Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:03,300
Previously on "dexter"...
2
00:00:04,433 --> 00:00:07,367
Dexter: no blood.
What a gorgeous idea.
3
00:00:07,433 --> 00:00:12,001
Refrigerated truck.
He wants a cold environment...
4
00:00:12,067 --> 00:00:13,400
To slow the flow of blood.
5
00:00:14,300 --> 00:00:15,500
[ gasps ]
6
00:00:15,567 --> 00:00:17,801
I suppose i should be upset,
But i'm not.
7
00:00:17,867 --> 00:00:20,067
In fact, i think
This is a friendly message,
8
00:00:20,134 --> 00:00:23,201
Kind of like,
"hey, want to play?"
9
00:00:24,934 --> 00:00:26,700
Kara, it's me.
It's james.
10
00:00:26,767 --> 00:00:30,134
You just opened
A dangerous door.
11
00:00:30,201 --> 00:00:31,867
No, man.
You did...
12
00:00:31,934 --> 00:00:35,067
When you murdered a cop
And an innocent lady.
13
00:00:35,134 --> 00:00:38,667
Was kara sleeping with someone
Other than ricky?
14
00:00:38,734 --> 00:00:39,934
Was it you?
15
00:00:40,001 --> 00:00:41,567
[ scoffs ]
16
00:00:41,634 --> 00:00:43,534
What the fuck
Were you thinking?
17
00:00:43,600 --> 00:00:46,101
Going out tonight with the guys,
Blow off steam. You in?
18
00:00:46,168 --> 00:00:47,367
Hey, man.
Sounds good.
19
00:00:47,433 --> 00:00:50,201
I thought you said you wanted
To go get shit-faced.
20
00:00:50,268 --> 00:00:52,001
I am shit-faced.
21
00:00:52,067 --> 00:00:54,201
I showed my face to guerrero,
His whole church.
22
00:00:54,268 --> 00:00:56,901
They're gonna think
I'm behind this shit.
23
00:00:56,967 --> 00:01:00,067
You fucked my sister.
You fucked a cop's wife.
24
00:01:00,134 --> 00:01:02,367
Now you're just fucked,
Buddy.
25
00:01:03,534 --> 00:01:05,967
Dexter:
He's escalating the thrill,
26
00:01:06,034 --> 00:01:07,034
Posing his victim
27
00:01:07,101 --> 00:01:09,201
In the middle
Of a 20,000-seat arena
28
00:01:09,268 --> 00:01:10,467
For all miami to see,
29
00:01:10,534 --> 00:01:12,600
To show us what he's capable
Of doing.
30
00:01:12,667 --> 00:01:13,634
What did i miss?
31
00:01:13,700 --> 00:01:15,567
Fingertips.
32
00:01:15,634 --> 00:01:17,467
Fuckin'-a,
That's my girl.
33
00:01:17,534 --> 00:01:20,067
This body belongs to the frozen
Fingertips in the truck.
34
00:01:20,134 --> 00:01:22,168
Ladies and gentlemen,
35
00:01:22,234 --> 00:01:25,201
I give you tony tucci,
The ice-truck killer.
36
00:01:25,268 --> 00:01:26,567
Bullshit.
37
00:01:26,634 --> 00:01:28,234
Of course
I agree with my sister,
38
00:01:28,300 --> 00:01:30,834
But unlike her, i'm not upset.
39
00:01:30,901 --> 00:01:33,734
He's still out there,
And i'm waiting...
40
00:01:33,801 --> 00:01:35,801
Breathless.
41
00:03:39,134 --> 00:03:40,634
I find people around me
42
00:03:40,700 --> 00:03:43,433
Are all making
Some kind of connection,
43
00:03:43,500 --> 00:03:45,101
Like friendship or romance,
44
00:03:45,168 --> 00:03:48,234
But human bonds always
Lead to messy complications
45
00:03:48,300 --> 00:03:53,500
Commitment, sharing,
Driving people to the airport.
46
00:03:53,567 --> 00:03:55,967
Besides, if i let someone
Get that close,
47
00:03:56,034 --> 00:03:58,667
They'd see
Who i really am...
48
00:03:58,734 --> 00:04:00,300
And i can't let that
Happen.
49
00:04:00,367 --> 00:04:05,001
So...time to put on my mask.
50
00:04:08,034 --> 00:04:10,134
I need
Your expertise.
51
00:04:10,201 --> 00:04:11,734
I live to serve.
52
00:04:11,801 --> 00:04:13,500
Excuse us, fellas.
53
00:04:17,500 --> 00:04:20,734
Interesting hand job.
54
00:04:20,801 --> 00:04:23,001
That's funny.
55
00:04:23,067 --> 00:04:25,634
It is?
56
00:04:25,700 --> 00:04:28,367
So, how long you think
It's been there?
57
00:04:31,134 --> 00:04:34,934
This feels familiar.
58
00:04:35,001 --> 00:04:36,734
Okay.
59
00:04:36,801 --> 00:04:38,467
So, how long's it been there?
60
00:04:40,400 --> 00:04:44,034
Blood stopped pooling,
Still wet...
61
00:04:44,101 --> 00:04:45,634
Couple hours at the most.
62
00:04:45,700 --> 00:04:47,134
What time was it found?
63
00:04:47,201 --> 00:04:50,001
A jogger called it in
This morning about 7:30.
64
00:04:50,067 --> 00:04:52,201
No prints.
Wiped clean.
65
00:04:52,268 --> 00:04:53,967
Real creep show, huh?
66
00:04:54,034 --> 00:04:56,234
Any sign of the rest
Of the body?
67
00:04:56,300 --> 00:04:57,734
Just mr. Hand.
68
00:04:57,801 --> 00:05:00,500
Do you think this is
Our guy's work?
69
00:05:00,567 --> 00:05:03,433
The ice-truck killer?
It's hard to say.
70
00:05:03,500 --> 00:05:05,967
There's blood.
That's different.
71
00:05:06,034 --> 00:05:09,467
Plus, it's a male victim
Haven't seen that before.
72
00:05:09,534 --> 00:05:12,201
The cut appears to be
Almost delicate.
73
00:05:12,268 --> 00:05:15,767
You see between the first
And second row of carpals
74
00:05:15,834 --> 00:05:19,500
Very surgical.
75
00:05:19,567 --> 00:05:23,234
Check out
What else he left behind.
76
00:05:23,300 --> 00:05:27,433
A postcard
To remember him by.
77
00:05:32,901 --> 00:05:35,333
How far is rand beach
From here?
78
00:05:35,400 --> 00:05:36,801
This is rand beach.
79
00:05:36,867 --> 00:05:40,101
It was renamed petrie beach
A few years ago.
80
00:05:52,634 --> 00:05:54,201
Harry:
Okay, everybody.
81
00:05:57,534 --> 00:06:01,467
Everybody say "stinky feet."
82
00:06:01,534 --> 00:06:03,134
Stinky feet!
Stinky feet!
Stinky feet!
83
00:06:03,201 --> 00:06:05,867
Wait. Nobody move.
Dexter, were you smiling?
84
00:06:05,934 --> 00:06:07,134
No.
85
00:06:07,201 --> 00:06:08,467
Okay,
We'll do another one.
86
00:06:08,534 --> 00:06:10,400
This time, everybody smile.
You, too, dex.
87
00:06:10,467 --> 00:06:12,001
Yeah, pretend
You're burning ants.
88
00:06:12,067 --> 00:06:13,268
Shut your damn face,
Deb.
89
00:06:13,333 --> 00:06:14,700
Hey, language, please.
90
00:06:14,767 --> 00:06:16,700
What?
She always talks like that.
91
00:06:16,767 --> 00:06:18,801
Enough, you two.
Dexter, come here.
92
00:06:24,934 --> 00:06:26,067
What's your problem?
93
00:06:26,134 --> 00:06:27,467
I hate the beach.
94
00:06:27,534 --> 00:06:30,101
It's sandy and gross and nasty,
And i want to go home.
95
00:06:30,168 --> 00:06:32,101
Too bad.
You're part of a family.
96
00:06:32,168 --> 00:06:35,801
And being part of a family
Means smiling for photos.
97
00:06:35,867 --> 00:06:39,567
Why should i pretend
I'm happy?
98
00:06:39,634 --> 00:06:42,268
Because it'll make
Your mom happy,
99
00:06:42,333 --> 00:06:44,834
And because
It's how you fit in.
100
00:06:44,901 --> 00:06:47,300
Remember we talked
About that?
101
00:06:47,367 --> 00:06:48,400
Yeah.
102
00:06:48,467 --> 00:06:49,600
This is how you do it.
103
00:06:49,667 --> 00:06:51,934
When somebody takes
Your picture, you smile.
104
00:06:52,001 --> 00:06:54,134
It doesn't matter
If you're happy or not.
105
00:06:54,201 --> 00:06:57,567
You just do it to fit in.
Okay?
106
00:06:57,634 --> 00:06:58,801
Okay.
107
00:06:58,867 --> 00:07:01,600
All right.
108
00:07:01,667 --> 00:07:04,500
Come here, handsome.
109
00:07:04,567 --> 00:07:06,967
Okay.
Everybody ready?
110
00:07:09,667 --> 00:07:11,834
One more time.
111
00:07:13,667 --> 00:07:15,300
Stinky feet!
Stinky feet!
Stinky feet!
112
00:07:17,634 --> 00:07:21,567
Yeah, i just need to stop by my
Apartment to pick up a few labs.
113
00:07:21,634 --> 00:07:25,168
Straight to the station after,
Yeah. Thanks, lieutenant.
114
00:07:37,567 --> 00:07:42,101
Dexter morgan,
This is your life.
115
00:07:42,168 --> 00:07:45,801
It is my new friend
The ice-truck killer.
116
00:07:45,867 --> 00:07:48,333
When he broke
Into my apartment,
117
00:07:48,400 --> 00:07:50,667
He took some time
To get to know me
118
00:07:50,734 --> 00:07:55,867
My life...my secrets.
119
00:08:06,134 --> 00:08:09,101
...have even brought in
Manpower from other counties
120
00:08:09,168 --> 00:08:11,333
In an effort
To expedite the search.
121
00:08:11,400 --> 00:08:14,734
Officially, mr. Tucci has not
Been charged with any crime...
122
00:08:14,801 --> 00:08:17,700
Then tell the fucking governor
To free up funds for overtime.
123
00:08:17,767 --> 00:08:20,433
The more guys i got out there,
The sooner we find tucci.
124
00:08:20,500 --> 00:08:23,333
Uh, kelly,
I'll get back to you.
125
00:08:23,400 --> 00:08:26,433
...is still the department's
Top priority.
126
00:08:26,500 --> 00:08:27,967
[ tv shuts off ]
127
00:08:28,034 --> 00:08:29,234
What's wrong?
128
00:08:29,300 --> 00:08:32,034
Fingerprint i.d. Came back
On that hand from the beach.
129
00:08:32,101 --> 00:08:33,534
It belongs
To tony tucci,
130
00:08:33,600 --> 00:08:36,600
Your ice-truck killer
Suspect.
131
00:08:36,667 --> 00:08:38,201
What?
132
00:08:40,567 --> 00:08:42,667
Wait a minute.
133
00:08:44,300 --> 00:08:46,667
No. No, no, no.
No way.
134
00:08:46,734 --> 00:08:48,934
No way.
135
00:08:49,001 --> 00:08:52,168
I mean, this
This has to be a mistake.
136
00:08:52,234 --> 00:08:54,467
The mistake was unleashing
A high-profile manhunt
137
00:08:54,534 --> 00:08:56,067
Before you had
All the facts.
138
00:08:59,367 --> 00:09:00,500
Fuck.
139
00:09:04,300 --> 00:09:05,634
Okay.
140
00:09:05,700 --> 00:09:07,901
This doesn't mean
That tucci is not the killer.
141
00:09:07,967 --> 00:09:09,767
Don't.
142
00:09:09,834 --> 00:09:12,400
Just just don't.
143
00:09:12,467 --> 00:09:15,901
You wanted to be on tv
Well, get ready...
144
00:09:15,967 --> 00:09:18,467
'Cause the press
Will annihilate us for this.
145
00:09:18,534 --> 00:09:22,600
We'll be lucky if tucci's mother
Doesn't file a lawsuit.
146
00:09:24,367 --> 00:09:26,734
All right.
147
00:09:26,801 --> 00:09:30,134
You go talk to that woman.
Do your mea culpas.
148
00:09:30,201 --> 00:09:31,500
If we handle this right,
149
00:09:31,567 --> 00:09:34,367
Maybe we can mitigate
The fallout.
150
00:09:34,433 --> 00:09:37,034
Tom...
151
00:09:37,101 --> 00:09:39,367
I'm the last person
She wants to see.
152
00:09:39,433 --> 00:09:41,134
I called her son
A killer.
153
00:09:41,201 --> 00:09:43,433
And now's your chance
To make it right.
154
00:09:47,934 --> 00:09:49,734
[ door closes ]
155
00:09:49,801 --> 00:09:51,634
[ helicopter blades whirring ]
156
00:10:03,567 --> 00:10:05,467
Laguerta screwed the pooch
On this one, huh?
157
00:10:05,534 --> 00:10:06,734
I'm taking point.
158
00:10:06,801 --> 00:10:09,268
You can help by getting
All nonessentials off the beach.
159
00:10:09,333 --> 00:10:11,600
Secure and separate
Any witnesses, all right?
160
00:10:11,667 --> 00:10:14,767
Will do.
What did the captain say?
161
00:10:14,834 --> 00:10:16,700
Did he make her cry?
162
00:10:20,767 --> 00:10:24,168
Just control
The fucking beach, angel.
163
00:10:26,067 --> 00:10:28,001
I knew tucci wasn't the killer.
I knew it.
164
00:10:28,067 --> 00:10:30,201
Laguerta whipped up a manhunt
For a rent-a-cop.
165
00:10:30,268 --> 00:10:32,101
Oh, man, i wish
I could have been there
166
00:10:32,168 --> 00:10:33,901
To see the captain rip her
A new one.
167
00:10:33,967 --> 00:10:35,201
Morgan, calm down.
168
00:10:35,268 --> 00:10:37,500
Laguerta insulted
The real killer's intelligence,
169
00:10:37,567 --> 00:10:39,101
And now he's getting back
At us
170
00:10:39,168 --> 00:10:40,734
For chasing
After the wrong guy.
171
00:10:40,801 --> 00:10:43,268
You see all these people
Over here?
Yeah.
172
00:10:43,333 --> 00:10:45,767
What are they?
Uh, potential witnesses.
173
00:10:45,834 --> 00:10:48,901
And what do we do with
Potential witnesses, morgan?
174
00:10:48,967 --> 00:10:52,101
We
We interview them.
175
00:10:52,168 --> 00:10:54,433
Got it.
176
00:11:02,834 --> 00:11:05,700
Where is he...
177
00:11:05,767 --> 00:11:07,201
The rest of him?
178
00:11:11,168 --> 00:11:13,001
We're
We're still looking.
179
00:11:13,067 --> 00:11:16,234
The entire force is looking.
We're making every effort.
180
00:11:16,300 --> 00:11:19,467
Are you sure it's tony?
Because...
181
00:11:19,534 --> 00:11:21,500
Yes.
182
00:11:21,567 --> 00:11:24,667
I'm afraid so.
183
00:11:24,734 --> 00:11:26,867
[ sniffles ]
184
00:11:29,234 --> 00:11:30,801
Mrs. Tucci...
185
00:11:30,867 --> 00:11:34,834
I said some very harsh things
About your son.
186
00:11:34,901 --> 00:11:36,400
Thank you.
187
00:11:40,700 --> 00:11:42,600
"thank you"?
For what?
188
00:11:42,667 --> 00:11:45,901
For coming to tell me
In person.
189
00:11:45,967 --> 00:11:48,600
For god's sake,
Please.
190
00:11:48,667 --> 00:11:51,134
There's nothing more important
Than this.
191
00:11:51,201 --> 00:11:54,567
Can you find
My son's body?
192
00:11:54,634 --> 00:11:57,767
If it's the last thing
I do.
193
00:11:57,834 --> 00:11:59,767
I made a grave
194
00:11:59,834 --> 00:12:02,734
Bring him home, please.
195
00:12:02,801 --> 00:12:05,168
I just want to bury my son.
196
00:12:19,300 --> 00:12:21,667
I do love halloween.
197
00:12:21,734 --> 00:12:24,134
What's inside of a pumpkin?
198
00:12:24,201 --> 00:12:25,467
See for yourself.
199
00:12:25,534 --> 00:12:26,634
Ew!
200
00:12:26,700 --> 00:12:28,634
You don't like this stuff?
I do.
201
00:12:28,700 --> 00:12:30,234
Come on.
Get in there.
202
00:12:30,300 --> 00:12:32,667
[ chuckles ]
203
00:12:32,734 --> 00:12:35,767
I'll finish cleaning this out.
You can carve it tomorrow.
204
00:12:35,834 --> 00:12:37,967
[ dog barking ]
205
00:12:38,034 --> 00:12:39,634
There he is again,
Mom.
206
00:12:39,700 --> 00:12:41,934
My god.
It's every night now.
207
00:12:42,001 --> 00:12:44,667
That dog?
Where's it coming from?
208
00:12:44,734 --> 00:12:46,201
Next door
My neighbor's.
209
00:12:46,268 --> 00:12:48,967
Leaves the poor thing
In the yard all day and night.
210
00:12:49,034 --> 00:12:50,300
It's been getting worse.
211
00:12:50,367 --> 00:12:51,967
I mean,
I would talk to her,
212
00:12:52,034 --> 00:12:54,001
But i don't want
To start something.
213
00:12:54,067 --> 00:12:57,801
Listen to him, mom.
He's so sad.
214
00:12:57,867 --> 00:13:00,634
I just wish he would shut up
So i could sleep.
215
00:13:00,700 --> 00:13:02,367
Do you want me
To talk to her?
216
00:13:02,433 --> 00:13:04,634
No,
You don't have to do that.
217
00:13:04,700 --> 00:13:07,400
[ barking continues ]
218
00:13:07,467 --> 00:13:09,801
I insist.
219
00:13:19,634 --> 00:13:21,767
[ chuckling evilly ]
220
00:13:27,667 --> 00:13:30,734
[ doorbell rings ]
221
00:13:32,534 --> 00:13:35,234
Hello.
I don't think we've met.
222
00:13:35,300 --> 00:13:37,467
Boyfriend of the blonde
Next door.
223
00:13:37,534 --> 00:13:38,834
I've seen you around.
224
00:13:38,901 --> 00:13:40,867
Look, i'm just getting in.
I'm tired.
225
00:13:40,934 --> 00:13:42,634
That's precisely
Why i'm here.
226
00:13:42,700 --> 00:13:45,201
We can't help but notice
Your dog, uh, cries...
227
00:13:45,268 --> 00:13:46,400
A lot.
228
00:13:46,467 --> 00:13:47,433
I know.
229
00:13:47,500 --> 00:13:49,333
My ex moved out
And left his dog.
230
00:13:49,400 --> 00:13:50,600
Oh.
231
00:13:50,667 --> 00:13:52,734
Trust me, i wish
There was something i could do.
232
00:13:52,801 --> 00:13:56,367
You could, uh,
Take him inside.
233
00:13:56,433 --> 00:13:57,934
Walter's an outside dog.
234
00:13:58,001 --> 00:14:00,001
You put walter inside,
Walter's an inside dog.
235
00:14:00,067 --> 00:14:02,201
He doesn't like
Being inside.
236
00:14:02,268 --> 00:14:04,667
Did he tell you that?
237
00:14:04,734 --> 00:14:06,934
[ barking continues ]
238
00:14:09,001 --> 00:14:11,867
We'd appreciate it if you could
Find a way to keep him quiet.
239
00:14:11,934 --> 00:14:13,234
The kids are upset.
240
00:14:13,333 --> 00:14:16,001
Maybe that's 'cause they think
Their crackhead father
241
00:14:16,067 --> 00:14:18,467
Is gonna come back
And beat their asses again.
242
00:14:20,201 --> 00:14:22,967
You know what works for me?
Earplugs.
243
00:14:30,700 --> 00:14:32,934
[ chuckling evilly ]
244
00:14:33,001 --> 00:14:37,801
Dexter: i could make things
So much easier for rita...
245
00:14:37,867 --> 00:14:40,134
But that would be wrong.
246
00:14:44,134 --> 00:14:47,534
[ growls ]
247
00:14:47,600 --> 00:14:48,967
I love halloween
248
00:14:49,034 --> 00:14:51,667
The one time of year
When everyone wears a mask...
249
00:14:51,734 --> 00:14:54,567
Not just me.
250
00:14:54,634 --> 00:14:57,667
People think it's fun
To pretend you're a monster.
251
00:14:57,734 --> 00:15:00,901
Me, i spend my life
Pretending i'm not.
252
00:15:02,867 --> 00:15:04,534
Brother, friend, boyfriend
253
00:15:04,600 --> 00:15:06,834
All part
Of my costume collection.
254
00:15:11,667 --> 00:15:14,001
Some people might call me
A fraud.
255
00:15:14,067 --> 00:15:16,067
Let's see if it will fit.
256
00:15:17,567 --> 00:15:18,600
Boo!
257
00:15:18,667 --> 00:15:21,967
Aah!
You stabbed me in the back!
258
00:15:22,034 --> 00:15:26,801
I prefer to think of myself
As a master of disguise.
259
00:15:26,867 --> 00:15:29,734
[ laughs ]
They're so excited.
260
00:15:29,801 --> 00:15:33,101
Sure they are. They get to binge
On sugar for an entire day.
261
00:15:33,168 --> 00:15:34,467
Who wouldn't love that?
262
00:15:34,534 --> 00:15:37,367
What about a costume for you?
Maybe this one?
263
00:15:37,433 --> 00:15:38,534
Um...
264
00:15:38,600 --> 00:15:41,433
No. No. I think
I'll be snow white again.
265
00:15:41,500 --> 00:15:43,034
It's kind of tradition.
266
00:15:43,101 --> 00:15:45,300
Oh.
267
00:15:45,367 --> 00:15:47,367
Dexter, look.
I'm a princess, too.
268
00:15:47,433 --> 00:15:50,067
Just like your mom
Two perfect princesses.
269
00:15:50,134 --> 00:15:52,534
Let me guess.
You're gonna be a dwarf.
270
00:15:52,600 --> 00:15:56,700
No way. I want to be joe
From "blue's clues."
271
00:15:56,767 --> 00:16:01,201
I keep telling him that
A rugby shirt is not a costume.
272
00:16:07,901 --> 00:16:11,234
Another photo
From my family album.
273
00:16:11,300 --> 00:16:15,333
He's re-creating my past
With tony tucci's body parts.
274
00:16:15,400 --> 00:16:17,767
He's forcing me to see this.
275
00:16:17,834 --> 00:16:20,667
Nobody paying you to stand
Around and goddamn stare.
276
00:16:20,734 --> 00:16:23,934
I thought angel was working
This case, sergeant.
277
00:16:25,967 --> 00:16:27,234
Sergeant?
278
00:16:30,500 --> 00:16:31,834
Friends of yours?
279
00:16:31,901 --> 00:16:34,867
Don't worry about it.
Worry about this.
280
00:16:34,934 --> 00:16:38,734
The foot was severed between
The tarsus and the metatarsus.
281
00:16:38,801 --> 00:16:42,867
The wound is circular
Again, almost surgical.
282
00:16:42,934 --> 00:16:44,268
And there's blood.
283
00:16:44,333 --> 00:16:46,433
Guy gives us body after body
With no blood.
284
00:16:46,500 --> 00:16:48,001
Why he's making
A switch now?
285
00:16:48,067 --> 00:16:49,700
He's trying
To send a message
286
00:16:49,767 --> 00:16:52,801
One that's more important
Than his ritual need
287
00:16:52,867 --> 00:16:55,433
To drain the blood
And wrap the parts.
288
00:16:55,500 --> 00:16:57,534
Okay,
So what's the message?
289
00:16:57,600 --> 00:16:59,168
I'm not sure.
290
00:16:59,234 --> 00:17:02,101
Well,
Who's he sending it to?
291
00:17:02,168 --> 00:17:04,567
I can't tell you that,
Either.
292
00:17:05,934 --> 00:17:08,867
What fucking good
Are you?
293
00:17:08,934 --> 00:17:11,834
No fucking good at all,
Apparently.
294
00:17:13,834 --> 00:17:16,700
[ inhales deeply ]
295
00:17:16,767 --> 00:17:17,801
You okay?
296
00:17:17,867 --> 00:17:19,134
He's mocking me.
297
00:17:19,201 --> 00:17:23,400
Don't take it personal.
Doakes hates all you lab geeks.
298
00:17:23,467 --> 00:17:26,268
Who? Oh.
299
00:17:26,333 --> 00:17:27,901
Relax, bro.
Sorry.
300
00:17:27,967 --> 00:17:30,934
I need to bag this photo
Under the ball. Do you mind?
301
00:17:49,367 --> 00:17:52,168
He knows.
302
00:17:52,234 --> 00:17:56,134
He's not corrupting the happy
Hallmark images of my youth.
303
00:17:56,201 --> 00:17:59,734
He's revealing
The ugly truth behind them.
304
00:17:59,801 --> 00:18:02,234
Come on, simon.
305
00:18:02,300 --> 00:18:05,234
You want it?
It's right there.
306
00:18:05,300 --> 00:18:07,134
Over there.
Oh, yeah.
307
00:18:07,201 --> 00:18:08,201
Guys, give it back!
308
00:18:08,268 --> 00:18:09,268
Pass it over here.
309
00:18:09,333 --> 00:18:10,767
You guys,
Give it back.
310
00:18:10,834 --> 00:18:12,801
Come on, simon.
What you gonna do?
311
00:18:12,867 --> 00:18:15,367
All right.
Enough.
312
00:18:17,967 --> 00:18:19,934
Get out of here.
313
00:18:23,767 --> 00:18:25,134
What the hell
Is going on?
314
00:18:25,201 --> 00:18:26,300
We're just having fun.
315
00:18:26,367 --> 00:18:28,600
It didn't look like simon
Was having too much fun.
316
00:18:28,667 --> 00:18:30,400
You're always telling me
To fit in,
317
00:18:30,467 --> 00:18:32,500
And i'm just trying
To be part of the team.
318
00:18:32,567 --> 00:18:36,134
You can't be a bully,
Dexter.
319
00:18:36,201 --> 00:18:38,034
First of all,
It's wrong.
320
00:18:38,101 --> 00:18:40,567
Secondly,
People remember bullies.
321
00:18:40,634 --> 00:18:42,867
People like me
Cops.
322
00:18:42,934 --> 00:18:46,268
A bully is a felony
Waiting to happen.
323
00:18:46,333 --> 00:18:48,067
So...
324
00:18:48,134 --> 00:18:50,067
Blend in.
325
00:18:51,767 --> 00:18:53,333
Go on.
326
00:19:03,234 --> 00:19:05,500
Officer morgan,
I have an assignment for you.
327
00:19:05,567 --> 00:19:07,500
I heard we found
A foot this morning.
328
00:19:07,567 --> 00:19:09,767
You want me to head out
To the crime scene?
329
00:19:09,834 --> 00:19:11,168
No.
330
00:19:11,234 --> 00:19:13,567
Look, we pulled these
From security cameras
331
00:19:13,634 --> 00:19:15,901
Around the beach
Stores, hotels, atms.
332
00:19:15,967 --> 00:19:17,801
I want you to check
Every frame.
333
00:19:17,867 --> 00:19:19,300
Oh,
You are shitting me.
334
00:19:19,367 --> 00:19:20,534
If we're lucky,
335
00:19:20,600 --> 00:19:22,901
We can see the ice-truck killer
Coming and going.
336
00:19:22,967 --> 00:19:24,700
We have techs
Who can do this.
337
00:19:24,767 --> 00:19:27,934
Not all techs have the skill
To spot suspicious activity.
338
00:19:28,001 --> 00:19:30,534
I'm taking a huge leap
Of faith that you do.
339
00:19:30,600 --> 00:19:33,700
Keep your eye out for another
Box of surveillance tapes.
340
00:19:33,767 --> 00:19:37,067
It's on its way
From the new crime scene.
341
00:19:37,134 --> 00:19:40,134
[ sighs ]
342
00:19:59,268 --> 00:20:03,567
Hey, doakes, what's up?
Fuck anyone's wife lately?
343
00:20:08,534 --> 00:20:10,567
Thanks to your little
Chickenshit stunt,
344
00:20:10,634 --> 00:20:12,967
Guerrero's guys are tailing me
Everywhere i go.
345
00:20:13,034 --> 00:20:14,234
That's not good,
James.
346
00:20:14,300 --> 00:20:15,767
You should
Alert the police...
347
00:20:15,834 --> 00:20:17,467
Unless, of course,
For some reason
348
00:20:17,534 --> 00:20:19,934
The officers of miami metro
Wouldn't want to help you
349
00:20:20,001 --> 00:20:22,134
Like, you know,
You fucked one of their wives.
350
00:20:22,201 --> 00:20:24,600
You think this is a joke.
351
00:20:24,667 --> 00:20:26,967
I'm gonna end up dead.
It's just a matter of when.
352
00:20:27,034 --> 00:20:28,901
You should have
Thought of that
353
00:20:28,967 --> 00:20:31,201
Before you stuck your dick
In my sister.
354
00:20:31,268 --> 00:20:33,268
You're right.
355
00:20:33,333 --> 00:20:36,134
I should have waited
Until the divorce came through.
356
00:20:38,134 --> 00:20:39,801
Bullshit.
357
00:20:39,867 --> 00:20:41,101
[ scoffs ]
358
00:20:41,168 --> 00:20:42,367
What?
She didn't tell you?
359
00:20:42,433 --> 00:20:44,201
She filed the papers,
Jackass.
360
00:20:44,268 --> 00:20:46,534
You don't believe me,
Ask the captain.
361
00:20:46,600 --> 00:20:49,067
He tried to pull ricky
Out of his assignment,
362
00:20:49,134 --> 00:20:51,067
But ricky didn't want
To come out.
363
00:20:51,134 --> 00:20:53,667
Of course not. His job was
To bring down guerrero.
364
00:20:53,734 --> 00:20:55,901
It was his job
To protect his wife.
365
00:20:57,367 --> 00:21:00,667
Ricky's the motherfucker
Who got her killed.
366
00:21:00,734 --> 00:21:03,467
You backed the wrong cop,
Asshole.
367
00:21:08,134 --> 00:21:13,134
Let's go, guys.
Time for school.
368
00:21:13,201 --> 00:21:15,500
Guys? Come on.
369
00:21:15,567 --> 00:21:17,801
You don't want to be
In the halloween parade?
370
00:21:17,867 --> 00:21:20,001
[ dog barking ]
371
00:21:20,067 --> 00:21:21,901
[ sighs ]
372
00:21:21,967 --> 00:21:24,234
[ barking continues ]
373
00:21:24,300 --> 00:21:27,333
Shut up!
374
00:21:27,400 --> 00:21:29,234
Shut up! Just
375
00:21:29,300 --> 00:21:31,600
[ sighs ]
376
00:21:31,667 --> 00:21:33,534
I need to talk to you
About your dog.
377
00:21:33,600 --> 00:21:34,934
I talked
To your boyfriend.
378
00:21:35,001 --> 00:21:37,034
My kids are exhausted.
379
00:21:37,101 --> 00:21:39,268
All right,
When it comes to my kids,
380
00:21:39,333 --> 00:21:40,400
I stop being nice.
381
00:21:40,467 --> 00:21:42,801
So i need you to bring him
In at night,
382
00:21:42,867 --> 00:21:44,168
Feed him on a schedule,
383
00:21:44,234 --> 00:21:46,867
And take him for some exercise
Every now and
384
00:21:46,934 --> 00:21:49,333
[ chuckles ]
385
00:21:49,400 --> 00:21:51,767
I'm sorry.
Is this funny?
386
00:21:51,834 --> 00:21:54,634
No, no, no.
It's it's sad.
387
00:21:54,700 --> 00:21:58,367
But you're funny.
Look at you, all tough.
388
00:21:58,433 --> 00:22:00,234
[ chuckles ]
389
00:22:00,333 --> 00:22:03,268
I-i'm gonna call the police.
I can do that.
390
00:22:03,333 --> 00:22:04,734
There's nothing
You can do.
391
00:22:04,801 --> 00:22:06,700
The cops will tell me
To keep him quiet,
392
00:22:06,767 --> 00:22:08,700
And i'll say i will,
And then they'll leave,
393
00:22:08,767 --> 00:22:11,467
And he'll go back
To doing what he does.
394
00:22:11,534 --> 00:22:14,333
But you're funny.
395
00:22:14,400 --> 00:22:15,967
[ chuckles ]
396
00:22:17,067 --> 00:22:20,934
[ dog barking ]
397
00:22:21,001 --> 00:22:23,834
[ chuckles evilly ]
398
00:22:27,400 --> 00:22:29,667
[ barking continues ]
399
00:22:43,700 --> 00:22:45,534
Unlike harry,
400
00:22:45,600 --> 00:22:48,534
My new friend doesn't place
Much value in blending in.
401
00:22:48,600 --> 00:22:51,201
He wants me to see who he is
And what he does.
402
00:22:52,867 --> 00:22:57,001
Everything about him is brazen,
Authentic.
403
00:22:58,801 --> 00:22:59,867
What does that make me?
404
00:22:59,934 --> 00:23:01,234
[ glass shatters ]
405
00:23:01,300 --> 00:23:03,134
Crap.
406
00:23:06,001 --> 00:23:08,300
[ sighs ]
407
00:23:10,534 --> 00:23:11,967
You okay, man?
No.
408
00:23:12,034 --> 00:23:14,101
Hey, don't let this bastard
Get to you.
409
00:23:14,168 --> 00:23:16,333
You're the best blood expert
In the state,
410
00:23:16,400 --> 00:23:18,700
And we need you
To stay with this, my friend.
411
00:23:18,767 --> 00:23:20,400
I'll be all right.
412
00:23:20,467 --> 00:23:21,534
Wait.
413
00:23:21,600 --> 00:23:25,901
Before you get back to work,
Check this out.
414
00:23:25,967 --> 00:23:27,500
Huh?
415
00:23:29,067 --> 00:23:30,567
What is that,
A butterfly?
416
00:23:30,634 --> 00:23:32,201
No, socio,
417
00:23:32,268 --> 00:23:35,567
It's a diamond-studded
Four-leaf clover.
418
00:23:35,634 --> 00:23:38,234
I'm, uh,
I'm giving it to nina
419
00:23:38,300 --> 00:23:40,700
For our anniversary
Tomorrow night.
420
00:23:40,767 --> 00:23:43,467
Oh, congratulations.
How many years?
421
00:23:43,534 --> 00:23:45,867
10 years she's been
My lucky charm now.
422
00:23:45,934 --> 00:23:47,967
Tin is
The traditional gift,
423
00:23:48,034 --> 00:23:50,467
But i didn't think
She'd want a tin clover.
424
00:23:50,534 --> 00:23:53,467
No.
It's probably a good plan.
425
00:23:53,534 --> 00:23:55,801
Are you sure
That's not a butterfly?
426
00:23:57,901 --> 00:24:01,067
Well, it does kind of look
Like a bug.
427
00:24:03,101 --> 00:24:05,934
This can't be right.
428
00:24:06,001 --> 00:24:07,667
What's up?
429
00:24:07,734 --> 00:24:09,433
You see that?
You see it?
430
00:24:09,500 --> 00:24:11,367
I don't know.
What do i see?
431
00:24:11,433 --> 00:24:13,168
The blood flow
In the hand
432
00:24:13,234 --> 00:24:16,067
Suggested the heart was still
Pumping when it was severed.
433
00:24:16,134 --> 00:24:17,967
Mean son of a bitch,
No doubt.
434
00:24:18,034 --> 00:24:19,168
But look at the foot.
435
00:24:19,234 --> 00:24:21,867
It's the same blood flow,
Plus the lividity.
436
00:24:21,934 --> 00:24:24,734
Look, it's the same bruising,
Same ashen color,
437
00:24:24,801 --> 00:24:28,234
Same level of decomposition
As the hand the day we found it.
438
00:24:28,300 --> 00:24:31,767
But...
We found them a day apart.
439
00:24:31,834 --> 00:24:33,967
I know.
440
00:24:36,134 --> 00:24:37,734
Los santos.
441
00:24:37,801 --> 00:24:39,934
Here's a picture.
Hollywood, fl
442
00:24:40,001 --> 00:24:42,767
L.t.,
You got to listen to him.
443
00:24:42,834 --> 00:24:46,500
It's the guard, tucci
I think he's alive.
444
00:24:46,567 --> 00:24:48,700
What are you
Talking about?
445
00:24:48,767 --> 00:24:51,534
The ice-truck killer is
Keeping him alive
446
00:24:51,600 --> 00:24:53,134
To perform amputations.
447
00:24:53,201 --> 00:24:54,700
Tucci's alive?
448
00:24:54,767 --> 00:24:57,300
Both limbs were taken
From a live body,
449
00:24:57,367 --> 00:24:59,600
And we found them
24 hours apart.
450
00:24:59,667 --> 00:25:01,700
That's not all.
Tell them, dexter.
451
00:25:01,767 --> 00:25:03,834
If the hand came off yesterday
At 7:00 a.m.
452
00:25:03,901 --> 00:25:05,700
And the foot this morning
At 7:00...
453
00:25:05,767 --> 00:25:07,767
We get another body part
First thing tomorrow.
454
00:25:07,834 --> 00:25:09,101
But he's alive.
455
00:25:09,168 --> 00:25:11,134
Put together a task force.
456
00:25:11,201 --> 00:25:13,034
I want all available personnel
On this,
457
00:25:13,101 --> 00:25:16,734
And put a priority status on all
Forensics related to this case.
458
00:25:16,801 --> 00:25:18,801
Captain matthews, please.
459
00:25:18,867 --> 00:25:21,901
Have him call me back
Immediately.
460
00:25:46,467 --> 00:25:48,934
Mrs. Tucci?
461
00:25:49,001 --> 00:25:51,500
Maria laguerta.
462
00:25:51,567 --> 00:25:54,834
I have some amazing news
For you.
463
00:25:54,901 --> 00:25:59,201
We believe your son is alive.
464
00:25:59,268 --> 00:26:02,967
No. No. We haven't,
But i promise we will.
465
00:26:05,801 --> 00:26:07,534
No, thank you.
466
00:26:07,600 --> 00:26:10,034
Yes. Yes.
467
00:26:10,101 --> 00:26:12,801
Okay, we'll be in touch.
Bye.
468
00:26:18,934 --> 00:26:21,067
Doakes: we've got
A live body now, people.
469
00:26:21,134 --> 00:26:23,467
We want to find tucci
While he's still breathing.
470
00:26:23,534 --> 00:26:26,168
That means trying to figure out
Where tomorrow's drop is
471
00:26:26,234 --> 00:26:27,700
So we catch our man in the act.
472
00:26:27,767 --> 00:26:28,801
Any ideas?
473
00:26:31,034 --> 00:26:33,134
Don't forget the photos.
They're new.
474
00:26:33,201 --> 00:26:36,467
Thank you, officer morgan.
We're doing just fine out here.
475
00:26:36,534 --> 00:26:39,400
Why do we think
He's taking photos?
476
00:26:39,467 --> 00:26:41,001
He wants to be remembered.
477
00:26:41,067 --> 00:26:43,201
You use photos
To record memories.
478
00:26:43,268 --> 00:26:47,034
I almost feel sorry for them,
Trying to put together a puzzle
479
00:26:47,101 --> 00:26:50,268
When they don't know pieces
Are missing from the box
480
00:26:50,333 --> 00:26:52,534
Pieces he gave me.
481
00:26:56,467 --> 00:27:01,801
He wants me to play the game
His way.
482
00:27:01,867 --> 00:27:03,867
Okay,
What else could it be?
483
00:27:03,934 --> 00:27:05,500
Change.
484
00:27:08,168 --> 00:27:10,168
You got something to say,
Speak up.
485
00:27:10,234 --> 00:27:11,667
The beach changed names.
486
00:27:11,734 --> 00:27:14,500
The office park used to be
A soccer field.
487
00:27:14,567 --> 00:27:15,867
He's dumping
The body parts
488
00:27:15,934 --> 00:27:17,734
In places that used to be
Something else.
489
00:27:17,801 --> 00:27:19,934
Okay.
490
00:27:20,001 --> 00:27:21,268
Places that have changed.
491
00:27:21,333 --> 00:27:22,634
Let's make a list,
492
00:27:22,700 --> 00:27:25,001
Assign surveillance to each
Location for the morning.
493
00:27:25,067 --> 00:27:27,367
South beach used to be
A mangrove swamp.
494
00:27:27,433 --> 00:27:30,433
Homestead park was originally
An air force base, right?
495
00:27:30,500 --> 00:27:34,067
They turned versace's mansion
Into a hotel.
496
00:27:34,134 --> 00:27:36,168
Thank you,
Officer morgan.
497
00:27:36,234 --> 00:27:39,634
The whole city of miami
Reinvents itself every 5 years.
498
00:27:39,700 --> 00:27:42,433
Then we'll stay up all night
Until our list is complete.
499
00:27:42,500 --> 00:27:47,234
* i once was lost *
500
00:27:47,300 --> 00:27:51,700
* but now i'm found *
501
00:27:51,767 --> 00:27:54,834
* was blind *
502
00:27:54,901 --> 00:28:00,801
* but now i see *
503
00:28:07,834 --> 00:28:11,500
Lieutenant.
504
00:28:17,201 --> 00:28:18,700
Anything?
505
00:28:20,600 --> 00:28:25,567
Well, i am so glad
You could make it.
506
00:28:26,734 --> 00:28:29,467
Well, i just came by
To show my support.
507
00:28:31,001 --> 00:28:33,867
It's been a long time
Since i've been to church.
508
00:28:35,967 --> 00:28:38,234
Excuse me, everyone.
Excuse me.
509
00:28:38,300 --> 00:28:40,700
Um, i would like
To introduce you
510
00:28:40,767 --> 00:28:42,433
To someone very special.
511
00:28:42,500 --> 00:28:44,901
This is maria laguerta.
512
00:28:44,967 --> 00:28:50,300
She's the policewoman
Looking for tony.
513
00:28:50,367 --> 00:28:51,734
Not just me.
514
00:28:51,801 --> 00:28:55,001
Actually,
There's a lot of us looking.
515
00:28:55,067 --> 00:28:59,700
You brought us all here together
By giving us hope.
516
00:29:03,934 --> 00:29:09,201
May the lord bless you
And guide you, maria.
517
00:29:09,268 --> 00:29:14,667
This is saint anthony,
Patron saint of
518
00:29:14,734 --> 00:29:16,600
The lost.
519
00:29:19,433 --> 00:29:21,300
Find him.
520
00:29:23,801 --> 00:29:25,467
Okay.
521
00:29:25,534 --> 00:29:28,567
I tried to apologize, but i
Couldn't get a word in edgewise.
522
00:29:28,634 --> 00:29:30,234
And you wanted
To apologize why?
523
00:29:30,300 --> 00:29:32,700
You don't think i should,
The way i went after her son?
524
00:29:32,767 --> 00:29:34,801
Yeah,
You did fuck that up.
525
00:29:34,867 --> 00:29:36,967
[ sighs ]
Yeah.
526
00:29:37,034 --> 00:29:40,067
I crucified him
Without having all the facts.
527
00:29:40,134 --> 00:29:43,600
[ sighs ] i need to tell her
That i'm sorry.
528
00:29:43,667 --> 00:29:46,700
I need to let her know
That i'm sorry.
529
00:29:46,767 --> 00:29:48,333
I need to tell her.
530
00:29:48,400 --> 00:29:51,433
Who is that gonna make
Feel better, you or her?
531
00:29:51,500 --> 00:29:55,101
Leave that woman alone
With her candles and "kumbaya."
532
00:30:01,001 --> 00:30:02,433
So, where we at?
533
00:30:02,500 --> 00:30:05,734
I added additional patrols
At dolphin stadium,
534
00:30:05,801 --> 00:30:08,667
Bayside marketplace,
And casa casuarina.
535
00:30:08,734 --> 00:30:11,500
That's everybody we have out
In the field
536
00:30:11,567 --> 00:30:13,567
Homicide, robbery,
Off-duty patrol.
537
00:30:13,634 --> 00:30:14,734
So what's next?
538
00:30:14,801 --> 00:30:16,967
What's next
Is you should go home.
539
00:30:17,034 --> 00:30:19,967
You've had the shit kicked out
Of you all day.
540
00:30:20,034 --> 00:30:21,234
I like it here with you.
541
00:30:21,333 --> 00:30:23,500
You're the only person
People hate more than me.
542
00:30:23,567 --> 00:30:24,934
[ laughing ]
Fuck you.
543
00:30:25,001 --> 00:30:26,367
[ chuckling ]
544
00:30:26,433 --> 00:30:28,367
Come on.
Let's both get out of here.
545
00:30:28,433 --> 00:30:30,433
Nothing left
But the waiting now, anyway.
546
00:30:40,467 --> 00:30:42,333
Hey!
547
00:30:42,400 --> 00:30:45,467
Officer morgan.
548
00:30:45,534 --> 00:30:49,634
Call me on my cellphone
If you find anything.
549
00:31:04,934 --> 00:31:06,600
Doakes:
Son of a bitch.
550
00:31:09,834 --> 00:31:11,101
Fuck this.
551
00:31:17,433 --> 00:31:19,268
What? Huh?
Want a piece of me?
552
00:31:19,333 --> 00:31:21,467
Huh? Huh? Huh?
553
00:31:21,534 --> 00:31:23,667
Fucking asshole!
554
00:31:26,300 --> 00:31:29,168
Debra: i will pay you
$1 million
555
00:31:29,234 --> 00:31:31,268
If you help me figure out
556
00:31:31,333 --> 00:31:34,101
Where the next piece of tucci's
Gonna show up.
557
00:31:34,168 --> 00:31:36,101
I'm afraid
I'm lost on this one, deb.
558
00:31:36,168 --> 00:31:38,734
It's like it's staring me
Right in the face, but
559
00:31:38,801 --> 00:31:40,201
$1 million.
560
00:31:40,268 --> 00:31:42,400
You don't have $1 million.
561
00:31:42,467 --> 00:31:44,333
I'll steal it
From evidence.
562
00:31:44,400 --> 00:31:47,168
I've been stuck
In a goddamn fishbowl all day.
563
00:31:47,234 --> 00:31:50,300
I want to be part of the hunt.
I'm almost off duty.
564
00:31:50,367 --> 00:31:51,801
Sorry, sister.
565
00:31:51,867 --> 00:31:53,767
$2 million.
566
00:31:53,834 --> 00:31:56,600
I know you made
A list of locations.
567
00:31:56,667 --> 00:32:00,001
Just pick your favorite spot.
We'll stake it out together.
568
00:32:00,067 --> 00:32:03,367
My favorite spot.
Of course.
569
00:32:03,433 --> 00:32:04,634
Come on.
570
00:32:04,700 --> 00:32:05,967
I want to play.
571
00:32:09,934 --> 00:32:11,034
Deb, i got to go.
572
00:32:11,101 --> 00:32:13,101
We'll compare notes tomorrow,
Okay?
573
00:32:19,367 --> 00:32:21,934
I used to love this place
574
00:32:22,001 --> 00:32:25,101
The bulldozers pressing
Garbage, layer after layer,
575
00:32:25,168 --> 00:32:27,700
Right into the earth itself,
Burying it,
576
00:32:27,767 --> 00:32:28,934
Hiding it.
577
00:32:29,001 --> 00:32:32,034
I found it soothing.
578
00:32:34,467 --> 00:32:38,201
But it wasn't condos back then.
579
00:32:40,600 --> 00:32:43,767
This has to be the right place.
580
00:32:46,967 --> 00:32:50,467
So what am i missing?
581
00:33:17,201 --> 00:33:18,201
[ gasps ]
582
00:33:20,901 --> 00:33:24,534
Sorry about that.
Go back to sleep.
583
00:33:24,600 --> 00:33:26,634
[ cellphone rings ]
584
00:33:28,767 --> 00:33:32,300
Hello.
585
00:33:32,367 --> 00:33:33,934
Woman: mr. Morgan?
Dispatch.
586
00:33:34,001 --> 00:33:36,500
You've been called
To the mccaffrey pumpkin patch.
587
00:33:36,567 --> 00:33:38,567
Do you need the address?
588
00:33:38,634 --> 00:33:41,734
No,
I know exactly where it is.
589
00:33:44,201 --> 00:33:46,268
Are you okay?
590
00:33:46,333 --> 00:33:48,834
Are you kidding?
That was awesome.
591
00:33:48,901 --> 00:33:51,333
You've got some hay
In your hair.
592
00:33:51,400 --> 00:33:52,367
Where?
593
00:33:52,433 --> 00:33:53,500
Right there!
594
00:33:53,567 --> 00:33:55,333
Okay, okay, okay, okay.
595
00:33:55,400 --> 00:33:58,101
Enough. Enough, you two.
Come on.
596
00:33:58,168 --> 00:34:01,034
Let me take a picture of you
And the kids.
597
00:34:01,101 --> 00:34:03,767
You'll miss these moments
When they're older.
598
00:34:03,834 --> 00:34:05,433
Thanks.
599
00:34:05,500 --> 00:34:07,767
It's great to see you having
Such a good time, dex.
600
00:34:07,834 --> 00:34:08,934
Are you kidding me?
601
00:34:09,001 --> 00:34:11,067
This hay's giving me
A total allergy attack,
602
00:34:11,134 --> 00:34:13,500
And we're going around
In circles on a pumpkin patch.
603
00:34:13,567 --> 00:34:15,067
Ready?
604
00:34:15,134 --> 00:34:16,333
Smile!
605
00:34:20,534 --> 00:34:22,001
What do we have?
606
00:34:22,067 --> 00:34:25,400
Ankle to knee.
He's moving up the leg.
607
00:34:25,467 --> 00:34:28,201
[ sighs ]
608
00:34:28,268 --> 00:34:31,767
You think tucci's
Still alive?
609
00:34:31,834 --> 00:34:33,367
If he is,
He won't be for long.
610
00:34:38,967 --> 00:34:41,234
Unless you're toting
A portable dvd player,
611
00:34:41,300 --> 00:34:44,034
You better be finished watching
That security footage.
612
00:34:44,101 --> 00:34:46,600
I am on a break.
I'm on my own time.
613
00:34:46,667 --> 00:34:49,834
So you are, but your shift
Starts in two hours.
614
00:34:49,901 --> 00:34:53,034
So if i were you,
I'd head back to the station.
615
00:34:53,101 --> 00:34:56,234
Traffic at this hour's
A bitch.
616
00:34:56,300 --> 00:34:59,834
Speaking of bitch...
617
00:34:59,901 --> 00:35:02,801
Didn't dad bring us here once
When we were kids?
618
00:35:02,867 --> 00:35:03,934
I don't remember.
619
00:35:04,001 --> 00:35:06,700
Hey, dexter, come here.
Take a look at this.
620
00:35:06,767 --> 00:35:08,268
Excuse us.
621
00:35:08,333 --> 00:35:10,600
She's right, you know,
About the traffic.
622
00:35:14,168 --> 00:35:16,201
It's interesting.
623
00:35:16,268 --> 00:35:18,801
There's no sign of infection
Where the foot was cut off,
624
00:35:18,867 --> 00:35:21,201
Like he gave tucci
Prophylactic antibiotics
625
00:35:21,268 --> 00:35:22,934
Before amputating.
626
00:35:23,001 --> 00:35:26,534
At least he's looking
After his patient.
627
00:35:26,600 --> 00:35:31,001
Hey, check this out.
628
00:35:31,067 --> 00:35:34,333
Is this appropriate?
629
00:35:34,400 --> 00:35:38,667
It's our anniversary...
And it's the big one.
630
00:35:38,734 --> 00:35:40,801
Nina deserves the best.
631
00:35:42,801 --> 00:35:44,834
"ox"?
632
00:35:44,901 --> 00:35:48,034
No. Fuck!
633
00:35:48,101 --> 00:35:51,134
What's the matter with you?
It's x's and o's.
634
00:35:51,201 --> 00:35:52,801
Like tic-tac-toe?
635
00:35:52,867 --> 00:35:55,700
No,
Like hugs and kisses.
636
00:35:55,767 --> 00:35:59,234
Diamond-filled hugs and kisses
In a white-gold setting.
637
00:35:59,300 --> 00:36:03,001
Well, that's good, 'cause you
Wouldn't want it to look like
638
00:36:03,067 --> 00:36:05,567
Someone's playing tic-tac-toe
On her head.
639
00:36:09,867 --> 00:36:11,867
God damn it.
640
00:36:16,400 --> 00:36:18,700
Where's mom?
641
00:36:18,767 --> 00:36:20,367
She had to run a few errands
642
00:36:20,433 --> 00:36:23,034
Before she takes you two
Trick-or-treating.
643
00:36:23,101 --> 00:36:25,634
But i'm too tired
To go trick-or-treating.
644
00:36:25,700 --> 00:36:27,700
I heard you two were up
A lot last night.
645
00:36:27,767 --> 00:36:29,300
It was that damn dog.
646
00:36:29,367 --> 00:36:31,901
Hey, code, grown-up language
Is for grown-ups.
647
00:36:31,967 --> 00:36:34,801
I don't think that dog will be
Bothering you anymore.
648
00:36:34,867 --> 00:36:36,467
How do you know?
649
00:36:36,534 --> 00:36:38,333
My mystic powers
Told me.
650
00:36:38,400 --> 00:36:40,600
I heard lindsay lohan
Say "damn."
651
00:36:40,667 --> 00:36:43,767
All right, tell you what
I'll make you a deal.
652
00:36:43,834 --> 00:36:46,867
When you become a rock star,
You can swear, too.
653
00:36:46,934 --> 00:36:49,001
Woman:
Walter! Walter!
654
00:36:49,067 --> 00:36:51,300
You're right.
He's gone.
655
00:36:51,367 --> 00:36:52,367
Shh!
656
00:36:53,534 --> 00:36:55,534
Where's my dog?!
What did you do with it?!
657
00:36:57,600 --> 00:36:59,234
[ barking ]
658
00:37:08,967 --> 00:37:10,433
[ barking continues ]
659
00:37:13,834 --> 00:37:16,168
All right.
Here he is.
660
00:37:16,234 --> 00:37:20,767
Just remember to walk him,
Feed him, and love him,
661
00:37:20,834 --> 00:37:23,101
Okay?
662
00:37:23,168 --> 00:37:27,001
My nieces are shy sometimes.
Girls, say thank you to rita.
663
00:37:27,067 --> 00:37:28,734
Thank you.thank you.
664
00:37:28,801 --> 00:37:29,967
[ chuckles ]
665
00:37:30,034 --> 00:37:32,901
They already made a doggy bed
Sweaters, towels.
666
00:37:32,967 --> 00:37:36,168
It actually looks more
Comfortable than my bed.
667
00:37:36,234 --> 00:37:38,700
I knew this would be
A perfect fit.
668
00:37:38,767 --> 00:37:41,801
You did a good thing, rita.
Thank you.
669
00:37:46,168 --> 00:37:49,300
Harry was the only one
Who saw me
670
00:37:49,367 --> 00:37:51,400
Really saw me
671
00:37:51,467 --> 00:37:53,134
So he taught me to hide.
672
00:37:53,201 --> 00:37:56,268
That's what's kept me safe.
673
00:37:56,333 --> 00:38:00,700
But sometimes, i'm not sure
Where harry's vision of me ends
674
00:38:00,767 --> 00:38:03,500
And the real me starts.
675
00:38:03,567 --> 00:38:06,433
If i'm just a collection
Of learned behaviors
676
00:38:06,500 --> 00:38:09,500
Bits and pieces of harry
Maybe my new friend is right.
677
00:38:09,567 --> 00:38:11,367
Maybe i am a fraud.
678
00:38:11,433 --> 00:38:13,367
[ knock on door ]
679
00:38:26,767 --> 00:38:28,333
Hi.
680
00:38:28,400 --> 00:38:30,201
Hey.
681
00:38:31,767 --> 00:38:34,300
[ chuckles ]
682
00:38:34,367 --> 00:38:35,867
Where's astor and cody?
683
00:38:35,934 --> 00:38:40,534
They're passed out
In a sugar coma at colleen's.
684
00:38:42,234 --> 00:38:45,634
Um, can i come in?
685
00:38:45,700 --> 00:38:48,268
Oh, yeah, sure.
Sorry.
686
00:38:55,567 --> 00:38:56,801
I should warn you,
687
00:38:56,867 --> 00:38:59,367
I haven't really been myself
Lately.
688
00:38:59,433 --> 00:39:02,567
Well,
Maybe i can cheer you up.
689
00:39:07,734 --> 00:39:09,101
Whoa.
690
00:39:09,168 --> 00:39:11,400
[ laughing ]
Trick or treat.
691
00:39:15,001 --> 00:39:16,734
Ah.
692
00:39:16,801 --> 00:39:18,767
You look great.
693
00:39:22,934 --> 00:39:24,901
Who are you?
694
00:39:24,967 --> 00:39:27,600
Lara croft.
695
00:39:27,667 --> 00:39:29,001
"tomb raider."
696
00:39:29,067 --> 00:39:31,333
Oh.
697
00:39:31,400 --> 00:39:34,333
You raid tombs dressed
Like that?
698
00:39:34,400 --> 00:39:36,268
That's impressive.
699
00:39:36,333 --> 00:39:38,500
What happened
To snow white?
700
00:39:38,567 --> 00:39:42,201
Well, i'm
I'm sick of her.
701
00:39:44,834 --> 00:39:47,967
You know, i never did
Get to thank you
702
00:39:48,034 --> 00:39:50,400
For picking the kids up
For me.
703
00:39:50,467 --> 00:39:52,600
Uh, you took care
Of your "errand"?
704
00:39:52,667 --> 00:39:53,834
Yes.
705
00:39:53,901 --> 00:39:55,634
The beagle
Has landed happily
706
00:39:55,700 --> 00:39:57,600
In the arms
Of two loving girls.
707
00:39:57,667 --> 00:39:58,934
You are a superhero.
708
00:39:59,001 --> 00:40:01,901
[ chuckles ]
709
00:40:01,967 --> 00:40:03,967
Mmm.
710
00:40:06,300 --> 00:40:10,834
It was such an incredible
Feeling rescuing that dog.
711
00:40:10,901 --> 00:40:13,367
You upset your neighbor.
712
00:40:15,001 --> 00:40:16,534
Fuck her.
713
00:40:18,168 --> 00:40:19,400
[ inhales deeply ]
714
00:40:19,467 --> 00:40:20,600
Well, i guess
715
00:40:20,667 --> 00:40:24,101
You're used to dealing
With people like her, right?
716
00:40:24,168 --> 00:40:25,734
Considerably worse.
717
00:40:25,801 --> 00:40:29,700
Is that why you haven't
Been yourself lately?
718
00:40:29,767 --> 00:40:35,467
There's a case i just can't seem
To get out of my mind.
719
00:40:35,534 --> 00:40:37,101
Well...
720
00:40:37,168 --> 00:40:39,367
Maybe i can help.
721
00:40:39,433 --> 00:40:40,600
[ chuckles ]
722
00:40:40,667 --> 00:40:44,367
No. I'm afraid
There's nothing you can do.
723
00:40:44,433 --> 00:40:47,333
Oh, i don't know.
724
00:40:47,400 --> 00:40:49,268
I'm a dognapper now...
725
00:40:49,333 --> 00:40:51,034
And a tomb raider.
726
00:40:51,101 --> 00:40:55,001
There's all sorts of things
I can do.
727
00:41:05,534 --> 00:41:06,967
[ zipper unzips ]
728
00:41:07,034 --> 00:41:08,867
What
What are you doing?
729
00:41:08,934 --> 00:41:11,867
Whatever i want.
[ chuckles ]
730
00:41:14,567 --> 00:41:16,467
I've come to appreciate
731
00:41:16,534 --> 00:41:18,333
The comfortable moments
With rita
732
00:41:18,400 --> 00:41:21,300
The easy, quiet moments.
733
00:41:23,801 --> 00:41:25,934
This...
734
00:41:26,001 --> 00:41:28,634
Might be better.
735
00:41:31,333 --> 00:41:34,433
Look, there's mr. Tub-of-lardi
Bringing mrs. Tub-of-lardi
736
00:41:34,500 --> 00:41:36,400
Another bucket of fried chicken.
737
00:41:43,967 --> 00:41:46,034
Where's your brother?
738
00:41:46,101 --> 00:41:48,001
I'm not his keeper.
739
00:41:48,067 --> 00:41:50,534
W-what do you think
Of this?
740
00:41:53,467 --> 00:41:56,567
It's an anniversary present
For nina.
741
00:41:56,634 --> 00:42:00,001
See, it's it's a diamond key
To my heart.
742
00:42:00,067 --> 00:42:01,567
It's it's a key,
743
00:42:01,634 --> 00:42:04,734
But, you see,
It's shaped like a heart.
744
00:42:04,801 --> 00:42:07,168
You can't tell me that it looks
Like anything else,
745
00:42:07,234 --> 00:42:08,400
'Cause that's what it is.
746
00:42:08,467 --> 00:42:10,534
That's it.
That's what i like.
747
00:42:10,600 --> 00:42:12,700
And i'm not gonna
Take it back.
748
00:42:12,767 --> 00:42:15,767
It's perfect, angel.
She'll love it.
749
00:42:15,834 --> 00:42:18,168
Really?
750
00:42:19,600 --> 00:42:22,067
I would.
751
00:42:24,901 --> 00:42:26,634
How how do i look?
752
00:42:26,700 --> 00:42:27,634
Whew!
753
00:42:27,700 --> 00:42:29,534
Like the tie?
Mmm.
754
00:42:38,201 --> 00:42:40,400
Angel.
755
00:42:40,467 --> 00:42:42,967
Happy anniversary,
Baby.
756
00:42:44,168 --> 00:42:46,801
You know you can't just walk
In here anymore.
757
00:42:53,101 --> 00:42:56,433
I just thought...
758
00:42:56,500 --> 00:42:59,168
Our anniversary...
759
00:43:01,433 --> 00:43:05,400
Maybe tonight we could put
All that behind us.
760
00:43:05,467 --> 00:43:08,201
It doesn't matter
What night it is.
761
00:43:08,268 --> 00:43:10,001
I told you i need time.
762
00:43:10,067 --> 00:43:13,101
It's been three months,
Baby.
763
00:43:13,168 --> 00:43:15,934
How much time
Do you need?
764
00:43:16,001 --> 00:43:18,600
Don't turn this around
On me, angel
765
00:43:18,667 --> 00:43:20,333
Not after what you did.
766
00:43:22,201 --> 00:43:24,500
I need as much time
As i need.
767
00:43:33,567 --> 00:43:35,034
Angel...
768
00:43:39,534 --> 00:43:42,667
As long as you're here,
You want to see aury?
769
00:43:58,134 --> 00:44:01,834
Lo siento, princesa.
770
00:44:01,901 --> 00:44:05,767
Lo siento, lo siento,
Lo siento.
771
00:44:34,834 --> 00:44:37,567
Thank you.
772
00:44:47,734 --> 00:44:49,634
[ breathes deeply ]
773
00:44:52,201 --> 00:44:54,034
That was...
774
00:44:58,234 --> 00:44:59,534
...unexpected.
775
00:44:59,600 --> 00:45:04,101
[ chuckles ]
Yeah. For me, too.
776
00:45:04,168 --> 00:45:07,201
Mmm.
777
00:45:07,268 --> 00:45:11,400
I have no problem with...
Unexpected.
778
00:45:11,467 --> 00:45:13,333
[ laughs ]
779
00:45:13,400 --> 00:45:16,834
No, you...certainly don't.
780
00:45:24,534 --> 00:45:26,734
I have to get back
To the kids.
781
00:45:30,400 --> 00:45:33,134
Hey, what are these?
782
00:45:35,134 --> 00:45:40,134
I've been, uh, reorganizing
My photos a little.
783
00:45:40,201 --> 00:45:41,567
Oh.
784
00:45:41,634 --> 00:45:45,067
Look how cute you are.
785
00:45:45,134 --> 00:45:47,433
And your dad
Such a nice face,
786
00:45:47,500 --> 00:45:50,034
Just like you.
787
00:45:50,101 --> 00:45:52,600
I was adopted.
788
00:45:52,667 --> 00:45:54,667
I know.
789
00:45:54,734 --> 00:45:56,467
But you're both good men.
790
00:45:56,534 --> 00:45:58,500
I can tell.
791
00:46:00,834 --> 00:46:01,901
Wow.
792
00:46:01,967 --> 00:46:05,234
Very poetic.
793
00:46:05,300 --> 00:46:08,067
Poetic?
It's a water fountain.
794
00:46:08,134 --> 00:46:12,801
Well, yeah, but look at the way
Your dad took the photo.
795
00:46:12,867 --> 00:46:15,534
His shadow's on the wall
Right next to you.
796
00:46:15,600 --> 00:46:17,367
It's like he's always
With you.
797
00:46:17,433 --> 00:46:20,901
I'd frame this one.
798
00:46:20,967 --> 00:46:24,333
All this time the answer
Was right here.
799
00:46:24,400 --> 00:46:27,634
Harry photographer and
Foster father extraordinaire.
800
00:46:27,700 --> 00:46:30,001
He is always with me,
801
00:46:30,067 --> 00:46:32,134
And he's
The common denominator.
802
00:46:32,201 --> 00:46:36,001
Rita...
You're a genius.
803
00:46:36,067 --> 00:46:38,967
[ chuckles ]
804
00:46:39,034 --> 00:46:41,801
All those years of smiling
For the camera
805
00:46:41,867 --> 00:46:43,234
It was empty and fake,
806
00:46:43,300 --> 00:46:45,400
The pictures meaningless,
807
00:46:45,467 --> 00:46:47,234
Until now.
808
00:46:47,300 --> 00:46:49,333
Pictures of harry.
809
00:47:05,400 --> 00:47:09,034
So this is it.
810
00:47:09,101 --> 00:47:11,067
It's cool.
811
00:47:11,134 --> 00:47:12,834
Cool.
812
00:47:12,901 --> 00:47:16,500
Dexter, this is the place
Where my father,
813
00:47:16,567 --> 00:47:19,901
Your grandfather,
Worked for 30 years.
814
00:47:19,967 --> 00:47:22,700
He started out
As a janitor,
815
00:47:22,767 --> 00:47:25,300
Worked his way up
To chief of maintenance.
816
00:47:25,367 --> 00:47:27,467
This place put food
On our table.
817
00:47:27,534 --> 00:47:29,801
In two weeks,
It'll all be shut down.
818
00:47:29,867 --> 00:47:31,934
I know.
819
00:47:32,001 --> 00:47:35,500
Excuse me, miss! Miss?
Would you mind?
820
00:47:35,567 --> 00:47:38,433
Oh, come on, dad.
I don't want to...
821
00:47:41,467 --> 00:47:43,367
Hey, you all right?
822
00:47:43,433 --> 00:47:46,168
It's nothing. Bad medianoches
For lunch. I'm okay.
823
00:47:46,234 --> 00:47:48,234
I'm sorry, miss.
It's okay. Thanks.
824
00:47:48,300 --> 00:47:50,934
We're not gonna be needing
A picture, after all.
825
00:47:51,001 --> 00:47:52,001
Yeah, we are.
826
00:47:52,067 --> 00:47:54,400
Dex, i really don't feel
Like doing this now.
827
00:47:54,467 --> 00:47:56,634
Don't be a baby
Being part of a family
828
00:47:56,700 --> 00:47:58,834
Means smiling
For family photos, right?
829
00:48:09,600 --> 00:48:11,400
My friend left this.
830
00:48:11,467 --> 00:48:14,400
He's showing me where to go.
831
00:48:15,734 --> 00:48:18,201
Am i going
Because it's what he wants
832
00:48:18,268 --> 00:48:21,600
Or because that's what harry
Would want?
833
00:48:21,667 --> 00:48:24,867
And what do i want?
834
00:48:52,967 --> 00:48:56,801
Hospital's shut down now,
Abandoned for years,
835
00:48:56,867 --> 00:49:00,333
But tonight
It's visiting hours again.
836
00:49:31,268 --> 00:49:33,001
Well, james...
837
00:49:34,934 --> 00:49:38,268
Why did you have to be
Such a pain in the ass, huh?
838
00:49:38,333 --> 00:49:41,367
[ spits ]
839
00:49:43,268 --> 00:49:45,001
Ugh! Fuck.
840
00:49:45,067 --> 00:49:48,767
I didn't tell you
You could get up.
841
00:49:48,834 --> 00:49:50,734
Ugh! Ugh!
842
00:49:58,967 --> 00:50:01,967
[ squeaking ]
843
00:50:05,168 --> 00:50:09,700
Man: [ whimpering ]
Please, please.
844
00:50:09,767 --> 00:50:12,001
[ coughs ]
845
00:50:12,067 --> 00:50:13,767
Now you get up.
846
00:50:13,834 --> 00:50:16,433
[ breathing heavily ]
847
00:50:20,534 --> 00:50:25,801
You traumatize my little girl
In church...
848
00:50:25,867 --> 00:50:28,734
Break the knees
Of my best turner.
849
00:50:31,634 --> 00:50:35,734
You're a wild dog,
Sergeant.
850
00:50:35,801 --> 00:50:39,700
The only thing to do
With a wild dog
851
00:50:39,767 --> 00:50:42,034
Police!
Hands in the air!
852
00:50:42,101 --> 00:50:43,667
[ gunshot ]
853
00:50:44,333 --> 00:50:45,867
[ grunting ]
854
00:50:47,534 --> 00:50:49,567
Thought you could use backup.
855
00:50:49,634 --> 00:50:51,901
You could have filled me in,
Man. Shit.
856
00:50:51,967 --> 00:50:53,801
[ grunting ]
857
00:50:53,867 --> 00:50:58,101
Got you going after
A goddamn cop, motherfucker.
858
00:50:58,168 --> 00:50:59,934
We own your ass now.
859
00:51:00,001 --> 00:51:02,867
[ handcuffs click ]
Aah!
860
00:51:02,934 --> 00:51:04,500
So this was the plan
All along
861
00:51:04,567 --> 00:51:07,234
To use me as bait
To bring down guerrero?
862
00:51:08,534 --> 00:51:11,567
Yeah, and now my sister
Can rest in peace.
863
00:51:11,634 --> 00:51:14,600
We're done now, doakes.
We're even.
864
00:51:14,667 --> 00:51:17,268
I'll call this in,
Bring the paramedics.
865
00:51:17,333 --> 00:51:18,400
Aah!
866
00:51:18,467 --> 00:51:20,767
Get this piece of shit
Out of here.
867
00:51:20,834 --> 00:51:23,134
[ grunts ]
868
00:51:27,867 --> 00:51:30,634
[ crying softly ]
869
00:51:52,467 --> 00:51:54,901
[ crying continues ]
870
00:51:56,700 --> 00:51:59,001
Please.
871
00:52:03,001 --> 00:52:05,001
Just do it.
872
00:52:06,567 --> 00:52:09,101
Kill me.
873
00:52:11,067 --> 00:52:12,067
I'm ready.
874
00:52:17,567 --> 00:52:20,333
I'm ready.
875
00:52:24,201 --> 00:52:26,634
Just don't cut me anymore.
876
00:52:29,801 --> 00:52:32,867
Please don't cut me
Anymore.
877
00:52:32,934 --> 00:52:35,801
Gift-wrapped,
And begging for death.
878
00:52:35,867 --> 00:52:37,201
Tools at the ready.
879
00:52:37,268 --> 00:52:39,001
Just kill me.
It's okay.
880
00:52:39,067 --> 00:52:41,634
He was left here
So i would kill him,
881
00:52:41,700 --> 00:52:45,901
But my new friend doesn't see
Me as clearly as he thinks.
882
00:52:45,967 --> 00:52:48,300
I can't kill this man.
883
00:52:48,367 --> 00:52:51,467
Harry wouldn't want it.
And neither would i.
884
00:52:51,534 --> 00:52:52,534
[ clatter ]
885
00:53:12,834 --> 00:53:15,467
Are you morgan?
Mm-hmm.
886
00:53:15,534 --> 00:53:17,801
Message came through dispatch
For you.
887
00:53:22,600 --> 00:53:24,734
Who left this?
888
00:53:26,201 --> 00:53:28,734
Who left it?!
889
00:53:37,801 --> 00:53:40,567
Oh, jesus, stop that.
I'm getting bruises.
890
00:53:40,634 --> 00:53:42,567
I'm sorry.
I'm so excited.
891
00:53:42,634 --> 00:53:44,634
Try a hug
Once in a while.
892
00:53:44,700 --> 00:53:45,734
[ chuckles ]
893
00:53:45,801 --> 00:53:48,734
I don't know
Who your contacts are, morgan,
894
00:53:48,801 --> 00:53:50,934
But you are
My up-and-comer.
895
00:53:51,001 --> 00:53:52,667
You saved
A man's life tonight.
896
00:53:52,734 --> 00:53:54,767
I'm just the one
Who got the call, sir.
897
00:53:54,834 --> 00:53:57,700
But you followed it up.
898
00:53:57,767 --> 00:53:59,433
Right place
At the right time, sir.
899
00:53:59,500 --> 00:54:00,433
Where we at?
900
00:54:00,500 --> 00:54:02,034
Morgan's tip was good.
901
00:54:02,101 --> 00:54:04,700
They're taking tucci
Over to county.
902
00:54:04,767 --> 00:54:06,101
Alive?
903
00:54:06,168 --> 00:54:07,700
Alive.
904
00:54:13,767 --> 00:54:18,300
So, i suppose this gets deb off
Of surveillance-tape duty.
905
00:54:18,367 --> 00:54:19,300
Really?
906
00:54:19,367 --> 00:54:20,600
Is that what you suppose?
907
00:54:20,667 --> 00:54:22,234
I got your page,
Lieutenant.
908
00:54:22,300 --> 00:54:24,400
Doakes is caught up
In the guerrero bust.
909
00:54:24,467 --> 00:54:26,101
You're taking point here.
You got it.
910
00:54:26,168 --> 00:54:28,001
I'm tired of chasing
This guy's shadow.
911
00:54:28,067 --> 00:54:29,268
I want forensic evidence
912
00:54:29,333 --> 00:54:31,967
If you have to tear apart
This building brick by brick.
913
00:54:32,034 --> 00:54:33,801
Entiende?
S๏ฟฝ.
914
00:54:35,001 --> 00:54:37,367
Use morgan here.
915
00:54:40,234 --> 00:54:41,234
Ow.
916
00:54:41,300 --> 00:54:43,634
How did your wife like
That necklace, angel?
917
00:54:43,700 --> 00:54:45,667
Oh, you were right.
She loved it.
918
00:54:45,734 --> 00:54:48,101
You nailed that one.
919
00:55:11,134 --> 00:55:13,067
[ engine turns over ]
920
00:55:13,134 --> 00:55:16,901
Everyone hides who they are
At least some of the time.
921
00:55:21,268 --> 00:55:23,901
Sometimes you bury
That part of yourself so deeply
922
00:55:23,967 --> 00:55:26,934
That you have to be reminded
It's there at all.
923
00:55:37,433 --> 00:55:38,534
Good work, man.
924
00:55:38,600 --> 00:55:40,667
I told you
We'd get that piss-poor...
925
00:55:44,234 --> 00:55:48,333
And sometimes you just want to
Forget who you are altogether.
926
00:56:01,034 --> 00:56:03,333
And what about me?
927
00:56:03,400 --> 00:56:06,967
Maybe i'll never be the human
Harry wanted me to be.
928
00:56:07,034 --> 00:56:10,001
But i couldn't kill tony tucci.
929
00:56:10,067 --> 00:56:13,567
That's not me, either.
930
00:56:13,634 --> 00:56:15,201
My new friend thought
931
00:56:15,268 --> 00:56:19,101
I wouldn't be able to resist
The kill he left for me,
932
00:56:19,168 --> 00:56:21,201
But i did.
933
00:56:29,534 --> 00:56:33,600
I'm not the monster
He wants me to be.
934
00:56:33,667 --> 00:56:36,234
So i'm neither man nor beast.
935
00:56:36,300 --> 00:56:39,700
I'm something new entirely,
936
00:56:39,767 --> 00:56:43,534
With my own set of rules.
937
00:56:50,734 --> 00:56:52,500
I'm dexter.
938
00:56:52,567 --> 00:56:53,700
[ exhales sharply ]
939
00:56:53,767 --> 00:56:56,001
Boo.
65311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.