All language subtitles for Her.Composition.2015.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+2.0.H.264-QOQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:35,000 Farid Morocco 2 00:02:04,310 --> 00:02:06,572 Can we get that puppy this week? 3 00:02:06,572 --> 00:02:07,405 Please? 4 00:03:34,878 --> 00:03:36,400 - No. 5 00:03:36,400 --> 00:03:37,233 - No, I'm good. 6 00:03:37,233 --> 00:03:38,066 - Is there a teacher going to be here 7 00:03:38,066 --> 00:03:39,893 or should we just go ahead? 8 00:03:45,990 --> 00:03:47,690 - I have to leave on time though. 9 00:03:49,830 --> 00:03:50,663 - Okay. 10 00:05:00,009 --> 00:05:00,842 Continue. 11 00:06:05,319 --> 00:06:06,530 - You sure your teacher wants you back next year? 12 00:06:08,182 --> 00:06:11,220 - It's just the first rehearsal with the ensemble, Gila. 13 00:06:11,220 --> 00:06:12,910 - This is the same person that once said 14 00:06:12,910 --> 00:06:15,310 that he can't teach you because you're a female. 15 00:06:16,144 --> 00:06:17,890 And he's what 16 00:06:17,890 --> 00:06:18,723 With fake hair. 17 00:06:21,880 --> 00:06:24,880 - He merely suggested that our sensitivities were different. 18 00:06:27,490 --> 00:06:28,610 It's obvious that he's bullying you, 19 00:06:28,610 --> 00:06:30,220 because he once tried to bone you. 20 00:06:30,220 --> 00:06:31,053 And he's bitter. 21 00:06:31,910 --> 00:06:34,184 Why else would he teach? 22 00:06:39,994 --> 00:06:42,820 - I've never even been out of the country. 23 00:06:42,820 --> 00:06:44,570 Why would I have anything to write about? 24 00:06:44,570 --> 00:06:45,403 There's no plot. 25 00:06:49,512 --> 00:06:50,612 - I have plot for you. 26 00:06:53,230 --> 00:06:54,063 - Come with me. 27 00:06:54,063 --> 00:06:54,896 Man, Gila. 28 00:06:56,330 --> 00:06:57,163 Come on. 29 00:06:59,810 --> 00:07:01,760 Remember that high end network I was telling you about? 30 00:07:01,760 --> 00:07:03,350 With the prostitutes? 31 00:07:03,350 --> 00:07:04,200 Escorts. 32 00:07:05,340 --> 00:07:06,430 What's the difference? 33 00:07:07,550 --> 00:07:08,910 1500 an hour. 34 00:07:10,690 --> 00:07:12,350 - And he calls a woman's rights organization 35 00:07:12,350 --> 00:07:13,560 to brag about that? 36 00:07:13,560 --> 00:07:16,500 - Maybe immunity, or possibly Jesus. 37 00:07:16,500 --> 00:07:18,470 But if he's as important as he leads on, 38 00:07:18,470 --> 00:07:20,550 it's gonna lead to a nice bust. 39 00:07:20,550 --> 00:07:22,160 - I could go. 40 00:07:22,160 --> 00:07:23,450 Go where? 41 00:07:23,450 --> 00:07:25,265 - To meet him. 42 00:07:25,265 --> 00:07:26,410 No, you can't. 43 00:07:26,410 --> 00:07:29,460 - I'm done working on that score and I'm someone 44 00:07:29,460 --> 00:07:30,293 you can trust. 45 00:08:53,719 --> 00:08:54,956 Are you Kim? 46 00:08:54,956 --> 00:08:57,206 Anything else? 47 00:08:58,360 --> 00:08:59,193 Another carrot? 48 00:09:23,510 --> 00:09:25,030 The escorts were male? 49 00:09:25,030 --> 00:09:26,720 You could put it that way. 50 00:09:26,720 --> 00:09:28,840 Only, they paid me. 51 00:09:29,890 --> 00:09:30,723 It's magic. 52 00:09:34,560 --> 00:09:36,120 They were before I quit. 53 00:09:41,680 --> 00:09:44,750 - The ones on the list are those that kept me interested. 54 00:09:44,750 --> 00:09:46,520 I simply turned the tables on them. 55 00:09:47,353 --> 00:09:49,150 Isn't that dangerous? 56 00:09:49,150 --> 00:09:51,550 - Nothing a little pepper spray can't handle. 57 00:09:51,550 --> 00:09:56,410 You see, these guys are usually driven by one of two things. 58 00:09:56,410 --> 00:09:59,040 Narcissism or insecurity. 59 00:09:59,040 --> 00:10:01,970 It only ever becomes tricky when it's both. 60 00:10:01,970 --> 00:10:05,080 - You graded your clients, but you didn't judge them. 61 00:10:11,280 --> 00:10:12,130 You're a painter. 62 00:10:28,340 --> 00:10:29,340 These are beautiful. 63 00:10:30,640 --> 00:10:32,020 - He was my favorite. 64 00:10:33,590 --> 00:10:35,580 Quite cheesy, almost a romantic. 65 00:10:39,360 --> 00:10:41,780 Why are you helping the organization? 66 00:10:41,780 --> 00:10:43,730 - Because not all the girls are like me. 67 00:10:43,730 --> 00:10:45,630 Not everyone can handle this business. 68 00:10:46,550 --> 00:10:47,500 It's your list now. 69 00:10:48,780 --> 00:10:52,537 Do whatever you want with it. 70 00:10:52,537 --> 00:10:53,870 - Your painting! 71 00:13:02,013 --> 00:13:04,960 Are you awake? 72 00:14:05,971 --> 00:14:07,970 - Uh, 'scuse miss-- 73 00:14:10,010 --> 00:14:10,843 - I'm sorry. 74 00:14:11,720 --> 00:14:12,553 - Uh Miss, 75 00:14:15,320 --> 00:14:16,153 have a seat. 76 00:14:24,710 --> 00:14:26,130 Have you an alternative option? 77 00:14:26,130 --> 00:14:27,540 - No, I haven't because Carl said 78 00:14:27,540 --> 00:14:28,890 that wouldn't be necessary. 79 00:14:29,760 --> 00:14:31,810 - Well even if Carl did say-- 80 00:14:31,810 --> 00:14:32,643 - He did! 81 00:14:33,590 --> 00:14:35,010 - It's an emotional situation for you, 82 00:14:35,010 --> 00:14:38,430 but even had he said that, his letter of recommendation 83 00:14:38,430 --> 00:14:41,430 is just one element among many in your docket. 84 00:14:42,263 --> 00:14:43,860 - Malorie, let's be civil. 85 00:14:44,810 --> 00:14:46,270 Fred wouldn't be eligible. 86 00:14:46,270 --> 00:14:48,510 - I am not at liberty to say. 87 00:14:48,510 --> 00:14:51,150 - This is the one scholarship for women composers. 88 00:14:51,150 --> 00:14:53,340 - That was never a set in stone policy. 89 00:14:53,340 --> 00:14:55,070 More of a silent guideline. 90 00:14:55,070 --> 00:14:55,930 Under erasure. 91 00:14:57,084 --> 00:14:59,210 Do you know what that term means? 92 00:14:59,210 --> 00:15:03,327 That refers to the problematic nature of defining anything. 93 00:15:07,940 --> 00:15:12,940 But, as dean of this department, I can tell you, 94 00:15:12,950 --> 00:15:15,720 the doors of this institution are wide open-- 95 00:15:15,720 --> 00:15:17,430 - I don't have a scholarship! 96 00:15:17,430 --> 00:15:20,690 And I am already paying off my student loan until I'm 43. 97 00:15:20,690 --> 00:15:24,160 - You are attending one of the most prestigious schools 98 00:15:24,160 --> 00:15:24,993 in the country. 99 00:15:26,280 --> 00:15:28,630 There should be ways for you to acquire a loan, 100 00:15:28,630 --> 00:15:30,780 even at this rather advanced point in time. 101 00:15:39,083 --> 00:15:40,680 Malorie, talk to me. 102 00:15:41,720 --> 00:15:45,270 - So, in my recommendation letter, did you write 103 00:15:45,270 --> 00:15:46,690 that Malorie is talented, 104 00:15:46,690 --> 00:15:49,070 but that she failed to develop? 105 00:15:49,070 --> 00:15:51,500 That she has great technique but that her 106 00:15:51,500 --> 00:15:52,790 method sadly sucks. 107 00:15:53,650 --> 00:15:54,540 - That's exactly it. 108 00:15:54,540 --> 00:15:57,210 - I think you're right, I think the piece is cerebral 109 00:15:57,210 --> 00:16:00,100 and irrelevant and completely boring. 110 00:16:06,110 --> 00:16:07,560 - The ensemble needs that. 111 00:16:07,560 --> 00:16:08,900 - You wanted risk. 112 00:16:08,900 --> 00:16:10,510 - Don't be ridiculous. 113 00:16:10,510 --> 00:16:13,110 Nobody writes a piece a little over four weeks. 114 00:16:14,420 --> 00:16:16,410 Other students would kill for that commission 115 00:16:16,410 --> 00:16:17,960 for the Schmierstein Ensemble. 116 00:16:19,050 --> 00:16:20,700 The Schmierstein for fuck's sake! 117 00:16:23,330 --> 00:16:24,450 If you don't hand your score in on time, 118 00:16:24,450 --> 00:16:26,640 I'm gonna have to fail you. 119 00:16:26,640 --> 00:16:29,870 And then, I don't know, maybe I'll have to have them 120 00:16:29,870 --> 00:16:31,820 play one of my own compositions. 121 00:16:31,820 --> 00:16:33,840 - I'm following your advice to grow a pair 122 00:16:33,840 --> 00:16:36,450 and what was the other dick term you used? 123 00:16:36,450 --> 00:16:37,820 Be more testosteroneous. 124 00:16:59,864 --> 00:17:04,864 ("Dance of the Sugar Plum Fairy" cell phone ring tone) 125 00:17:50,206 --> 00:17:52,120 - Ya know, you don't need a degree, 126 00:17:52,120 --> 00:17:53,730 you can do this by yourself. 127 00:17:58,930 --> 00:18:00,560 Where am I supposed to go? 128 00:18:01,690 --> 00:18:04,760 I can't go back home with my parents, I'd rather die. 129 00:18:11,760 --> 00:18:12,593 Gila's right. 130 00:18:14,200 --> 00:18:17,350 Women, nobody gives a shit. 131 00:18:22,280 --> 00:18:26,320 - You do not sound like you right now. 132 00:18:26,320 --> 00:18:29,490 - I don't know what I'm supposed to sound like. 133 00:18:29,490 --> 00:18:31,360 You do, but I don't. 134 00:18:33,290 --> 00:18:36,940 - I wouldn't be an accountant if I had your talent. 135 00:18:36,940 --> 00:18:38,050 It's not even-- 136 00:18:38,050 --> 00:18:40,540 - Everyone stop saying that I'm talented. 137 00:18:42,230 --> 00:18:43,610 Why are you saying that? 138 00:18:50,560 --> 00:18:52,230 I threw out my composition. 139 00:18:57,635 --> 00:18:59,340 You've been working on that since the beginning 140 00:18:59,340 --> 00:19:01,100 of the year, why? 141 00:19:01,100 --> 00:19:01,933 - It wasn't me. 142 00:19:08,820 --> 00:19:11,110 - Well, I mean I was there, sitting there, 143 00:19:11,110 --> 00:19:13,550 in the apartment writing it, it's just, 144 00:19:16,120 --> 00:19:19,300 Oh, rent's going up 200 bucks. 145 00:19:23,800 --> 00:19:24,633 So, 146 00:19:29,280 --> 00:19:30,710 what do you say? 147 00:19:37,243 --> 00:19:40,576 - I mean I, I, can cover the difference. 148 00:19:43,125 --> 00:19:45,042 That's not the problem. 149 00:19:50,079 --> 00:19:53,496 I've been hanging out with someone, else. 150 00:19:57,732 --> 00:20:01,467 I didn't wanna tell you when you were writing your piece. 151 00:20:01,467 --> 00:20:03,699 - You were seeing someone while I was writing my piece? 152 00:20:03,699 --> 00:20:05,449 - Not the whole time. 153 00:20:12,137 --> 00:20:13,887 I feel like an idiot. 154 00:20:21,272 --> 00:20:23,105 I'll go get my things. 155 00:26:20,179 --> 00:26:23,210 He was my favorite. 156 00:26:23,210 --> 00:26:26,300 Quite cheesy, almost a romantic. 157 00:27:34,280 --> 00:27:35,730 I contacted her to make sure. 158 00:27:38,980 --> 00:27:42,570 She says you're a very special person, Malorie. 159 00:27:55,310 --> 00:27:56,143 - I paint. 160 00:27:57,760 --> 00:28:00,240 Concrete? 161 00:28:00,240 --> 00:28:02,160 - Apartment, white. 162 00:28:47,490 --> 00:28:49,280 - Wait. 163 00:28:50,830 --> 00:28:51,663 - You first. 164 00:29:35,418 --> 00:29:36,835 A shower? - Okay. 165 00:29:39,910 --> 00:29:40,743 - Together. 166 00:29:45,020 --> 00:29:46,170 You really are special. 167 00:31:29,228 --> 00:31:30,378 Did you enjoy yourself? 168 00:31:36,100 --> 00:31:40,059 I'll pay you double if you come. 169 00:33:06,904 --> 00:33:11,904 ("Dance of the Sugar Plum Fairy" cell phone tone) 170 00:33:12,100 --> 00:33:14,200 Don't call this number again it's private. 171 00:33:50,401 --> 00:33:51,490 - A few short weeks. 172 00:33:52,670 --> 00:33:54,200 It's impossible. 173 00:33:54,200 --> 00:33:57,430 The ensemble is looking forward to performing your piece. 174 00:33:57,430 --> 00:33:59,400 It's perfectly adequate. 175 00:33:59,400 --> 00:34:00,910 - Maybe they'll like my new piece then. 176 00:34:06,820 --> 00:34:07,653 - Texture. 177 00:34:08,650 --> 00:34:11,050 - Even when your bank loan in place, if you don't have 178 00:34:11,050 --> 00:34:13,340 a final score, we cannot graduate you. 179 00:34:14,480 --> 00:34:16,380 - That'll at least make it meaningful. 180 00:34:18,040 --> 00:34:20,720 This time I have to find a voice that's my own. 181 00:34:23,350 --> 00:34:24,700 That's what it'll be about. 182 00:34:27,760 --> 00:34:28,593 Agreed? 183 00:34:29,980 --> 00:34:33,420 And Mal, you already look much better today. 184 00:34:34,800 --> 00:34:36,229 I can see it in your eyes. 185 00:34:42,060 --> 00:34:42,893 - Pay as you go. 186 00:34:53,530 --> 00:34:54,650 Make sure that you don't lose the number 187 00:34:54,650 --> 00:34:56,599 because it's the only thing connecting you to the phone. 188 00:34:56,599 --> 00:34:57,432 - Okay. 189 00:36:22,393 --> 00:36:23,393 - Mm. - Hm. 190 00:36:41,152 --> 00:36:42,202 I noticed your hands. 191 00:36:45,270 --> 00:36:47,070 Hardly the fingernails of a painter. 192 00:36:50,190 --> 00:36:53,760 - I gotta get my train to be up early tomorrow. 193 00:37:06,010 --> 00:37:06,843 - Choo choo. 194 00:37:08,050 --> 00:37:08,883 Choo choo. 195 00:40:01,289 --> 00:40:03,456 Enjoys tights. 196 00:41:22,410 --> 00:41:23,480 Nice warm day today? 197 00:41:24,570 --> 00:41:25,470 Maybe too much. 198 00:41:38,290 --> 00:41:40,990 Work, too much work. 199 00:41:43,560 --> 00:41:44,960 I'm sure you know how it is. 200 00:41:47,620 --> 00:41:50,730 - Work, I mean you work too, with your cunt. 201 00:41:59,450 --> 00:42:00,950 But you don't dress like them. 202 00:42:04,790 --> 00:42:06,190 You're like a normal person. 203 00:42:12,040 --> 00:42:15,330 I'm not a freak ya know. 204 00:45:33,703 --> 00:45:36,280 I'm not a freak, ya know. 205 00:45:38,700 --> 00:45:41,580 She says you're a very special person, Malorie. 206 00:46:36,600 --> 00:46:37,433 For inspiration? 207 00:46:39,642 --> 00:46:41,730 - No, not really. 208 00:46:41,730 --> 00:46:43,540 - Hey, Miranda! 209 00:46:43,540 --> 00:46:46,460 Malorie, Malorie meet Miranda, this is my best friend 210 00:46:46,460 --> 00:46:48,162 Mal, who helped us get the list. 211 00:46:48,162 --> 00:46:51,620 You are that girl. 212 00:46:51,620 --> 00:46:54,770 Oh, Gila has talked so much about you. 213 00:46:56,140 --> 00:46:58,670 I'm so sorry about your boyfriend. 214 00:47:04,870 --> 00:47:06,860 Why don't you come work for us? 215 00:47:07,693 --> 00:47:09,050 - Well, you've done so much for us already 216 00:47:09,050 --> 00:47:11,560 and I hear you might need a little financial support. 217 00:47:14,736 --> 00:47:17,667 I have to make a phone call. 218 00:47:17,667 --> 00:47:18,500 - Okay. 219 00:47:26,950 --> 00:47:28,030 - You did good. 220 00:47:28,030 --> 00:47:28,863 - Thanks. 221 00:47:28,863 --> 00:47:31,060 - Donations have really dried up in the last two quarters 222 00:47:31,060 --> 00:47:33,160 and a little scandal is just what we need. 223 00:47:37,790 --> 00:47:38,890 - Fingers crossed. 224 00:47:38,890 --> 00:47:41,560 - When is this going down, like this week or more like 225 00:47:41,560 --> 00:47:42,560 three or four weeks? 226 00:47:46,200 --> 00:47:47,810 Maybe you should come and work for us. 227 00:47:47,810 --> 00:47:49,430 Given that you're completely broke. 228 00:47:49,430 --> 00:47:50,930 The FBI has the list now. 229 00:48:00,210 --> 00:48:02,183 Wanna get that? 230 00:48:02,183 --> 00:48:03,903 - No. 231 00:48:03,903 --> 00:48:06,506 Yes means yes and no means no. 232 00:48:06,506 --> 00:48:07,339 - It's started. 233 00:48:07,339 --> 00:48:08,504 wherever I go, 234 00:48:08,504 --> 00:48:11,105 yes means yes and no means no. 235 00:48:11,105 --> 00:48:13,757 Whatever I wear and wherever I go 236 00:48:13,757 --> 00:48:16,697 Yes means yes and no means no. 237 00:48:17,574 --> 00:48:18,407 - Sluts. 238 00:48:22,744 --> 00:48:23,827 - That's Kim. 239 00:48:25,364 --> 00:48:27,002 Whatever I wear, wherever I go, 240 00:48:27,002 --> 00:48:28,775 yes means yes and no means no. 241 00:48:28,775 --> 00:48:30,757 Whatever I wear, wherever I go, 242 00:48:30,757 --> 00:48:32,424 yes means yes and no means no. 243 00:48:32,424 --> 00:48:34,256 Whatever I wear, wherever I go, 244 00:48:34,256 --> 00:48:35,489 yes means yes and no means no. 245 00:48:36,447 --> 00:48:37,912 Whatever I wear, wherever I go, 246 00:48:37,912 --> 00:48:39,741 yes means yes and no means no. 247 00:48:39,741 --> 00:48:40,668 Whatever I wear, wherever I go, 248 00:48:41,501 --> 00:48:43,229 yes means yes and no means no. 249 00:48:43,229 --> 00:48:45,167 Whatever I wear, wherever I go 250 00:48:45,167 --> 00:48:46,000 yes mean yes, 251 00:48:46,833 --> 00:48:48,166 Kim! 252 00:51:34,255 --> 00:51:37,422 Need to get them to help us. 253 00:51:43,129 --> 00:51:47,212 Interesting if like, we were going out. 254 00:55:10,432 --> 00:55:12,349 - Row row row your boat 255 00:55:16,930 --> 00:55:18,763 gently down the stream 256 00:55:20,153 --> 00:55:23,820 merrily merrily merrily life is but a dream. 257 00:57:18,757 --> 00:57:20,174 You okay? 258 00:57:26,510 --> 00:57:28,340 How about an update in two weeks? 259 00:57:28,340 --> 00:57:29,173 Agreed? 260 00:58:26,700 --> 00:58:27,533 Malorie? 261 01:00:16,739 --> 01:00:17,572 - Hi. 262 01:00:25,393 --> 01:00:26,226 Shit! 263 01:00:32,725 --> 01:00:33,975 You smell nice. 264 01:00:34,995 --> 01:00:36,855 - I like your hair. 265 01:00:38,729 --> 01:00:39,646 Three, one. 266 01:00:41,961 --> 01:00:43,369 - Shit. 267 01:00:43,369 --> 01:00:44,959 - It's okay. 268 01:00:44,959 --> 01:00:46,542 Shit two three four 269 01:00:48,090 --> 01:00:49,340 shit two three. 270 01:00:50,970 --> 01:00:53,114 Shit two three four. 271 01:00:53,114 --> 01:00:54,560 Shit two three four. 272 01:00:54,560 --> 01:00:55,800 - Victoria! 273 01:00:55,800 --> 01:00:58,000 I explicitly asked you to wait in my office. 274 01:01:00,910 --> 01:01:02,279 Malorie? 275 01:01:02,279 --> 01:01:04,190 What are you doing here? 276 01:01:04,190 --> 01:01:05,860 - I'm here for my meeting at two. 277 01:01:05,860 --> 01:01:06,910 - That was last week. 278 01:01:08,400 --> 01:01:10,200 - I'm pretty sure you said two weeks. 279 01:01:11,660 --> 01:01:13,870 - I did, but that was three weeks ago. 280 01:01:17,170 --> 01:01:18,080 What's going on? 281 01:01:28,240 --> 01:01:29,140 What is this? 282 01:01:30,240 --> 01:01:32,220 - Well you were pretty direct with your critique 283 01:01:32,220 --> 01:01:33,520 and it was pretty helpful. 284 01:01:35,180 --> 01:01:36,013 The cliff. 285 01:01:37,080 --> 01:01:38,150 - Yes the cliff. 286 01:01:39,720 --> 01:01:42,330 - I'm staring at it, from underneath. 287 01:01:42,330 --> 01:01:43,870 - The beginning part I'm clearest about, 288 01:01:43,870 --> 01:01:46,360 but the middle and the end I'm not quite there yet. 289 01:01:46,360 --> 01:01:47,340 I'm still juggling. 290 01:01:48,540 --> 01:01:50,290 - If you could show me where the beginning ends 291 01:01:50,290 --> 01:01:51,620 and the middle starts. 292 01:01:53,620 --> 01:01:55,130 - I've been wondering about that. 293 01:02:00,365 --> 01:02:01,198 Are you even here? 294 01:02:01,198 --> 01:02:02,230 - Here, here, here. 295 01:02:02,230 --> 01:02:04,320 - All I see is a mass of random colors. 296 01:02:05,440 --> 01:02:06,640 You're making fun of me. 297 01:02:08,690 --> 01:02:10,040 - Most of it is in my head. 298 01:02:10,900 --> 01:02:13,670 And I'm drawing it all out on this mindmap I'm working with 299 01:02:13,670 --> 01:02:15,900 so eight days is totally doable. 300 01:02:15,900 --> 01:02:18,110 - One. One day is what you have. 301 01:02:18,110 --> 01:02:20,060 - Just needs transcribing from up here. 302 01:02:22,120 --> 01:02:23,650 - Malorie, Malorie. 303 01:02:25,440 --> 01:02:28,110 What am I supposed to tell the ensemble? 304 01:02:28,110 --> 01:02:28,943 - Under control. 305 01:02:53,575 --> 01:02:55,750 I'm in place. 306 01:03:17,060 --> 01:03:18,300 Malorie? 307 01:03:18,300 --> 01:03:20,400 It's Fred from the Schmierstein Ensemble. 308 01:03:50,280 --> 01:03:52,060 - About the whole scholarship. 309 01:03:52,060 --> 01:03:52,893 - No, it's okay. 310 01:03:58,880 --> 01:04:00,270 Do you want some coffee? 311 01:04:10,490 --> 01:04:13,350 So you making progress on that piece? 312 01:04:13,350 --> 01:04:15,520 Yeah, I'm working on it. 313 01:04:15,520 --> 01:04:16,370 I saw Carl today. 314 01:04:18,090 --> 01:04:18,923 - I know. 315 01:05:04,390 --> 01:05:06,140 - It's a mind map I'm working with. 316 01:05:07,960 --> 01:05:11,010 Just sounds and impressions for my piece. 317 01:05:20,570 --> 01:05:25,570 Manhattan, and the subway going to Queens and Brooklyn. 318 01:05:31,350 --> 01:05:32,183 This is amazing. 319 01:05:34,090 --> 01:05:35,510 - Come here, I wanna show you something. 320 01:05:49,420 --> 01:05:53,320 - I'll play the main melody and I thought the bassoon 321 01:05:53,320 --> 01:05:56,150 could shadow it. 322 01:05:57,570 --> 01:05:59,220 Shadow with what? 323 01:05:59,220 --> 01:06:00,070 - With the blues. 324 01:06:16,030 --> 01:06:17,130 Wait, hold on. 325 01:07:26,350 --> 01:07:27,183 Malorie? 326 01:07:45,940 --> 01:07:47,990 - You're lucky you were found right away. 327 01:07:48,900 --> 01:07:51,400 - It's just that I've been working really hard 328 01:07:51,400 --> 01:07:52,710 for this deadline that I have. 329 01:07:52,710 --> 01:07:54,860 - You gotta tell your boyfriend to remind you 330 01:07:54,860 --> 01:07:56,030 to eat next time. 331 01:08:00,020 --> 01:08:00,920 I don't have that. 332 01:08:09,360 --> 01:08:10,193 - Mmhmm. 333 01:08:11,680 --> 01:08:13,460 Will you agree to a test? 334 01:08:14,730 --> 01:08:16,820 - I don't really, I don't have the time. 335 01:08:16,820 --> 01:08:19,090 - It's just another one of those. 336 01:08:21,060 --> 01:08:25,420 Better safe than sorry, but I am obliged to ask you first. 337 01:08:26,670 --> 01:08:28,690 - Well then yeah, okay. 338 01:08:28,690 --> 01:08:33,540 - I could prescribe some Elavil for you or Effexor. 339 01:08:33,540 --> 01:08:35,130 - No thanks. 340 01:08:35,130 --> 01:08:40,130 - My brother's an artist, so I know how it is. 341 01:08:43,660 --> 01:08:45,760 I used to play the flute. 342 01:08:46,980 --> 01:08:50,350 Of course, it never really amounted to much. 343 01:08:50,350 --> 01:08:52,000 The passion has to be there. 344 01:08:53,690 --> 01:08:57,620 But with him, I know how crazy life can be for you people. 345 01:08:59,470 --> 01:09:00,590 I just admire it. 346 01:09:02,200 --> 01:09:05,510 All that personal discipline. 347 01:09:13,818 --> 01:09:15,247 - Rehearsal. 348 01:09:15,247 --> 01:09:17,325 Man, you do look like shit. 349 01:09:17,325 --> 01:09:18,891 C'mon let's get you out of here. 350 01:09:18,891 --> 01:09:20,978 - I gotta go finish my score. 351 01:09:20,978 --> 01:09:23,200 - And I need to make sure you have some fun 352 01:09:23,200 --> 01:09:24,910 before you die of exhaustion. 353 01:09:24,910 --> 01:09:25,743 Come on. 354 01:09:27,520 --> 01:09:29,830 - Doesn't even really feel like sex for me at first, 355 01:09:29,830 --> 01:09:33,170 it just sort of feels like strange poking. 356 01:09:33,170 --> 01:09:35,660 I try to talk dirty, but I am awful. 357 01:09:35,660 --> 01:09:38,340 I don't know you sluts say these things. 358 01:09:38,340 --> 01:09:41,890 I'll see my mom in the room, just disappointed in me. 359 01:09:41,890 --> 01:09:43,120 Like, really Rachel? 360 01:09:43,120 --> 01:09:44,440 Ram me harder? 361 01:09:44,440 --> 01:09:46,860 Is that what the girls say at school? 362 01:09:46,860 --> 01:09:48,320 My goodness! 363 01:09:48,320 --> 01:09:49,153 I'm wet? 364 01:09:49,153 --> 01:09:50,050 Is that what Becky says? 365 01:09:51,140 --> 01:09:52,200 Howard, are you listening to this? 366 01:09:52,200 --> 01:09:53,033 Get in here. 367 01:09:53,033 --> 01:09:56,580 She's on her hands and knees, screaming ram me harder. 368 01:09:56,580 --> 01:09:59,620 I think you talked about being a women's studies major 369 01:09:59,620 --> 01:10:00,453 at one point. 370 01:10:01,540 --> 01:10:03,350 I was always like an awkward kid. 371 01:10:03,350 --> 01:10:05,940 Nobody really explained anything to me also. 372 01:10:05,940 --> 01:10:08,960 Like about sex, or being a woman at all. 373 01:10:09,960 --> 01:10:12,260 Oh, what happened, did you get a text message? 374 01:10:13,260 --> 01:10:14,450 My parents... 375 01:10:14,450 --> 01:10:17,610 - This guy Fred, he's totally in love with you. 376 01:10:19,680 --> 01:10:21,560 - No, ya just tell with the nerds. 377 01:10:22,430 --> 01:10:23,390 You're so cute. 378 01:10:25,480 --> 01:10:27,330 Might be good for your system. 379 01:10:27,330 --> 01:10:28,163 Shhh. 380 01:10:28,163 --> 01:10:29,936 Huh? 381 01:10:32,600 --> 01:10:33,970 Keep getting phone calls. 382 01:10:36,740 --> 01:10:38,530 Whores, it's time to settle down. 383 01:10:39,370 --> 01:10:41,080 I mean every once in a while my grandmother 384 01:10:41,080 --> 01:10:42,180 would say something, 385 01:10:43,510 --> 01:10:44,860 - You look a little pale, do you think it's 386 01:10:44,860 --> 01:10:47,850 time to get back to NYU where things make sense? 387 01:10:47,850 --> 01:10:49,630 Oh, ya gonna leave? 388 01:10:49,630 --> 01:10:50,820 Are you scared? 389 01:10:50,820 --> 01:10:52,930 I heard Scott's having a party at his lake house. 390 01:10:52,930 --> 01:10:53,763 You should go. 391 01:10:54,820 --> 01:10:56,310 It's gonna be amazing you guys. 392 01:10:56,310 --> 01:10:57,920 They're gonna do a lot of keg stands. 393 01:10:57,920 --> 01:11:01,320 And Scott might try to rape you, but he always apologizes. 394 01:11:01,320 --> 01:11:02,470 - Hey, hey! 395 01:11:02,470 --> 01:11:04,670 Do you know what will happen to you? 396 01:11:04,670 --> 01:11:06,360 What will happen to me if this ever gets out? 397 01:11:06,360 --> 01:11:08,840 You are completely undermining Purple Justice. 398 01:11:12,830 --> 01:11:13,860 - Meeting up with strangers. 399 01:11:13,860 --> 01:11:15,650 - I would hit the first guy in the face 400 01:11:15,650 --> 01:11:17,150 if he ever offered me money. 401 01:11:17,150 --> 01:11:19,580 Lowering me with his filthy fucking money? 402 01:11:22,060 --> 01:11:23,560 The money? 403 01:11:23,560 --> 01:11:25,230 - Yes, the money. 404 01:11:25,230 --> 01:11:28,430 You are acting completely irrationally. 405 01:11:28,430 --> 01:11:30,750 Who knows what diseases you have in you? 406 01:11:30,750 --> 01:11:32,170 How can you even look at yourself in the mirror? 407 01:11:32,170 --> 01:11:33,690 What were you thinking Mal? 408 01:11:33,690 --> 01:11:34,523 - I wasn't. 409 01:11:40,113 --> 01:11:41,770 You're just gonna do this for the rest of your life now 410 01:11:41,770 --> 01:11:43,120 so you can be an artist? 411 01:11:43,120 --> 01:11:45,970 - No just one more night and then I have it all together. 412 01:11:53,050 --> 01:11:54,020 He pays you, right? 413 01:11:56,440 --> 01:11:57,273 - Triple. 414 01:12:16,490 --> 01:12:19,830 Lemme go with you, hide outside again, 415 01:12:21,200 --> 01:12:22,410 warn you? 416 01:12:22,410 --> 01:12:23,620 Of what? 417 01:12:23,620 --> 01:12:25,270 Looks like client one is pulling the strings 418 01:12:25,270 --> 01:12:26,220 inside the network. 419 01:12:27,178 --> 01:12:29,060 They might make first arrests. 420 01:12:29,060 --> 01:12:30,110 Trust me. 421 01:13:56,643 --> 01:13:59,643 Ah! 422 01:14:09,127 --> 01:14:09,960 Ah. 423 01:15:49,915 --> 01:15:50,998 - I gotta go. 424 01:15:52,934 --> 01:15:55,560 Stay the night. 425 01:15:55,560 --> 01:15:56,393 - I can't. 426 01:15:58,413 --> 01:16:00,744 I'll pay you for every hour. 427 01:16:01,577 --> 01:16:02,577 - I'm sorry. 428 01:16:05,089 --> 01:16:07,006 Sorry for what? 429 01:16:08,021 --> 01:16:13,021 - I gotta finish something I started when we first met. 430 01:16:17,319 --> 01:16:19,402 What do you mean? 431 01:16:22,343 --> 01:16:24,426 Malorie, what's going on? 432 01:16:26,994 --> 01:16:29,077 FBI, open up. 433 01:16:34,613 --> 01:16:35,696 Sir, open up. 434 01:16:45,639 --> 01:16:50,556 ♪ Why we can't be or see who cuts us under ♪ 435 01:16:56,102 --> 01:17:01,102 ♪ Like a boor falling a tree ♪ 436 01:17:02,439 --> 01:17:07,439 ♪ You're the thunder going under, over me ♪ 437 01:17:10,152 --> 01:17:15,152 ♪ Don't forget to pray to keep it away ♪ 438 01:17:17,719 --> 01:17:22,719 ♪ Away from every day, where you wonder ♪ 439 01:17:25,087 --> 01:17:30,087 ♪ Why we can't be or see who cuts us under ♪ 440 01:17:35,009 --> 01:17:40,009 ♪ Like a boor falling a tree. ♪ 441 01:17:41,535 --> 01:17:46,535 ♪ You're the thunder going under over me ♪ 442 01:17:49,396 --> 01:17:54,396 ♪ Don't forget to pray to keep it away ♪ 443 01:17:57,060 --> 01:18:02,060 ♪ Away from every day where you wonder ♪ 444 01:18:04,478 --> 01:18:09,478 ♪ Why we can't be or see who cuts us under ♪ 445 01:18:14,450 --> 01:18:19,450 ♪ Like a boor falling a tree ♪ 446 01:18:20,952 --> 01:18:25,952 ♪ You're the thunder going under over me ♪ 447 01:18:28,966 --> 01:18:33,966 ♪ Don't forget to pray to keep it away ♪ 448 01:18:36,445 --> 01:18:41,445 ♪ Away from every day where you wonder ♪ 449 01:18:43,842 --> 01:18:48,842 ♪ Why we cannot be or see who cuts us under ♪ 450 01:18:53,889 --> 01:18:58,889 ♪ Like a boor falling a tree ♪ 451 01:19:00,358 --> 01:19:05,358 ♪ You're the thunder going under over me ♪ 452 01:19:08,520 --> 01:19:13,520 ♪ Don't forget to pray to keep it away ♪ 453 01:19:15,929 --> 01:19:20,512 ♪ Away from every day where you wonder ♪ 454 01:20:45,120 --> 01:20:48,360 Your blood sugar levels are alarmingly low. 455 01:20:48,360 --> 01:20:50,320 Drink liquids, eat some glucose. 456 01:20:50,320 --> 01:20:52,000 Otherwise you're normal. 457 01:20:53,060 --> 01:20:56,650 Sometimes the body acts that way during pregnancy 458 01:20:58,000 --> 01:20:58,850 or for no reason. 459 01:21:00,690 --> 01:21:05,010 Or for no reason at all. 460 01:21:18,670 --> 01:21:19,503 - Ah! 461 01:21:36,120 --> 01:21:37,290 $48,000. 462 01:22:45,597 --> 01:22:48,220 - I was wondering about that painting. 463 01:22:48,220 --> 01:22:50,700 - 7500, that's the asking price. 464 01:22:53,100 --> 01:22:56,060 - Do you have contact information for the artist? 465 01:22:57,000 --> 01:22:58,800 - We don't give out artist contacts. 466 01:23:04,020 --> 01:23:06,060 - Julia, no for Kim. 467 01:23:07,820 --> 01:23:09,860 - That painting's by Julia Colavita. 468 01:23:40,160 --> 01:23:42,750 - I would like it if she could get this before tomorrow. 469 01:23:42,750 --> 01:23:43,600 - I'll see to it. 470 01:23:47,360 --> 01:23:48,440 Wait, who are you? 471 01:23:50,100 --> 01:23:54,500 - Just tell her it's from the girl who grades 472 01:23:54,500 --> 01:23:55,470 but doesn't judge. 473 01:23:58,420 --> 01:23:59,253 Not anymore. 474 01:24:05,550 --> 01:24:07,750 You made it Malorie, what a relief. 475 01:24:57,000 --> 01:24:58,830 - Dear students, dear faculty, 476 01:25:00,160 --> 01:25:05,160 dear recital attendees, we are excited to announce 477 01:25:06,760 --> 01:25:10,400 that this year, the Susan B. Cumberman Scholarship 478 01:25:10,400 --> 01:25:15,119 has been awarded to Fred Rasmussen. 479 01:25:15,952 --> 01:25:18,590 Who will producing his PhD studies with us. 480 01:25:19,622 --> 01:25:21,900 But, for the first time in history, 481 01:25:23,090 --> 01:25:26,640 the Susan B. Cumberman scholarship for full tuition 482 01:25:26,640 --> 01:25:30,180 coverage has been awarded to a second exceptionally 483 01:25:30,180 --> 01:25:31,850 deserving individual, Malorie Gilman... Gilman. 484 01:25:47,733 --> 01:25:51,650 And now the Schmierstein Ensemble will perform 485 01:25:54,066 --> 01:25:56,733 Malorie's latest piece entitled, 486 01:26:12,750 --> 01:26:13,583 untitled. 487 01:26:46,280 --> 01:26:48,363 Shhh. 488 01:27:00,000 --> 01:27:33,000 Farid Morocco 489 01:30:11,844 --> 01:30:16,761 ♪ Why we can't be or see who cuts us under ♪ 490 01:30:22,410 --> 01:30:27,410 ♪ Like a boor falling a tree ♪ 491 01:30:28,520 --> 01:30:33,520 ♪ You're the thunder going under over me ♪ 492 01:30:36,348 --> 01:30:41,348 ♪ Don't forget to pray to keep it away ♪ 493 01:30:43,751 --> 01:30:48,751 ♪ Away from every day where you wonder ♪ 494 01:30:51,257 --> 01:30:56,257 ♪ Why we can't be or see who cuts us under ♪ 495 01:31:01,203 --> 01:31:06,203 ♪ Like a boor falling a tree ♪ 496 01:31:07,832 --> 01:31:12,832 ♪ You're the thunder going under over me ♪ 497 01:31:15,646 --> 01:31:20,646 ♪ Don't forget to pray to keep it away ♪ 498 01:31:23,240 --> 01:31:28,240 ♪ Away from every day where you wonder ♪ 499 01:31:30,429 --> 01:31:35,346 ♪ Why we can't be or see who cuts us under ♪ 500 01:31:40,635 --> 01:31:45,635 ♪ Like a boor falling a tree ♪ 501 01:31:46,967 --> 01:31:51,967 ♪ You're the thunder going under over me ♪ 502 01:31:55,039 --> 01:32:00,039 ♪ Don't forget to pray to keep it away ♪ 503 01:32:02,573 --> 01:32:07,573 ♪ Away from every day where you wonder ♪ 504 01:32:09,873 --> 01:32:14,790 ♪ Why we can't be or see who cuts us under ♪ 505 01:32:19,997 --> 01:32:24,997 ♪ Like a boor falling a tree ♪ 506 01:32:26,546 --> 01:32:31,546 ♪ You're the thunder going under over me ♪ 507 01:32:34,372 --> 01:32:39,372 ♪ Don't forget to pray to keep it away ♪ 508 01:32:41,959 --> 01:32:46,542 ♪ Away from every day where you wonder ♪ 35394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.