 --> 00:45:08,577
good night, Pete.
674
00:45:08,579 --> 00:45:10,579
Good night, Karen.
675
00:46:11,300 --> 00:46:16,300
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
47282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.