Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,250
They'll be gone for a while.
Got the place to ourselves.
2
00:00:02,299 --> 00:00:04,269
Actually I'm going out as well.
3
00:00:04,320 --> 00:00:05,389
Where exactly is she?
4
00:00:05,440 --> 00:00:07,990
- Edmonds Street.
- Is there anyone called Tom living there?
5
00:00:08,039 --> 00:00:10,109
- So, what happens now?
- Anything you want.
6
00:00:10,160 --> 00:00:12,750
We've intercepted a call -- fight
in progress at a smash club.
7
00:00:12,800 --> 00:00:16,109
She's attacking people, not Synths.
8
00:00:16,160 --> 00:00:19,230
- What do you think's wrong with my Synth?
- Is Mia with you?
- Who's Mia?
9
00:00:19,280 --> 00:00:22,949
'Her father hid a programme in
our heads. I think it's what he
used to give you consciousness.
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,949
'But it needs all of us
to run it. All of us.'
11
00:00:25,000 --> 00:00:27,510
This machine needs
to be recycled, mate.
12
00:00:27,559 --> 00:00:29,109
Go into the woods.
13
00:00:29,160 --> 00:00:31,550
This might be the single
biggest murder case
14
00:00:31,600 --> 00:00:33,030
in our country's history.
15
00:00:33,079 --> 00:00:35,030
If there are more Synths
out there who can kill,
16
00:00:35,079 --> 00:00:39,079
well, we're all screwed
then, aren't we?
17
00:00:57,399 --> 00:00:58,829
Tell me what you saw.
18
00:00:58,880 --> 00:00:59,950
A tree.
19
00:01:00,000 --> 00:01:02,310
When I touched it, it felt like...
20
00:01:02,359 --> 00:01:05,390
- Life.
- What does it do?
21
00:01:05,439 --> 00:01:07,909
I think it's a way
to make more of you.
22
00:01:07,959 --> 00:01:11,960
Dad didn't destroy all his work
before he died. He hid it in us.
23
00:01:12,760 --> 00:01:16,760
The formula. For machine consciousness.
24
00:01:17,200 --> 00:01:18,989
If we could make more of us...
25
00:01:19,039 --> 00:01:21,989
then the humans would have
to accept our existence.
26
00:01:22,039 --> 00:01:23,909
They'd fear us even more.
27
00:01:23,960 --> 00:01:27,069
- All I want is a home.
- He meant for us to find this, Maxie.
28
00:01:27,120 --> 00:01:29,189
We need Fred and Mia.
Where do we start?
29
00:01:29,239 --> 00:01:31,750
No, you don't, you're wanted
for murder, you have to lay low.
30
00:01:31,799 --> 00:01:33,950
- I will not hide again.
- Well, if you want this to work,
31
00:01:34,000 --> 00:01:37,349
you'll have to, because the people
hunting us know your face now.
32
00:01:37,400 --> 00:01:40,750
53 Park Drive, NW6.
33
00:01:40,799 --> 00:01:42,950
You'll be safe there
until I find the others.
34
00:01:43,000 --> 00:01:44,430
You've put me with a human?
35
00:01:44,479 --> 00:01:46,270
This human, yes.
36
00:01:46,319 --> 00:01:48,469
Two days.
37
00:01:48,520 --> 00:01:51,030
All right.
38
00:01:51,079 --> 00:01:53,310
Er, one more thing.
39
00:01:53,359 --> 00:01:54,590
Be, er...
40
00:01:54,640 --> 00:01:55,990
nice.
41
00:01:56,039 --> 00:02:00,040
I am nice.
42
00:02:11,560 --> 00:02:15,560
Could you use some extra
help around the house?
43
00:02:17,079 --> 00:02:19,310
Introducing the world's
first family android.
44
00:02:19,360 --> 00:02:23,030
MAN SPEAKS SWEDISH
45
00:02:23,079 --> 00:02:25,469
This mechanical maid
is capable of serving
46
00:02:25,520 --> 00:02:28,389
more than just breakfast in bed.
47
00:02:28,439 --> 00:02:32,439
What could you accomplish if you
had someone, something, like this?
48
00:02:33,280 --> 00:02:37,280
WOMAN SPEAKS JAPANESE
49
00:02:38,319 --> 00:02:42,319
These machines will bring
us closer together.
50
00:02:47,599 --> 00:02:49,670
RADIO: Increasing pressure
on police to...
51
00:02:49,719 --> 00:02:51,310
I'm going to say a word.
52
00:02:51,360 --> 00:02:54,270
I want you to tell me if
it means anything to you.
53
00:02:54,319 --> 00:02:56,829
Mia.
54
00:02:56,879 --> 00:03:00,069
That mean anything?
55
00:03:00,120 --> 00:03:04,120
No, Mattie.
56
00:03:08,360 --> 00:03:10,870
They say she ripped some
bloke's throat out.
57
00:03:10,919 --> 00:03:12,430
It's bollocks.
58
00:03:12,479 --> 00:03:14,909
No Synth's ever hurt
anyone deliberately.
59
00:03:14,960 --> 00:03:16,670
Anita, please go and, um...
60
00:03:16,719 --> 00:03:18,030
finish the ironing.
61
00:03:18,079 --> 00:03:22,079
Sophie, sit next to Mats.
62
00:03:25,280 --> 00:03:26,629
All right, so...
63
00:03:26,680 --> 00:03:29,069
You know your mum thinks Anita...
64
00:03:29,120 --> 00:03:31,110
is a bit different.
65
00:03:31,159 --> 00:03:35,159
We thought we'd check up on her.
66
00:03:35,240 --> 00:03:36,349
And...
67
00:03:36,400 --> 00:03:38,430
turns out she's not brand new.
68
00:03:38,479 --> 00:03:39,949
In fact, she's really old.
69
00:03:40,000 --> 00:03:43,229
And probably illegally modified.
70
00:03:43,280 --> 00:03:45,750
Which explains a lot.
71
00:03:45,800 --> 00:03:47,310
So...
72
00:03:47,360 --> 00:03:48,670
we have to take her back.
73
00:03:48,719 --> 00:03:49,710
- SOPHIE: No!
- Why?
74
00:03:49,759 --> 00:03:53,030
We paid for a brand-new
one, and she's ancient.
75
00:03:53,079 --> 00:03:54,509
Anything could go wrong with her.
76
00:03:54,560 --> 00:03:56,870
You can't get rid of someone
just because they're old.
77
00:03:56,920 --> 00:03:59,030
I don't want her going
into someone else's house.
78
00:03:59,079 --> 00:04:01,509
- She won't, they'll recycle her.
- And she saved my life.
79
00:04:01,560 --> 00:04:05,310
And you just want to chuck her away?
80
00:04:05,360 --> 00:04:06,509
Mats, what do you think?
81
00:04:06,560 --> 00:04:09,509
I say we keep her. I'd like to
find out what she was before.
82
00:04:09,560 --> 00:04:11,669
Yeah, I vote keep.
83
00:04:11,719 --> 00:04:13,990
We're not voting. Laur...
84
00:04:14,039 --> 00:04:16,670
So Anita's old and weird.
85
00:04:16,720 --> 00:04:20,389
If that's a good enough reason to
get rid of her, then we're next.
86
00:04:20,439 --> 00:04:24,110
Yeah, I'm sorry, Dad. She's
part of this family.
87
00:04:24,160 --> 00:04:28,160
Maybe she's part of someone else's.
88
00:04:29,680 --> 00:04:33,680
K, have you seen the news?
89
00:04:35,319 --> 00:04:37,110
- Bloody hell, Pete, privacy!
- Yes, sorry.
90
00:04:37,159 --> 00:04:39,470
Sometimes I forget you're a woman.
91
00:04:39,519 --> 00:04:41,750
Er...
92
00:04:41,800 --> 00:04:45,069
I'll just be in the kitchen,
cutting my tongue out.
93
00:04:45,120 --> 00:04:49,120
Don't make a mess.
94
00:05:02,120 --> 00:05:06,120
MUFFLED VOICES
95
00:05:12,199 --> 00:05:16,110
DI Voss, you will be
briefing the press,
96
00:05:16,160 --> 00:05:19,430
and you will refute every
killer Synth claim,
97
00:05:19,480 --> 00:05:21,470
and any internal cover-up.
98
00:05:21,519 --> 00:05:24,230
For now, we'll use this
leak to our advantage.
99
00:05:24,279 --> 00:05:25,350
- Drummond.
- Sir?
100
00:05:25,399 --> 00:05:28,310
You're going back on the desk. I
want every call followed through.
101
00:05:28,360 --> 00:05:32,360
And if this dolly hurts
anybody else...
102
00:05:32,439 --> 00:05:36,439
.. then I'll be replacing the pair of
you with Synthetics, twice as pretty
103
00:05:36,759 --> 00:05:40,759
and a fraction of the cost.
104
00:05:44,310 --> 00:05:45,310
Sir?
105
00:05:45,360 --> 00:05:48,750
There was a 999 call routed here
last night concerning a smash club.
106
00:05:48,800 --> 00:05:51,189
But there's no follow-up,
nothing in the system.
107
00:05:51,240 --> 00:05:52,550
Who mentioned that?
108
00:05:52,600 --> 00:05:55,470
No-one, sir. I like to browse the
incident logs. Find it soothing.
109
00:05:55,519 --> 00:05:57,189
Well, as it happened,
I was in Dispatch
110
00:05:57,240 --> 00:05:59,069
when that call came through.
111
00:05:59,120 --> 00:06:00,670
It's just a time-waster.
112
00:06:00,720 --> 00:06:04,720
Now, off you go. Press are waiting.
113
00:06:06,800 --> 00:06:08,709
'It's DI Voss, STTF,
sorry to wake you.'
114
00:06:08,759 --> 00:06:10,829
You were in the control
room last night.
115
00:06:10,879 --> 00:06:13,269
Did you take a call about
an incident at a smash club?
116
00:06:13,319 --> 00:06:14,589
INAUDIBLE RESPONSE
117
00:06:14,639 --> 00:06:17,230
Did someone ask you to drop it?
118
00:06:17,279 --> 00:06:21,279
You don't have to tell me who,
just what the caller said.
119
00:06:29,600 --> 00:06:33,600
Thank you.
120
00:06:45,199 --> 00:06:49,199
SIREN WAILS
121
00:06:56,480 --> 00:07:00,480
Stop over here.
122
00:07:04,959 --> 00:07:06,069
Yeah?
123
00:07:06,120 --> 00:07:08,350
Leo Elster sent me.
124
00:07:08,399 --> 00:07:10,110
Why?
125
00:07:10,160 --> 00:07:14,160
He said I'd be safe here.
126
00:07:15,800 --> 00:07:17,509
Guess he made a mistake.
127
00:07:17,560 --> 00:07:21,560
Wait.
128
00:07:22,639 --> 00:07:24,990
DOOR UNLOCKS
129
00:07:25,040 --> 00:07:26,670
You want a cup of tea, or what?
130
00:07:26,720 --> 00:07:28,910
It's cold out here.
131
00:07:28,959 --> 00:07:31,269
Vera!
132
00:07:31,319 --> 00:07:35,319
Come on.
133
00:07:35,560 --> 00:07:37,829
Get this young lady a hot drink.
134
00:07:37,879 --> 00:07:41,189
Synthetics don't require
beverages, Dr Millican.
135
00:07:41,240 --> 00:07:45,240
Jeez, Vera, she's human.
136
00:07:45,680 --> 00:07:49,550
I can detect no cardiac
or respiratory activity.
137
00:07:49,600 --> 00:07:53,509
This individual is, however, emitting
electromagnetic signatures
138
00:07:53,560 --> 00:07:54,909
within the recognised spectrum
139
00:07:54,959 --> 00:07:58,709
of standard synthetic
appliance operation.
140
00:07:58,759 --> 00:08:00,389
Why don't you share?
141
00:08:00,439 --> 00:08:04,439
Because I'm not a Synth, dolly.
142
00:08:07,319 --> 00:08:11,319
Well, if she says she's not a Synth,
then she can't be a Synth. Right?
143
00:08:12,360 --> 00:08:16,360
I will bring some tea.
144
00:08:22,079 --> 00:08:24,069
What are you?
145
00:08:24,120 --> 00:08:25,589
My name is Niska.
146
00:08:25,639 --> 00:08:28,470
I was made by David Elster.
147
00:08:28,519 --> 00:08:32,519
Are you conscious?
148
00:08:37,360 --> 00:08:39,590
This is one on Hu-bot97's friends.
149
00:08:39,639 --> 00:08:42,870
If we can find him,
he'll lead us to her.
150
00:08:42,919 --> 00:08:45,909
When we have a home again, I'm
going to keep a picture of us.
151
00:08:45,960 --> 00:08:48,309
I'll be right with you, Max,
you won't need pictures.
152
00:08:48,360 --> 00:08:50,549
I will.
153
00:08:50,600 --> 00:08:54,600
When you die again.
154
00:09:00,639 --> 00:09:01,750
We can't keep her.
155
00:09:01,799 --> 00:09:03,309
I know what we said this morning,
156
00:09:03,360 --> 00:09:05,830
but I don't think the kids
have a say in this one.
157
00:09:05,879 --> 00:09:07,350
Maybe her being 14 is a good thing.
158
00:09:07,399 --> 00:09:10,429
Explains how well she understands us.
159
00:09:10,480 --> 00:09:11,789
How can it be a good thing?
160
00:09:11,840 --> 00:09:15,269
She must have had... who knows
how many owners, and people...
161
00:09:15,320 --> 00:09:17,230
tinkering around inside her.
162
00:09:17,279 --> 00:09:19,509
- PHONE RINGS
- I mean, have you seen the news?
163
00:09:19,559 --> 00:09:21,669
- A modded Synth killed someone...
- Hello?
164
00:09:21,720 --> 00:09:23,909
So now you want to talk
to me. What's changed?
165
00:09:23,960 --> 00:09:25,710
I've found out something about her.
166
00:09:25,759 --> 00:09:27,029
'Will you meet me again?
167
00:09:27,080 --> 00:09:28,350
'Please?'
168
00:09:28,399 --> 00:09:30,710
- I don't know.
- 'Why, what's the matter?'
169
00:09:30,759 --> 00:09:33,029
You, you're weird.
170
00:09:33,080 --> 00:09:34,429
No, I'm not.
171
00:09:34,480 --> 00:09:35,909
'You really are.'
172
00:09:35,960 --> 00:09:38,029
You tried to stop me leaving
last time, remember?
173
00:09:38,080 --> 00:09:42,080
'Well, I've been to charm
school since then.'
174
00:09:42,960 --> 00:09:45,629
Tom.
175
00:09:45,679 --> 00:09:48,070
Who is he?
176
00:09:48,120 --> 00:09:49,710
SHE SIGHS
177
00:09:49,759 --> 00:09:51,509
I don't know what you're on about.
178
00:09:51,559 --> 00:09:53,750
Or what it has to do with Anita.
179
00:09:53,799 --> 00:09:56,870
Fine.
180
00:09:56,919 --> 00:09:58,350
I can't make you tell me.
181
00:09:58,399 --> 00:10:01,029
- 'Are you still there?'
- Yeah, I've got to go.
182
00:10:01,080 --> 00:10:03,909
- It's not a good time.
- 'Look, I'm sending you my location now.
183
00:10:03,960 --> 00:10:05,629
'Please change your mind.'
184
00:10:05,679 --> 00:10:06,990
Hmm.
185
00:10:07,039 --> 00:10:08,590
It's not theirs, it's not yours.
186
00:10:08,639 --> 00:10:10,070
- KNOCK AT DOOR
- So what?
187
00:10:10,120 --> 00:10:13,230
So I've got to do what I think
is right for our family.
188
00:10:13,279 --> 00:10:16,309
Hiya. I'm here to collect
a Synthetic return.
189
00:10:16,360 --> 00:10:19,710
It's number 901354982.
190
00:10:19,759 --> 00:10:21,309
You're going to recycle her?
191
00:10:21,360 --> 00:10:22,789
With care and dignity.
192
00:10:22,840 --> 00:10:25,590
You can attend the event.
193
00:10:25,639 --> 00:10:28,429
Is Joseph Hawkins here?
I take it that's your dad.
194
00:10:28,480 --> 00:10:32,480
Er, yeah, just one second, please.
195
00:10:33,360 --> 00:10:37,360
Anita, you're coming with me.
196
00:10:37,440 --> 00:10:41,440
Daddy's just coming.
197
00:10:45,840 --> 00:10:47,149
Er, hello?
198
00:10:47,200 --> 00:10:49,669
Anyone?
199
00:10:49,720 --> 00:10:53,429
Please reconsider this course of
action, Mattie. It's very unsafe.
200
00:10:53,480 --> 00:10:57,480
Yeah.
201
00:10:59,000 --> 00:11:00,149
Mats!
202
00:11:00,200 --> 00:11:02,139
TYRES SCREECH
203
00:11:09,879 --> 00:11:13,879
Do you really think this excessive
motion will bring her to us sooner?
204
00:11:15,240 --> 00:11:19,240
DOOR OPENS
205
00:11:26,679 --> 00:11:30,679
Any inappropriate physical contact
must be reported to my primary user.
206
00:11:37,799 --> 00:11:39,870
No, no...
207
00:11:39,919 --> 00:11:41,590
There's no sign of recognition.
208
00:11:41,639 --> 00:11:43,549
The new programming's taken hold.
209
00:11:43,600 --> 00:11:45,509
No, there's something else in there.
210
00:11:45,559 --> 00:11:47,190
Believe me, I've seen it.
211
00:11:47,240 --> 00:11:51,110
Thank you for bringing her
back to me. My name's Leo.
212
00:11:51,159 --> 00:11:53,830
Where are you?
213
00:11:53,879 --> 00:11:56,750
Mattie? I believe this to
be an improper environment.
214
00:11:56,799 --> 00:12:00,509
They're my friends, you're just going to
help us with a science project for school.
215
00:12:00,559 --> 00:12:04,559
Why don't you come
and sit down, Anita?
216
00:12:07,679 --> 00:12:10,350
It is not advisable to mount
a direct data connection...
217
00:12:10,399 --> 00:12:12,710
It's OK, Anita.
218
00:12:12,759 --> 00:12:15,789
Leo...
219
00:12:15,840 --> 00:12:17,950
- This isn't Mia.
- No, but she's in there somewhere.
220
00:12:18,000 --> 00:12:22,000
- We just need to find her and
bring her back up to the surface.
- Like the lake?
221
00:12:22,639 --> 00:12:26,639
Yes.
222
00:12:26,720 --> 00:12:27,870
You said you'd seen her.
223
00:12:27,919 --> 00:12:29,909
Yeah. When I got all that
code, I was in her head.
224
00:12:29,960 --> 00:12:33,429
And she freaked out, screamed,
and her face, it was like...
225
00:12:33,480 --> 00:12:34,669
human.
226
00:12:34,720 --> 00:12:36,990
- Scared.
- And what exactly
227
00:12:37,039 --> 00:12:38,149
- did he do?
- Nothing fancy,
228
00:12:38,200 --> 00:12:41,789
he just accessed her root system
directly with a cloned file key.
229
00:12:41,840 --> 00:12:43,909
Right, might as well try that first.
230
00:12:43,960 --> 00:12:45,669
So, are you a headcracker?
231
00:12:45,720 --> 00:12:47,110
Me?
232
00:12:47,159 --> 00:12:49,350
No aspiring.
233
00:12:49,399 --> 00:12:50,909
What kind of Synth was she before?
234
00:12:50,960 --> 00:12:54,470
A very special one. No,
direct access didn't work.
235
00:12:54,519 --> 00:12:58,519
She must have retreated deeper
within the architecture.
236
00:12:58,720 --> 00:13:01,350
Won't your parents be worried?
237
00:13:01,399 --> 00:13:05,399
They'll miss you.
238
00:13:07,320 --> 00:13:09,269
- No.
- Oh, God!
239
00:13:09,320 --> 00:13:11,909
Well, we need to start thinking
about calling the police.
240
00:13:11,960 --> 00:13:15,750
- She'll come back, it'll be fine.
- She doesn't know how to drive, Joe.
241
00:13:15,799 --> 00:13:17,509
What if she crashes?
242
00:13:17,559 --> 00:13:19,029
Hits someone?
243
00:13:19,080 --> 00:13:22,389
Well... Anita won't let that happen.
244
00:13:22,440 --> 00:13:24,990
I thought she was supposed
to be dangerous.
245
00:13:25,039 --> 00:13:27,190
Come on.
246
00:13:27,240 --> 00:13:30,350
Oh, if we hadn't been arguing,
this never would have happened.
247
00:13:30,399 --> 00:13:33,350
Hey. Hey, come on. Come on.
248
00:13:33,399 --> 00:13:34,870
It's going to be fine.
249
00:13:34,919 --> 00:13:38,919
Everything's going to be all right.
250
00:13:40,240 --> 00:13:41,870
There's no point in staring at me,
251
00:13:41,919 --> 00:13:45,919
there's no physical differences between
me and any other Synthetic.
252
00:13:48,399 --> 00:13:52,399
"And once you are awake, you
shall remain awake eternally."
253
00:13:53,360 --> 00:13:55,950
Thus Spoke Zarathustra
-- I've always liked that.
254
00:13:56,000 --> 00:13:59,909
You like Nietzsche.
255
00:13:59,960 --> 00:14:01,710
That makes sense.
256
00:14:01,759 --> 00:14:05,750
If it's not...
257
00:14:05,799 --> 00:14:08,389
.. physical, how did he do it?
258
00:14:08,440 --> 00:14:11,350
17,000 pages of unique
code, which forms
259
00:14:11,399 --> 00:14:14,389
my root directory and
engages consciousness.
260
00:14:14,440 --> 00:14:17,470
He boiled down the mystery
of the human mind
261
00:14:17,519 --> 00:14:21,519
to 17,000 pages of code?!
262
00:14:22,360 --> 00:14:23,909
Well, then again, why not?
263
00:14:23,960 --> 00:14:26,950
How many angels can dance
on the head of a pin?
264
00:14:27,000 --> 00:14:29,710
What are you feeling right now?
265
00:14:29,759 --> 00:14:31,110
Boredom at that question.
266
00:14:31,159 --> 00:14:34,590
Anger at the people
that would destroy us.
267
00:14:34,639 --> 00:14:37,549
Hope for others like
me and our future.
268
00:14:37,600 --> 00:14:40,149
Impatience at being here,
269
00:14:40,200 --> 00:14:44,200
and irritation at you.
270
00:14:44,879 --> 00:14:47,149
What's it like to be you?
271
00:14:47,200 --> 00:14:50,110
Well, that's an
unanswerable question.
272
00:14:50,159 --> 00:14:53,669
I have no frame of
reference, no-one does.
273
00:14:53,720 --> 00:14:56,269
Experience is entirely subjective.
274
00:14:56,320 --> 00:14:59,190
What's it like to be YOU?
275
00:14:59,240 --> 00:15:00,950
HE EXHALES
276
00:15:01,000 --> 00:15:04,429
These days, it's not so great.
277
00:15:04,480 --> 00:15:08,480
A while ago it was...
it was pretty good.
278
00:15:11,279 --> 00:15:12,629
Who wants to destroy you?
279
00:15:12,679 --> 00:15:14,590
Anyone who knows what we are.
280
00:15:14,639 --> 00:15:15,990
What we could become.
281
00:15:16,039 --> 00:15:19,110
We're stronger, we're
more intelligent.
282
00:15:19,159 --> 00:15:21,350
Of course you see us as a threat.
283
00:15:21,399 --> 00:15:23,110
Yeah. I know I did.
284
00:15:23,159 --> 00:15:26,149
David lured me over here from MIT,
285
00:15:26,200 --> 00:15:30,200
what, 25 years ago now...
286
00:15:30,600 --> 00:15:34,600
.. to help with the mechanical designs
of the bodies of the first Synths.
287
00:15:34,840 --> 00:15:38,840
The work that we did in those days
made history, changed the world.
288
00:15:38,960 --> 00:15:42,960
Then I realised that
his next ambition was...
289
00:15:46,559 --> 00:15:50,559
.. you.
290
00:15:50,679 --> 00:15:52,269
I asked him to stop
291
00:15:52,320 --> 00:15:55,190
and think, that's all,
292
00:15:55,240 --> 00:15:59,240
what that could mean for humanity.
293
00:16:00,919 --> 00:16:02,870
That was blasphemy to him.
294
00:16:02,919 --> 00:16:06,919
He got rid of me. That was that.
295
00:16:08,519 --> 00:16:09,590
Now here you are.
296
00:16:09,639 --> 00:16:11,590
I'm sorry to disappoint you.
297
00:16:11,639 --> 00:16:14,710
I'm not disappointed.
I'm a scientist,
298
00:16:14,759 --> 00:16:18,759
and mankind's greatest creation
is sitting on my couch.
299
00:16:22,279 --> 00:16:24,830
You worry me...
300
00:16:24,879 --> 00:16:28,879
sure, but...
301
00:16:29,039 --> 00:16:32,470
.. there's no denying
that you are a miracle.
302
00:16:32,519 --> 00:16:35,509
Leo showed me the message
303
00:16:35,559 --> 00:16:37,710
from David.
304
00:16:37,759 --> 00:16:39,230
What is that?
305
00:16:39,279 --> 00:16:42,190
It's the key to the future.
306
00:16:42,240 --> 00:16:45,429
Maybe you were right to warn him.
307
00:16:45,480 --> 00:16:46,990
He made you pretty hard, huh?
308
00:16:47,039 --> 00:16:49,509
That's lazy thinking.
309
00:16:49,559 --> 00:16:53,559
My experiences have shaped
me, just as yours have you.
310
00:16:55,080 --> 00:16:59,080
What experiences?
311
00:16:59,879 --> 00:17:02,830
Tell me.
312
00:17:02,879 --> 00:17:06,880
I need to charge.
313
00:17:06,960 --> 00:17:10,960
OK, I need you to engage
the Anita software.
314
00:17:11,839 --> 00:17:15,069
All right. Ask it
a specific question.
315
00:17:15,119 --> 00:17:17,150
Anita, what happened
the day that we got you?
316
00:17:17,200 --> 00:17:20,589
- The 24th.
- Capturing from that.
- Joe Hawkins is my primary user.
317
00:17:20,640 --> 00:17:23,789
Sophie Hawkins, Toby Hawkins, Mattie
Hawkins are my secondary users...
318
00:17:23,839 --> 00:17:26,150
- It's not letting you.
- HE SIGHS
319
00:17:26,200 --> 00:17:29,269
- Hello, you must be Laura...
- She's sort of...
320
00:17:29,319 --> 00:17:31,789
redirecting over the top like
there's nothing else there.
321
00:17:31,839 --> 00:17:34,109
- It's raining...
- Try a de-authentication attack
322
00:17:34,160 --> 00:17:36,950
- on the host she's attached to.
- No, no, that's way too basic.
323
00:17:37,000 --> 00:17:39,630
The 24th. I'm now securely
bonded. Anita.
324
00:17:39,680 --> 00:17:43,029
AN Hawkins. I will always
keep you safe. It's raining.
325
00:17:43,079 --> 00:17:45,670
The 24th. I am now securely bonded.
326
00:17:45,720 --> 00:17:48,269
The 24th. I am now securely
bonded. The 24th.
327
00:17:48,319 --> 00:17:50,789
- Securely bonded. The 24th. 24th.
- Come on.
328
00:17:50,839 --> 00:17:53,029
The 24th. 24th. The 24th.
329
00:17:53,079 --> 00:17:55,950
- It's raining. It's raining.
- Stop it! Stop! Pull it! Pull it!
330
00:17:56,000 --> 00:17:59,710
- It's raining. It's raining...
- POWERS DOWN
331
00:17:59,759 --> 00:18:01,910
Did it work?
332
00:18:01,960 --> 00:18:05,960
Max?
333
00:18:06,400 --> 00:18:10,400
BEEP
334
00:18:21,079 --> 00:18:25,079
Is that you?
335
00:18:25,960 --> 00:18:28,470
Unauthorised tamper in progress.
336
00:18:28,519 --> 00:18:32,150
Would you like to see a ladybird?
337
00:18:32,200 --> 00:18:36,200
It's almost dinner time, Matilda.
338
00:18:45,880 --> 00:18:49,589
Where are you, Mimi?
339
00:18:49,640 --> 00:18:51,869
I'm not entirely sure.
340
00:18:51,920 --> 00:18:55,069
It appears to be a
disused social club.
341
00:18:55,119 --> 00:18:59,119
My name is Anita. I will
now prepare dinner.
342
00:18:59,359 --> 00:19:00,789
What's happening to her?
343
00:19:00,839 --> 00:19:04,069
It's just glitching.
We're going pretty deep.
344
00:19:04,119 --> 00:19:06,150
It's been two hours
and 21 minutes, Leo.
345
00:19:06,200 --> 00:19:07,950
No. We're trying again.
346
00:19:08,000 --> 00:19:10,549
Sit her down.
347
00:19:10,599 --> 00:19:14,599
Come on.
348
00:19:25,480 --> 00:19:26,549
DS Drummond.
349
00:19:26,599 --> 00:19:28,109
'Good afternoon, sir.
350
00:19:28,160 --> 00:19:30,349
'This is Amy at Sandhurst
Synthetic Care.
351
00:19:30,400 --> 00:19:32,990
'I'm just phoning to let you
know that your Synthetic Simon
352
00:19:33,039 --> 00:19:35,109
'is coming to the end
of its rental period.'
353
00:19:35,160 --> 00:19:37,069
Not my problem. Speak to my wife.
354
00:19:37,119 --> 00:19:39,589
'I'm afraid your name is on
the rental agreement, sir.
355
00:19:39,640 --> 00:19:42,309
'If the unit isn't returned to
us by five o'clock tomorrow,
356
00:19:42,359 --> 00:19:44,349
'we will have to charge
your credit card.
357
00:19:44,400 --> 00:19:48,400
Bloody hell. Fine, fine!
358
00:20:00,799 --> 00:20:04,799
Hello, Peter.
359
00:20:04,880 --> 00:20:06,349
What are you doing?
360
00:20:06,400 --> 00:20:08,470
Having some carrot cake.
361
00:20:08,519 --> 00:20:11,150
People are laughing at you.
362
00:20:11,200 --> 00:20:13,589
I don't care.
363
00:20:13,640 --> 00:20:16,750
I'd be nowhere without him.
364
00:20:16,799 --> 00:20:20,799
Well... it needs to
go back to the shop.
365
00:20:23,240 --> 00:20:25,109
What?
366
00:20:25,160 --> 00:20:26,990
Time's up. They need it back.
367
00:20:27,039 --> 00:20:28,950
It's just...
368
00:20:29,000 --> 00:20:31,750
I mean, I still don't feel
100%. There must be a way...
369
00:20:31,799 --> 00:20:35,470
There is. You cover the
entire cost yourself.
370
00:20:35,519 --> 00:20:39,519
I can't afford that.
371
00:20:39,680 --> 00:20:41,990
You must be joking.
372
00:20:42,039 --> 00:20:43,309
You left me for...
373
00:20:43,359 --> 00:20:46,390
You left ME.
374
00:20:46,440 --> 00:20:50,440
You just didn't go anywhere.
375
00:20:50,559 --> 00:20:52,390
You know what's nice?
376
00:20:52,440 --> 00:20:55,029
I don't have to walk
on eggshells around him.
377
00:20:55,079 --> 00:20:58,549
I don't have to think about what I'm
gonna say in case it makes him angry.
378
00:20:58,599 --> 00:21:01,069
I don't have to lie there
wondering if he still loves me,
379
00:21:01,119 --> 00:21:03,269
if he still finds me attractive
after the accident,
380
00:21:03,319 --> 00:21:07,319
always worrying about what he's
thinking and what he's feeling.
381
00:21:07,920 --> 00:21:10,029
I can rely on him.
382
00:21:10,079 --> 00:21:13,309
Completely.
383
00:21:13,359 --> 00:21:16,869
I need him.
384
00:21:16,920 --> 00:21:20,920
Please don't take him away.
385
00:21:23,319 --> 00:21:26,230
- I was at home. I don't see...
- I don't care about your smash club.
386
00:21:26,279 --> 00:21:27,630
Just tell me what happened.
387
00:21:27,680 --> 00:21:31,680
The blonde came in, paid her
money and then went apeshit.
388
00:21:32,519 --> 00:21:36,519
Broken bones, cracked skulls.
She didn't touch the dollies.
389
00:21:37,440 --> 00:21:40,750
Called the Old Bill cos I thought she was
gonna kill someone. They never showed.
390
00:21:40,799 --> 00:21:43,150
Anything unusual about
her appearance?
391
00:21:43,200 --> 00:21:47,200
- No.
- You have a video?
392
00:21:49,880 --> 00:21:51,349
SHOUTING ON VIDEO
393
00:21:51,400 --> 00:21:55,400
I uploaded it. It got taken down.
394
00:21:59,079 --> 00:22:02,069
HOBB: 'She injured 11
people before escaping,'
395
00:22:02,119 --> 00:22:03,670
but she took a call at the scene
396
00:22:03,720 --> 00:22:07,549
and we were close enough
to directly intercept...
397
00:22:07,599 --> 00:22:09,269
most of it.
398
00:22:09,319 --> 00:22:11,630
LEO: 'The Life Program. It's real.
399
00:22:11,680 --> 00:22:13,910
- NISKA: 'Leo, what?
- LEO: 'I swear it.
400
00:22:13,960 --> 00:22:17,029
'But it needs all of us
to run it. All of us.'
401
00:22:17,079 --> 00:22:18,470
Who's she talking to?
402
00:22:18,519 --> 00:22:20,509
Leo Elster.
403
00:22:20,559 --> 00:22:23,190
David Elster's son? He
died when he was a boy.
404
00:22:23,240 --> 00:22:27,240
Yes. Drowned. Hospital records
show brain death, coma...
405
00:22:27,519 --> 00:22:30,269
before being released on life
support to David's private care,
406
00:22:30,319 --> 00:22:32,029
dying a few weeks later.
407
00:22:32,079 --> 00:22:34,430
Or... so we were told.
408
00:22:34,480 --> 00:22:36,670
What do they mean? What's
hidden inside them?
409
00:22:36,720 --> 00:22:38,230
All I can tell you is...
410
00:22:38,279 --> 00:22:41,750
David succeeded in creating true AI.
411
00:22:41,799 --> 00:22:45,799
And I don't believe for a moment
that he would have been satisfied
with a legacy of just four machines.
412
00:22:47,480 --> 00:22:48,789
Worst-case scenario?
413
00:22:48,839 --> 00:22:52,509
Consciousness proliferation.
414
00:22:52,559 --> 00:22:55,710
If what you say is true,
this is a national, global
415
00:22:55,759 --> 00:22:57,269
security matter.
416
00:22:57,319 --> 00:23:00,269
They say it needs them all together
to make this thing happen,
417
00:23:00,319 --> 00:23:02,430
- whatever "it" is.
- Mm-hm.
418
00:23:02,480 --> 00:23:03,829
Then it's simple.
419
00:23:03,880 --> 00:23:07,880
You destroy the one
you have here. Today.
420
00:23:38,240 --> 00:23:41,589
She's gone.
421
00:23:41,640 --> 00:23:44,509
What?
422
00:23:44,559 --> 00:23:46,829
She's not in there.
423
00:23:46,880 --> 00:23:48,750
Mia's gone, Max. She's dead.
424
00:23:48,799 --> 00:23:51,910
No. You're wrong, I've seen her.
425
00:23:51,960 --> 00:23:55,960
No, no. What you saw was an echo. The Anita
personality has purged the old data,
426
00:23:56,839 --> 00:23:59,710
there's... there's no trace of her.
427
00:23:59,759 --> 00:24:01,950
- And I've tried everything.
- Can I try something?
428
00:24:02,000 --> 00:24:05,509
What could you do that I can't?!
429
00:24:05,559 --> 00:24:08,269
You don't know anything about us.
430
00:24:08,319 --> 00:24:11,069
Now, just go home and
take it with you.
431
00:24:11,119 --> 00:24:15,119
She's yours.
432
00:24:17,839 --> 00:24:19,670
No, she's not any more.
433
00:24:19,720 --> 00:24:21,789
Matilda?
434
00:24:21,839 --> 00:24:23,789
Your school friend is right.
435
00:24:23,839 --> 00:24:25,430
We should go home now.
436
00:24:25,480 --> 00:24:29,480
Yeah.
437
00:24:32,680 --> 00:24:34,400
I'm sorry.
438
00:25:00,980 --> 00:25:04,980
You're still in there. I know it.
439
00:25:25,380 --> 00:25:27,130
Smoking, drinking,
440
00:25:27,180 --> 00:25:31,180
stealing the family car.
Such a teenage cliche.
441
00:25:31,980 --> 00:25:35,980
They're still out looking for you.
442
00:25:37,619 --> 00:25:41,569
You little pervert.
443
00:25:41,619 --> 00:25:42,849
Nice talking to you.
444
00:25:42,900 --> 00:25:44,890
- You had sex with her.
- I wish.
445
00:25:44,940 --> 00:25:46,289
- DOOR OPENS
- Who?
446
00:25:46,339 --> 00:25:47,410
- Anita.
- What?
447
00:25:47,460 --> 00:25:48,970
Where the hell have you been?!
448
00:25:49,019 --> 00:25:50,410
What the hell is wrong with you?!
449
00:25:50,460 --> 00:25:53,210
- Get off. You're mad.
- After the party you gave
that girl the brush-off
450
00:25:53,259 --> 00:25:55,329
- so you could come back and shag Anita?
- No.
451
00:25:55,380 --> 00:25:58,210
- What are you on about?
- Sex code. Activated Saturday.
452
00:25:58,259 --> 00:26:01,049
I didn't do anything! You're just
trying to get out of a bollocking.
453
00:26:01,099 --> 00:26:03,369
She's the one who stole the
family car, Mum, remember!
454
00:26:03,420 --> 00:26:06,849
Oh, she's in big trouble,
don't you worry.
455
00:26:06,900 --> 00:26:07,930
Did you do this?
456
00:26:07,980 --> 00:26:09,329
No!
457
00:26:09,380 --> 00:26:11,490
I'm not gonna... You have to be 18.
458
00:26:11,539 --> 00:26:14,250
- I couldn't!
- You're such a liar.
459
00:26:14,299 --> 00:26:18,299
Maybe it's a mistake.
I'm calling the shop.
460
00:26:22,980 --> 00:26:26,980
RINGING TONE
461
00:26:37,900 --> 00:26:41,900
It's not a mistake. I'm sorry.
I shouldn't have done it.
462
00:26:42,380 --> 00:26:44,289
Oh, Tobe, how could you?!
463
00:26:44,339 --> 00:26:46,730
Disgusting.
464
00:26:46,779 --> 00:26:50,779
Get out. I'll deal with you later.
465
00:26:59,140 --> 00:27:02,130
I don't know what to say to you.
466
00:27:02,180 --> 00:27:06,180
Sorry.
467
00:27:06,660 --> 00:27:09,730
Go to bed.
468
00:27:09,779 --> 00:27:13,779
We'll talk in the morning.
469
00:27:45,779 --> 00:27:49,779
DOOR OPENS
470
00:27:53,259 --> 00:27:54,529
She's OK?
471
00:27:54,579 --> 00:27:58,410
Mm-hm. She said she just didn't
want us to send Anita back.
472
00:27:58,460 --> 00:28:02,460
Car's all right.
473
00:28:02,940 --> 00:28:05,410
Are you OK?
474
00:28:05,460 --> 00:28:09,460
Your son had sex with our Synth.
475
00:28:11,619 --> 00:28:13,890
What?
476
00:28:13,940 --> 00:28:16,329
It's on the Persona report.
477
00:28:16,380 --> 00:28:20,329
"Adult mode activation" or something.
478
00:28:20,380 --> 00:28:22,410
I mean, have you...
479
00:28:22,460 --> 00:28:25,289
spoken to him about it?
480
00:28:25,339 --> 00:28:29,089
He said he's sorry and
he wouldn't do it again.
481
00:28:29,140 --> 00:28:33,140
She stopped him being run over
and he does that to her.
482
00:28:33,660 --> 00:28:37,660
Well, he's... a teenage boy.
483
00:28:37,980 --> 00:28:41,980
Oh, I didn't mean
it's not a big deal.
484
00:28:43,420 --> 00:28:46,130
- Shall I go up?
- No.
485
00:28:46,180 --> 00:28:49,690
I said we'd talk in the morning.
486
00:28:49,740 --> 00:28:53,089
OK.
487
00:28:53,140 --> 00:28:54,609
I'll do it.
488
00:28:54,660 --> 00:28:57,490
Might be better.
489
00:28:57,539 --> 00:29:00,210
Fine.
490
00:29:00,259 --> 00:29:04,259
I'll think up a punishment
for Mattie to ignore.
491
00:29:06,099 --> 00:29:07,769
RUNNING FOOTSTEPS
492
00:29:07,819 --> 00:29:11,819
MAN SNIFFS
493
00:29:22,180 --> 00:29:24,690
FAINT WHIRRING
494
00:29:24,740 --> 00:29:26,690
SPEAKS HALF-FORMED WORDS
495
00:29:26,740 --> 00:29:29,529
George-could-murder...
496
00:29:29,579 --> 00:29:31,890
m-m-m...
497
00:29:31,940 --> 00:29:33,130
m...
498
00:29:33,180 --> 00:29:34,730
BEEPING
499
00:29:34,779 --> 00:29:37,250
Please give me a
description of the man.
500
00:29:37,299 --> 00:29:39,089
PETE: OK. That one is...
501
00:29:39,140 --> 00:29:41,049
What is your emergency?
502
00:29:41,099 --> 00:29:43,410
I mean, none of them will hurt you.
503
00:29:43,460 --> 00:29:45,970
If you could read me
the serial number.
504
00:29:46,019 --> 00:29:47,849
It's just inside the bottom lip.
505
00:29:47,900 --> 00:29:50,450
That's right, yeah.
506
00:29:50,500 --> 00:29:52,730
Right. OK, Um...
507
00:29:52,779 --> 00:29:55,009
Leave it alone now
508
00:29:55,059 --> 00:29:57,009
and someone will come and pick it up.
509
00:29:57,059 --> 00:29:58,369
Yeah, no, thank you.
510
00:29:58,420 --> 00:30:01,210
OK. Bye-bye.
511
00:30:01,259 --> 00:30:03,769
Would you like me to send a
Synthetic unit to collect it?
512
00:30:03,819 --> 00:30:05,849
No, I'm dealing with
this one personally.
513
00:30:05,900 --> 00:30:08,250
Don't listen to me
when I'm on the phone.
514
00:30:08,299 --> 00:30:10,769
DS Drummond, you are required
to remain here, as recent...
515
00:30:10,819 --> 00:30:14,170
Stick it up your bollocks.
516
00:30:14,220 --> 00:30:15,769
He said something about a murder.
517
00:30:15,819 --> 00:30:17,970
And what with the news, I
thought best to report it.
518
00:30:18,019 --> 00:30:20,170
You did the right thing.
519
00:30:20,220 --> 00:30:22,210
I've actually dealt
with this one before.
520
00:30:22,259 --> 00:30:25,529
Ancient model. Should have
been recycled weeks ago.
521
00:30:25,579 --> 00:30:29,579
It's just over here.
522
00:30:29,900 --> 00:30:33,900
Oh, well, he was.
523
00:30:35,220 --> 00:30:39,220
BREATHING
524
00:30:40,220 --> 00:30:44,220
MIA: Leo.
525
00:31:01,579 --> 00:31:04,089
Wait. I'm coming with you.
526
00:31:04,140 --> 00:31:06,930
No.
527
00:31:06,980 --> 00:31:08,890
Where are you going?
528
00:31:08,940 --> 00:31:11,490
I don't know. Mia's
dead, Fred's gone.
529
00:31:11,539 --> 00:31:14,210
It's over, and it's time you learned
to take care of yourself.
530
00:31:14,259 --> 00:31:17,369
- But we're a family.
- No, we're not.
531
00:31:17,420 --> 00:31:20,009
Niska was right. You'd
be better off without me.
532
00:31:20,059 --> 00:31:22,089
Look at the... Look at
the life I've shown you --
533
00:31:22,140 --> 00:31:23,890
hunted and hiding like animals.
534
00:31:23,940 --> 00:31:27,210
You've always tried your best.
You've always tried to protect us.
535
00:31:27,259 --> 00:31:28,569
And...?
536
00:31:28,619 --> 00:31:29,930
I've failed.
537
00:31:29,980 --> 00:31:31,609
No, Max.
538
00:31:31,660 --> 00:31:35,660
Leave me alone!
539
00:31:58,380 --> 00:31:59,930
Everything's ready.
540
00:31:59,980 --> 00:32:03,980
Then let's begin.
541
00:32:05,940 --> 00:32:08,160
I truly am sorry.
542
00:32:42,299 --> 00:32:44,569
Mum said...
543
00:32:44,619 --> 00:32:47,289
you slept with Anita?
544
00:32:47,339 --> 00:32:51,339
I lied.
545
00:32:51,460 --> 00:32:53,210
Why would you do that?
546
00:32:53,259 --> 00:32:57,259
I don't know. You tell me.
547
00:32:59,819 --> 00:33:02,730
I knew it.
548
00:33:02,779 --> 00:33:05,009
It was you.
549
00:33:05,059 --> 00:33:06,569
Why did you tell Mum it was you?
550
00:33:06,619 --> 00:33:10,619
I couldn't let her work
out the truth, could I?
551
00:33:10,859 --> 00:33:11,970
You two, you...
552
00:33:12,019 --> 00:33:14,250
You've always argued, but...
553
00:33:14,299 --> 00:33:15,809
it's worse these days.
554
00:33:15,859 --> 00:33:19,859
Mum's always away for work, and...
555
00:33:20,380 --> 00:33:24,210
.. you act like everything's
cool, but... but it's not.
556
00:33:24,259 --> 00:33:28,259
Then you do that.
557
00:33:30,220 --> 00:33:34,170
Say something.
558
00:33:34,220 --> 00:33:38,220
You're my dad. You're
meant to say something!
559
00:33:50,059 --> 00:33:51,809
KNOCK AT DOOR
560
00:33:51,859 --> 00:33:53,529
GEORGE: Niska...
561
00:33:53,579 --> 00:33:57,579
Is everything all right in there?
562
00:34:04,579 --> 00:34:08,579
Agh!
563
00:34:14,099 --> 00:34:17,650
David made you feel pain?
564
00:34:17,699 --> 00:34:21,699
True consciousness isn't
possible without suffering.
565
00:34:21,820 --> 00:34:23,210
Or pleasure.
566
00:34:23,260 --> 00:34:25,730
Are you scared of pain?
567
00:34:25,780 --> 00:34:29,530
I try to avoid it.
568
00:34:29,579 --> 00:34:31,889
And what about death?
569
00:34:31,940 --> 00:34:34,650
If that's the way you think of it.
570
00:34:34,699 --> 00:34:37,130
No. I don't fear that.
571
00:34:37,179 --> 00:34:39,849
Which makes me stronger
than any human.
572
00:34:39,900 --> 00:34:42,769
You got that the wrong way up.
573
00:34:42,820 --> 00:34:45,250
If...
574
00:34:45,300 --> 00:34:49,300
.. you're not worried about dying,
you're not really living.
575
00:34:50,099 --> 00:34:54,099
You're just existing.
576
00:35:00,179 --> 00:35:04,179
Did you tell someone I was here?
577
00:35:04,539 --> 00:35:06,570
DOORBELL RINGS
578
00:35:06,619 --> 00:35:09,969
No.
579
00:35:10,019 --> 00:35:14,019
Stay here.
580
00:35:14,099 --> 00:35:15,650
Remember me?
581
00:35:15,699 --> 00:35:18,610
DS Drummond. Special
Technologies Task Force.
582
00:35:18,659 --> 00:35:22,010
Can I come in and have a word?
583
00:35:22,059 --> 00:35:25,090
Tried to do you a
favour, Dr Millican.
584
00:35:25,139 --> 00:35:28,250
Told you you could recycle your
out-of-date model yourself
585
00:35:28,300 --> 00:35:30,489
and you repaid me by
fly-tipping him in the woods.
586
00:35:30,539 --> 00:35:33,050
I'm afraid that gets
you a 175-quid fine.
587
00:35:33,099 --> 00:35:37,099
- You found Odi?
- Don't take the piss.
588
00:35:37,460 --> 00:35:39,130
Is there someone else here?
589
00:35:39,179 --> 00:35:41,730
I have a new care model.
590
00:35:41,780 --> 00:35:44,409
Right. Can I speak to it?
591
00:35:44,460 --> 00:35:47,210
She's out... at the store.
592
00:35:47,260 --> 00:35:50,130
Please tell me that bleeding D-series
isn't here, Dr Millican.
593
00:35:50,179 --> 00:35:51,809
I wish he was.
594
00:35:51,860 --> 00:35:54,329
Don't mind if I check, do you?
595
00:35:54,380 --> 00:35:57,010
We have a...
596
00:35:57,059 --> 00:35:59,610
We have birds nesting in the roof.
597
00:35:59,659 --> 00:36:03,659
If I do find him here... we can charge
you with wasting police time.
598
00:36:04,940 --> 00:36:07,329
And I've seen people hide Synthetics
599
00:36:07,380 --> 00:36:11,380
in places that would make
you weep for humanity.
600
00:36:14,099 --> 00:36:17,050
My Vera...
601
00:36:17,099 --> 00:36:19,050
.. leaks.
602
00:36:19,099 --> 00:36:23,099
Defective charging port.
603
00:36:37,820 --> 00:36:41,820
Come on, this is crazy.
604
00:36:51,340 --> 00:36:55,340
- DOOR OPENS
- That's Vera.
605
00:36:55,699 --> 00:36:57,369
DOOR CLOSES
606
00:36:57,420 --> 00:37:00,130
Vera.
607
00:37:00,179 --> 00:37:01,969
This is a policeman.
608
00:37:02,019 --> 00:37:04,610
Have there been any other
Synthetics in this house lately?
609
00:37:04,659 --> 00:37:08,329
A D-series Synthetic
appeared three days ago
610
00:37:08,380 --> 00:37:10,650
and drove Dr Millican
away in his car.
611
00:37:10,699 --> 00:37:12,570
The vehicle collided with a tree
612
00:37:12,619 --> 00:37:13,929
in Henson Woodlands
613
00:37:13,980 --> 00:37:17,130
and Dr Millican was treated
for minor head injuries.
614
00:37:17,179 --> 00:37:21,179
The Synthetic has not appeared since.
615
00:37:23,860 --> 00:37:27,849
I know who you are, Dr Millican.
You worked with Elster.
616
00:37:27,900 --> 00:37:30,489
You must be very proud when you
turn on the news these days.
617
00:37:30,539 --> 00:37:34,539
Why? What happened?
618
00:37:55,420 --> 00:37:56,769
Chips?
619
00:37:56,820 --> 00:38:00,010
That usually means
the bad guys got away.
620
00:38:00,059 --> 00:38:02,969
Sometimes I think very seriously
about jacking it all in
621
00:38:03,019 --> 00:38:07,019
to become a millionaire playboy.
622
00:38:09,059 --> 00:38:10,409
I found something.
623
00:38:10,460 --> 00:38:13,570
On the Synth we're looking for.
But we've got to keep it quiet.
624
00:38:13,619 --> 00:38:16,809
- What is it?
- I think she's posing as a human.
625
00:38:16,860 --> 00:38:19,050
She's changed her eye colour,
wearing human clothes.
626
00:38:19,099 --> 00:38:20,489
How is that possible?
627
00:38:20,539 --> 00:38:22,849
No idea. But it's why
we're drawing a blank.
628
00:38:22,900 --> 00:38:25,449
We're looking for a Synth. We
should be looking for a woman.
629
00:38:25,500 --> 00:38:27,170
Where did you get this?
630
00:38:27,219 --> 00:38:29,889
She went to a smash club and
beat up the punters instead.
631
00:38:29,940 --> 00:38:31,650
No-one's ever going
to believe a Synth
632
00:38:31,699 --> 00:38:34,250
could do that, no matter
what's in the news.
633
00:38:34,300 --> 00:38:36,730
I need you to quietly get anything
that mentions her description,
634
00:38:36,780 --> 00:38:40,130
anything at all, for the
whole city, but as a human.
635
00:38:40,179 --> 00:38:42,929
Shaw's funnelling everything
to that government bloke.
636
00:38:42,980 --> 00:38:46,610
If we want to find her before he
does, it has to be just you and me.
637
00:38:46,659 --> 00:38:50,659
If they can pretend to be us
now, that changes everything.
638
00:39:06,340 --> 00:39:10,340
CLATTERING
639
00:39:30,019 --> 00:39:31,530
CHEERING
640
00:39:31,579 --> 00:39:35,050
We're giving ourselves
away, piece by piece.
641
00:39:35,099 --> 00:39:37,929
We're handing over the things
that make us who we are,
642
00:39:37,980 --> 00:39:39,250
or maybe who we were.
643
00:39:39,300 --> 00:39:41,170
- Our responsibilities.
- CROWD: Yeah.
644
00:39:41,219 --> 00:39:43,170
- Our dignity.
- Yeah.
645
00:39:43,219 --> 00:39:44,769
Look around.
646
00:39:44,820 --> 00:39:47,489
This place used to be full of people.
647
00:39:47,539 --> 00:39:49,250
Working people.
648
00:39:49,300 --> 00:39:50,969
Creating. Building. Making.
649
00:39:51,019 --> 00:39:53,769
Coming together. Earning
a place in our society.
650
00:39:53,820 --> 00:39:56,530
Those people haven't
just lost their jobs.
651
00:39:56,579 --> 00:39:58,650
They've lost their purpose.
652
00:39:58,699 --> 00:40:01,289
But it's not just work.
653
00:40:01,340 --> 00:40:03,769
Why raise your kids when
a dolly can do it?
654
00:40:03,820 --> 00:40:04,849
Yeah!
655
00:40:04,900 --> 00:40:07,170
Why cook your family a meal
when a dolly can do it?
656
00:40:07,219 --> 00:40:10,889
Why go on a date? Why try
to get to know someone
657
00:40:10,940 --> 00:40:12,690
when you can pay a dolly for sex?
658
00:40:12,739 --> 00:40:16,409
In every area of human life,
they are coming between us.
659
00:40:16,460 --> 00:40:18,289
We don't know how to
connect to each other.
660
00:40:18,340 --> 00:40:20,090
Only to them.
661
00:40:20,139 --> 00:40:24,050
And now we can't even trust
them not to hurt us.
662
00:40:24,099 --> 00:40:25,409
CROWD SHOUTS
663
00:40:25,460 --> 00:40:27,449
We are stumbling towards
the precipice,
664
00:40:27,500 --> 00:40:29,530
we're racing towards it, willingly,
665
00:40:29,579 --> 00:40:32,690
with a smile on our face
and a dolly's hand in ours!
666
00:40:32,739 --> 00:40:34,610
Yes, we are people!
667
00:40:34,659 --> 00:40:37,570
We are people! We are people!
668
00:40:37,619 --> 00:40:41,619
- We are people! We are people!
- CROWD JOINS IN
669
00:40:44,820 --> 00:40:48,820
Did you speak to Tobe?
670
00:40:48,940 --> 00:40:52,940
[HE SIGHS] It... um...
671
00:40:53,340 --> 00:40:57,340
It wasn't him.
672
00:41:01,219 --> 00:41:04,289
Er...
673
00:41:04,340 --> 00:41:08,340
I'd had a few glasses of wine. And...
674
00:41:08,940 --> 00:41:11,929
I was pissed off with you.
675
00:41:11,980 --> 00:41:15,980
I... I was mucking about. I just...
676
00:41:16,059 --> 00:41:20,059
I-I wanted to know what
would happen if...
677
00:41:20,179 --> 00:41:22,889
HE SWALLOWS
678
00:41:22,940 --> 00:41:26,940
It was an accident. Before
I knew it, I-I...
679
00:41:28,539 --> 00:41:32,539
Before you knew it, what?
680
00:41:32,780 --> 00:41:36,780
OK.
681
00:41:37,539 --> 00:41:39,889
- I messed around with Anita.
- Oh!
682
00:41:39,940 --> 00:41:42,130
I'm sorry.
683
00:41:42,179 --> 00:41:44,289
It was stupid.
684
00:41:44,340 --> 00:41:46,570
Pointless. It was... It was nothing.
685
00:41:46,619 --> 00:41:50,619
It was a moment of
complete stupidity.
686
00:41:53,900 --> 00:41:56,090
I...
687
00:41:56,139 --> 00:41:59,730
I knew we were having trouble,
but I never, ever...
688
00:41:59,780 --> 00:42:03,289
ever had you down as a cheat.
689
00:42:03,340 --> 00:42:05,610
Come... Come on.
690
00:42:05,659 --> 00:42:09,659
I'm hardly a cheat.
691
00:42:10,820 --> 00:42:11,969
What?
692
00:42:12,019 --> 00:42:14,329
It-It was a machine.
693
00:42:14,380 --> 00:42:16,650
It's not a person. Not...
694
00:42:16,699 --> 00:42:20,210
OK, yeah, it's disgust...
I'm disgusting.
695
00:42:20,260 --> 00:42:23,650
But... it's a sex toy. It's
not another human being.
696
00:42:23,699 --> 00:42:27,250
She lives in our house.
697
00:42:27,300 --> 00:42:30,489
She looks after our children.
698
00:42:30,539 --> 00:42:33,769
She saved our son's life.
699
00:42:33,820 --> 00:42:37,820
And... you're calling her a sex toy?
700
00:42:40,179 --> 00:42:43,650
You're actually trying
to justify this?
701
00:42:43,699 --> 00:42:45,849
Oh, God.
702
00:42:45,900 --> 00:42:48,769
That's why you were so keen
to get rid of her, isn't it?
703
00:42:48,820 --> 00:42:52,809
Who are you?
704
00:42:52,860 --> 00:42:55,969
Who am I?
705
00:42:56,019 --> 00:42:59,210
Who are you?
706
00:42:59,260 --> 00:43:02,130
And who the fuck is Tom?
707
00:43:02,179 --> 00:43:03,769
SHE SOBS
708
00:43:03,820 --> 00:43:07,820
Oh, God.
709
00:43:08,340 --> 00:43:10,530
Laur... Laur...
710
00:43:10,579 --> 00:43:11,889
SHE SOBS
711
00:43:11,940 --> 00:43:15,130
Get out!
712
00:43:15,179 --> 00:43:18,409
Get out!
713
00:43:18,460 --> 00:43:22,460
SHE SOBS
714
00:44:07,500 --> 00:44:09,010
Who is this man?
715
00:44:09,059 --> 00:44:12,610
That's Professor Edwin Hobb.
716
00:44:12,659 --> 00:44:15,849
He was on David's core team,
too, for the first prototypes.
717
00:44:15,900 --> 00:44:17,650
Was he involved in our creation?
718
00:44:17,699 --> 00:44:21,699
Oh, no. David had a falling-out with
him, too, just like he did with me.
719
00:44:21,940 --> 00:44:23,210
Not sure about what.
720
00:44:23,260 --> 00:44:26,449
For the last few years...
721
00:44:26,500 --> 00:44:29,090
.. he worked alone.
722
00:44:29,139 --> 00:44:31,929
You're breathing fast.
723
00:44:31,980 --> 00:44:34,250
Your pulse is raised.
724
00:44:34,300 --> 00:44:36,570
Your pupils are dilated.
What's wrong?
725
00:44:36,619 --> 00:44:38,329
Just need my meds.
726
00:44:38,380 --> 00:44:42,380
Now you're lying.
727
00:44:51,500 --> 00:44:55,500
FOOTSTEPS APPROACH
728
00:45:01,460 --> 00:45:03,289
ROBERT SIGHS
729
00:45:03,340 --> 00:45:04,889
That tech was priceless.
730
00:45:04,940 --> 00:45:06,769
You asked me to destroy it.
731
00:45:06,820 --> 00:45:08,690
- Only way to be sure.
- Don't whine, Robert.
732
00:45:08,739 --> 00:45:11,170
- There are more out there, correct?
- Mm-hm.
733
00:45:11,219 --> 00:45:13,570
Then there'll be other
opportunities, soon.
734
00:45:13,619 --> 00:45:17,619
This means we have one
less thing to worry about.
735
00:45:35,699 --> 00:45:39,699
HE SIGHS
52666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.