Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,040 --> 00:00:28,510
(I like you.)
2
00:00:28,640 --> 00:00:31,880
Well, I don't know sign language.
3
00:00:34,280 --> 00:00:36,420
Is there something you want to say?
4
00:00:37,320 --> 00:00:39,860
Can you tell me again slowly?
5
00:00:40,460 --> 00:00:43,890
I'll watch and listen carefully.
6
00:00:44,790 --> 00:00:49,270
(I have always liked you.)
7
00:00:49,270 --> 00:00:51,870
(So much that my heart could burst.)
8
00:00:54,740 --> 00:01:01,540
(Please listen to me.)
9
00:01:01,980 --> 00:01:06,220
(Come a little closer.)
10
00:01:28,600 --> 00:01:31,770
She's a popular iconic figure
in 2018 by starring in "Blue".
11
00:01:31,770 --> 00:01:33,540
We're with Han Jae Yi.
12
00:01:33,540 --> 00:01:35,880
The movie gained an audience
of five million.
13
00:01:35,880 --> 00:01:37,250
She starred in the movie, "Blue".
14
00:01:37,250 --> 00:01:40,220
She's the hottest actress in 2018.
15
00:01:40,220 --> 00:01:41,950
It's Han Jae Yi.
16
00:01:41,950 --> 00:01:43,850
She's at a commercial shoot.
17
00:01:43,850 --> 00:01:46,290
She looks very attractive.
18
00:01:46,290 --> 00:01:49,630
She's the hottest iconic figure
of 2018 in Korea.
19
00:01:49,630 --> 00:01:51,460
This is Han Jae Yi. Hello.
20
00:01:51,460 --> 00:01:53,160
Hello.
21
00:01:53,160 --> 00:01:54,730
It's hard to open my eyes.
22
00:01:54,830 --> 00:01:57,600
Your outfit is bright
on top of your amazing looks.
23
00:01:57,600 --> 00:01:59,770
I can't look at you
because you're so bright.
24
00:02:00,070 --> 00:02:02,370
It's because the light is shining
directly on me.
25
00:02:02,370 --> 00:02:04,270
It's also
because of my expensive outfit.
26
00:02:04,270 --> 00:02:05,710
In your movie,
27
00:02:05,710 --> 00:02:08,580
you meet your childhood crush
after you become a college student.
28
00:02:08,580 --> 00:02:10,510
Then you two part ways again.
29
00:02:10,510 --> 00:02:11,980
It was so sad.
30
00:02:11,980 --> 00:02:16,550
Jae Yi, do you have
such experience yourself?
31
00:02:21,760 --> 00:02:22,790
Yes.
32
00:02:29,800 --> 00:02:31,870
I never went to high school,
33
00:02:31,870 --> 00:02:34,240
so I didn't attend school
for very long.
34
00:02:35,740 --> 00:02:40,380
But we all have a crush or two
at that age.
35
00:02:40,380 --> 00:02:41,740
While we're at it,
36
00:02:41,740 --> 00:02:44,580
can you tell us your ideal type?
37
00:02:53,920 --> 00:02:54,960
Just...
38
00:02:59,030 --> 00:03:01,860
Someone that makes me tear up
when I see him.
39
00:03:06,000 --> 00:03:07,440
Hey,
40
00:03:07,940 --> 00:03:10,510
being hungry is no excuse.
41
00:03:10,510 --> 00:03:11,710
You can't keep swallowing
your snot...
42
00:03:11,710 --> 00:03:14,610
while interviewing
for a romance film.
43
00:03:14,610 --> 00:03:16,650
Is it tasty or something?
44
00:03:16,650 --> 00:03:18,810
I have to eat something, you know.
45
00:03:18,810 --> 00:03:20,480
I had two egg whites...
46
00:03:20,480 --> 00:03:22,790
and half an apple all day.
47
00:03:23,950 --> 00:03:26,760
That's true, but...
48
00:03:27,960 --> 00:03:30,560
Jae Yi, hang in there.
49
00:03:30,560 --> 00:03:32,430
I'll let you eat...
50
00:03:32,430 --> 00:03:35,730
every kind of meat there is
after the awards today.
51
00:03:36,030 --> 00:03:37,770
- Do you promise?
- Of course.
52
00:03:38,700 --> 00:03:41,200
So stop eating your snot
or you will get too full.
53
00:03:41,200 --> 00:03:42,200
Okay.
54
00:03:42,200 --> 00:03:44,870
(Gangnam Police Station)
55
00:03:55,420 --> 00:03:58,590
(Gangnam Police Station)
56
00:03:58,590 --> 00:04:00,160
(Ko E Seok)
57
00:04:00,160 --> 00:04:02,260
(Our proud police)
58
00:04:02,530 --> 00:04:05,190
Although the second victim
was found,
59
00:04:05,190 --> 00:04:08,760
the police showed many flaws
with their first investigation.
60
00:04:08,760 --> 00:04:11,270
It has been over 10 days
since the incident,
61
00:04:11,270 --> 00:04:13,600
but they have yet to find
any concrete evidence.
62
00:04:13,600 --> 00:04:15,870
They are only causing anxiety
to the public.
63
00:04:15,870 --> 00:04:17,940
Will the victims
and their families...
64
00:04:17,940 --> 00:04:20,280
be able to accept...
65
00:04:20,280 --> 00:04:22,650
such an empty cry? The case...
66
00:04:22,650 --> 00:04:23,750
My goodness!
67
00:04:23,750 --> 00:04:27,120
She ended up chasing us around
and bothering us for five hours.
68
00:04:27,280 --> 00:04:28,480
She just left after saying
what she wanted to say.
69
00:04:28,480 --> 00:04:30,020
Sir, please calm down.
70
00:04:30,020 --> 00:04:32,020
It's not like we didn't expect this
from her.
71
00:04:32,620 --> 00:04:35,020
Give me one of those too.
I feel sick.
72
00:04:35,020 --> 00:04:36,090
Okay.
73
00:04:37,730 --> 00:04:38,790
Here you go.
74
00:04:39,800 --> 00:04:43,300
I told you to order them too.
Why are you stealing mine?
75
00:04:43,530 --> 00:04:44,600
Senior Inspector Ko.
76
00:04:44,870 --> 00:04:47,740
I finished requesting Prosecution
to investigate Suspect Kim Chul Min.
77
00:04:47,740 --> 00:04:49,470
Okay. Good work.
78
00:04:49,940 --> 00:04:51,070
- Jong Hyun.
- Yes?
79
00:04:51,070 --> 00:04:52,310
Give her one too.
80
00:04:52,710 --> 00:04:53,740
What is it?
81
00:04:53,740 --> 00:04:55,040
Sure. Why not?
82
00:04:55,480 --> 00:04:57,110
I can give you one.
83
00:04:58,050 --> 00:04:59,520
- Give me one.
- What?
84
00:05:00,020 --> 00:05:01,050
Give me one.
85
00:05:02,520 --> 00:05:03,890
- Here.
- Straw.
86
00:05:06,290 --> 00:05:07,720
Straw too?
87
00:05:09,190 --> 00:05:11,390
Am I surrounded
by a group of hyenas or what?
88
00:05:11,390 --> 00:05:12,460
What?
89
00:05:13,030 --> 00:05:14,030
Nothing.
90
00:05:14,730 --> 00:05:16,830
By the way, where did Do Jin go?
91
00:05:19,300 --> 00:05:20,640
(Lieutenant Chae Do Jin)
92
00:05:40,490 --> 00:05:42,660
Gosh, I'm sorry.
93
00:05:44,590 --> 00:05:46,000
Are you all right?
94
00:05:51,770 --> 00:05:52,940
It's been four days, hasn't it?
95
00:05:55,300 --> 00:05:57,810
You should just get some sleep
in the night duty room.
96
00:06:03,080 --> 00:06:04,250
And have this.
97
00:06:10,320 --> 00:06:13,690
Gosh, my cabbage juice...
98
00:06:13,690 --> 00:06:15,520
is going around the world, isn't it?
99
00:06:17,430 --> 00:06:20,160
- I asked her for it.
- Did you?
100
00:06:21,030 --> 00:06:24,200
Move aside so I can greet Ms. Han.
101
00:06:24,670 --> 00:06:26,640
Your smile is so pure.
102
00:06:27,440 --> 00:06:30,670
I see a lot of ridiculous things
while working here.
103
00:06:31,140 --> 00:06:34,780
It feels like all the nasty stuff
are washed away from me.
104
00:06:36,110 --> 00:06:38,110
I'm thankful every day.
105
00:06:38,580 --> 00:06:39,650
What? A hug?
106
00:06:39,650 --> 00:06:41,320
I would be honored.
107
00:06:41,320 --> 00:06:45,720
Gosh, thank you.
108
00:06:48,190 --> 00:06:49,260
What?
109
00:06:49,360 --> 00:06:50,560
Don't you have a meeting?
110
00:06:50,560 --> 00:06:53,460
What meeting? Let me go.
111
00:06:53,460 --> 00:06:54,930
Our junior is watching us.
112
00:06:56,730 --> 00:06:58,070
Are you being jealous?
113
00:06:58,430 --> 00:07:01,100
Are you being jealous
of this signage and I?
114
00:07:01,100 --> 00:07:04,070
Leave her be. I don't care
if this is just a picture.
115
00:07:06,410 --> 00:07:07,440
Gosh.
116
00:07:10,080 --> 00:07:12,050
You're getting
really corny these days.
117
00:07:12,050 --> 00:07:13,650
You changed a lot.
118
00:07:13,650 --> 00:07:16,620
- Why don't you join her fan club?
- Be quiet.
119
00:07:16,620 --> 00:07:18,690
- I'll teach you the way.
- What are you talking about?
120
00:07:18,690 --> 00:07:19,960
Come on, let me help you.
121
00:07:19,960 --> 00:07:21,990
How long will you stay single
with that face of yours?
122
00:07:22,460 --> 00:07:24,290
A graduate student, Lee Yoon Hee,
was attacked 10 days ago,
123
00:07:24,290 --> 00:07:26,300
and an office worker, Park Soo Chan,
was attacked two days ago.
124
00:07:26,300 --> 00:07:28,030
As they were struck
on the back of their heads,
125
00:07:28,030 --> 00:07:30,600
it is likely that the weapon
was something blunt...
126
00:07:30,600 --> 00:07:31,930
like a hammer.
127
00:07:31,930 --> 00:07:35,500
However, the scars' sizes
are different by 0.5cm.
128
00:07:35,500 --> 00:07:39,340
The criminal might have used
a different hammer,
129
00:07:39,340 --> 00:07:41,740
or it could mean it was done
by another person.
130
00:07:41,740 --> 00:07:44,810
In any case, both victims didn't
see the criminal's face, right?
131
00:07:44,810 --> 00:07:46,620
Lee Yoon Hee was too scared,
132
00:07:46,620 --> 00:07:49,420
so she held onto her head
and crouched.
133
00:07:50,150 --> 00:07:52,660
Park Soo Chan was hit many times,
134
00:07:52,660 --> 00:07:54,520
so he fainted
before he could resist.
135
00:07:54,520 --> 00:07:57,660
It rained on the day
of the second incident.
136
00:07:57,660 --> 00:08:00,200
This man in a raincoat...
137
00:08:00,200 --> 00:08:01,960
is a strong suspect,
138
00:08:01,960 --> 00:08:04,630
but this all we have at the moment.
139
00:08:07,140 --> 00:08:09,370
It looks like the work
of the same criminal.
140
00:08:09,940 --> 00:08:12,240
They only go to areas
where there are no CCTV cameras.
141
00:08:13,040 --> 00:08:15,180
Now, they're covering themselves
with a raincoat.
142
00:08:15,180 --> 00:08:17,410
It's going to be very hard
to find this person.
143
00:08:17,410 --> 00:08:19,080
(Additional possible suspect)
144
00:08:19,580 --> 00:08:21,650
We selected individuals that look
or act suspicious...
145
00:08:21,650 --> 00:08:24,390
in the 99 CCTV cameras
around the area...
146
00:08:24,390 --> 00:08:27,860
just before and after
the two incidents.
147
00:08:28,290 --> 00:08:30,460
After that, we took the assumed
physical characteristics...
148
00:08:30,460 --> 00:08:33,060
of the suspect, given by the NFS,
149
00:08:33,060 --> 00:08:36,000
to reduce the number
of these individuals.
150
00:08:39,100 --> 00:08:42,670
First, Nam Kil, Do Jin,
get ready for a stakeout.
151
00:08:43,070 --> 00:08:45,240
Jong Hyun and Yeon Ji can analyze
the CCTV footages further.
152
00:08:45,570 --> 00:08:47,780
Check for people
with similar criminal records.
153
00:09:22,410 --> 00:09:24,610
Gosh, Jae Yi.
154
00:09:24,610 --> 00:09:27,650
- You're wearing a red dress, right?
- Yes.
155
00:09:27,650 --> 00:09:30,150
It's over.
156
00:09:30,150 --> 00:09:31,850
Game over.
157
00:09:31,850 --> 00:09:34,520
Everyone will be busy
looking at you.
158
00:09:38,030 --> 00:09:40,560
Come on, Se Kyung.
159
00:09:40,560 --> 00:09:44,630
You're always
gorgeous and fantastic.
160
00:09:44,630 --> 00:09:48,070
What's the point of repeating it?
I would be wasting my time.
161
00:09:48,400 --> 00:09:49,870
Don't you agree?
162
00:09:49,970 --> 00:09:51,110
- Yes.
- Yes.
163
00:09:52,710 --> 00:09:53,780
Forget it.
164
00:09:54,240 --> 00:09:56,050
Why are you still at this shop?
165
00:09:56,050 --> 00:09:57,410
I told you to switch.
166
00:09:57,410 --> 00:09:59,820
It's the only way
to keep seeing you.
167
00:09:59,820 --> 00:10:01,520
We're not working
on a drama together these days.
168
00:10:01,520 --> 00:10:04,120
I told you to stop clinging on me.
169
00:10:05,990 --> 00:10:09,260
I plan to cling on you forever.
170
00:10:11,060 --> 00:10:14,260
Are you guys hungry?
I'll bring over a little snack.
171
00:10:20,270 --> 00:10:23,370
I noticed that you were nominated
for the new actress award.
172
00:10:24,840 --> 00:10:26,610
Yes. I'm lucky.
173
00:10:26,610 --> 00:10:27,910
Don't get your hopes up.
174
00:10:28,610 --> 00:10:31,410
Oh Soo Yeon will get it anyway.
175
00:10:31,410 --> 00:10:34,080
Just be prepared to clap...
176
00:10:34,080 --> 00:10:36,250
when the other nominees
are seen on screen.
177
00:10:37,090 --> 00:10:39,050
You're still a rookie.
178
00:10:39,050 --> 00:10:41,860
You can't hide your emotions.
179
00:10:42,730 --> 00:10:44,460
I'm not like that anymore.
180
00:10:44,460 --> 00:10:46,360
I have a poker face.
181
00:10:47,330 --> 00:10:48,960
What a joke.
182
00:10:50,030 --> 00:10:51,200
I mean it.
183
00:10:58,610 --> 00:11:00,940
Gosh, it's Chun Se Kyung.
184
00:11:00,940 --> 00:11:02,410
Where is this?
185
00:11:02,410 --> 00:11:04,910
"Chugae Island,
Bok Ja's Hair Salon"?
186
00:11:04,910 --> 00:11:07,420
That was when I lived on an island.
187
00:11:11,090 --> 00:11:13,320
That was when I lived on an island.
188
00:11:13,320 --> 00:11:15,890
It was a hair salon
that focused on perms.
189
00:11:15,890 --> 00:11:18,030
I worked part-time there.
190
00:11:18,590 --> 00:11:21,200
Was the owner's name Bok Ja?
191
00:11:21,200 --> 00:11:24,670
Yes... But I shampooed...
192
00:11:24,670 --> 00:11:27,200
all the old ladies in town.
193
00:11:27,200 --> 00:11:29,040
I gave head massages...
194
00:11:29,040 --> 00:11:31,170
and dyed grey hair.
195
00:11:31,170 --> 00:11:34,740
Whenever the old ladies
went to a show or a party,
196
00:11:34,740 --> 00:11:37,150
I would roll their hair up...
197
00:11:37,150 --> 00:11:38,880
and dry them nicely.
198
00:11:40,280 --> 00:11:41,420
I had...
199
00:11:41,520 --> 00:11:44,520
a lot of detailed experience...
200
00:11:45,020 --> 00:11:46,220
and practice.
201
00:11:47,590 --> 00:11:49,330
This place...
202
00:11:50,190 --> 00:11:52,730
is where celebrities come.
203
00:11:53,430 --> 00:11:55,400
You're not here to volunteer
at a senior home.
204
00:11:57,030 --> 00:12:00,570
My mom ran a restaurant
for a long time there.
205
00:12:01,700 --> 00:12:03,670
I'm experienced with
customer service.
206
00:12:03,670 --> 00:12:05,040
If you would hire me,
207
00:12:05,040 --> 00:12:07,480
I'll do my best. Wish me luck.
208
00:12:08,040 --> 00:12:09,650
- Sir.
- Are you done?
209
00:12:09,950 --> 00:12:11,680
You're leaving? Goodbye.
210
00:12:11,680 --> 00:12:13,180
- Bye.
- See you again.
211
00:12:13,180 --> 00:12:14,420
Goodbye.
212
00:12:16,650 --> 00:12:17,750
My goodness.
213
00:12:21,490 --> 00:12:22,490
What?
214
00:12:24,490 --> 00:12:26,000
Wasn't that Han Jae Yi?
215
00:12:26,430 --> 00:12:28,530
I can't believe I saw her.
216
00:12:33,700 --> 00:12:37,010
Everyone's talking about
how good your food is.
217
00:12:37,310 --> 00:12:39,440
We'll promote your store for you.
218
00:12:39,440 --> 00:12:41,310
With a storefront sign.
219
00:12:41,310 --> 00:12:43,750
I said I'm not interested.
220
00:12:44,050 --> 00:12:46,880
I don't want to become famous.
221
00:12:46,880 --> 00:12:48,980
Don't be like that. Come on.
222
00:12:48,980 --> 00:12:50,120
Hello.
223
00:12:50,520 --> 00:12:53,560
- Your letter was returned.
- Thanks.
224
00:12:58,830 --> 00:13:01,700
What's this? I haven't seen
a handwritten letter in ages.
225
00:13:01,700 --> 00:13:02,830
Get lost!
226
00:13:09,440 --> 00:13:12,170
(To Yoon Hyun Moo,
Letter to be returned)
227
00:13:15,610 --> 00:13:18,050
Yes, that's right.
228
00:13:18,150 --> 00:13:20,480
I never got a reply,
229
00:13:20,920 --> 00:13:23,620
but this is the first time
my letter was returned.
230
00:13:23,850 --> 00:13:27,360
I was worried something
happened to him.
231
00:13:29,160 --> 00:13:30,190
What?
232
00:13:31,330 --> 00:13:34,630
Yoon Hyun Moo was paroled
on the last day of last month.
233
00:13:34,630 --> 00:13:37,830
Then you don't know where he went?
234
00:13:37,930 --> 00:13:39,000
You're right.
235
00:13:53,020 --> 00:13:56,250
Random attacks against
unsuspecting civilians...
236
00:13:56,250 --> 00:13:58,750
for no clear reason are on the rise.
237
00:13:58,750 --> 00:14:01,360
Here you go. Enjoy your meal.
238
00:14:01,360 --> 00:14:02,660
The recent attacks...
239
00:14:02,660 --> 00:14:05,430
It's been a while since I smelled
the stench of pork.
240
00:14:05,590 --> 00:14:08,000
The victims were hit
on the head with a blunt object...
241
00:14:08,000 --> 00:14:10,500
I can't believe such lunatics exist.
242
00:14:10,500 --> 00:14:13,570
How could someone do that
to another human being?
243
00:14:13,570 --> 00:14:17,470
That's so vicious.
They're targeting just anyone.
244
00:14:17,470 --> 00:14:19,010
Darn it.
245
00:14:19,440 --> 00:14:21,380
I can't eat with all this noise.
246
00:14:21,380 --> 00:14:24,850
Anyone could become a target
anywhere...
247
00:14:24,850 --> 00:14:26,750
Shut your mouth, mister.
248
00:14:27,080 --> 00:14:29,020
You're ruining my appetite.
249
00:14:29,020 --> 00:14:31,620
They were smashed
beyond recognition.
250
00:14:32,050 --> 00:14:33,260
At 12:30am...
251
00:14:33,260 --> 00:14:36,530
in Yangju Tunnel on the Yeongdong
Highway to Gangneung,
252
00:14:36,530 --> 00:14:38,890
the car of 27-year-old...
253
00:14:38,890 --> 00:14:41,430
Jeez, the food tastes disgusting.
254
00:14:42,330 --> 00:14:44,230
Do you think you can compete?
255
00:14:45,030 --> 00:14:47,740
That lady over there
makes great pork soup.
256
00:14:48,070 --> 00:14:50,270
Can't you try a bit harder?
257
00:14:50,540 --> 00:14:53,310
Don't slack off
just because you're old.
258
00:14:53,540 --> 00:14:56,250
His blood alcohol level
was 0.176 percent,
259
00:14:56,250 --> 00:14:59,010
and he was driving in
the wrong direction.
260
00:14:59,080 --> 00:15:00,850
(Pork Soup)
261
00:15:16,530 --> 00:15:19,640
(Pork Soup)
262
00:15:19,640 --> 00:15:22,200
Come on, we should get
another drink.
263
00:15:22,200 --> 00:15:23,370
- Another round?
- Yes.
264
00:15:23,370 --> 00:15:24,840
I'd like that.
265
00:15:36,790 --> 00:15:39,160
It looks like we won't
be sleeping tonight either.
266
00:15:39,520 --> 00:15:41,160
It's so stuffy in here.
267
00:15:42,360 --> 00:15:44,630
Jeez. Hang on.
268
00:15:52,670 --> 00:15:54,600
- I'll take a look.
- What?
269
00:15:56,970 --> 00:15:57,970
Hey.
270
00:16:06,450 --> 00:16:08,820
We love you. We love you!
271
00:16:08,820 --> 00:16:11,250
- We love you!
- You're amazing!
272
00:16:11,250 --> 00:16:12,250
Over here!
273
00:16:13,220 --> 00:16:14,220
Over here!
274
00:16:15,930 --> 00:16:17,490
(We love you forever.)
275
00:16:19,300 --> 00:16:20,460
Chun Se Kyung!
276
00:16:20,660 --> 00:16:24,330
Chun Se Kyung is one of
our best actresses indeed.
277
00:16:24,330 --> 00:16:26,370
Yes. She's very elegant.
278
00:16:26,370 --> 00:16:29,970
Jae Yi, there are much
more people than I thought.
279
00:16:30,170 --> 00:16:31,340
Will you be okay?
280
00:16:31,570 --> 00:16:34,210
Yes, of course. I even stopped
taking my medication.
281
00:16:34,210 --> 00:16:35,510
I'm definitely okay.
282
00:16:35,510 --> 00:16:38,010
Don't be too nervous.
283
00:16:38,380 --> 00:16:40,720
I don't think you'll win anyway.
284
00:16:41,120 --> 00:16:43,320
Who said she won't win?
285
00:16:43,320 --> 00:16:46,760
Everyone I know
say that Oh Soo Yeon will win.
286
00:16:46,760 --> 00:16:49,860
Even if everyone you know
say that Oh Soo Yeon will win,
287
00:16:49,860 --> 00:16:51,060
at least you shouldn't.
288
00:16:51,060 --> 00:16:52,700
At least you should insist...
289
00:16:52,700 --> 00:16:54,000
that Jae Yi will win.
290
00:16:54,000 --> 00:16:55,330
You're one of us.
291
00:16:55,430 --> 00:16:57,330
Leave it, it's fine.
292
00:16:57,330 --> 00:16:59,400
Whoever is meant to win will win.
293
00:16:59,640 --> 00:17:01,470
But your dress is quite long.
294
00:17:01,600 --> 00:17:04,010
Watch your step
so you don't trip up.
295
00:17:04,610 --> 00:17:06,480
Why should I try not to trip up?
296
00:17:07,780 --> 00:17:09,450
I should try to trip up.
297
00:17:09,450 --> 00:17:10,450
What?
298
00:17:10,880 --> 00:17:11,980
Watch me.
299
00:17:24,330 --> 00:17:25,660
Han Jae Yi!
300
00:17:33,200 --> 00:17:35,170
Han Jae Yi! Han Jae Yi!
301
00:17:35,600 --> 00:17:37,910
Win Best Newcomer, Jae Yi!
302
00:17:37,910 --> 00:17:40,610
You're pretty! You're so pretty!
303
00:17:41,510 --> 00:17:45,310
Jae Yi is a definite candidate
for best dresser award.
304
00:17:45,310 --> 00:17:46,720
She looks beautiful.
305
00:17:46,720 --> 00:17:48,480
Yes, she's dazzling.
306
00:17:48,480 --> 00:17:50,750
She is. The word, dazzling...
307
00:17:50,750 --> 00:17:53,660
Oh dear, she just fell on the steps.
308
00:17:53,660 --> 00:17:56,030
- Didn't she look cute?
- She did.
309
00:17:56,030 --> 00:17:58,690
People will call her
"Trip Up Girl" from now on.
310
00:17:58,690 --> 00:17:59,930
I guess so.
311
00:17:59,930 --> 00:18:02,130
I can hear people
type her name online.
312
00:18:02,130 --> 00:18:04,730
Me too. It's good to see her
getting up on her own.
313
00:18:04,730 --> 00:18:06,840
- She's a true rising star.
- That's right.
314
00:18:10,570 --> 00:18:11,640
Is it online?
315
00:18:11,770 --> 00:18:13,710
She's really something.
316
00:18:13,710 --> 00:18:16,080
She really does
what she says she'll do.
317
00:18:16,080 --> 00:18:19,120
You should learn from her.
She never misses an opportunity.
318
00:18:19,350 --> 00:18:21,180
That's a true professional.
319
00:18:22,220 --> 00:18:24,020
(She has such a pretty smile.)
320
00:18:42,470 --> 00:18:44,340
- Hello.
- What do you think?
321
00:18:44,440 --> 00:18:45,710
His walk is different.
322
00:18:45,710 --> 00:18:47,410
- His walk?
- Yes.
323
00:18:47,540 --> 00:18:48,940
The man on the camera...
324
00:18:49,350 --> 00:18:51,650
just had an average gait.
325
00:18:52,180 --> 00:18:53,780
His is asymmetrical.
326
00:18:55,750 --> 00:18:57,220
I'll return to the car.
327
00:18:59,660 --> 00:19:03,430
Hi, honey. I'm almost home.
328
00:19:03,430 --> 00:19:05,630
Okay, I'll be right there.
329
00:19:05,630 --> 00:19:07,330
Wait just a little bit.
330
00:19:11,100 --> 00:19:13,100
What was that? What was that?
331
00:19:13,340 --> 00:19:15,700
My car... Darn it.
332
00:19:17,240 --> 00:19:18,640
Hey.
333
00:19:19,610 --> 00:19:20,780
Are you okay?
334
00:19:21,040 --> 00:19:23,980
- I'm...
- You had too much to drink.
335
00:19:24,110 --> 00:19:26,020
You ruined my car.
336
00:19:28,480 --> 00:19:29,950
I didn't drink.
337
00:19:30,690 --> 00:19:31,790
What?
338
00:19:35,090 --> 00:19:37,890
Did you think I was drunk?
339
00:19:46,240 --> 00:19:49,410
You can't get away after
stabbing a police officer.
340
00:19:49,410 --> 00:19:50,740
Darn it.
341
00:19:51,110 --> 00:19:52,680
Darn it. Seriously.
342
00:19:57,080 --> 00:19:58,080
Sir.
343
00:19:58,450 --> 00:19:59,980
- Sir.
- Get him.
344
00:20:00,420 --> 00:20:01,550
Go after him.
345
00:20:10,690 --> 00:20:12,960
- Oh, no.
- Is he okay?
346
00:20:16,230 --> 00:20:18,170
You lunatic.
347
00:20:18,530 --> 00:20:20,540
You're crazier than I heard.
348
00:20:35,920 --> 00:20:39,050
The 16th Korean Arts Awards.
349
00:20:39,360 --> 00:20:43,130
The award for Best
Female Newcomer goes to...
350
00:20:43,960 --> 00:20:46,760
Han Jae Yi from "Blue".
351
00:20:49,000 --> 00:20:51,430
(Han Jae Yi, "Blue")
352
00:20:57,170 --> 00:20:58,870
Thank you so much.
353
00:20:58,870 --> 00:21:01,140
I always dreamed of
being on this stage.
354
00:21:01,280 --> 00:21:04,150
It still feels like a dream.
355
00:21:05,010 --> 00:21:07,580
I'd like to return this honor...
356
00:21:07,580 --> 00:21:10,090
to my director, the crew,
357
00:21:10,090 --> 00:21:14,060
and my colleagues and costars
who worked with me.
358
00:21:14,060 --> 00:21:15,520
Thank you so much.
359
00:21:15,790 --> 00:21:17,190
And finally,
360
00:21:17,960 --> 00:21:19,230
Mom, Dad,
361
00:21:20,160 --> 00:21:21,430
I love you.
362
00:21:22,470 --> 00:21:23,630
And Moo Won,
363
00:21:24,230 --> 00:21:25,370
thank you.
364
00:21:41,550 --> 00:21:43,290
Thank you so much.
365
00:21:43,590 --> 00:21:44,950
Are you all right?
366
00:21:44,950 --> 00:21:46,720
If you get stressed,
367
00:21:47,560 --> 00:21:49,160
make sure you get counseling.
368
00:22:12,650 --> 00:22:13,820
Are you okay, sir?
369
00:22:14,150 --> 00:22:16,150
There was a fire in Daechi-dong.
370
00:22:16,150 --> 00:22:17,650
The ambulance is running late.
371
00:22:17,650 --> 00:22:19,220
About the detective who was hurt.
372
00:22:19,720 --> 00:22:20,960
To which hospital did he go?
373
00:22:20,960 --> 00:22:23,690
Seoul Hospital wasn't available
due to the fire.
374
00:22:23,690 --> 00:22:25,360
He went to
Hankook University Hospital.
375
00:22:29,830 --> 00:22:31,330
Please take good care of him.
376
00:22:32,900 --> 00:22:34,670
I wasn't much hurt.
377
00:22:35,300 --> 00:22:36,840
I'll take the taxi home.
378
00:22:36,840 --> 00:22:38,140
But sir...
379
00:22:38,140 --> 00:22:40,410
But still, aren't you hurt?
380
00:23:11,470 --> 00:23:13,080
Are you a detective?
381
00:23:14,340 --> 00:23:15,880
The traffic is heavy.
382
00:23:16,310 --> 00:23:17,780
Will you be okay?
383
00:23:30,060 --> 00:23:34,600
Why did you decide
to become an actress?
384
00:23:39,770 --> 00:23:41,170
It's because...
385
00:23:43,470 --> 00:23:45,510
I wanted to be happy.
386
00:23:48,040 --> 00:23:50,180
And I wanted to become famous.
387
00:23:52,680 --> 00:23:53,750
I really...
388
00:23:55,680 --> 00:23:57,620
wanted to be on TV.
389
00:24:03,960 --> 00:24:06,230
(In order to understand
the human mind...)
390
00:24:06,230 --> 00:24:08,160
(Jeon Yoo Ra)
391
00:24:22,780 --> 00:24:25,210
(From Park Hye Min,
To Yoon Hui Jae)
392
00:24:28,620 --> 00:24:30,550
(Lee Seung Woo)
393
00:24:33,660 --> 00:24:36,290
- Congratulations, Jae Yi.
- Congratulations.
394
00:24:36,290 --> 00:24:37,330
- Great job.
- Thank you.
395
00:24:37,330 --> 00:24:39,600
- Congratulations.
- Congratulations.
396
00:24:39,600 --> 00:24:43,000
Congratulations.
397
00:24:43,000 --> 00:24:45,170
- That was amazing.
- Thank you.
398
00:24:45,170 --> 00:24:47,300
- Hello.
- Congratulations.
399
00:24:47,300 --> 00:24:49,610
- How do you feel?
- Thank you.
400
00:24:49,610 --> 00:24:50,670
Hello.
401
00:24:51,570 --> 00:24:54,310
Mom, I got an award.
402
00:24:55,080 --> 00:24:57,980
I'm so happy.
It's all thanks to you.
403
00:24:57,980 --> 00:24:59,750
I love you, Mom.
404
00:24:59,750 --> 00:25:01,850
You did a great job.
405
00:25:03,420 --> 00:25:05,350
- 1, 2, 3.
- Congratulations.
406
00:25:07,590 --> 00:25:08,720
Thank you.
407
00:25:10,290 --> 00:25:12,130
Can you say a few words?
408
00:25:12,290 --> 00:25:13,530
Good job.
409
00:25:14,830 --> 00:25:16,200
If she were here,
410
00:25:18,400 --> 00:25:20,070
Hye Won would've been so proud.
411
00:25:29,980 --> 00:25:31,980
(Brother)
412
00:25:33,550 --> 00:25:34,680
Hello, Moo Won.
413
00:25:34,680 --> 00:25:35,820
Congratulations, Nak Won.
414
00:25:36,120 --> 00:25:38,320
And I'm sorry that I couldn't come.
415
00:25:38,320 --> 00:25:41,160
It's okay.
I'll see you at home anyway.
416
00:25:41,160 --> 00:25:43,030
Eat something delicious
with Pyo Taek.
417
00:25:43,230 --> 00:25:44,830
I'll join you after I finish.
418
00:25:45,130 --> 00:25:46,930
Okay, come soon.
419
00:25:49,200 --> 00:25:50,430
I miss you.
420
00:25:51,870 --> 00:25:52,900
Nak Won.
421
00:25:53,440 --> 00:25:54,440
Yes?
422
00:25:55,370 --> 00:25:57,710
It's nothing. Get home safely.
423
00:25:58,470 --> 00:25:59,540
I'm not a child.
424
00:26:01,110 --> 00:26:02,180
I will.
425
00:26:03,110 --> 00:26:04,110
Bye.
426
00:26:11,690 --> 00:26:14,420
- Congratulations.
- Thank you.
427
00:26:14,420 --> 00:26:16,360
- Congratulations.
- Thanks for coming.
428
00:26:16,360 --> 00:26:17,790
(Waiting Room, Han Jae Yi)
429
00:26:20,230 --> 00:26:22,000
(Waiting Room, Han Jae Yi)
430
00:26:31,640 --> 00:26:33,510
(Yoon Hyun Moo)
431
00:26:33,510 --> 00:26:34,510
(Specific Violent Crime)
432
00:26:34,510 --> 00:26:35,610
(Graduated from Gowon High School)
433
00:26:40,950 --> 00:26:43,420
- Just leave it.
- Yes, ma'am.
434
00:26:44,820 --> 00:26:46,620
This is Reporter Choi.
435
00:26:48,320 --> 00:26:49,330
Excuse me.
436
00:26:49,790 --> 00:26:51,760
An ambulance arrived a moment ago.
437
00:26:54,800 --> 00:26:56,570
How's Patient Kang Nam Kil?
438
00:26:56,930 --> 00:26:58,030
(Police Officer Chae Do Jin)
439
00:26:59,840 --> 00:27:01,270
His abdomen was injured.
440
00:27:02,070 --> 00:27:03,240
He was born in 1978.
441
00:27:03,340 --> 00:27:06,480
Was Kang Nam Kil born in 1978?
442
00:27:07,110 --> 00:27:09,180
He's under an operation.
443
00:27:09,180 --> 00:27:10,210
Also,
444
00:27:11,250 --> 00:27:12,820
there's another patient.
445
00:27:13,220 --> 00:27:14,520
His name is Chae Do Jin.
446
00:27:15,720 --> 00:27:17,090
910621.
447
00:27:18,420 --> 00:27:20,120
His abdomen and his hand got cut.
448
00:27:20,120 --> 00:27:21,320
A cut?
449
00:27:33,340 --> 00:27:34,700
Do I have to wait long?
450
00:27:34,700 --> 00:27:37,310
No, could you wait a little?
451
00:27:37,310 --> 00:27:38,770
It isn't serious.
452
00:27:39,510 --> 00:27:41,380
Take care of the ones
who need urgent care first.
453
00:27:41,740 --> 00:27:44,580
- Pardon?
- If I don't hear you when you call,
454
00:27:45,180 --> 00:27:46,620
could you wake me up?
455
00:27:47,980 --> 00:27:49,820
I haven't slept much.
456
00:27:50,220 --> 00:27:51,220
Okay.
457
00:28:07,610 --> 00:28:10,410
(Episode 12 will air shortly.)
29262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.