Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:35,000
Farid Morocco
2
00:02:04,310 --> 00:02:06,572
Can we get that puppy this week?
3
00:02:06,572 --> 00:02:07,405
Please?
4
00:03:34,878 --> 00:03:36,400
- No.
5
00:03:36,400 --> 00:03:37,233
- No, I'm good.
6
00:03:37,233 --> 00:03:38,066
- Is there a teacher going to be here
7
00:03:38,066 --> 00:03:39,893
or should we just go ahead?
8
00:03:45,990 --> 00:03:47,690
- I have to leave on time though.
9
00:03:49,830 --> 00:03:50,663
- Okay.
10
00:05:00,009 --> 00:05:00,842
Continue.
11
00:06:05,319 --> 00:06:06,530
- You sure your teacher
wants you back next year?
12
00:06:08,182 --> 00:06:11,220
- It's just the first rehearsal
with the ensemble, Gila.
13
00:06:11,220 --> 00:06:12,910
- This is the same person that once said
14
00:06:12,910 --> 00:06:15,310
that he can't teach you
because you're a female.
15
00:06:16,144 --> 00:06:17,890
And he's what
16
00:06:17,890 --> 00:06:18,723
With fake hair.
17
00:06:21,880 --> 00:06:24,880
- He merely suggested that our
sensitivities were different.
18
00:06:27,490 --> 00:06:28,610
It's obvious that he's bullying you,
19
00:06:28,610 --> 00:06:30,220
because he once tried to bone you.
20
00:06:30,220 --> 00:06:31,053
And he's bitter.
21
00:06:31,910 --> 00:06:34,184
Why else would he teach?
22
00:06:39,994 --> 00:06:42,820
- I've never even been out of the country.
23
00:06:42,820 --> 00:06:44,570
Why would I have anything to write about?
24
00:06:44,570 --> 00:06:45,403
There's no plot.
25
00:06:49,512 --> 00:06:50,612
- I have plot for you.
26
00:06:53,230 --> 00:06:54,063
- Come with me.
27
00:06:54,063 --> 00:06:54,896
Man, Gila.
28
00:06:56,330 --> 00:06:57,163
Come on.
29
00:06:59,810 --> 00:07:01,760
Remember that high end network
I was telling you about?
30
00:07:01,760 --> 00:07:03,350
With the prostitutes?
31
00:07:03,350 --> 00:07:04,200
Escorts.
32
00:07:05,340 --> 00:07:06,430
What's the difference?
33
00:07:07,550 --> 00:07:08,910
1500 an hour.
34
00:07:10,690 --> 00:07:12,350
- And he calls a woman's
rights organization
35
00:07:12,350 --> 00:07:13,560
to brag about that?
36
00:07:13,560 --> 00:07:16,500
- Maybe immunity, or possibly Jesus.
37
00:07:16,500 --> 00:07:18,470
But if he's as important as he leads on,
38
00:07:18,470 --> 00:07:20,550
it's gonna lead to a nice bust.
39
00:07:20,550 --> 00:07:22,160
- I could go.
40
00:07:22,160 --> 00:07:23,450
Go where?
41
00:07:23,450 --> 00:07:25,265
- To meet him.
42
00:07:25,265 --> 00:07:26,410
No, you can't.
43
00:07:26,410 --> 00:07:29,460
- I'm done working on
that score and I'm someone
44
00:07:29,460 --> 00:07:30,293
you can trust.
45
00:08:53,719 --> 00:08:54,956
Are you Kim?
46
00:08:54,956 --> 00:08:57,206
Anything else?
47
00:08:58,360 --> 00:08:59,193
Another carrot?
48
00:09:23,510 --> 00:09:25,030
The escorts were male?
49
00:09:25,030 --> 00:09:26,720
You could put it that way.
50
00:09:26,720 --> 00:09:28,840
Only, they paid me.
51
00:09:29,890 --> 00:09:30,723
It's magic.
52
00:09:34,560 --> 00:09:36,120
They were before I quit.
53
00:09:41,680 --> 00:09:44,750
- The ones on the list are
those that kept me interested.
54
00:09:44,750 --> 00:09:46,520
I simply turned the tables on them.
55
00:09:47,353 --> 00:09:49,150
Isn't that dangerous?
56
00:09:49,150 --> 00:09:51,550
- Nothing a little pepper
spray can't handle.
57
00:09:51,550 --> 00:09:56,410
You see, these guys are usually
driven by one of two things.
58
00:09:56,410 --> 00:09:59,040
Narcissism or insecurity.
59
00:09:59,040 --> 00:10:01,970
It only ever becomes
tricky when it's both.
60
00:10:01,970 --> 00:10:05,080
- You graded your clients,
but you didn't judge them.
61
00:10:11,280 --> 00:10:12,130
You're a painter.
62
00:10:28,340 --> 00:10:29,340
These are beautiful.
63
00:10:30,640 --> 00:10:32,020
- He was my favorite.
64
00:10:33,590 --> 00:10:35,580
Quite cheesy, almost a romantic.
65
00:10:39,360 --> 00:10:41,780
Why are you helping the organization?
66
00:10:41,780 --> 00:10:43,730
- Because not all the girls are like me.
67
00:10:43,730 --> 00:10:45,630
Not everyone can handle this business.
68
00:10:46,550 --> 00:10:47,500
It's your list now.
69
00:10:48,780 --> 00:10:52,537
Do whatever you want with it.
70
00:10:52,537 --> 00:10:53,870
- Your painting!
71
00:13:02,013 --> 00:13:04,960
Are you awake?
72
00:14:05,971 --> 00:14:07,970
- Uh, 'scuse miss--
73
00:14:10,010 --> 00:14:10,843
- I'm sorry.
74
00:14:11,720 --> 00:14:12,553
- Uh Miss,
75
00:14:15,320 --> 00:14:16,153
have a seat.
76
00:14:24,710 --> 00:14:26,130
Have you an alternative option?
77
00:14:26,130 --> 00:14:27,540
- No, I haven't because Carl said
78
00:14:27,540 --> 00:14:28,890
that wouldn't be necessary.
79
00:14:29,760 --> 00:14:31,810
- Well even if Carl did say--
80
00:14:31,810 --> 00:14:32,643
- He did!
81
00:14:33,590 --> 00:14:35,010
- It's an emotional situation for you,
82
00:14:35,010 --> 00:14:38,430
but even had he said that,
his letter of recommendation
83
00:14:38,430 --> 00:14:41,430
is just one element among
many in your docket.
84
00:14:42,263 --> 00:14:43,860
- Malorie, let's be civil.
85
00:14:44,810 --> 00:14:46,270
Fred wouldn't be eligible.
86
00:14:46,270 --> 00:14:48,510
- I am not at liberty to say.
87
00:14:48,510 --> 00:14:51,150
- This is the one scholarship
for women composers.
88
00:14:51,150 --> 00:14:53,340
- That was never a set in stone policy.
89
00:14:53,340 --> 00:14:55,070
More of a silent guideline.
90
00:14:55,070 --> 00:14:55,930
Under erasure.
91
00:14:57,084 --> 00:14:59,210
Do you know what that term means?
92
00:14:59,210 --> 00:15:03,327
That refers to the problematic
nature of defining anything.
93
00:15:07,940 --> 00:15:12,940
But, as dean of this
department, I can tell you,
94
00:15:12,950 --> 00:15:15,720
the doors of this
institution are wide open--
95
00:15:15,720 --> 00:15:17,430
- I don't have a scholarship!
96
00:15:17,430 --> 00:15:20,690
And I am already paying off
my student loan until I'm 43.
97
00:15:20,690 --> 00:15:24,160
- You are attending one of
the most prestigious schools
98
00:15:24,160 --> 00:15:24,993
in the country.
99
00:15:26,280 --> 00:15:28,630
There should be ways for
you to acquire a loan,
100
00:15:28,630 --> 00:15:30,780
even at this rather
advanced point in time.
101
00:15:39,083 --> 00:15:40,680
Malorie, talk to me.
102
00:15:41,720 --> 00:15:45,270
- So, in my recommendation
letter, did you write
103
00:15:45,270 --> 00:15:46,690
that Malorie is talented,
104
00:15:46,690 --> 00:15:49,070
but that she failed to develop?
105
00:15:49,070 --> 00:15:51,500
That she has great technique but that her
106
00:15:51,500 --> 00:15:52,790
method sadly sucks.
107
00:15:53,650 --> 00:15:54,540
- That's exactly it.
108
00:15:54,540 --> 00:15:57,210
- I think you're right, I
think the piece is cerebral
109
00:15:57,210 --> 00:16:00,100
and irrelevant and completely boring.
110
00:16:06,110 --> 00:16:07,560
- The ensemble needs that.
111
00:16:07,560 --> 00:16:08,900
- You wanted risk.
112
00:16:08,900 --> 00:16:10,510
- Don't be ridiculous.
113
00:16:10,510 --> 00:16:13,110
Nobody writes a piece a
little over four weeks.
114
00:16:14,420 --> 00:16:16,410
Other students would
kill for that commission
115
00:16:16,410 --> 00:16:17,960
for the Schmierstein Ensemble.
116
00:16:19,050 --> 00:16:20,700
The Schmierstein for fuck's sake!
117
00:16:23,330 --> 00:16:24,450
If you don't hand your score in on time,
118
00:16:24,450 --> 00:16:26,640
I'm gonna have to fail you.
119
00:16:26,640 --> 00:16:29,870
And then, I don't know,
maybe I'll have to have them
120
00:16:29,870 --> 00:16:31,820
play one of my own compositions.
121
00:16:31,820 --> 00:16:33,840
- I'm following your advice to grow a pair
122
00:16:33,840 --> 00:16:36,450
and what was the other dick term you used?
123
00:16:36,450 --> 00:16:37,820
Be more testosteroneous.
124
00:16:59,864 --> 00:17:04,864
("Dance of the Sugar Plum
Fairy" cell phone ring tone)
125
00:17:50,206 --> 00:17:52,120
- Ya know, you don't need a degree,
126
00:17:52,120 --> 00:17:53,730
you can do this by yourself.
127
00:17:58,930 --> 00:18:00,560
Where am I supposed to go?
128
00:18:01,690 --> 00:18:04,760
I can't go back home with
my parents, I'd rather die.
129
00:18:11,760 --> 00:18:12,593
Gila's right.
130
00:18:14,200 --> 00:18:17,350
Women, nobody gives a shit.
131
00:18:22,280 --> 00:18:26,320
- You do not sound like you right now.
132
00:18:26,320 --> 00:18:29,490
- I don't know what I'm
supposed to sound like.
133
00:18:29,490 --> 00:18:31,360
You do, but I don't.
134
00:18:33,290 --> 00:18:36,940
- I wouldn't be an accountant
if I had your talent.
135
00:18:36,940 --> 00:18:38,050
It's not even--
136
00:18:38,050 --> 00:18:40,540
- Everyone stop saying that I'm talented.
137
00:18:42,230 --> 00:18:43,610
Why are you saying that?
138
00:18:50,560 --> 00:18:52,230
I threw out my composition.
139
00:18:57,635 --> 00:18:59,340
You've been working on
that since the beginning
140
00:18:59,340 --> 00:19:01,100
of the year, why?
141
00:19:01,100 --> 00:19:01,933
- It wasn't me.
142
00:19:08,820 --> 00:19:11,110
- Well, I mean I was there, sitting there,
143
00:19:11,110 --> 00:19:13,550
in the apartment writing it, it's just,
144
00:19:16,120 --> 00:19:19,300
Oh, rent's going up 200 bucks.
145
00:19:23,800 --> 00:19:24,633
So,
146
00:19:29,280 --> 00:19:30,710
what do you say?
147
00:19:37,243 --> 00:19:40,576
- I mean I, I, can cover the difference.
148
00:19:43,125 --> 00:19:45,042
That's not the problem.
149
00:19:50,079 --> 00:19:53,496
I've been hanging out with someone, else.
150
00:19:57,732 --> 00:20:01,467
I didn't wanna tell you when
you were writing your piece.
151
00:20:01,467 --> 00:20:03,699
- You were seeing someone
while I was writing my piece?
152
00:20:03,699 --> 00:20:05,449
- Not the whole time.
153
00:20:12,137 --> 00:20:13,887
I feel like an idiot.
154
00:20:21,272 --> 00:20:23,105
I'll go get my things.
155
00:26:20,179 --> 00:26:23,210
He was my favorite.
156
00:26:23,210 --> 00:26:26,300
Quite cheesy, almost a romantic.
157
00:27:34,280 --> 00:27:35,730
I contacted her to make sure.
158
00:27:38,980 --> 00:27:42,570
She says you're a very
special person, Malorie.
159
00:27:55,310 --> 00:27:56,143
- I paint.
160
00:27:57,760 --> 00:28:00,240
Concrete?
161
00:28:00,240 --> 00:28:02,160
- Apartment, white.
162
00:28:47,490 --> 00:28:49,280
- Wait.
163
00:28:50,830 --> 00:28:51,663
- You first.
164
00:29:35,418 --> 00:29:36,835
A shower?
- Okay.
165
00:29:39,910 --> 00:29:40,743
- Together.
166
00:29:45,020 --> 00:29:46,170
You really are special.
167
00:31:29,228 --> 00:31:30,378
Did you enjoy yourself?
168
00:31:36,100 --> 00:31:40,059
I'll pay you double if you come.
169
00:33:06,904 --> 00:33:11,904
("Dance of the Sugar Plum
Fairy" cell phone tone)
170
00:33:12,100 --> 00:33:14,200
Don't call this number again it's private.
171
00:33:50,401 --> 00:33:51,490
- A few short weeks.
172
00:33:52,670 --> 00:33:54,200
It's impossible.
173
00:33:54,200 --> 00:33:57,430
The ensemble is looking forward
to performing your piece.
174
00:33:57,430 --> 00:33:59,400
It's perfectly adequate.
175
00:33:59,400 --> 00:34:00,910
- Maybe they'll like my new piece then.
176
00:34:06,820 --> 00:34:07,653
- Texture.
177
00:34:08,650 --> 00:34:11,050
- Even when your bank loan
in place, if you don't have
178
00:34:11,050 --> 00:34:13,340
a final score, we cannot graduate you.
179
00:34:14,480 --> 00:34:16,380
- That'll at least make it meaningful.
180
00:34:18,040 --> 00:34:20,720
This time I have to find
a voice that's my own.
181
00:34:23,350 --> 00:34:24,700
That's what it'll be about.
182
00:34:27,760 --> 00:34:28,593
Agreed?
183
00:34:29,980 --> 00:34:33,420
And Mal, you already
look much better today.
184
00:34:34,800 --> 00:34:36,229
I can see it in your eyes.
185
00:34:42,060 --> 00:34:42,893
- Pay as you go.
186
00:34:53,530 --> 00:34:54,650
Make sure that you don't lose the number
187
00:34:54,650 --> 00:34:56,599
because it's the only thing
connecting you to the phone.
188
00:34:56,599 --> 00:34:57,432
- Okay.
189
00:36:22,393 --> 00:36:23,393
- Mm.
- Hm.
190
00:36:41,152 --> 00:36:42,202
I noticed your hands.
191
00:36:45,270 --> 00:36:47,070
Hardly the fingernails of a painter.
192
00:36:50,190 --> 00:36:53,760
- I gotta get my train
to be up early tomorrow.
193
00:37:06,010 --> 00:37:06,843
- Choo choo.
194
00:37:08,050 --> 00:37:08,883
Choo choo.
195
00:40:01,289 --> 00:40:03,456
Enjoys tights.
196
00:41:22,410 --> 00:41:23,480
Nice warm day today?
197
00:41:24,570 --> 00:41:25,470
Maybe too much.
198
00:41:38,290 --> 00:41:40,990
Work, too much work.
199
00:41:43,560 --> 00:41:44,960
I'm sure you know how it is.
200
00:41:47,620 --> 00:41:50,730
- Work, I mean you work
too, with your cunt.
201
00:41:59,450 --> 00:42:00,950
But you don't dress like them.
202
00:42:04,790 --> 00:42:06,190
You're like a normal person.
203
00:42:12,040 --> 00:42:15,330
I'm not a freak ya know.
204
00:45:33,703 --> 00:45:36,280
I'm not a freak, ya know.
205
00:45:38,700 --> 00:45:41,580
She says you're a
very special person, Malorie.
206
00:46:36,600 --> 00:46:37,433
For inspiration?
207
00:46:39,642 --> 00:46:41,730
- No, not really.
208
00:46:41,730 --> 00:46:43,540
- Hey, Miranda!
209
00:46:43,540 --> 00:46:46,460
Malorie, Malorie meet Miranda,
this is my best friend
210
00:46:46,460 --> 00:46:48,162
Mal, who helped us get the list.
211
00:46:48,162 --> 00:46:51,620
You are that girl.
212
00:46:51,620 --> 00:46:54,770
Oh, Gila has talked so much about you.
213
00:46:56,140 --> 00:46:58,670
I'm so sorry about your boyfriend.
214
00:47:04,870 --> 00:47:06,860
Why don't you come work for us?
215
00:47:07,693 --> 00:47:09,050
- Well, you've done so much for us already
216
00:47:09,050 --> 00:47:11,560
and I hear you might need
a little financial support.
217
00:47:14,736 --> 00:47:17,667
I have
to make a phone call.
218
00:47:17,667 --> 00:47:18,500
- Okay.
219
00:47:26,950 --> 00:47:28,030
- You did good.
220
00:47:28,030 --> 00:47:28,863
- Thanks.
221
00:47:28,863 --> 00:47:31,060
- Donations have really dried
up in the last two quarters
222
00:47:31,060 --> 00:47:33,160
and a little scandal is just what we need.
223
00:47:37,790 --> 00:47:38,890
- Fingers crossed.
224
00:47:38,890 --> 00:47:41,560
- When is this going down,
like this week or more like
225
00:47:41,560 --> 00:47:42,560
three or four weeks?
226
00:47:46,200 --> 00:47:47,810
Maybe you should come and work for us.
227
00:47:47,810 --> 00:47:49,430
Given that you're completely broke.
228
00:47:49,430 --> 00:47:50,930
The FBI has the list now.
229
00:48:00,210 --> 00:48:02,183
Wanna get that?
230
00:48:02,183 --> 00:48:03,903
- No.
231
00:48:03,903 --> 00:48:06,506
Yes
means yes and no means no.
232
00:48:06,506 --> 00:48:07,339
- It's started.
233
00:48:07,339 --> 00:48:08,504
wherever I go,
234
00:48:08,504 --> 00:48:11,105
yes means yes and no means no.
235
00:48:11,105 --> 00:48:13,757
Whatever I wear and wherever I go
236
00:48:13,757 --> 00:48:16,697
Yes means yes and no means no.
237
00:48:17,574 --> 00:48:18,407
- Sluts.
238
00:48:22,744 --> 00:48:23,827
- That's Kim.
239
00:48:25,364 --> 00:48:27,002
Whatever I wear, wherever I go,
240
00:48:27,002 --> 00:48:28,775
yes means yes and no means no.
241
00:48:28,775 --> 00:48:30,757
Whatever I wear, wherever I go,
242
00:48:30,757 --> 00:48:32,424
yes means yes and no means no.
243
00:48:32,424 --> 00:48:34,256
Whatever I wear, wherever I go,
244
00:48:34,256 --> 00:48:35,489
yes means yes and no means no.
245
00:48:36,447 --> 00:48:37,912
Whatever I wear, wherever I go,
246
00:48:37,912 --> 00:48:39,741
yes means yes and no means no.
247
00:48:39,741 --> 00:48:40,668
Whatever I wear, wherever I go,
248
00:48:41,501 --> 00:48:43,229
yes means yes and no means no.
249
00:48:43,229 --> 00:48:45,167
Whatever I wear, wherever I go
250
00:48:45,167 --> 00:48:46,000
yes mean yes,
251
00:48:46,833 --> 00:48:48,166
Kim!
252
00:51:34,255 --> 00:51:37,422
Need to get them to help us.
253
00:51:43,129 --> 00:51:47,212
Interesting if
like, we were going out.
254
00:55:10,432 --> 00:55:12,349
- Row row row your boat
255
00:55:16,930 --> 00:55:18,763
gently down the stream
256
00:55:20,153 --> 00:55:23,820
merrily merrily merrily
life is but a dream.
257
00:57:18,757 --> 00:57:20,174
You okay?
258
00:57:26,510 --> 00:57:28,340
How about an update in two weeks?
259
00:57:28,340 --> 00:57:29,173
Agreed?
260
00:58:26,700 --> 00:58:27,533
Malorie?
261
01:00:16,739 --> 01:00:17,572
- Hi.
262
01:00:25,393 --> 01:00:26,226
Shit!
263
01:00:32,725 --> 01:00:33,975
You smell nice.
264
01:00:34,995 --> 01:00:36,855
- I like your hair.
265
01:00:38,729 --> 01:00:39,646
Three, one.
266
01:00:41,961 --> 01:00:43,369
- Shit.
267
01:00:43,369 --> 01:00:44,959
- It's okay.
268
01:00:44,959 --> 01:00:46,542
Shit two three four
269
01:00:48,090 --> 01:00:49,340
shit two three.
270
01:00:50,970 --> 01:00:53,114
Shit two three four.
271
01:00:53,114 --> 01:00:54,560
Shit two three four.
272
01:00:54,560 --> 01:00:55,800
- Victoria!
273
01:00:55,800 --> 01:00:58,000
I explicitly asked you
to wait in my office.
274
01:01:00,910 --> 01:01:02,279
Malorie?
275
01:01:02,279 --> 01:01:04,190
What are you doing here?
276
01:01:04,190 --> 01:01:05,860
- I'm here for my meeting at two.
277
01:01:05,860 --> 01:01:06,910
- That was last week.
278
01:01:08,400 --> 01:01:10,200
- I'm pretty sure you said two weeks.
279
01:01:11,660 --> 01:01:13,870
- I did, but that was three weeks ago.
280
01:01:17,170 --> 01:01:18,080
What's going on?
281
01:01:28,240 --> 01:01:29,140
What is this?
282
01:01:30,240 --> 01:01:32,220
- Well you were pretty
direct with your critique
283
01:01:32,220 --> 01:01:33,520
and it was pretty helpful.
284
01:01:35,180 --> 01:01:36,013
The cliff.
285
01:01:37,080 --> 01:01:38,150
- Yes the cliff.
286
01:01:39,720 --> 01:01:42,330
- I'm staring at it, from underneath.
287
01:01:42,330 --> 01:01:43,870
- The beginning part I'm clearest about,
288
01:01:43,870 --> 01:01:46,360
but the middle and the end
I'm not quite there yet.
289
01:01:46,360 --> 01:01:47,340
I'm still juggling.
290
01:01:48,540 --> 01:01:50,290
- If you could show me
where the beginning ends
291
01:01:50,290 --> 01:01:51,620
and the middle starts.
292
01:01:53,620 --> 01:01:55,130
- I've been wondering about that.
293
01:02:00,365 --> 01:02:01,198
Are you even here?
294
01:02:01,198 --> 01:02:02,230
- Here, here, here.
295
01:02:02,230 --> 01:02:04,320
- All I see is a mass of random colors.
296
01:02:05,440 --> 01:02:06,640
You're making fun of me.
297
01:02:08,690 --> 01:02:10,040
- Most of it is in my head.
298
01:02:10,900 --> 01:02:13,670
And I'm drawing it all out on
this mindmap I'm working with
299
01:02:13,670 --> 01:02:15,900
so eight days is totally doable.
300
01:02:15,900 --> 01:02:18,110
- One. One day is what you have.
301
01:02:18,110 --> 01:02:20,060
- Just needs transcribing from up here.
302
01:02:22,120 --> 01:02:23,650
- Malorie, Malorie.
303
01:02:25,440 --> 01:02:28,110
What am I supposed to tell the ensemble?
304
01:02:28,110 --> 01:02:28,943
- Under control.
305
01:02:53,575 --> 01:02:55,750
I'm in place.
306
01:03:17,060 --> 01:03:18,300
Malorie?
307
01:03:18,300 --> 01:03:20,400
It's Fred from the Schmierstein Ensemble.
308
01:03:50,280 --> 01:03:52,060
- About the whole scholarship.
309
01:03:52,060 --> 01:03:52,893
- No, it's okay.
310
01:03:58,880 --> 01:04:00,270
Do you want some coffee?
311
01:04:10,490 --> 01:04:13,350
So you making
progress on that piece?
312
01:04:13,350 --> 01:04:15,520
Yeah, I'm working on it.
313
01:04:15,520 --> 01:04:16,370
I saw Carl today.
314
01:04:18,090 --> 01:04:18,923
- I know.
315
01:05:04,390 --> 01:05:06,140
- It's a mind map I'm working with.
316
01:05:07,960 --> 01:05:11,010
Just sounds and impressions for my piece.
317
01:05:20,570 --> 01:05:25,570
Manhattan, and the subway
going to Queens and Brooklyn.
318
01:05:31,350 --> 01:05:32,183
This is amazing.
319
01:05:34,090 --> 01:05:35,510
- Come here, I wanna show you something.
320
01:05:49,420 --> 01:05:53,320
- I'll play the main melody
and I thought the bassoon
321
01:05:53,320 --> 01:05:56,150
could shadow it.
322
01:05:57,570 --> 01:05:59,220
Shadow with what?
323
01:05:59,220 --> 01:06:00,070
- With the blues.
324
01:06:16,030 --> 01:06:17,130
Wait, hold on.
325
01:07:26,350 --> 01:07:27,183
Malorie?
326
01:07:45,940 --> 01:07:47,990
- You're lucky you were found right away.
327
01:07:48,900 --> 01:07:51,400
- It's just that I've
been working really hard
328
01:07:51,400 --> 01:07:52,710
for this deadline that I have.
329
01:07:52,710 --> 01:07:54,860
- You gotta tell your
boyfriend to remind you
330
01:07:54,860 --> 01:07:56,030
to eat next time.
331
01:08:00,020 --> 01:08:00,920
I don't have that.
332
01:08:09,360 --> 01:08:10,193
- Mmhmm.
333
01:08:11,680 --> 01:08:13,460
Will you agree to a test?
334
01:08:14,730 --> 01:08:16,820
- I don't really, I don't have the time.
335
01:08:16,820 --> 01:08:19,090
- It's just another one of those.
336
01:08:21,060 --> 01:08:25,420
Better safe than sorry, but I
am obliged to ask you first.
337
01:08:26,670 --> 01:08:28,690
- Well then yeah, okay.
338
01:08:28,690 --> 01:08:33,540
- I could prescribe some
Elavil for you or Effexor.
339
01:08:33,540 --> 01:08:35,130
- No thanks.
340
01:08:35,130 --> 01:08:40,130
- My brother's an artist,
so I know how it is.
341
01:08:43,660 --> 01:08:45,760
I used to play the flute.
342
01:08:46,980 --> 01:08:50,350
Of course, it never
really amounted to much.
343
01:08:50,350 --> 01:08:52,000
The passion has to be there.
344
01:08:53,690 --> 01:08:57,620
But with him, I know how crazy
life can be for you people.
345
01:08:59,470 --> 01:09:00,590
I just admire it.
346
01:09:02,200 --> 01:09:05,510
All that personal discipline.
347
01:09:13,818 --> 01:09:15,247
- Rehearsal.
348
01:09:15,247 --> 01:09:17,325
Man, you do look like shit.
349
01:09:17,325 --> 01:09:18,891
C'mon let's get you out of here.
350
01:09:18,891 --> 01:09:20,978
- I gotta go finish my score.
351
01:09:20,978 --> 01:09:23,200
- And I need to make
sure you have some fun
352
01:09:23,200 --> 01:09:24,910
before you die of exhaustion.
353
01:09:24,910 --> 01:09:25,743
Come on.
354
01:09:27,520 --> 01:09:29,830
- Doesn't even really feel
like sex for me at first,
355
01:09:29,830 --> 01:09:33,170
it just sort of feels like strange poking.
356
01:09:33,170 --> 01:09:35,660
I try to talk dirty, but I am awful.
357
01:09:35,660 --> 01:09:38,340
I don't know you sluts say these things.
358
01:09:38,340 --> 01:09:41,890
I'll see my mom in the room,
just disappointed in me.
359
01:09:41,890 --> 01:09:43,120
Like, really Rachel?
360
01:09:43,120 --> 01:09:44,440
Ram me harder?
361
01:09:44,440 --> 01:09:46,860
Is that what the girls say at school?
362
01:09:46,860 --> 01:09:48,320
My goodness!
363
01:09:48,320 --> 01:09:49,153
I'm wet?
364
01:09:49,153 --> 01:09:50,050
Is that what Becky says?
365
01:09:51,140 --> 01:09:52,200
Howard, are you listening to this?
366
01:09:52,200 --> 01:09:53,033
Get in here.
367
01:09:53,033 --> 01:09:56,580
She's on her hands and knees,
screaming ram me harder.
368
01:09:56,580 --> 01:09:59,620
I think you talked about
being a women's studies major
369
01:09:59,620 --> 01:10:00,453
at one point.
370
01:10:01,540 --> 01:10:03,350
I was always like an awkward kid.
371
01:10:03,350 --> 01:10:05,940
Nobody really explained
anything to me also.
372
01:10:05,940 --> 01:10:08,960
Like about sex, or being a woman at all.
373
01:10:09,960 --> 01:10:12,260
Oh, what happened, did
you get a text message?
374
01:10:13,260 --> 01:10:14,450
My parents...
375
01:10:14,450 --> 01:10:17,610
- This guy Fred, he's
totally in love with you.
376
01:10:19,680 --> 01:10:21,560
- No, ya just tell with the nerds.
377
01:10:22,430 --> 01:10:23,390
You're so cute.
378
01:10:25,480 --> 01:10:27,330
Might be good for your system.
379
01:10:27,330 --> 01:10:28,163
Shhh.
380
01:10:28,163 --> 01:10:29,936
Huh?
381
01:10:32,600 --> 01:10:33,970
Keep getting phone calls.
382
01:10:36,740 --> 01:10:38,530
Whores, it's time to settle down.
383
01:10:39,370 --> 01:10:41,080
I mean every once in
a while my grandmother
384
01:10:41,080 --> 01:10:42,180
would say something,
385
01:10:43,510 --> 01:10:44,860
- You look a little
pale, do you think it's
386
01:10:44,860 --> 01:10:47,850
time to get back to NYU
where things make sense?
387
01:10:47,850 --> 01:10:49,630
Oh, ya gonna leave?
388
01:10:49,630 --> 01:10:50,820
Are you scared?
389
01:10:50,820 --> 01:10:52,930
I heard Scott's having a
party at his lake house.
390
01:10:52,930 --> 01:10:53,763
You should go.
391
01:10:54,820 --> 01:10:56,310
It's gonna be amazing you guys.
392
01:10:56,310 --> 01:10:57,920
They're gonna do a lot of keg stands.
393
01:10:57,920 --> 01:11:01,320
And Scott might try to rape
you, but he always apologizes.
394
01:11:01,320 --> 01:11:02,470
- Hey, hey!
395
01:11:02,470 --> 01:11:04,670
Do you know what will happen to you?
396
01:11:04,670 --> 01:11:06,360
What will happen to me
if this ever gets out?
397
01:11:06,360 --> 01:11:08,840
You are completely
undermining Purple Justice.
398
01:11:12,830 --> 01:11:13,860
- Meeting up with strangers.
399
01:11:13,860 --> 01:11:15,650
- I would hit the first guy in the face
400
01:11:15,650 --> 01:11:17,150
if he ever offered me money.
401
01:11:17,150 --> 01:11:19,580
Lowering me with his filthy fucking money?
402
01:11:22,060 --> 01:11:23,560
The money?
403
01:11:23,560 --> 01:11:25,230
- Yes, the money.
404
01:11:25,230 --> 01:11:28,430
You are acting completely irrationally.
405
01:11:28,430 --> 01:11:30,750
Who knows what diseases you have in you?
406
01:11:30,750 --> 01:11:32,170
How can you even look at
yourself in the mirror?
407
01:11:32,170 --> 01:11:33,690
What were you thinking Mal?
408
01:11:33,690 --> 01:11:34,523
- I wasn't.
409
01:11:40,113 --> 01:11:41,770
You're just gonna do this
for the rest of your life now
410
01:11:41,770 --> 01:11:43,120
so you can be an artist?
411
01:11:43,120 --> 01:11:45,970
- No just one more night and
then I have it all together.
412
01:11:53,050 --> 01:11:54,020
He pays you, right?
413
01:11:56,440 --> 01:11:57,273
- Triple.
414
01:12:16,490 --> 01:12:19,830
Lemme go with
you, hide outside again,
415
01:12:21,200 --> 01:12:22,410
warn you?
416
01:12:22,410 --> 01:12:23,620
Of what?
417
01:12:23,620 --> 01:12:25,270
Looks like client
one is pulling the strings
418
01:12:25,270 --> 01:12:26,220
inside the network.
419
01:12:27,178 --> 01:12:29,060
They might make first arrests.
420
01:12:29,060 --> 01:12:30,110
Trust me.
421
01:13:56,643 --> 01:13:59,643
Ah!
422
01:14:09,127 --> 01:14:09,960
Ah.
423
01:15:49,915 --> 01:15:50,998
- I gotta go.
424
01:15:52,934 --> 01:15:55,560
Stay the night.
425
01:15:55,560 --> 01:15:56,393
- I can't.
426
01:15:58,413 --> 01:16:00,744
I'll pay you for every hour.
427
01:16:01,577 --> 01:16:02,577
- I'm sorry.
428
01:16:05,089 --> 01:16:07,006
Sorry for what?
429
01:16:08,021 --> 01:16:13,021
- I gotta finish something
I started when we first met.
430
01:16:17,319 --> 01:16:19,402
What do you mean?
431
01:16:22,343 --> 01:16:24,426
Malorie, what's going on?
432
01:16:26,994 --> 01:16:29,077
FBI, open up.
433
01:16:34,613 --> 01:16:35,696
Sir, open up.
434
01:16:45,639 --> 01:16:50,556
♪ Why we can't be or
see who cuts us under ♪
435
01:16:56,102 --> 01:17:01,102
♪ Like a boor falling a tree ♪
436
01:17:02,439 --> 01:17:07,439
♪ You're the thunder
going under, over me ♪
437
01:17:10,152 --> 01:17:15,152
♪ Don't forget to pray to keep it away ♪
438
01:17:17,719 --> 01:17:22,719
♪ Away from every day, where you wonder ♪
439
01:17:25,087 --> 01:17:30,087
♪ Why we can't be or
see who cuts us under ♪
440
01:17:35,009 --> 01:17:40,009
♪ Like a boor falling a tree. ♪
441
01:17:41,535 --> 01:17:46,535
♪ You're the thunder going under over me ♪
442
01:17:49,396 --> 01:17:54,396
♪ Don't forget to pray to keep it away ♪
443
01:17:57,060 --> 01:18:02,060
♪ Away from every day where you wonder ♪
444
01:18:04,478 --> 01:18:09,478
♪ Why we can't be or
see who cuts us under ♪
445
01:18:14,450 --> 01:18:19,450
♪ Like a boor falling a tree ♪
446
01:18:20,952 --> 01:18:25,952
♪ You're the thunder going under over me ♪
447
01:18:28,966 --> 01:18:33,966
♪ Don't forget to pray to keep it away ♪
448
01:18:36,445 --> 01:18:41,445
♪ Away from every day where you wonder ♪
449
01:18:43,842 --> 01:18:48,842
♪ Why we cannot be or
see who cuts us under ♪
450
01:18:53,889 --> 01:18:58,889
♪ Like a boor falling a tree ♪
451
01:19:00,358 --> 01:19:05,358
♪ You're the thunder going under over me ♪
452
01:19:08,520 --> 01:19:13,520
♪ Don't forget to pray to keep it away ♪
453
01:19:15,929 --> 01:19:20,512
♪ Away from every day where you wonder ♪
454
01:20:45,120 --> 01:20:48,360
Your blood sugar
levels are alarmingly low.
455
01:20:48,360 --> 01:20:50,320
Drink liquids, eat some glucose.
456
01:20:50,320 --> 01:20:52,000
Otherwise you're normal.
457
01:20:53,060 --> 01:20:56,650
Sometimes the body acts
that way during pregnancy
458
01:20:58,000 --> 01:20:58,850
or for no reason.
459
01:21:00,690 --> 01:21:05,010
Or for no reason at all.
460
01:21:18,670 --> 01:21:19,503
- Ah!
461
01:21:36,120 --> 01:21:37,290
$48,000.
462
01:22:45,597 --> 01:22:48,220
- I was wondering about that painting.
463
01:22:48,220 --> 01:22:50,700
- 7500, that's the asking price.
464
01:22:53,100 --> 01:22:56,060
- Do you have contact
information for the artist?
465
01:22:57,000 --> 01:22:58,800
- We don't give out artist contacts.
466
01:23:04,020 --> 01:23:06,060
- Julia, no for Kim.
467
01:23:07,820 --> 01:23:09,860
- That painting's by Julia Colavita.
468
01:23:40,160 --> 01:23:42,750
- I would like it if she could
get this before tomorrow.
469
01:23:42,750 --> 01:23:43,600
- I'll see to it.
470
01:23:47,360 --> 01:23:48,440
Wait, who are you?
471
01:23:50,100 --> 01:23:54,500
- Just tell her it's
from the girl who grades
472
01:23:54,500 --> 01:23:55,470
but doesn't judge.
473
01:23:58,420 --> 01:23:59,253
Not anymore.
474
01:24:05,550 --> 01:24:07,750
You made it
Malorie, what a relief.
475
01:24:57,000 --> 01:24:58,830
- Dear students, dear faculty,
476
01:25:00,160 --> 01:25:05,160
dear recital attendees,
we are excited to announce
477
01:25:06,760 --> 01:25:10,400
that this year, the Susan
B. Cumberman Scholarship
478
01:25:10,400 --> 01:25:15,119
has been awarded to Fred Rasmussen.
479
01:25:15,952 --> 01:25:18,590
Who will producing his
PhD studies with us.
480
01:25:19,622 --> 01:25:21,900
But, for the first time in history,
481
01:25:23,090 --> 01:25:26,640
the Susan B. Cumberman
scholarship for full tuition
482
01:25:26,640 --> 01:25:30,180
coverage has been awarded
to a second exceptionally
483
01:25:30,180 --> 01:25:31,850
deserving individual,
Malorie Gilman... Gilman.
484
01:25:47,733 --> 01:25:51,650
And now the Schmierstein
Ensemble will perform
485
01:25:54,066 --> 01:25:56,733
Malorie's latest piece entitled,
486
01:26:12,750 --> 01:26:13,583
untitled.
487
01:26:46,280 --> 01:26:48,363
Shhh.
488
01:27:00,000 --> 01:27:33,000
Farid Morocco
489
01:30:11,844 --> 01:30:16,761
♪ Why we can't be or
see who cuts us under ♪
490
01:30:22,410 --> 01:30:27,410
♪ Like a boor falling a tree ♪
491
01:30:28,520 --> 01:30:33,520
♪ You're the thunder going under over me ♪
492
01:30:36,348 --> 01:30:41,348
♪ Don't forget to pray to keep it away ♪
493
01:30:43,751 --> 01:30:48,751
♪ Away from every day where you wonder ♪
494
01:30:51,257 --> 01:30:56,257
♪ Why we can't be or
see who cuts us under ♪
495
01:31:01,203 --> 01:31:06,203
♪ Like a boor falling a tree ♪
496
01:31:07,832 --> 01:31:12,832
♪ You're the thunder going under over me ♪
497
01:31:15,646 --> 01:31:20,646
♪ Don't forget to pray to keep it away ♪
498
01:31:23,240 --> 01:31:28,240
♪ Away from every day where you wonder ♪
499
01:31:30,429 --> 01:31:35,346
♪ Why we can't be or
see who cuts us under ♪
500
01:31:40,635 --> 01:31:45,635
♪ Like a boor falling a tree ♪
501
01:31:46,967 --> 01:31:51,967
♪ You're the thunder going under over me ♪
502
01:31:55,039 --> 01:32:00,039
♪ Don't forget to pray to keep it away ♪
503
01:32:02,573 --> 01:32:07,573
♪ Away from every day where you wonder ♪
504
01:32:09,873 --> 01:32:14,790
♪ Why we can't be or
see who cuts us under ♪
505
01:32:19,997 --> 01:32:24,997
♪ Like a boor falling a tree ♪
506
01:32:26,546 --> 01:32:31,546
♪ You're the thunder going under over me ♪
507
01:32:34,372 --> 01:32:39,372
♪ Don't forget to pray to keep it away ♪
508
01:32:41,959 --> 01:32:46,542
♪ Away from every day where you wonder ♪
35394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.