Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Оглашавајте свој производ или марку код нас; контактирајте www.SubtitleDB.org
2
00:01:46,860 --> 00:01:48,936
Zdravo, mi smo Mi�el i Rendi.
3
00:01:49,434 --> 00:01:51,936
Ostavite poruku posle zvu�nog signala.
4
00:01:55,313 --> 00:01:58,165
Znam da si tamo.
5
00:01:58,166 --> 00:02:00,835
Hajde, Mi�el.
6
00:02:28,187 --> 00:02:31,769
Mi�el.
Pusti me unutra, daj.
7
00:02:31,770 --> 00:02:35,944
Mi�el, mogu sve da objasnim.
- Ti�e malo, Romeo.
8
00:02:35,945 --> 00:02:39,040
Do�i i reci mi u lice, �upku.
9
00:03:34,144 --> 00:03:37,484
Mama.
Ne brini, nisam toliko bolesna.
10
00:03:37,485 --> 00:03:41,206
Samo moram da idem.
- Du�o, ne valja da ide� sama.
11
00:03:41,207 --> 00:03:45,204
Zovni me kad stigne�.
12
00:03:45,590 --> 00:03:48,685
Drago mi je da idu i prijateljice.
Da ipak zovnem doktora?
13
00:03:48,686 --> 00:03:53,893
Ve� sam pri�ala sa njim.
- �ta je rekao?
14
00:03:55,852 --> 00:03:57,938
On misli da je to dobra ideja.
15
00:03:57,939 --> 00:04:00,228
U redu, moram da idem.
16
00:07:11,742 --> 00:07:13,584
Sranje.
17
00:07:13,585 --> 00:07:18,756
Ovo mesto je super.
- Mora da se �alite.
18
00:07:24,404 --> 00:07:27,221
O, Bo�e.
19
00:07:27,222 --> 00:07:30,456
Ovde nema ni�ega osim drve�a.
20
00:07:30,457 --> 00:07:34,763
Rekli su da je izolovano.
21
00:07:44,199 --> 00:07:46,730
Drago mi je �to ste do�le.
22
00:07:51,261 --> 00:07:53,452
Kako si?
- U�asno.
23
00:07:53,453 --> 00:07:57,272
Nisi. Sredi�emo da se
ose�a� bolje, u redu?
24
00:07:58,427 --> 00:08:00,371
Stojimo vam na usluzi.
25
00:08:01,001 --> 00:08:04,375
Volimo te.
- I ja vas.
26
00:08:04,376 --> 00:08:07,192
Sestre.
- Sestre!
27
00:08:07,193 --> 00:08:10,075
Dobro, upi�a�u se.
- I ja.
28
00:08:13,420 --> 00:08:15,264
Zar ne�emo i�i tamo?
29
00:08:15,265 --> 00:08:18,598
Prvo moram da pi�am.
30
00:08:46,886 --> 00:08:49,062
Hej, pomozite mi.
31
00:08:52,313 --> 00:08:54,116
Dolazim.
32
00:08:57,357 --> 00:08:59,859
Dobro, odne�emo ga na stol.
33
00:09:01,427 --> 00:09:05,288
�ta si stavila u njega?
- Vide�ete.
34
00:09:05,289 --> 00:09:08,245
Jebote, imaju kadu.
35
00:09:08,246 --> 00:09:11,472
Idemo.
36
00:09:12,455 --> 00:09:15,480
Ova ku�a je neverovatna.
37
00:09:15,481 --> 00:09:18,299
Ova ku�a je zajebana.
Rekli ste da je obi�na koliba.
38
00:09:18,300 --> 00:09:21,845
Kabina je malo opasnija,
puna zla.
39
00:09:22,370 --> 00:09:25,465
Zastra�uju�a.
U�asni zidovi i tako ne�to.
40
00:09:26,336 --> 00:09:31,170
Nekada je ovde bila koliba,
ali su je spalili pre neku godinu.
41
00:09:31,171 --> 00:09:33,749
Onda je moja porodica
napravila ovo.
42
00:09:35,937 --> 00:09:37,849
Ovo mesto je ovde
43
00:09:37,850 --> 00:09:41,634
od 1800-te ili tako ne�to.
- Kako je izgorela?
44
00:09:42,720 --> 00:09:44,914
Niko ne zna.
45
00:09:45,712 --> 00:09:48,264
Moja baka je umrla u po�aru.
46
00:09:48,531 --> 00:09:52,041
Izvini.
- Nema problema.
47
00:09:52,461 --> 00:09:54,821
Nismo bile ba� bliske.
48
00:09:56,219 --> 00:09:59,487
Ali se�am se da sam
dolazila ovde kao dete.
49
00:09:59,488 --> 00:10:05,253
Bilo me je strah jer su
mislili da je zlo ili tako ne�to.
50
00:10:05,854 --> 00:10:08,948
Ona je razgovarala sa mrtvima.
Gledala je u onaj svet.
51
00:10:09,716 --> 00:10:13,262
Moja porodica ima istoriju vidovitosti.
- Stvarno?
52
00:10:14,447 --> 00:10:17,777
I ti?
- Da.
53
00:10:18,308 --> 00:10:20,775
Stvarno?
- Nikad nam nisi pri�ala o tome.
54
00:10:22,204 --> 00:10:24,793
Nema �ta da se ka�e.
55
00:10:27,875 --> 00:10:31,694
Kada sam bila dete,
i boravila ovde,
56
00:10:32,258 --> 00:10:35,768
imala sam vizije.
Privi�ale su mi se stvari.
57
00:10:36,433 --> 00:10:39,215
Moja baka je govorila
da su to nemirne du�e,
58
00:10:39,216 --> 00:10:43,261
ali ja nisam videla ni�ta osim senki,
a nakon nekog vremena su odlazile.
59
00:10:44,609 --> 00:10:51,112
To je velika stvar, Mi�el.
- Ne ba�.
60
00:10:51,113 --> 00:10:56,365
Mislim, jo� imam vizije,
61
00:10:56,367 --> 00:11:00,574
ali o�igledno se
ni�ta ne�e desiti.
62
00:11:00,575 --> 00:11:04,703
Ili sam prokleta.
- Ne.
63
00:11:06,767 --> 00:11:10,002
Do�i ovamo.
- Ne mogu vas kriviti za to.
64
00:11:10,003 --> 00:11:13,442
Bila sam s'njim
�etiri usrane godine.
65
00:11:15,012 --> 00:11:18,689
Planirali smo na�e ven�anje.
Za�to me je prevario?
66
00:11:19,361 --> 00:11:25,612
Ne razumem, pogledaj me.
Jesam li toliko lo�a? - Ne, du�o, ti si lepa.
67
00:11:26,110 --> 00:11:28,434
Ponekad se ljudi promene.
68
00:11:30,262 --> 00:11:32,400
�ta bi to trebalo da zna�i?
69
00:11:32,788 --> 00:11:35,362
Dosadila sam mu?
- Gledaj...
70
00:11:35,364 --> 00:11:38,366
Mu�karac bi stavio kurac u
hleb ako bi ga to uzbudilo.
71
00:11:38,563 --> 00:11:41,833
Oni su prljavi �ivotinje.
72
00:11:41,834 --> 00:11:47,085
Svi.
- Pa, ne svi. Brajan je dobar.
73
00:11:47,086 --> 00:11:49,755
Izvini.
Svi su �ivotinje osim Brajana.
74
00:11:50,043 --> 00:11:52,602
Tvoj Brajan je zver.
75
00:11:53,070 --> 00:11:57,447
Dejna, on je tako dosadan.
76
00:11:57,801 --> 00:12:01,834
Nemoj mi re�i da nije.
Tip li�i na neku rok zvezdu.
77
00:12:04,550 --> 00:12:07,332
Zna� �ta?
Ti si samo ljubomorna
78
00:12:07,333 --> 00:12:10,974
jer si jo� sama, a sa tolikim jezikom
�e� i ostati uvek.
79
00:12:11,368 --> 00:12:15,438
Sama sam jer mi tako odgovara.
Volim seks bez obaveza.
80
00:12:15,439 --> 00:12:19,021
Ne treba mi mu�karac za proboj.
- Probije? �ta ho�e� da ka�e�?
81
00:12:19,022 --> 00:12:22,568
Ni�ta.
- Postavila sam ti pitanje.
82
00:12:22,883 --> 00:12:27,509
�ta ho�e�?
Nedostaje ti dom? - Dobro je, devojke.
83
00:12:27,510 --> 00:12:32,727
Nismo ovde zbog toga. Prestanite.
- �ta �e�? U�iti me pu�enju? - �eron!
84
00:12:32,728 --> 00:12:34,866
Smiri se.
85
00:12:35,268 --> 00:12:39,024
O, Bo�e.
- �ta je?
86
00:12:39,025 --> 00:12:43,058
Kao da smo se vratile u pro�lost.
Jako sme�no.
87
00:12:46,121 --> 00:12:48,623
Moramo se potu�i.
88
00:13:10,751 --> 00:13:14,570
Znate �ta?
Uvek smo izmi�ljale.
89
00:13:14,891 --> 00:13:20,727
Bez obzira �ta smo pro�le,
ostale smo jake, zar ne? - Istina. - Amin.
90
00:13:21,709 --> 00:13:26,787
Znate �ta? Ima dve nedelje da nisam
razmi�ljala o Randiju. - Vidite? Uspeh.
91
00:13:26,788 --> 00:13:29,361
Sve je to deo mog plana.
92
00:13:30,163 --> 00:13:34,162
Izvini D.
Samo brbljam kao i obi�no.
93
00:13:34,163 --> 00:13:37,640
Ti si moja devojka i
�elim da bude� sre�na.
94
00:13:37,641 --> 00:13:41,531
Malo je ipak dosadan.
- Jeste. Ali ipak ga volim.
95
00:13:42,164 --> 00:13:45,224
Volim ga.
- Svako za sebe.
96
00:13:45,225 --> 00:13:47,798
Hej, dosta sa tim sranjima.
97
00:13:50,235 --> 00:13:53,365
Pozdrav iz grada.
98
00:13:53,366 --> 00:13:56,035
O tome vam govorim.
99
00:14:53,618 --> 00:14:57,888
To je bilo u�asno.
100
00:14:59,010 --> 00:15:02,829
Nije bilo hemije me�u nama.
Popu�io mi je svu travu.
101
00:15:04,228 --> 00:15:09,234
Ali �ta da radim.
�ta ka�e�, ku�ko?
102
00:15:11,256 --> 00:15:14,375
Dejna.
103
00:15:14,630 --> 00:15:17,026
Zdravo, devojke.
104
00:15:18,613 --> 00:15:21,145
Da li nekom treba pi�e?
105
00:15:21,205 --> 00:15:24,126
Mi�el, �ta to radi�?
106
00:15:24,127 --> 00:15:29,587
�to, nema nikog osim Konorovih,
a oni nikada ne idu od ku�e?
107
00:15:29,588 --> 00:15:33,345
Potpuno smo same.
- Jesi li sigurna?
108
00:15:33,346 --> 00:15:38,841
Zar je to bitno? - Ne kad
izgleda� dobro, i ima� lepo telo.
109
00:15:38,842 --> 00:15:42,946
Kako si sredila liniju?
- Depresijom.
110
00:15:43,434 --> 00:15:46,529
To je neprijatno.
111
00:15:58,219 --> 00:16:00,792
Zna� li kako se to radi?
- Da.
112
00:16:00,793 --> 00:16:05,348
Mama me je nau�ila, samo
da ne zagori.
113
00:16:10,986 --> 00:16:13,907
Misli� da �e ona biti u redu?
- Da, bi�e.
114
00:16:13,908 --> 00:16:18,106
Ona je Delta, zar ne?
Nismo slabi�i. - U pravu si.
115
00:16:20,622 --> 00:16:22,803
Ne sla�e� sa ba� sa Keli.
116
00:16:23,475 --> 00:16:26,843
Pretpostavljam da sam nervozna
u poslednje vreme. Ne znam.
117
00:16:27,615 --> 00:16:31,718
Ima li neki razlog?
- Bila sam sa nekim, ali nije i�lo.
118
00:16:31,719 --> 00:16:34,885
Ko je to bio?
- Ma neki tip.
119
00:16:34,886 --> 00:16:37,803
Ali zna� �ta?
120
00:16:38,329 --> 00:16:40,796
Nisam ba� raspolo�ena
za razgovor o tome.
121
00:16:45,078 --> 00:16:49,597
Pri�aj mi o psiholo�kom problemu?
122
00:16:50,158 --> 00:16:53,703
Se�a� se?
123
00:16:55,445 --> 00:16:58,670
Ne se�am se.
- Izvini.
124
00:16:58,924 --> 00:17:03,063
Da li je to bitno? Ovde smo, zar ne?
- Tako je, lutko.
125
00:17:03,064 --> 00:17:06,954
Gde su kog �avola D�eki i Keli?
126
00:17:08,351 --> 00:17:11,055
Mislim da se �iste.
- Hej, ku�ke.
127
00:17:11,517 --> 00:17:18,288
Dolazite ovamo. Idem.
Jesi li dobro? - Jesam.
128
00:17:18,940 --> 00:17:21,499
Idem kod uspavane lepotice.
129
00:17:21,501 --> 00:17:25,047
Vidimo se.
130
00:17:34,199 --> 00:17:37,224
Volim te, Keli.
131
00:17:37,225 --> 00:17:40,807
Ne budi stranac.
Samo se nasme�i.
132
00:17:40,808 --> 00:17:44,840
Ja...
133
00:18:02,028 --> 00:18:05,124
Opa... �okolada.
134
00:18:08,638 --> 00:18:10,655
Vidi, �ao mi je, u redu?
135
00:18:11,804 --> 00:18:16,880
Samo sam htela da se zabavim.
Zato i slu�i vikend, se�ate se?
136
00:18:17,266 --> 00:18:21,085
Ovde treba malo energije.
Neka zabava ponovo po�ne.
137
00:18:21,579 --> 00:18:23,523
D�eki, hajde sa mnom.
- Za�to?
138
00:18:24,049 --> 00:18:28,841
Hajde, bi�e zabavno.
�eron! Hajde.
139
00:18:32,538 --> 00:18:36,143
�ta je sa Keli?
- Ni�ta.
140
00:18:37,025 --> 00:18:41,059
Ide� bez mene, ku�ko.
141
00:18:41,060 --> 00:18:46,374
Volela bih da...
142
00:18:56,297 --> 00:18:59,427
Svet �e se okrenuti naopa�ke.
143
00:18:59,428 --> 00:19:03,105
To mo�e da �eka.
144
00:19:15,083 --> 00:19:18,908
Je li ona napaljena ze�ica?
145
00:19:18,909 --> 00:19:21,692
Hej, ovde ne mo�e�
koristiti telefon.
146
00:19:21,693 --> 00:19:26,140
Mora� oti�i dole niz put
da dobije� mre�u.
147
00:19:26,667 --> 00:19:30,215
Ribe, pijana sam.
148
00:19:30,216 --> 00:19:32,991
Sme�ak.
149
00:19:34,008 --> 00:19:38,076
Sada �e te ovo pamtiti zauvek.
150
00:19:38,077 --> 00:19:41,381
Najbolja si.
151
00:19:41,382 --> 00:19:43,816
Volim kada je pijana,
veoma je slatka.
152
00:19:43,817 --> 00:19:47,330
Moj brat i njegovi prijatelji bi ubili
da sada budu ovde.
153
00:19:47,331 --> 00:19:51,643
Pretpostavljam da nas sada
gledaju neki pervarznjaci.
154
00:19:51,644 --> 00:19:54,879
Gle�a previ�e filmova.
- Zato se i kladim
155
00:19:54,880 --> 00:19:58,320
da tamo ima ne�ega.
156
00:19:59,019 --> 00:20:04,689
Luda si. - Je li?
Za�to onda ne proveri�, Keli?
157
00:20:06,221 --> 00:20:08,829
Ne, to je glupo.
158
00:20:08,830 --> 00:20:14,524
Pa, ako nema ni�ega,
�to se boji�?
159
00:20:16,100 --> 00:20:18,255
Ne...
160
00:20:27,212 --> 00:20:29,355
Dru�tvo...
161
00:20:29,356 --> 00:20:32,484
Ovu igru nismo igrale
pet godina.
162
00:20:32,485 --> 00:20:35,332
Ne�u.
- Ho�e�.
163
00:20:41,600 --> 00:20:44,695
Sve ste lude.
164
00:20:50,262 --> 00:20:55,166
Vidite? Nema ni�ta. - Ti si pi�kica.
- Dejna, umukni.
165
00:20:55,167 --> 00:20:57,907
Proviri malo napolje.
166
00:20:58,298 --> 00:21:02,532
Za�to?
- Zato �to tamo nema ni�ta, zar ne?
167
00:21:03,468 --> 00:21:07,028
Dobro, ali nisam glupa.
Ne poku�avajte da me upla�ite, u redu?
168
00:21:07,030 --> 00:21:11,964
Ne�emo, obe�avamo.
- Kunem se.
169
00:21:30,616 --> 00:21:32,869
Tamo ima ne�to.
170
00:21:33,329 --> 00:21:38,616
Jebote.
Pogledajte kroz prozor.
171
00:21:38,617 --> 00:21:43,207
Bo�e, Keli. Mora da ima.
- Keli, niko ne�e pasti na taj fazon.
172
00:21:43,208 --> 00:21:45,399
Ali pro�la si probu.
173
00:21:45,400 --> 00:21:48,912
Sada mo�e� kresnuti nekoga.
- Devojke, ne �alim se.
174
00:21:48,913 --> 00:21:51,416
Verujte mi,
moramo zaklju�ati sva vrata.
175
00:21:51,697 --> 00:21:55,208
Keli, ovde miljama nema nikoga.
Pijana si.
176
00:21:55,315 --> 00:21:57,458
Upla�ena si.
177
00:21:58,411 --> 00:22:01,471
Videla sam ne�to.
178
00:22:02,133 --> 00:22:05,803
Izazov. Ona treba da ide van i...
- Ne.
179
00:22:06,725 --> 00:22:09,890
Keli mora da polo�i test.
- U kurac, idem ja da vidim.
180
00:22:09,891 --> 00:22:11,967
- Ne idi napolje.
- �ta onda?
181
00:22:13,335 --> 00:22:16,704
Ti se mora� boriti sa tim.
182
00:22:16,987 --> 00:22:23,144
Takva su pravila. - Dole je podrum.
Jo� od one kolibe.
183
00:22:23,145 --> 00:22:27,666
Podrum? - To je stra�no.
- �ta je unutra? - Ne znam.
184
00:22:27,667 --> 00:22:35,141
Nisam jo� bila dole, ali sigurno ne�to od bake.
To �e biti izazov. - Ide�?
185
00:22:36,816 --> 00:22:39,010
Da, naravno.
186
00:22:45,375 --> 00:22:47,771
Pi�kin dim, ku�ke.
187
00:22:58,385 --> 00:23:00,583
Hej!
188
00:23:02,768 --> 00:23:06,967
Keli nije imala lampu.
- Kako god, ja idem.
189
00:23:10,039 --> 00:23:13,301
Volim tu devojku, ali je luda.
190
00:24:16,488 --> 00:24:22,769
�eron, jesi li dobro?
- Nikad bolje.
191
00:24:28,799 --> 00:24:32,547
Hej, devojke, vidite �ta imam.
192
00:24:48,105 --> 00:24:50,504
Ja ne igram.
193
00:24:50,505 --> 00:24:54,470
Daj, Keli.
- Neka ostane pi�kica.
194
00:24:54,471 --> 00:24:58,705
Keli, ne budi pi�kica, igraj sa nama.
- Ne, hvala.
195
00:24:59,481 --> 00:25:01,567
Bojim se.
196
00:25:01,568 --> 00:25:04,628
Izgovori su za pi�kice.
197
00:25:04,629 --> 00:25:09,464
Dobro, ja sam pi�kica.
- Onda idi spavaj.
198
00:25:09,465 --> 00:25:15,229
Ja �u dve. - Tako�e.
- Isto.
199
00:25:16,840 --> 00:25:19,657
Pa, evo kako �emo.
200
00:25:19,658 --> 00:25:22,612
U redu, stavite svi prste u ovo.
201
00:25:23,242 --> 00:25:27,547
Onda �emo se koncentrisati
i pitati duhove.
202
00:25:28,564 --> 00:25:33,569
I oni �e nam odgovoriti.
U redu.
203
00:25:33,921 --> 00:25:36,802
Ko �e prvi?
204
00:25:37,364 --> 00:25:42,571
Dobro, ja �u.
205
00:25:46,653 --> 00:25:50,931
Za�to...? Kada...?
- �ekaj. U redu, recite:
206
00:25:50,932 --> 00:25:53,679
Duhovi, odgovorite na moja pitanja.
207
00:25:53,680 --> 00:25:56,526
Recite istinu.
208
00:25:57,055 --> 00:26:01,954
Ti si idiot. - Nisam ja rekla.
- Uradi to.
209
00:26:05,300 --> 00:26:09,890
Duhovi, odgovorite na moja
pitanja istinito.
210
00:26:11,005 --> 00:26:13,534
Da li �u postati slavna?
211
00:26:20,015 --> 00:26:23,834
Sjajno, volim ovu igru.
- Opet.
212
00:26:25,059 --> 00:26:29,859
Duhovi, duhovi,
odgovorite na moja pitanja istinito.
213
00:26:29,860 --> 00:26:35,138
Ko u ovoj sobi krije
najve�u tajnu?
214
00:26:45,619 --> 00:26:48,887
K, Keli?
- Ona �ak i ne igra.
215
00:26:48,888 --> 00:26:53,894
Keli ima tajnu?
- Ma daj, to su gluposti.
216
00:26:54,176 --> 00:26:57,130
Hajde da se uozbiljimo, devojke.
217
00:26:57,968 --> 00:27:01,681
Mi�el, ho�e� da razgovara�
sa svojom bakom?
218
00:27:03,534 --> 00:27:07,733
�eron, samo se zabavljamo.
- Ho�u.
219
00:27:08,126 --> 00:27:12,194
Kako se zove?
- Grejs Foster.
220
00:27:13,970 --> 00:27:17,754
Grejs,
221
00:27:18,110 --> 00:27:23,352
budite nam vodi� na
onaj svet. Ho�ete li nam pomo�i?
222
00:27:31,399 --> 00:27:34,909
Hej, devojko, tvoja baka je ovde.
223
00:27:36,721 --> 00:27:38,868
Zdravo bako.
224
00:27:40,096 --> 00:27:42,460
Bako Foster,
225
00:27:42,462 --> 00:27:46,078
va�oj unuci je slomljeno srce.
226
00:27:46,079 --> 00:27:49,139
Mu�karac ju je prevario.
227
00:27:49,314 --> 00:27:52,125
Ho�e li ikada na�i pravu ljubav?
228
00:27:58,951 --> 00:28:02,841
Imam i ja jedno pitanje.
- Red je na Mi�el.
229
00:28:04,412 --> 00:28:09,098
Bako, ja sam, Mi�el, �uje� li me?
230
00:28:10,605 --> 00:28:12,622
Jesi li sama?
231
00:28:19,337 --> 00:28:21,875
Za�to se ne pomera?
- Ne znam.
232
00:28:25,890 --> 00:28:28,032
Pitajte ne�to drugo.
233
00:28:28,033 --> 00:28:34,284
�ta se desilo sa tobom? �ta se desilo sa
kolibom? Za�to je koliba izgorela?
234
00:28:47,688 --> 00:28:52,515
Demoni? �eron, �ta radi�?
- Ni�ta.
235
00:28:56,385 --> 00:29:00,976
�ta se de�ava? - Ne mi�em je.
- Bako, jesi li ovde?
236
00:29:04,108 --> 00:29:07,369
�ta se de�ava?
- Ne znam.
237
00:29:21,955 --> 00:29:24,801
�ta to zna�i?
- Zna�i da je Mi�elina baka jo� ovde.
238
00:29:25,120 --> 00:29:28,172
Moramo da joj pomognemo.
- Prestanite da se igrate.
239
00:29:29,573 --> 00:29:32,285
Mi�el.
240
00:29:32,286 --> 00:29:35,583
�ta vidi�?
241
00:29:40,531 --> 00:29:43,685
Hodajte kroz svetlo, deco.
Svi ste dobrodo�li.
242
00:29:43,940 --> 00:29:46,073
Svi.
243
00:29:48,288 --> 00:29:52,745
Ja sam smrt,
poje��u vam du�e.
244
00:29:56,637 --> 00:29:58,898
O, Bo�e.
245
00:29:58,899 --> 00:30:03,629
Jesi li videla jihova lica?
Bilo je kul.
246
00:30:03,630 --> 00:30:07,343
Da li se neko upi�ao?
D�ek, D? - Dosta.
247
00:30:15,459 --> 00:30:19,692
Dejna, �ta to radi�?
- Ovo je sranje, izvini.
248
00:30:26,764 --> 00:30:32,607
Ne ose�am se dobro.
- Koji ti je kurac?
249
00:30:32,608 --> 00:30:36,949
Zar nema� smisla za humor?
- Ponekad zna� kada treba stati.
250
00:30:41,305 --> 00:30:43,250
Idem da se istu�iram.
251
00:30:50,002 --> 00:30:52,111
Jebena �eron.
252
00:30:54,594 --> 00:30:57,190
Mi�el, jesi li dobro?
253
00:33:06,440 --> 00:33:09,286
Keli, jesi li dobro?
- Da.
254
00:33:25,212 --> 00:33:31,008
�eron, ovo nije sme�no. - Prava si pi�kica.
Idem u gara�u po bateriju. - �uvaj se.
255
00:33:43,592 --> 00:33:47,376
D�ek, molim te, po�uri.
256
00:34:02,239 --> 00:34:04,377
Dr. Dobs?
257
00:34:05,648 --> 00:34:10,654
Zdravo, Mi�el je. Ono se
ponovo de�ava, gore nego ikada.
258
00:34:11,041 --> 00:34:16,117
Pilule ne uspevaju.
Mo�ete li me nazvati?
259
00:36:03,303 --> 00:36:09,004
Rendi, Bo�e, �ta radi� ovde? - Morao sam da te
vidim. - Rekla sam ti da me ostavi� na miru.
260
00:36:11,545 --> 00:36:15,787
Vidi, zabrljao sam.
261
00:36:15,788 --> 00:36:19,649
�ao mi je.
- Time ne�e� promeniti ni�ta.
262
00:36:19,650 --> 00:36:24,205
�elim da budem sa tobom.
- �uti. - Ozbiljno. - Prestani. - Volim te.
263
00:36:28,140 --> 00:36:32,686
Znam da me jo� uvek voli�. - Volim te, ali
to ne zna�i da treba da budemo zajedno.
264
00:36:33,113 --> 00:36:35,746
Nedostajao si mi,
ali slomio si mi srce.
265
00:36:45,602 --> 00:36:50,123
�ta ti je? - �udne se stvari de�avaju.
Moram da se vratim u ku�u.
266
00:36:50,124 --> 00:36:53,880
Ne, �ekaj.
Slu�aj me.
267
00:36:53,881 --> 00:36:56,941
U redu?
Ako ti se ne svi�a, dobro,
268
00:36:56,943 --> 00:37:02,368
oti�i �u. Obe�avam. - Sad nije vreme.
- Zabrljao sam, u redu? Znam to.
269
00:37:02,369 --> 00:37:05,499
Rekao sam ti �ta se desilo,
nisam te hteo lagati.
270
00:37:05,500 --> 00:37:08,561
Ne sme biti tajni izme�u nas.
271
00:37:08,562 --> 00:37:12,381
Znam da me mrzi�.
Nedostaje� mi.
272
00:37:13,015 --> 00:37:15,517
I volim te.
273
00:37:20,279 --> 00:37:23,178
Hej! Jesi li dobro?
- Vizije ne prestaju.
274
00:37:24,815 --> 00:37:26,958
Kakve vizije?
275
00:37:28,363 --> 00:37:30,615
Kao onda kada smo bili deca,
sa bakom?
276
00:37:33,131 --> 00:37:37,232
Nisam ti pri�ala o tome.
- Jesi.
277
00:37:37,615 --> 00:37:39,633
Kada smo po�eli
da se vi�amo.
278
00:37:41,615 --> 00:37:44,465
I se�a� se?
- Da.
279
00:37:46,698 --> 00:37:48,815
Se�am se mnogo toga.
280
00:38:02,270 --> 00:38:04,463
D�ek, gde si?
281
00:38:19,685 --> 00:38:22,426
Ne mo�e� pobe�i.
Uhvati�emo te.
282
00:38:27,097 --> 00:38:29,599
D�eki je bila zaljubljena u tebe, zna�?
283
00:38:30,331 --> 00:38:33,012
To ju je ubijalo iznutra,
jer ti je rekla da
284
00:38:33,638 --> 00:38:37,879
ne govori� nikome, jer
je veoma te�ko biti lezbejka.
285
00:38:38,169 --> 00:38:40,244
Zaljubljena u devojku
286
00:38:40,777 --> 00:38:43,967
koja te je odbila.
287
00:38:45,890 --> 00:38:47,996
To je pateti�no.
288
00:38:49,056 --> 00:38:51,283
Ostavi me na miru.
289
00:38:51,503 --> 00:38:55,568
Pusti me, Keli.
Vole�u te do smrti.
290
00:39:07,196 --> 00:39:10,154
Keli?
Molim te.
291
00:39:11,061 --> 00:39:13,167
Pusti me.
292
00:39:14,093 --> 00:39:16,620
Ne znam �ta mi se de�ava.
293
00:39:17,295 --> 00:39:20,497
Molim te.
Pomozi mi.
294
00:39:30,715 --> 00:39:33,464
Dejna, ti si?
�ta se de�ava sa D�ekom?
295
00:39:36,703 --> 00:39:38,845
�eron?
296
00:40:24,907 --> 00:40:27,608
Ne�to nije u redu, ose�am.
297
00:40:28,825 --> 00:40:31,001
Moramo i�i.
- Ne, dok mi ne oprosti�.
298
00:40:31,214 --> 00:40:34,799
Sad nije vreme za to.
- Mi�el.
299
00:40:34,871 --> 00:40:37,406
Trudim se da sve ispravim.
300
00:40:40,678 --> 00:40:44,677
Idi pre nego �to te dokraj�im.
- Isuse Hriste.
301
00:40:45,117 --> 00:40:47,217
�eron, nemoj.
- Odjebi, luda�o.
302
00:40:47,218 --> 00:40:51,326
Jo� ti nisi video pravu luda�u.
303
00:40:51,744 --> 00:40:54,824
On ti vi�e ne treba, ovde ima�
prave prijatelje.
304
00:40:57,066 --> 00:41:00,648
�ta je to?
- O, Bo�e.
305
00:41:00,857 --> 00:41:03,956
Samo me se kloni.
- Umukni.
306
00:41:05,283 --> 00:41:07,123
Dobra frizura, seronjo.
307
00:41:16,164 --> 00:41:19,410
Jebote. - Gde su devojke?
- Idem da proverim.
308
00:41:20,245 --> 00:41:24,319
Rendi, ne idi tamo.
- Neko mora da ode tamo, treba im pomo�i.
309
00:41:25,362 --> 00:41:27,511
Tamo je pakao.
310
00:41:27,868 --> 00:41:30,023
Pogledajte.
311
00:41:30,896 --> 00:41:34,245
Rendi, �ekaj.
Ne�to nije u redu.
312
00:41:34,727 --> 00:41:36,876
Dejna.
313
00:41:37,839 --> 00:41:40,399
D�ek.
�ta se de�ava?
314
00:41:42,770 --> 00:41:44,913
Koji je to �avo?
315
00:41:45,024 --> 00:41:49,049
Gde je ku�a Konorovih?
316
00:41:50,666 --> 00:41:52,808
�ekaj.
317
00:42:00,051 --> 00:42:02,241
Be�i, Mi�el.
318
00:42:35,673 --> 00:42:37,816
Tr�i, Mi�el.
319
00:42:51,627 --> 00:42:54,556
Mi�el.
Mi�el, gde si?
320
00:42:55,599 --> 00:42:58,812
Mi�el.
Mi�el, gde si?
321
00:43:00,905 --> 00:43:03,076
�uje� li me, Mi�el?
322
00:43:03,620 --> 00:43:06,058
Gde si?
Mi�el?
323
00:43:36,681 --> 00:43:39,120
Rendi!
�eron!
324
00:43:39,330 --> 00:43:41,444
Gde ste?
325
00:43:43,990 --> 00:43:46,133
Rendi!
326
00:43:50,076 --> 00:43:52,218
Rendi!
327
00:43:54,113 --> 00:43:56,255
Gde ste?
328
00:44:14,515 --> 00:44:16,622
Dolazim, ne idi nigde.
329
00:44:43,753 --> 00:44:45,996
Vidi �ta sam prona�la.
330
00:44:46,756 --> 00:44:49,369
Dejna?
�ta se desilo sa tobom?
331
00:44:49,370 --> 00:44:51,874
Ti si otvorila portal, ku�ko.
332
00:44:52,118 --> 00:44:55,273
Sad �u ti pokazati �ta
se desi sa onim
333
00:44:55,635 --> 00:44:57,827
ko se petlja sa demonima.
334
00:44:59,045 --> 00:45:02,247
Rendi.
- Tr�i, tr�i!
335
00:45:04,660 --> 00:45:06,773
Rendi!
336
00:46:02,011 --> 00:46:04,154
Do�ite!
337
00:46:40,008 --> 00:46:42,151
Mi�el?
338
00:46:43,975 --> 00:46:46,118
�eron?
339
00:46:52,006 --> 00:46:54,572
Izgleda da nema nikoga.
340
00:46:55,241 --> 00:46:57,393
Da proverim?
341
00:47:11,372 --> 00:47:15,374
Rendi! �ta...
Idemo! Idemo! Idemo!
342
00:47:21,390 --> 00:47:23,578
Prokletstvo!
343
00:47:24,526 --> 00:47:26,702
Do�ite ovamo!
344
00:47:51,501 --> 00:47:53,686
Zatvorite vrata i prozore.
345
00:48:26,150 --> 00:48:29,583
�eron, ja sam.
- Dolaze. - Znam.
346
00:48:30,314 --> 00:48:34,247
Svi smo pozatvarali.
- Da. - U redu.
347
00:48:34,598 --> 00:48:37,560
�ta se de�ava?
- Tabla za prizivanje duhova.
348
00:48:37,622 --> 00:48:41,238
Ja sam kriva
.
- Re� je o tabli za prizivanje duhova?
349
00:48:56,221 --> 00:48:58,361
U' kurac.
- Veronika!
350
00:48:58,629 --> 00:49:00,747
Mi�el, �ta radi� ovde?
351
00:49:02,733 --> 00:49:06,701
Dobro, ko ste vi?
- Mi�el Foster, vlasnica ove kolibe.
352
00:49:06,702 --> 00:49:11,249
Telefon? Imate li ga?
- Nema mre�e.
353
00:49:17,479 --> 00:49:20,404
�ta je to?
- Moramo da odemo sa planine.
354
00:49:20,472 --> 00:49:24,591
Sada. Imate li auto?
- Da, tu je na putu.
355
00:49:24,642 --> 00:49:27,319
Do�ao sam pe�ke da
me nevidi njen �ale.
356
00:49:27,463 --> 00:49:31,513
Imate li pi�tolj u ku�i?
- Ne bih rekla.
357
00:49:31,933 --> 00:49:34,602
Daj, tvoj tata
mora da ima ne�to.
358
00:49:34,717 --> 00:49:36,796
To je ludak.
359
00:49:36,968 --> 00:49:39,236
Mogli bi pogledati.
360
00:49:39,601 --> 00:49:42,069
Dobro.
- �ita� mi misli.
361
00:49:42,074 --> 00:49:44,013
Hej, ludak, hajde sa mnom.
362
00:49:51,614 --> 00:49:54,603
Hajde sa mnom.
Idemo.
363
00:49:59,381 --> 00:50:01,533
Budite mirne.
364
00:50:02,548 --> 00:50:06,203
Znam, slu�ajte.
Morate ostati mirne, u redu?
365
00:50:06,413 --> 00:50:10,410
Idem da na�em ne�to
da se za�titimo.
366
00:50:10,832 --> 00:50:13,171
Zato obe morate ostati ovde.
367
00:50:13,302 --> 00:50:16,149
Ako ne mo�emo pobe�i,
mora�emo se boriti.
368
00:50:16,645 --> 00:50:19,249
Ali ti... - Znam.
Znam.
369
00:50:21,761 --> 00:50:24,680
Izvu�i �u nas, u redu?
Obe�avam.
370
00:50:27,086 --> 00:50:29,279
Imam planove za nas.
371
00:50:30,011 --> 00:50:33,673
Razmisli.
Siguran sam da ih vidi�.
372
00:50:36,182 --> 00:50:38,338
Do�i.
373
00:50:45,465 --> 00:50:49,214
Ostanite ovde, u redu?
Ostanite ovde.
374
00:51:07,368 --> 00:51:10,880
Ne vidim ni kurca.
- Da, sre�no, �ak.
375
00:51:12,033 --> 00:51:14,176
Ustvari, ja sam Vesli.
376
00:51:15,025 --> 00:51:17,360
To je izraz, idiote.
377
00:51:18,508 --> 00:51:22,364
Va�i.
Nisam dobar sa izrazima.
378
00:51:24,248 --> 00:51:26,391
Kre�i.
379
00:51:27,355 --> 00:51:29,507
Ostani blizu.
380
00:51:31,423 --> 00:51:33,541
Iza tebe sam.
381
00:51:40,987 --> 00:51:43,136
Kako je odvratno.
382
00:51:47,214 --> 00:51:50,241
Jesi li prona�ao ne�to?
- Ne.
383
00:52:04,530 --> 00:52:06,754
�ta se de�ava?
384
00:52:12,261 --> 00:52:17,754
Da li se se�a� kad smo spavali
u onom �o�ku?
385
00:52:18,806 --> 00:52:21,821
Da. - Tvoj brat je mislio
da tamo ima babaroga.
386
00:52:22,009 --> 00:52:24,512
Poku�avao je da se u�unja
me�u nas?
387
00:52:26,161 --> 00:52:28,346
Da.
388
00:52:28,883 --> 00:52:30,997
To ti je to.
389
00:52:32,641 --> 00:52:34,743
Ali sada je stvaran.
390
00:53:00,205 --> 00:53:02,385
Super.
391
00:53:02,996 --> 00:53:05,115
Hej, idiote.
392
00:53:07,422 --> 00:53:09,534
Ho�e� da se zabavimo?
393
00:53:17,715 --> 00:53:20,278
Pla�i� me, Mi�el.
394
00:53:21,075 --> 00:53:23,218
Ne, to je samo...
395
00:53:23,678 --> 00:53:27,876
Izgubila sam neke tablete u �umi.
396
00:53:28,190 --> 00:53:30,659
Vreme je da uzmem dozu.
397
00:53:31,494 --> 00:53:33,339
Stvarno si toliko bolesna?
398
00:53:33,549 --> 00:53:37,751
Mislila sam da jesam,
ali sada nisam ba� tako sigurna.
399
00:54:31,665 --> 00:54:33,861
Na krovu su.
400
00:55:17,296 --> 00:55:19,439
Jebote.
401
00:55:19,571 --> 00:55:22,133
Slu�aj.
Tamo ima ne�ega.
402
00:55:44,120 --> 00:55:46,262
Iznena�enje, ku�ko.
403
00:55:53,336 --> 00:55:55,479
Rendi!
404
00:55:57,475 --> 00:55:59,618
U redu je.
405
00:56:10,823 --> 00:56:12,966
Rendi!
406
00:57:27,946 --> 00:57:30,080
U redu je.
407
00:57:35,431 --> 00:57:39,503
Moramo se dr�ati zajedno, u redu?
Treba mi tvoja pomo�.
408
00:57:40,514 --> 00:57:42,661
Moramo da na�emo �eron.
409
00:58:14,617 --> 00:58:18,273
�ta..?! Dobro.
- Stvarno mi treba pi�e.
410
00:59:09,348 --> 00:59:12,434
Koliko je pro�lo od kada smo
zadnji put �uli ne�to?
411
00:59:12,469 --> 00:59:15,786
Ne znam, 40 minuta?
Mo�da vi�e.
412
00:59:17,840 --> 00:59:20,067
Koliko dugo moramo
da �ekamo ovde?
413
00:59:20,250 --> 00:59:23,032
Do zore, mislim da �emo biti
bezbedni do tada.
414
00:59:23,771 --> 00:59:25,943
To nisu vampiri.
415
00:59:26,096 --> 00:59:30,125
�ta rade?
�ta �ekaju?
416
00:59:30,628 --> 00:59:32,790
Voleo bih da znam.
417
00:59:34,669 --> 00:59:37,659
�ta se desilo izme�u
tebe i Veslija?
418
00:59:39,642 --> 00:59:43,688
Mora da sam ga nokautirala.
- �ta je to?
419
00:59:43,840 --> 00:59:46,005
To je deo u igri.
420
00:59:48,012 --> 00:59:50,211
Daj mi to.
- Nedam, jebote.
421
00:59:50,588 --> 00:59:53,161
To je moja amajlija za sre�u.
422
00:59:55,380 --> 00:59:57,898
Mislim da je mo�da
i vi�e od toga.
423
01:00:08,487 --> 01:00:11,052
Sa �ime ta�no imamo posla?
424
01:00:12,139 --> 01:00:14,382
�ta se desilo?
425
01:00:15,930 --> 01:00:18,956
�eron je na�la tablu za prizivanje
duhova od moje bake.
426
01:00:19,825 --> 01:00:22,355
Mora da smo otvorili
portal ili tako ne�to.
427
01:00:23,306 --> 01:00:25,463
Videla sam svoju baku.
428
01:00:29,009 --> 01:00:31,478
Upla�ila sam se
i prekinula krug.
429
01:00:31,896 --> 01:00:35,373
Ali ona je mrtva,
pa si videla duha?
430
01:00:37,459 --> 01:00:39,650
Htela je da me upozori.
431
01:00:39,894 --> 01:00:42,806
I sve ste igrale?
432
01:00:43,233 --> 01:00:46,298
Keli nije.
Bojala se.
433
01:00:47,590 --> 01:00:52,631
Ja... Dejna, D�ek...
i �eron.
434
01:00:54,509 --> 01:00:57,178
D�ek i Dejna su prizvale duha
435
01:00:57,329 --> 01:00:59,925
jer su stupili
u kontak sa njima?
436
01:01:00,598 --> 01:01:02,781
Da.
437
01:01:08,454 --> 01:01:10,990
Pa, gde si ti u svemu tome?
438
01:01:12,176 --> 01:01:14,716
Zaglavljena u ku�i sa dva idiota.
439
01:01:15,691 --> 01:01:18,272
Ne veruje� mi, zar ne?
440
01:01:23,524 --> 01:01:27,099
Ako ste kontaktirali svoju baku
sa tim, onda mo�emo opet, zar ne?
441
01:01:27,113 --> 01:01:29,277
Mo�emo ih oterati.
442
01:01:31,493 --> 01:01:33,602
Treba nam tabla.
443
01:01:34,346 --> 01:01:36,526
U redu.
444
01:01:51,066 --> 01:01:53,642
Da li je ovo dobro?
- Jeste.
445
01:02:57,209 --> 01:03:00,571
Dobro, treba mi jo�
samo indikator.
446
01:03:09,897 --> 01:03:12,040
Dobro.
447
01:03:14,211 --> 01:03:16,396
Daj mi to.
448
01:03:31,870 --> 01:03:33,983
Ne mogu sama,
treba mi tvoja pomo�.
449
01:03:35,185 --> 01:03:37,365
Stavi ruku ovako.
450
01:03:41,205 --> 01:03:43,350
Rendi, ovo je va�no.
451
01:03:43,638 --> 01:03:46,557
Kada po�ne�,
ne sme� prekinuti ciklus.
452
01:03:46,595 --> 01:03:50,636
Bez obzira �ta se desi.
Obe�aj mi.
453
01:03:50,980 --> 01:03:53,139
Da, obe�avam.
454
01:03:53,840 --> 01:03:56,206
U redu.
455
01:04:02,462 --> 01:04:06,569
Duhovi, duhovi, �elimo
da razgovaramo sa Grejs Foster.
456
01:04:14,598 --> 01:04:16,882
Bako, da li me �uje�?
457
01:04:20,754 --> 01:04:22,907
Ne uspeva.
458
01:04:29,411 --> 01:04:32,365
Ne dolaze.
Da probamo ne�to drugo?
459
01:04:32,755 --> 01:04:36,606
Ne mislim da �e uspeti,
ali mogu poku�ati.
460
01:04:36,652 --> 01:04:39,242
Onako kako je baka radila.
461
01:05:08,770 --> 01:05:10,883
Jesi li dobro?
462
01:05:11,947 --> 01:05:15,317
Mi�el?
Jesi li dobro?
463
01:05:17,439 --> 01:05:19,582
Mi�el?
464
01:05:41,745 --> 01:05:43,898
Mi�el, probudi se!
465
01:05:54,401 --> 01:05:56,524
Probudi se!
466
01:05:56,768 --> 01:05:59,267
Morao si da se igra�
Kolumba, zar ne?
467
01:06:03,237 --> 01:06:06,470
Budalo.
Mogla bih te odmah ubiti.
468
01:06:09,575 --> 01:06:12,591
Ili da te pojebem
ispred tvoje devojke.
469
01:06:14,895 --> 01:06:17,038
Mi�el, budi se.
470
01:06:19,799 --> 01:06:22,386
Mi�el, probudi se, molim te.
471
01:06:27,764 --> 01:06:29,960
Ho�e� da se igramo?
472
01:06:31,488 --> 01:06:34,124
Mora da si dobar momak
i posle svega.
473
01:06:37,712 --> 01:06:39,940
Ali si prekr�io obe�anje
obe�anje, idiote.
474
01:06:42,861 --> 01:06:46,031
Volim te.
- Rendi!
475
01:06:48,117 --> 01:06:51,449
Rendi, ne ostavljaj me samu!
Rendi!
476
01:06:52,371 --> 01:06:56,531
Rendi, nemoj!
Ne ostavljaj me.
477
01:06:56,532 --> 01:06:59,343
Rendi, ne ostavljaj me!
478
01:11:08,189 --> 01:11:10,289
Budna si.
479
01:11:10,937 --> 01:11:13,338
Dobro.
- Ko si ti?
480
01:11:13,829 --> 01:11:16,850
�ta ja radim ovde?
- Oporavljala si se ovde.
481
01:11:18,012 --> 01:11:20,156
Kroz sva�ta si pro�la.
482
01:11:20,300 --> 01:11:24,124
Ja sam se samo
pobrinuo za tebe.
483
01:11:31,251 --> 01:11:34,619
�uma je veoma opasna.
484
01:11:42,660 --> 01:11:44,529
Ovde je sigurnije.
485
01:11:46,141 --> 01:11:49,449
Za�to ne sedne�?
Nemoj da jedem sam.
486
01:11:59,876 --> 01:12:02,019
Dobro.
487
01:12:12,356 --> 01:12:17,711
Ho�e� da mi ispri�a�
�ta se ta�no desilo?
488
01:12:17,733 --> 01:12:20,031
U onoj ku�i?
489
01:14:00,588 --> 01:14:02,740
Polako.
490
01:14:04,419 --> 01:14:06,569
Demoni.
491
01:14:07,170 --> 01:14:09,711
Ne mo�e� ih uzeti za olako.
492
01:14:09,865 --> 01:14:12,047
Oni vole gre�ke.
493
01:14:12,186 --> 01:14:17,713
Ako se ne postavi� pravilno,
progoni�e te ceo �ivot.
494
01:14:18,652 --> 01:14:22,378
Da, ali Randi je tamo.
Znam da jeste.
495
01:14:22,588 --> 01:14:24,779
Potrebna mu je na�a pomo�.
496
01:14:25,865 --> 01:14:28,435
Ako ostane� �iva,
mo�e� mu pomo�i.
497
01:14:28,543 --> 01:14:31,080
Ali ne na taj na�in.
498
01:14:32,544 --> 01:14:34,697
�ta mogu da uradim?
499
01:14:36,198 --> 01:14:39,530
Mo�e� li mi re�i
�ta ovo zna�i za tebe?
500
01:14:44,116 --> 01:14:47,184
Moja baka je crtala
ne�to sli�no kada sam bila dete.
501
01:14:47,852 --> 01:14:49,970
Rekla je da imam dara.
502
01:14:53,867 --> 01:14:57,102
Ona je bila misti�na,
i mo�na ve�tica.
503
01:14:57,416 --> 01:15:01,312
Zvu�i� kao da si je poznavao.
- Da.
504
01:15:01,417 --> 01:15:03,537
Znao sam je.
505
01:15:05,422 --> 01:15:07,229
A sada, po�i sa mnom.
506
01:15:19,153 --> 01:15:22,106
Dobro. Evo je.
507
01:15:26,316 --> 01:15:28,459
Da vidimo.
508
01:15:28,857 --> 01:15:31,024
Krug mo�i.
509
01:15:31,363 --> 01:15:35,850
Duh je namo�niji vid za�tite.
510
01:15:35,882 --> 01:15:39,225
Ali kada se priziva
sa zlim razlogom,
511
01:15:39,237 --> 01:15:44,094
mo�e otvoriti portal
ka vanjskom svetu.
512
01:15:45,138 --> 01:15:47,281
Pro�itaj ovo.
513
01:15:49,208 --> 01:15:51,793
Istina je, ima� dara, Mi�el.
514
01:15:53,794 --> 01:15:56,823
Ali mora� jo� dosta da nau�i�.
A nemamo mnogo vremena.
515
01:15:57,694 --> 01:15:59,982
Nadam se da razume�.
516
01:16:10,687 --> 01:16:13,272
Tvoja baka je znala da
je koliba napravljena
517
01:16:13,338 --> 01:16:16,015
iznad portala koji
razdvajaju dva sveta.
518
01:16:19,597 --> 01:16:21,416
Jedan u kojem borave zli duhovi.
519
01:16:23,702 --> 01:16:26,239
Izgubljene du�e mogu da ga pre�u.
520
01:16:29,951 --> 01:16:32,720
Tvoji prijateljica je otvorila
portal pomo�u table.
521
01:16:32,756 --> 01:16:35,954
Oni su zaposeli
izgubljene du�e.
522
01:16:39,431 --> 01:16:44,528
Ti i tvoja baka imate mo�
da otvorilte portal i vratite ih nazad.
523
01:16:46,441 --> 01:16:49,757
Ako ih aktivirate zajedno,
524
01:16:49,793 --> 01:16:53,432
mogli bi spasiti Rendija.
525
01:16:53,885 --> 01:16:56,028
Ima jo� vremena.
526
01:16:57,717 --> 01:16:59,878
Ali mora� da nau�i�.
527
01:17:05,266 --> 01:17:07,410
Prvo se mora� o�istiti.
528
01:17:09,531 --> 01:17:12,347
I telo i duh.
529
01:17:16,033 --> 01:17:18,756
Mora� znati sve.
530
01:17:30,261 --> 01:17:32,305
I kada do�e vreme...
531
01:17:36,268 --> 01:17:38,691
...zna�e� �ta treba da radi�.
532
01:20:25,541 --> 01:20:29,070
Prizivam krug mo�i.
533
01:22:54,652 --> 01:22:56,795
Zdravo du�o.
534
01:22:57,962 --> 01:22:59,812
Rendi.
- Ostani tu.
535
01:23:00,891 --> 01:23:03,059
Ne prilazi.
536
01:23:04,668 --> 01:23:07,199
Ovde nisi bezbedna, du�o.
537
01:23:07,585 --> 01:23:10,119
Morao sam da te ponovo vidim.
538
01:23:12,696 --> 01:23:15,489
Postoji rend�erska stanica
oko 5 milja odavde.
539
01:23:16,568 --> 01:23:18,691
Mogu...
540
01:23:19,783 --> 01:23:22,822
Rendi.
- Nemoj...
541
01:23:26,847 --> 01:23:30,827
Mislila sam da si mrtav.
- Zara�en sam.
542
01:23:33,157 --> 01:23:35,300
Zato me nisu ubili.
543
01:23:35,582 --> 01:23:38,607
Slu�aj, idi �to dalje mo�e�.
544
01:23:38,747 --> 01:23:42,343
Du�o, izvu�i �emo se, u redu?
Mora�e� mi verovati ovaj put.
545
01:23:44,870 --> 01:23:47,807
Uzmi.
Ovo �e te za�tititi.
546
01:23:50,308 --> 01:23:52,480
Rendi!
�ta ti je?
547
01:23:52,527 --> 01:23:55,877
Nisam znala, Randi,
nisam znala.
548
01:23:57,189 --> 01:23:59,331
Rendi!
549
01:23:59,914 --> 01:24:03,470
Sranje.
- Samo malo, u redu?
550
01:24:03,607 --> 01:24:06,086
Sve �e biti u redu.
551
01:25:11,474 --> 01:25:13,619
Znam, znam.
552
01:25:15,335 --> 01:25:20,004
Magi�ni krug otvara granicu
izme�u �ivih
553
01:25:20,177 --> 01:25:22,349
i mrtvih.
554
01:25:25,845 --> 01:25:28,915
Grejs Foster, molim te, pomozi.
555
01:25:28,951 --> 01:25:33,052
Nare�ujem ti da uni�tim ono �to...
556
01:25:33,439 --> 01:25:35,981
Mi�el!
- Oslobodi se - Molim te, du�o.
557
01:25:37,269 --> 01:25:39,412
Oslobodi se.
558
01:25:40,378 --> 01:25:42,548
I oslobodi sve nas.
559
01:26:51,326 --> 01:26:53,468
Grejs Foster,
560
01:26:53,504 --> 01:26:56,388
nare�ujem ti da iza�e�
iz bezdana.
561
01:27:27,526 --> 01:27:29,652
Bako?
562
01:27:31,074 --> 01:27:33,192
Ovde sam.
563
01:27:41,061 --> 01:27:43,514
Treba mi tvoja pomo�.
Mo�e� li ga spasiti?
564
01:27:43,800 --> 01:27:45,957
Naravno.
565
01:27:53,939 --> 01:27:56,915
Ti mora da si Rendi.
566
01:27:57,160 --> 01:28:01,123
Jesam.
- Mora da si veoma jak.
567
01:28:01,160 --> 01:28:05,423
�im si izdr�ao toliko dugo.
568
01:28:11,923 --> 01:28:14,066
Ne!
569
01:28:17,701 --> 01:28:19,820
Sada...
570
01:28:20,037 --> 01:28:22,179
On je u miru.
571
01:28:24,291 --> 01:28:26,393
Daj mi klju�.
572
01:28:30,955 --> 01:28:34,475
Ne�u te povrediti.
Ti si moja krv i meso.
573
01:28:34,720 --> 01:28:37,749
Se�a� se kako smo
pravili kola�e?
574
01:28:37,890 --> 01:28:40,521
Hurma�ice i baklave?
575
01:28:41,600 --> 01:28:45,471
Zato mi daj klju�eve.
576
01:28:45,507 --> 01:28:48,948
Ili �u biti veoma razo�arana.
577
01:28:48,984 --> 01:28:52,113
Daj mi ga.
578
01:28:56,111 --> 01:28:58,428
Ne mo�e� mi pobe�i.
579
01:28:58,986 --> 01:29:01,178
Daj mi ga.
580
01:29:02,916 --> 01:29:05,099
Daj mi klju�.
581
01:29:07,868 --> 01:29:10,810
Uvek si bila mala ku�ka.
582
01:29:11,576 --> 01:29:15,263
Daj mi to. Odmah.
Nemoj, Mi�el.
583
01:29:16,029 --> 01:29:19,421
Ako to uradi�,
zatvori�e� portal.
584
01:29:19,690 --> 01:29:23,627
I ona �e biti slobodna
da ve�no luta zemljom.
585
01:29:23,768 --> 01:29:26,414
Nisi li ti rend�er Stroger?
586
01:29:26,659 --> 01:29:28,793
Ho�e� da opet bude� heroj?
587
01:29:29,572 --> 01:29:33,626
Jedini razlog zbog kojeg sam ovde
je taj �to �istim tvoj nered.
588
01:29:39,114 --> 01:29:41,321
Vi�e mi ne treba�.
589
01:29:43,443 --> 01:29:46,240
Za�to mi nisi rekao?
- �ao mi je �to sam te lagao.
590
01:29:46,277 --> 01:29:50,207
Ali, da nisam rekao istinu,
ne bi otvorila portal.
591
01:29:50,244 --> 01:29:52,374
Sada te molim...
592
01:29:53,687 --> 01:29:55,859
Daj mi klju�.
593
01:29:56,575 --> 01:30:01,742
Kada se vrata otvore...
ja �u ga uni�titi.
594
01:30:03,078 --> 01:30:06,271
Ne slu�aj ga.
La�e.
595
01:30:06,516 --> 01:30:09,391
Mi�el, mora� zavr�iti
ono �to si zapo�ela.
596
01:30:09,487 --> 01:30:16,510
Ja te mogu nau�iti svemu.
Mogu te u�initi daleko mo�nijom.
597
01:30:16,546 --> 01:30:20,195
Sa tolikom snagom
mo�emo biti zajedno.
598
01:30:20,440 --> 01:30:23,337
I putovati izme�u dva sveta.
- Ne! Mi�el!
599
01:30:29,003 --> 01:30:31,146
Ne!
600
01:30:46,627 --> 01:30:52,084
Ja sam ve� godinama mrtva.
601
01:30:58,689 --> 01:31:04,215
Nikada me vi�e
ne�e� zatvoriti.
602
01:31:46,372 --> 01:31:48,569
Veruj sebi.
603
01:31:54,461 --> 01:31:56,603
Zna�e� �ta treba da radi�.
604
01:31:58,206 --> 01:32:00,331
Kada do�e vreme.
605
01:32:02,287 --> 01:32:04,478
Veruj sebi.
606
01:32:32,510 --> 01:32:34,671
Bako...
607
01:32:42,974 --> 01:32:45,083
Idemo malo u vatru!
608
01:32:48,083 --> 01:32:52,083
prevod i obrada: MIRELOVAC
Preuzeto sa www.titlovi.com
609
01:32:53,305 --> 01:32:59,452
Молимо вас да оцените овај титл на %url%
Помозите другим корисницима да изаберу најбоље титлове
43720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.