Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,690 --> 00:00:10,100
(Episode 4)
2
00:00:34,650 --> 00:00:37,190
Are you ignoring me?
3
00:00:37,190 --> 00:00:39,930
You haven't looked at me once today.
4
00:00:40,060 --> 00:00:41,560
You only answer to my questions.
5
00:00:41,560 --> 00:00:42,730
I'm not ignoring you.
6
00:00:43,130 --> 00:00:44,660
Yes, you are.
7
00:00:44,900 --> 00:00:47,530
It's okay. I expected it.
8
00:00:48,470 --> 00:00:49,570
Let me see your hand.
9
00:00:49,670 --> 00:00:51,700
How is it? Did my mom do a good job?
10
00:00:51,800 --> 00:00:52,840
Other kids will see us.
11
00:00:52,940 --> 00:00:55,340
What if they do?
Can't friends hold hands?
12
00:00:56,110 --> 00:00:57,780
- Even still.
- Come on.
13
00:00:57,780 --> 00:00:59,980
You're really conservative,
aren't you?
14
00:00:59,980 --> 00:01:01,880
You don't look conservative, though.
15
00:01:02,620 --> 00:01:05,080
Let me just check
if it's still bleeding, okay?
16
00:01:05,080 --> 00:01:06,650
I told you. No.
17
00:01:08,220 --> 00:01:10,820
Hey. This is awkward for me to say,
18
00:01:11,290 --> 00:01:12,990
but you're playing too hard to get.
19
00:01:12,990 --> 00:01:15,090
I just want to check on your cut.
20
00:01:15,090 --> 00:01:17,230
All I'll do is just look at it.
I won't do anything else.
21
00:01:17,230 --> 00:01:19,370
- I'll only look at it.
- Hey, new girl.
22
00:01:21,900 --> 00:01:23,470
You're Gil Nak Won, right?
23
00:01:23,470 --> 00:01:26,540
Your mom was in the same drama
as Ji Min, right?
24
00:01:26,870 --> 00:01:29,410
Do you think you can get me
his autograph?
25
00:01:29,410 --> 00:01:31,040
Sure. Tell me your name.
26
00:01:31,040 --> 00:01:32,710
However, it could take a while.
27
00:01:32,710 --> 00:01:34,210
This is crazy.
28
00:01:35,610 --> 00:01:38,220
Can you get me
Ji Min's phone number?
29
00:01:38,720 --> 00:01:40,420
Mom won't share that with me.
30
00:01:40,420 --> 00:01:42,420
Then just steal her phone.
31
00:01:42,420 --> 00:01:43,760
Can't you do that?
32
00:01:45,890 --> 00:01:47,860
No. I can't.
33
00:01:48,160 --> 00:01:50,630
What is this?
Did you just get all serious?
34
00:01:51,330 --> 00:01:52,930
Don't act like your high and mighty.
35
00:01:59,710 --> 00:02:01,410
How conceited.
36
00:02:08,250 --> 00:02:10,720
Hey, are you okay?
Why did you drink so fast?
37
00:02:10,720 --> 00:02:12,690
Spit it out.
38
00:02:13,450 --> 00:02:14,790
Were you thirsty?
39
00:02:15,190 --> 00:02:17,820
Choon Ho's parents came earlier
to the principal's office...
40
00:02:17,820 --> 00:02:19,490
and threw a tantrum.
41
00:02:19,490 --> 00:02:22,430
I heard that Hyun Moo didn't show up
at school today.
42
00:02:22,630 --> 00:02:24,860
What is he planning to do?
43
00:02:24,860 --> 00:02:27,730
I heard Choon Ho received
an emergency surgery.
44
00:02:28,100 --> 00:02:30,940
Hyun Moo will really get locked up
this time.
45
00:02:30,940 --> 00:02:32,410
He beat up the wrong boy.
46
00:02:32,410 --> 00:02:34,270
Even the principal
was begging for forgiveness.
47
00:02:34,270 --> 00:02:36,940
Choon Ho's dad is doing
everything he can...
48
00:02:36,940 --> 00:02:39,650
to ruin Hyun Moo.
49
00:03:04,700 --> 00:03:07,740
It's been six years
since it happened.
50
00:03:07,740 --> 00:03:08,870
(Yiri-dong Couple Murder Case)
51
00:03:08,870 --> 00:03:10,280
Yes, I'm well.
52
00:03:10,980 --> 00:03:13,050
He's a child
who is thankful about everything.
53
00:03:13,380 --> 00:03:15,920
These days, he's smiling more.
54
00:03:16,550 --> 00:03:17,850
I'm thankful about that.
55
00:03:17,850 --> 00:03:18,950
(Im Tae Hyung)
56
00:03:18,950 --> 00:03:20,990
Okay, thank you.
57
00:03:20,990 --> 00:03:21,990
(Occupation: Lawyer)
58
00:03:21,990 --> 00:03:23,060
(Kang Yeon Kyung)
59
00:03:23,060 --> 00:03:25,690
(Lawyer Gil Sung Sik)
60
00:03:30,760 --> 00:03:32,300
- Here.
- Hey!
61
00:03:32,300 --> 00:03:33,700
More radish kimchi over here.
62
00:03:33,700 --> 00:03:36,100
It's so delicious. I love it.
63
00:03:36,100 --> 00:03:39,110
Sure. We just made
a new batch yesterday.
64
00:03:39,110 --> 00:03:41,140
- I'll bring you some more.
- Okay.
65
00:03:46,050 --> 00:03:47,880
Don't give us too much.
66
00:03:47,880 --> 00:03:50,820
This isn't your restaurant.
You'll run low on your side dishes.
67
00:03:50,820 --> 00:03:53,990
It's not your restaurant either.
Why are you worried?
68
00:03:53,990 --> 00:03:56,590
You're looking pretty gloomy
these days.
69
00:03:56,990 --> 00:03:58,960
What is it?
Are your children making trouble?
70
00:03:58,960 --> 00:04:00,090
No way.
71
00:04:00,190 --> 00:04:04,300
My kids are not like other kids.
They're so kind.
72
00:04:04,760 --> 00:04:08,370
My middle child
gets really high marks too.
73
00:04:08,370 --> 00:04:11,840
I'm going to raise him
as a judge or a prosecutor.
74
00:04:13,940 --> 00:04:16,610
He's not even your real son.
75
00:04:16,610 --> 00:04:19,550
Why? Do you think
he'll treat you well later?
76
00:04:22,380 --> 00:04:23,850
What about your oldest?
77
00:04:23,850 --> 00:04:26,190
I hear he's still fighting kids...
78
00:04:26,190 --> 00:04:28,650
and stealing money from them.
79
00:04:28,950 --> 00:04:31,320
I thought you said
he's a new person now.
80
00:04:31,460 --> 00:04:33,790
Why did he hit my son, then?
81
00:04:34,990 --> 00:04:38,560
So what? What is it
that you want to say?
82
00:04:38,560 --> 00:04:40,270
I already apologized.
83
00:04:40,270 --> 00:04:41,830
Why are you always picking a fight?
84
00:04:41,830 --> 00:04:44,170
Because I pity you.
85
00:04:44,170 --> 00:04:46,910
You can't do anything about the kids
he had with his previous wife,
86
00:04:46,910 --> 00:04:50,840
but do you have any idea
what your husband does outside?
87
00:04:50,840 --> 00:04:52,010
What?
88
00:04:52,110 --> 00:04:53,880
Your husband.
89
00:04:53,880 --> 00:04:56,620
The man you treat like a king.
90
00:04:56,620 --> 00:04:58,680
I guess he behaves
like how he looks.
91
00:04:58,680 --> 00:05:02,220
I saw him with a woman
half my size...
92
00:05:02,220 --> 00:05:04,760
going on a drive
to Deulmeorijae late at night.
93
00:05:04,760 --> 00:05:06,830
I witnessed them
while taking a taxi.
94
00:05:06,830 --> 00:05:09,360
Just two days ago,
he was chatting with Ms. Jang...
95
00:05:09,360 --> 00:05:12,030
at a cafe during the day.
96
00:05:12,470 --> 00:05:15,070
- Ji Sook saw that moment.
- What?
97
00:05:19,540 --> 00:05:21,840
Gosh.
98
00:05:22,410 --> 00:05:23,710
An affair?
99
00:05:24,180 --> 00:05:26,350
He wouldn't dare.
100
00:05:26,350 --> 00:05:28,510
All he says is "Ok Hee".
101
00:05:28,510 --> 00:05:30,550
Do you know how much he asks for me?
102
00:05:30,550 --> 00:05:32,620
That's because he's hungry.
103
00:05:32,620 --> 00:05:36,120
He knows you're a hard worker,
so he wants to eat off of you.
104
00:05:36,120 --> 00:05:38,590
He's like a leech.
105
00:05:38,590 --> 00:05:40,960
Gosh.
106
00:05:40,960 --> 00:05:44,600
You were widowed in a small town,
107
00:05:44,600 --> 00:05:47,300
then you found yourself
a handsome man.
108
00:05:47,300 --> 00:05:49,900
Don't act like
you changed your life around.
109
00:05:49,900 --> 00:05:51,100
Gosh.
110
00:05:57,340 --> 00:05:58,980
How dare you come here...
111
00:05:58,980 --> 00:06:01,010
with your hair like that
and talk bad about my husband?
112
00:06:01,010 --> 00:06:03,450
Don't you dare get close to him!
113
00:06:03,450 --> 00:06:05,950
- Let go of me!
- Hey!
114
00:06:05,950 --> 00:06:07,820
I wouldn't get close to him.
115
00:06:07,820 --> 00:06:09,360
I was only passing by
when I saw your husband.
116
00:06:09,360 --> 00:06:12,120
- Gosh.
- Calm down.
117
00:06:12,120 --> 00:06:14,530
- Gosh.
- What's wrong with you?
118
00:06:14,530 --> 00:06:17,530
- Stop that!
- Just let go.
119
00:06:17,900 --> 00:06:18,930
Crazy woman.
120
00:06:18,930 --> 00:06:20,170
Who does she think she is?
121
00:06:20,170 --> 00:06:22,970
How can she say such a thing? Gosh.
122
00:06:22,970 --> 00:06:25,840
An affair? No way.
123
00:06:25,840 --> 00:06:28,710
What a joke.
124
00:06:37,550 --> 00:06:39,550
The person you have reached is
not available...
125
00:06:39,550 --> 00:06:42,420
Why won't he take my call again?
126
00:06:42,620 --> 00:06:45,760
It's so hard to reach him.
How is this normal?
127
00:06:59,240 --> 00:07:01,270
- Is that her?
- She's been acting up.
128
00:07:01,270 --> 00:07:03,510
She's showing off because
she's a celebrity's daughter.
129
00:07:03,510 --> 00:07:05,240
- She wants attention.
- She acts innocent.
130
00:07:05,240 --> 00:07:06,910
I know, it's all a show.
131
00:07:07,080 --> 00:07:08,750
- She's so fake.
- I don't like her.
132
00:07:11,150 --> 00:07:12,180
How unlucky.
133
00:07:18,760 --> 00:07:19,830
Na Moo,
134
00:07:20,560 --> 00:07:22,060
isn't that the pretty girl...
135
00:07:22,160 --> 00:07:25,460
we saw on top of the hill?
136
00:07:25,930 --> 00:07:29,800
She had that big dog with her.
137
00:07:29,800 --> 00:07:30,870
Right?
138
00:07:31,340 --> 00:07:32,370
Yes.
139
00:07:32,840 --> 00:07:35,740
I want to see that dog again.
140
00:07:35,740 --> 00:07:38,880
She must live in that pretty house
on top of the hill.
141
00:07:39,380 --> 00:07:40,450
Yes.
142
00:07:40,450 --> 00:07:43,420
Na Moo, you don't know her well,
do you?
143
00:07:45,350 --> 00:07:47,790
No. I don't.
144
00:07:47,790 --> 00:07:51,220
There are three bears in the house
145
00:07:51,220 --> 00:07:54,360
Dad bear, mom bear, baby bear
146
00:07:54,360 --> 00:07:55,460
Gosh!
147
00:07:55,460 --> 00:07:57,630
Just tell them you don't know.
148
00:07:58,360 --> 00:08:01,170
Tell everyone I'll beat them
if they say they know.
149
00:08:02,970 --> 00:08:04,000
Gosh!
150
00:08:04,840 --> 00:08:06,470
Tell them I'll kill them...
151
00:08:06,770 --> 00:08:09,110
without anyone finding out.
152
00:08:13,250 --> 00:08:14,880
This punk is useless.
153
00:08:14,880 --> 00:08:17,220
He doesn't have any emergency money.
154
00:08:18,020 --> 00:08:19,020
Gosh!
155
00:08:35,530 --> 00:08:37,200
What is this?
156
00:08:41,210 --> 00:08:42,680
Are you the student...
157
00:08:42,680 --> 00:08:45,440
who called 911 after seeing...
158
00:08:45,910 --> 00:08:47,910
Yoon Hyun Moo
assault another student?
159
00:08:48,880 --> 00:08:49,950
Yes.
160
00:08:50,650 --> 00:08:53,320
However, I didn't witness
the actual assault.
161
00:08:54,650 --> 00:08:56,620
I'm sure other students saw it.
162
00:08:57,060 --> 00:09:00,760
The thing is,
no one wants to testify.
163
00:09:00,760 --> 00:09:02,930
When I called 911,
164
00:09:03,260 --> 00:09:06,000
I'm sure they recorded
what Hyun Moo said beside me.
165
00:09:06,330 --> 00:09:08,630
I think it could be used
as evidence.
166
00:09:21,310 --> 00:09:24,620
How about a late night snack?
Do you want tteokbokki?
167
00:09:32,090 --> 00:09:34,460
You're admirable, son.
168
00:09:50,610 --> 00:09:53,550
Excuse me, miss.
Could I ask you a question?
169
00:09:53,550 --> 00:09:56,020
How do I get to Wonsaeng Reservoir
from here?
170
00:09:56,020 --> 00:09:59,950
You have to take this road
for about 20 minutes.
171
00:09:59,950 --> 00:10:02,360
After a tunnel,
the road will split into two.
172
00:10:02,360 --> 00:10:04,020
You can turn right then.
173
00:10:04,020 --> 00:10:06,330
Is there a street sign?
174
00:10:06,860 --> 00:10:09,630
My GPS broke.
175
00:10:09,630 --> 00:10:12,100
- Yes, it should be there.
- Okay.
176
00:10:14,030 --> 00:10:16,940
I'm sorry, but...
177
00:10:17,300 --> 00:10:20,970
would you mind coming with me
up to where you know?
178
00:10:21,240 --> 00:10:23,480
It's my first time on this road,
so I don't know anything.
179
00:10:24,140 --> 00:10:25,280
Pardon?
180
00:10:25,280 --> 00:10:27,350
You're waiting for the bus anyway,
right?
181
00:10:27,350 --> 00:10:30,320
I noticed an accident down below.
182
00:10:30,320 --> 00:10:32,050
Big cars aren't able to move.
183
00:10:32,050 --> 00:10:35,620
Just get on. I'll drop you home.
184
00:10:36,620 --> 00:10:38,020
That's okay.
185
00:10:38,020 --> 00:10:40,260
Okay, then. Bye.
186
00:10:41,290 --> 00:10:43,060
Thank you, young lady.
187
00:11:14,130 --> 00:11:15,190
Why...
188
00:11:21,670 --> 00:11:24,600
Why did you refuse to ride with me?
189
00:11:25,070 --> 00:11:27,970
I got a flashy car.
You don't like those?
190
00:11:27,970 --> 00:11:29,840
You could've just come with me.
191
00:11:33,550 --> 00:11:36,180
Why didn't you take the hint?
192
00:11:57,200 --> 00:11:58,870
This is her restaurant, not mine.
193
00:11:59,010 --> 00:12:00,470
Why must I lock up...
194
00:12:00,470 --> 00:12:02,010
while she leaves an hour early?
195
00:12:02,010 --> 00:12:04,740
I can't take this anymore.
I should just quit.
196
00:12:13,750 --> 00:12:15,590
Should I get a taxi?
197
00:12:22,090 --> 00:12:23,830
I can walk for 30 minutes.
198
00:12:32,470 --> 00:12:34,070
The phone was turned off...
199
00:12:34,070 --> 00:12:35,910
Why won't he pick up again?
200
00:12:35,910 --> 00:12:38,910
Why does he never pick up
or turn off his phone?
201
00:12:40,450 --> 00:12:42,280
He can't afford to cheat.
202
00:12:42,280 --> 00:12:45,020
No one but me can put up with him.
203
00:12:46,350 --> 00:12:49,460
He'll go for anyone
wearing a dress...
204
00:12:49,460 --> 00:12:51,460
which humiliates me. My gosh.
205
00:12:51,460 --> 00:12:52,990
Your husband.
206
00:12:52,990 --> 00:12:55,590
The man you treat like a king.
207
00:12:55,590 --> 00:12:57,330
I guess he behaves
like how he looks.
208
00:12:57,330 --> 00:13:00,170
I saw him with a woman
half my size...
209
00:13:00,170 --> 00:13:02,500
going on a drive
to Deulmeorijae late at night.
210
00:13:02,500 --> 00:13:04,370
I witnessed them
while taking a taxi.
211
00:13:04,370 --> 00:13:05,670
Deulmeorijae?
212
00:13:07,440 --> 00:13:09,380
That's where he keeps his dogs.
213
00:13:14,180 --> 00:13:15,550
I'll get out here.
214
00:13:23,690 --> 00:13:26,430
My gosh. It's pitch black.
215
00:13:26,860 --> 00:13:29,260
No one can have an affair here.
216
00:13:47,480 --> 00:13:49,850
Does he really bring them here?
217
00:13:50,320 --> 00:13:51,650
Where is he?
218
00:14:01,930 --> 00:14:05,330
What... What is he doing?
219
00:14:20,880 --> 00:14:23,920
What? He'll give me a good life?
220
00:14:24,550 --> 00:14:26,420
Stupid me for expecting that...
221
00:14:26,420 --> 00:14:28,290
from a divorced man with kids.
222
00:15:06,090 --> 00:15:07,090
(ID Card)
223
00:15:27,580 --> 00:15:28,750
Who's there?
224
00:15:37,190 --> 00:15:39,330
Who'd visit so late at night?
225
00:15:56,680 --> 00:15:57,810
Hi, son.
226
00:15:58,710 --> 00:16:00,480
Dad will be home soon.
227
00:16:02,850 --> 00:16:03,880
What?
228
00:16:05,020 --> 00:16:06,450
You're at the police station?
229
00:16:08,490 --> 00:16:10,160
You stupid...
230
00:16:12,020 --> 00:16:13,690
I told you to be careful.
231
00:16:15,360 --> 00:16:17,860
No. I can't come over right now.
232
00:16:19,870 --> 00:16:21,830
Didn't you call your mom?
233
00:16:22,740 --> 00:16:24,370
She must still be working.
234
00:16:25,300 --> 00:16:28,640
Okay, then. I'll come
as soon as I can.
235
00:17:00,310 --> 00:17:03,780
Daddy's like a ghost.
236
00:17:05,410 --> 00:17:06,580
What?
237
00:17:11,050 --> 00:17:14,190
I don't know for sure,
238
00:17:14,690 --> 00:17:16,790
but whenever I see Dad,
239
00:17:16,990 --> 00:17:19,030
I get so scared.
240
00:17:20,530 --> 00:17:23,260
So Jin. So Jin.
241
00:17:23,700 --> 00:17:26,630
So Jin. So Jin.
242
00:18:10,410 --> 00:18:11,680
Like Dad said,
243
00:18:12,380 --> 00:18:14,550
maybe us humans...
244
00:18:14,880 --> 00:18:18,120
are not at all
different from animals.
245
00:18:41,440 --> 00:18:42,540
But...
246
00:18:43,740 --> 00:18:46,150
what he said had been common sense,
247
00:18:46,850 --> 00:18:48,250
the norm,
248
00:18:49,120 --> 00:18:50,980
almost a creed...
249
00:18:51,150 --> 00:18:54,190
that I had to stick to
as Yoon Hui Jae's son.
250
00:18:54,590 --> 00:18:56,290
All the words he said to me.
251
00:18:57,690 --> 00:19:01,590
If you were to take
one step back and look quietly,
252
00:19:02,500 --> 00:19:04,400
it's completely wrong.
253
00:19:05,060 --> 00:19:06,130
I finally...
254
00:19:07,270 --> 00:19:09,300
realized that.
255
00:19:16,410 --> 00:19:18,140
I heard she's nasty.
256
00:19:18,240 --> 00:19:20,850
Boys says she's pretty
but she isn't.
257
00:19:20,910 --> 00:19:21,980
Let's go.
258
00:19:57,750 --> 00:20:00,490
Eliminating what
makes me weak and...
259
00:20:03,060 --> 00:20:06,290
pathetic is not the way
to become strong.
260
00:20:09,900 --> 00:20:13,030
It's when you wish to
protect something.
261
00:20:13,830 --> 00:20:14,970
That is when...
262
00:20:15,470 --> 00:20:18,170
you become strong as a human being.
263
00:20:19,210 --> 00:20:20,310
I met...
264
00:20:21,610 --> 00:20:24,940
the first person I want to protect.
265
00:20:26,410 --> 00:20:28,450
That brought upon the realization.
266
00:20:45,430 --> 00:20:46,700
And from that moment...
267
00:20:49,500 --> 00:20:51,070
I made up my mind.
268
00:20:54,110 --> 00:20:56,110
(Police University)
269
00:21:02,680 --> 00:21:03,680
No matter what,
270
00:21:05,150 --> 00:21:06,590
I'll become strong.
271
00:21:09,560 --> 00:21:12,260
From March 2004 to December 2006,
272
00:21:12,260 --> 00:21:14,990
Yoon Hui Jae murdered 12 people.
273
00:21:14,990 --> 00:21:17,500
In residential areas of Seoul and
the southwest of Gyeonggi-do,
274
00:21:17,500 --> 00:21:19,330
he committed serial killing.
275
00:21:19,330 --> 00:21:20,730
His method was...
276
00:21:21,170 --> 00:21:22,800
cruel and bold.
277
00:21:22,800 --> 00:21:26,010
As he's meticulous,
he hardly left any trace.
278
00:21:26,210 --> 00:21:28,910
There were a few
that almost went unnoticed.
279
00:21:28,910 --> 00:21:29,910
Additionally,
280
00:21:30,310 --> 00:21:32,650
he was quite obsessed with women.
281
00:21:32,650 --> 00:21:35,050
He drove luxury cars or trucks.
282
00:21:35,050 --> 00:21:36,780
He killed after
luring or kidnapping...
283
00:21:36,780 --> 00:21:39,550
women at karaoke bars, college
students, and office workers.
284
00:21:39,650 --> 00:21:41,450
He got rid of the bodies...
285
00:21:41,450 --> 00:21:44,520
in the mountains of Gyeonggi-do
or at his dog farm.
286
00:21:46,030 --> 00:21:47,860
Since he was 21,
287
00:21:47,860 --> 00:21:49,830
Yoon Hui Jae married
and divorced four times.
288
00:21:49,830 --> 00:21:51,400
Regarding his third wife,
289
00:21:51,400 --> 00:21:53,830
he was investigated for
causing a fire and killing her.
290
00:21:53,830 --> 00:21:56,100
It was suspected that
he was after insurance payment.
291
00:21:56,100 --> 00:21:57,440
Afterwards...
292
00:21:57,440 --> 00:22:00,510
he mentioned publishing a book
of his crimes while in prison.
293
00:22:00,770 --> 00:22:03,440
He wanted to help his children
that way.
294
00:22:04,180 --> 00:22:08,380
"Do psychopaths
have love for their sons?"
295
00:22:08,380 --> 00:22:12,120
A reporter who interviewed him
published an article on this topic.
296
00:22:12,590 --> 00:22:14,350
It caused a stir once again.
297
00:22:14,920 --> 00:22:15,990
Here's what's important.
298
00:22:16,720 --> 00:22:19,990
We must not forget the pain
of the victims who lost their lives.
299
00:22:19,990 --> 00:22:22,090
We must analyze cases like this.
300
00:22:22,330 --> 00:22:26,030
It's important to prevent
and set barriers so that...
301
00:22:26,030 --> 00:22:29,040
such tragedy never happens again.
302
00:22:37,810 --> 00:22:41,810
(Police University Rest Area)
303
00:23:59,260 --> 00:24:00,530
She also smiles.
304
00:24:15,010 --> 00:24:16,110
It seems like...
305
00:24:18,240 --> 00:24:20,110
she would always cry.
306
00:24:27,750 --> 00:24:29,220
I'll become strong.
307
00:24:31,120 --> 00:24:32,690
Father mentioned...
308
00:24:33,790 --> 00:24:35,160
everything...
309
00:24:35,160 --> 00:24:37,530
that makes me weak and pathetic.
310
00:24:37,700 --> 00:24:39,270
I'll protect them.
311
00:24:41,070 --> 00:24:42,440
My beautiful...
312
00:24:43,270 --> 00:24:44,370
Nak Won.
313
00:24:49,910 --> 00:24:52,880
(Filmed with animal experts)
314
00:25:13,670 --> 00:25:16,440
(Come and Hug Me)
315
00:25:16,440 --> 00:25:18,300
Are we running away?
316
00:25:18,300 --> 00:25:19,510
Let us go.
317
00:25:19,510 --> 00:25:20,970
Go as far as possible.
318
00:25:20,970 --> 00:25:23,610
Go where Father can't find you.
319
00:25:23,710 --> 00:25:25,480
You knew about it, didn't you?
320
00:25:25,480 --> 00:25:28,210
You're much more like me
than Hyun Moo is.
321
00:25:28,210 --> 00:25:29,250
That's you.
322
00:25:29,480 --> 00:25:30,480
I'm sorry...
323
00:25:31,020 --> 00:25:32,050
for liking you.
324
00:25:33,390 --> 00:25:36,190
Do you remember Yoon Hui Jae?
325
00:25:36,690 --> 00:25:39,590
Isn't your legal name Gil Nak Won?
326
00:25:39,590 --> 00:25:41,290
The daughter of Jee Hye Won?
327
00:25:45,360 --> 00:25:46,370
Nak Won.
21151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.