Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,890 --> 00:00:09,680
(Episode 2)
2
00:01:37,950 --> 00:01:39,080
Dad's home.
3
00:01:46,590 --> 00:01:48,610
- Father.
- Son.
4
00:01:55,530 --> 00:01:58,390
Why did you bring
such a heavy thing?
5
00:01:58,390 --> 00:02:00,970
You're living with an actress,
honey.
6
00:02:00,970 --> 00:02:03,470
Yes, I know.
7
00:02:03,840 --> 00:02:04,860
Dad.
8
00:02:05,610 --> 00:02:08,400
- Yes.
- Let's hang our picture.
9
00:02:08,730 --> 00:02:10,840
Come here.
10
00:02:13,280 --> 00:02:15,110
Nak Won, can you check?
Is this a good place?
11
00:02:15,210 --> 00:02:16,450
- Here?
- More to the left?
12
00:02:16,510 --> 00:02:17,920
That's perfect.
13
00:02:18,680 --> 00:02:21,580
- Moo Won, see if this is straight.
- Okay.
14
00:02:22,450 --> 00:02:23,680
All right.
15
00:02:26,160 --> 00:02:27,160
How does it look?
16
00:02:27,920 --> 00:02:28,920
Good.
17
00:02:28,920 --> 00:02:31,100
- Good job, Nak Won.
- Good job.
18
00:02:34,860 --> 00:02:36,010
How beautiful.
19
00:02:43,640 --> 00:02:45,350
It was during
Grandpa's memorial service.
20
00:02:45,350 --> 00:02:47,510
I was on the first floor
with my sister-in-law.
21
00:02:47,510 --> 00:02:50,890
Eat slowly, or you'll get sick.
22
00:02:51,080 --> 00:02:53,360
It's fine.
23
00:02:53,360 --> 00:02:58,730
I've never heard of a pig
getting sick by overeating.
24
00:03:02,700 --> 00:03:04,300
Nak Won, have some water.
25
00:03:05,600 --> 00:03:07,360
You should look after
your brother too.
26
00:03:07,360 --> 00:03:08,910
She only cares about herself.
27
00:03:09,110 --> 00:03:11,110
Why do you two always scold me?
28
00:03:11,110 --> 00:03:13,670
Because you deserve to get scolded.
29
00:03:13,670 --> 00:03:17,270
You're the only troublemaker
in this family.
30
00:03:17,270 --> 00:03:20,670
I'm going to become a bad person.
31
00:03:20,670 --> 00:03:21,850
I'll just...
32
00:03:26,210 --> 00:03:27,790
Did you just see me?
33
00:03:27,790 --> 00:03:30,550
You're really going to get sick
if you eat like that.
34
00:03:30,550 --> 00:03:33,330
- My goodness.
- I'm fine.
35
00:03:33,890 --> 00:03:36,920
- Have some more, okay?
- I'm fine.
36
00:03:38,990 --> 00:03:40,230
Good evening, everyone.
37
00:03:40,230 --> 00:03:43,670
It's April 2,
and you're watching MBS news.
38
00:03:43,700 --> 00:03:46,380
Did you study well at school today,
my princess?
39
00:03:49,610 --> 00:03:53,670
You should answer me.
You're not a baby anymore.
40
00:03:54,510 --> 00:03:55,510
Yes.
41
00:03:57,420 --> 00:03:59,760
Her homework was to draw our family.
42
00:03:59,950 --> 00:04:02,630
Is that
what you were hiding earlier?
43
00:04:02,630 --> 00:04:04,920
Bring it to me.
I'll take a look at it for you.
44
00:04:05,860 --> 00:04:09,230
I'm not finished yet.
45
00:04:09,230 --> 00:04:10,960
It's okay. Just bring it.
46
00:04:11,300 --> 00:04:13,230
I want to see how you drew me.
47
00:04:16,170 --> 00:04:19,110
I think she's embarrassed.
Please look at it later.
48
00:04:22,110 --> 00:04:24,440
We've lived together
for over two years already.
49
00:04:25,110 --> 00:04:26,810
Why are you still shy?
50
00:04:27,420 --> 00:04:28,480
Let's eat.
51
00:04:30,550 --> 00:04:32,880
- I'm home.
- Hey.
52
00:04:33,360 --> 00:04:36,230
- Go get washed up, and eat.
- Get him some food.
53
00:04:38,900 --> 00:04:40,030
So Jin.
54
00:04:40,960 --> 00:04:44,270
Your brother is home.
Why won't you say hello?
55
00:04:44,270 --> 00:04:46,840
- That little punk.
- Today around 4:40pm...
56
00:04:46,840 --> 00:04:49,500
- How rude.
- at a house in Gugeon-dong,
57
00:04:49,500 --> 00:04:51,060
73-year-old Kim...
58
00:04:51,060 --> 00:04:53,370
and his 71-year-old wife Choo...
59
00:04:53,370 --> 00:04:56,210
were found lifeless
after being struck by a weapon.
60
00:04:56,210 --> 00:04:58,300
The crime scene was set on fire.
61
00:04:58,300 --> 00:05:02,550
Since the murder method was cruel
and no valuables were stolen,
62
00:05:02,550 --> 00:05:05,380
the police believe it was a revenge
by an acquaintance...
63
00:05:05,380 --> 00:05:07,550
and will focus on the investigation
in this light.
64
00:05:07,550 --> 00:05:10,530
The police
is taking into consideration...
65
00:05:10,530 --> 00:05:13,190
that the murder method
was very similar...
66
00:05:13,230 --> 00:05:14,690
to the Wonik-dong case
last February...
67
00:05:14,690 --> 00:05:15,730
where two married doctors
were killed.
68
00:05:15,770 --> 00:05:17,900
- As for the dead bodies,
- What are you watching?
69
00:05:17,900 --> 00:05:19,860
they will be sent to the NFS for...
70
00:05:20,130 --> 00:05:23,060
- Wash up, and come eat.
- Okay.
71
00:05:23,060 --> 00:05:26,280
They will find out the exact
circumstances of the crime.
72
00:05:26,610 --> 00:05:29,610
We have yet to find the weapon
that was used for the murder,
73
00:05:29,610 --> 00:05:32,610
and the suspect's identity
is unknown at the moment.
74
00:05:33,070 --> 00:05:35,240
In order to prevent further murders,
75
00:05:35,240 --> 00:05:38,090
the police ask those
in the neighborhood...
76
00:05:38,090 --> 00:05:39,310
to pay extra attention.
77
00:05:49,920 --> 00:05:51,300
(Yoon So Jin)
78
00:05:54,630 --> 00:05:55,670
(Our family)
79
00:05:58,670 --> 00:06:00,110
(So Jin)
80
00:06:00,110 --> 00:06:02,780
(Na Moo)
81
00:06:02,780 --> 00:06:04,170
(Stupid brother)
82
00:06:05,720 --> 00:06:07,670
That punk.
83
00:06:38,550 --> 00:06:40,020
He's so handsome.
84
00:06:40,020 --> 00:06:41,940
- He's a Zio model.
- My goodness.
85
00:06:41,940 --> 00:06:43,810
He's so cool.
86
00:06:44,220 --> 00:06:47,180
This is why I don't want
to walk around with you.
87
00:06:47,980 --> 00:06:49,050
What?
88
00:06:49,050 --> 00:06:51,980
Let's split up. I'm going
to my school.
89
00:06:53,800 --> 00:06:54,820
Nak Won.
90
00:06:57,670 --> 00:06:59,630
Don't mind what other people say.
91
00:07:00,400 --> 00:07:01,970
Call me if something happens.
92
00:07:02,540 --> 00:07:04,410
- Okay?
- Okay.
93
00:07:04,670 --> 00:07:07,980
You can tell me
if anyone bothers you, okay?
94
00:07:19,420 --> 00:07:23,160
(Gowon Middle School)
95
00:07:23,250 --> 00:07:24,790
Hey, come here.
96
00:07:27,660 --> 00:07:29,270
What are you wearing?
97
00:07:29,270 --> 00:07:32,270
If you didn't
get to buy your uniform yet,
98
00:07:32,270 --> 00:07:35,190
you should've at least dressed
more neatly. What is this?
99
00:07:35,190 --> 00:07:38,000
Why are you wearing a hoodie?
100
00:07:38,730 --> 00:07:41,430
What are you looking at?
Do you have a problem?
101
00:07:41,430 --> 00:07:43,150
I said, do you have a problem?
102
00:07:43,150 --> 00:07:47,070
Sir, you're sexually assaulting me.
103
00:07:47,070 --> 00:07:48,720
That's why I'm...
104
00:07:49,110 --> 00:07:51,740
I'm very uncomfortable right now.
105
00:07:51,740 --> 00:07:52,750
What?
106
00:08:00,190 --> 00:08:02,030
I'll take the hoodie off.
107
00:08:02,030 --> 00:08:05,770
So if you want to punish me,
slap my palms instead.
108
00:08:09,300 --> 00:08:10,670
What did you just say?
109
00:08:10,670 --> 00:08:14,110
A student did something wrong,
so a teacher is correcting her.
110
00:08:14,210 --> 00:08:16,210
You're uncomfortable?
111
00:08:16,210 --> 00:08:18,170
Let's see. What would make you
less uncomfortable?
112
00:08:18,170 --> 00:08:22,020
Here? Or here?
Tell me. Where?
113
00:08:22,020 --> 00:08:23,720
Tell me. Where!
114
00:08:26,980 --> 00:08:27,980
You little...
115
00:08:28,520 --> 00:08:32,230
What do you think you're doing?
Let go immediately.
116
00:08:33,250 --> 00:08:34,420
Who are you?
117
00:08:37,560 --> 00:08:39,000
I said, let go.
118
00:08:42,460 --> 00:08:43,700
What is this?
119
00:08:44,300 --> 00:08:46,380
Are you trying to gang up on me?
120
00:08:47,040 --> 00:08:49,170
Punk, what is your name?
121
00:08:49,550 --> 00:08:50,750
"Yoon Na Moo".
122
00:08:52,100 --> 00:08:54,620
Yoon Na Moo? Punk.
123
00:08:55,020 --> 00:08:57,020
Being smart doesn't give you
the right to be arrogant.
124
00:08:57,020 --> 00:09:01,490
Both of you
are going to get it. Follow me.
125
00:09:24,300 --> 00:09:25,510
Hurry up!
126
00:09:27,310 --> 00:09:29,440
Didn't you have breakfast?
127
00:09:29,440 --> 00:09:31,150
Let's hurry up and finish.
128
00:09:42,400 --> 00:09:44,530
You have to run 10 laps
no matter what.
129
00:09:44,530 --> 00:09:46,870
You only did five so far.
130
00:09:53,380 --> 00:09:54,470
Are you okay?
131
00:09:57,340 --> 00:09:58,380
What about you?
132
00:09:59,440 --> 00:10:01,280
Are you purposely...
133
00:10:01,550 --> 00:10:03,810
running slowly because of me?
134
00:10:04,310 --> 00:10:06,050
Just sit down and rest
if you can't run anymore.
135
00:10:06,420 --> 00:10:07,990
I'll run your laps too.
136
00:10:08,920 --> 00:10:09,990
Sir!
137
00:10:10,290 --> 00:10:11,530
Are you stupid?
138
00:10:11,920 --> 00:10:13,320
Aren't you mad?
139
00:10:15,400 --> 00:10:18,590
I made you go through this trouble.
140
00:10:19,170 --> 00:10:22,170
I think I should be extremely sorry.
141
00:10:23,510 --> 00:10:25,780
That's not true.
142
00:10:26,540 --> 00:10:27,910
What a liar.
143
00:10:29,410 --> 00:10:30,410
Darn it.
144
00:10:30,840 --> 00:10:34,070
Anyway, I'm done for.
It's only my first day too.
145
00:10:36,620 --> 00:10:37,650
But...
146
00:10:38,390 --> 00:10:40,310
since I'm branded already...
147
00:10:44,530 --> 00:10:47,950
I feel terrible enough
about the situation,
148
00:10:48,160 --> 00:10:50,320
but can you help me out
for one more minute?
149
00:10:51,820 --> 00:10:52,960
Run.
150
00:11:11,250 --> 00:11:13,210
Hey. What's going on?
151
00:11:13,850 --> 00:11:16,220
- Hey! What's wrong?
- Are you okay?
152
00:11:17,160 --> 00:11:18,320
Gosh, the sand.
153
00:11:19,900 --> 00:11:21,400
I have a weak respiratory system.
154
00:11:23,670 --> 00:11:26,140
Where's the teacher?
Did he take the bait?
155
00:11:28,910 --> 00:11:32,100
Hey. Did she really collapse?
156
00:11:32,100 --> 00:11:33,140
No.
157
00:11:33,930 --> 00:11:35,800
- Not yet.
- No?
158
00:11:37,150 --> 00:11:38,650
He's a tough one.
159
00:11:41,650 --> 00:11:42,680
What about now?
160
00:11:42,940 --> 00:11:45,020
Hey, is she okay?
161
00:11:47,950 --> 00:11:49,050
It worked.
162
00:11:49,050 --> 00:11:52,450
My mom said that it sometimes
pays to be daring.
163
00:11:52,450 --> 00:11:55,090
My dad told me to faint
whenever I'm at a disadvantage.
164
00:11:55,160 --> 00:11:57,030
Let's go to class.
165
00:11:57,400 --> 00:12:01,090
Lastly, I'm really sorry about this,
but please carry me.
166
00:12:01,960 --> 00:12:03,800
Hey, are you okay?
167
00:12:04,640 --> 00:12:07,240
This won't do. Get her on my back.
168
00:12:07,700 --> 00:12:11,470
- Come on, do it.
- I'll carry her, sir.
169
00:12:12,050 --> 00:12:15,790
Okay, then. I have a bad back.
170
00:12:20,790 --> 00:12:21,990
Hurry up!
171
00:12:24,820 --> 00:12:27,800
I didn't actually faint.
172
00:12:27,920 --> 00:12:29,400
Don't waste your energy.
173
00:12:32,770 --> 00:12:35,090
Sorry for giving you a hard time.
174
00:12:36,830 --> 00:12:38,540
Will you hurry up?
175
00:12:56,450 --> 00:12:58,490
(Dream and love,
Gowon Middle School)
176
00:12:58,630 --> 00:12:59,900
A bit more.
177
00:12:59,900 --> 00:13:00,920
(Wake them up.)
178
00:13:12,700 --> 00:13:16,280
Kids, take your seats.
What's all this?
179
00:13:17,170 --> 00:13:19,250
Be quiet, kids.
180
00:13:26,080 --> 00:13:30,390
A new student joined our class.
181
00:13:30,720 --> 00:13:34,350
Will you all watch your manners?
182
00:13:34,530 --> 00:13:36,560
- Okay?
- Okay.
183
00:13:37,090 --> 00:13:39,800
Do you still feel dizzy?
184
00:13:39,800 --> 00:13:41,190
I'm better now.
185
00:13:41,540 --> 00:13:43,300
Will you introduce yourself?
186
00:13:47,140 --> 00:13:49,340
Hi, my name is Gil Nak Won.
187
00:13:49,340 --> 00:13:51,570
Nice to meet you all.
I hope we get along.
188
00:13:54,280 --> 00:13:55,420
Gil Nak Won?
189
00:13:55,940 --> 00:13:59,550
Oh, right. Some of you
might have heard of her.
190
00:13:59,660 --> 00:14:03,450
- Nak Won's mother is...
- Ma'am, do you mind if I speak?
191
00:14:03,720 --> 00:14:04,920
Go ahead.
192
00:14:08,300 --> 00:14:10,960
My mom's name is Jee Hye Won.
193
00:14:10,960 --> 00:14:13,900
She's an actress and appears in
movies and TV dramas.
194
00:14:13,900 --> 00:14:16,410
Until last month,
she was in a weekend drama.
195
00:14:18,510 --> 00:14:20,240
If you want,
196
00:14:20,240 --> 00:14:22,700
I can get you as many of
her autographs as you like.
197
00:14:22,700 --> 00:14:23,840
However, others such as...
198
00:14:24,050 --> 00:14:26,340
Lee Seung Gi, Rain,
or TVXQ's autographs...
199
00:14:26,340 --> 00:14:29,310
will take a while, so please
be understanding. Thanks.
200
00:14:30,940 --> 00:14:32,310
I'm done.
201
00:14:32,790 --> 00:14:33,890
Okay.
202
00:14:34,160 --> 00:14:36,580
So your seat will be...
203
00:14:38,260 --> 00:14:40,950
You can sit next to Na Moo.
204
00:14:41,090 --> 00:14:43,500
Na Moo, you finally got a partner.
205
00:15:04,020 --> 00:15:06,620
Hi. We met again
in less than 20 minutes.
206
00:15:06,620 --> 00:15:08,760
I'm pleased to see you. Are you?
207
00:15:09,920 --> 00:15:12,820
- Yes.
- Right? This means...
208
00:15:12,820 --> 00:15:14,630
I should repay you for your help.
209
00:15:14,630 --> 00:15:17,400
Where's the cafeteria?
On the 1st floor? Basement?
210
00:15:17,590 --> 00:15:18,820
You don't have to.
211
00:15:20,960 --> 00:15:23,270
Are you angry with me?
212
00:15:23,670 --> 00:15:26,470
You were too exhausted
to think about it earlier,
213
00:15:26,470 --> 00:15:28,070
but once you came into
the classroom,
214
00:15:28,070 --> 00:15:31,440
you got angry at yourself for
getting involved, didn't you?
215
00:15:31,800 --> 00:15:33,570
- No.
- No?
216
00:15:34,920 --> 00:15:36,580
Then...
217
00:15:37,310 --> 00:15:39,050
am I a nuisance?
218
00:15:39,260 --> 00:15:41,290
You enjoyed studying on your own,
219
00:15:41,290 --> 00:15:43,530
but now, you have a chatterbox
sitting next to you.
220
00:15:43,530 --> 00:15:44,890
You're annoyed, right?
221
00:15:45,350 --> 00:15:46,400
No.
222
00:15:46,920 --> 00:15:50,320
It's not that either?
Then why won't you look at me?
223
00:15:51,500 --> 00:15:53,560
Do you just not like me?
224
00:15:54,370 --> 00:15:57,540
- It's not that.
- It's not that either?
225
00:16:02,780 --> 00:16:03,940
I got it.
226
00:16:09,520 --> 00:16:12,120
Did you fall for me at first sight?
227
00:16:12,450 --> 00:16:14,050
Because I'm so pretty?
228
00:16:30,800 --> 00:16:33,540
You won't respond? That's no fun.
229
00:16:35,510 --> 00:16:37,010
Okay, sorry.
230
00:16:37,010 --> 00:16:39,810
That was horrid of me.
I give you that.
231
00:16:56,000 --> 00:16:59,170
If you aren't angry,
bothered, or annoyed,
232
00:16:59,170 --> 00:17:02,300
can you smile at me just once?
Please, just once.
233
00:17:02,300 --> 00:17:04,170
That would make me feel better.
234
00:17:05,010 --> 00:17:07,600
Just once. It's really easy.
235
00:17:07,600 --> 00:17:10,140
It's easier than blowing your nose.
Just once.
236
00:17:10,140 --> 00:17:12,780
- Don't come in here.
- What's your problem?
237
00:17:14,570 --> 00:17:18,220
I was so shocked
that my pupils dilated,
238
00:17:18,220 --> 00:17:20,550
so I didn't see a thing.
239
00:17:22,730 --> 00:17:23,880
Sorry.
240
00:17:24,120 --> 00:17:26,730
See, I still can't see properly.
241
00:17:39,900 --> 00:17:42,400
Use this. It's freshly
washed and clean.
242
00:17:42,400 --> 00:17:44,680
It smells of lavender. Smell it.
243
00:17:45,140 --> 00:17:46,180
No, thanks.
244
00:17:48,640 --> 00:17:51,950
You are angry, right?
You are bothered and annoyed.
245
00:17:51,950 --> 00:17:54,810
That's why you won't smile. Hey.
246
00:17:55,220 --> 00:17:58,290
I'm doing this because I feel bad.
247
00:17:58,490 --> 00:18:02,430
You got yelled at and ran in circles
because of me, so I feel bad.
248
00:18:02,530 --> 00:18:05,590
That's why I've been making
a fool of myself the entire day.
249
00:18:10,660 --> 00:18:13,570
- The uniform's so pretty.
- Isn't it? Ours is famous.
250
00:18:13,570 --> 00:18:17,100
- When will you get yours?
- Today. Where do I have to go?
251
00:18:18,250 --> 00:18:21,480
- The store Super Junior promoted.
- Not TVXQ's store?
252
00:18:21,480 --> 00:18:23,790
No, the other store's uniforms
fit better.
253
00:18:23,790 --> 00:18:25,050
TVXQ's are better.
254
00:18:25,050 --> 00:18:27,290
- Have you seen them in person?
- What?
255
00:18:27,290 --> 00:18:29,820
- Have you seen TVXQ?
- Yes. Do you want their autographs?
256
00:18:29,820 --> 00:18:31,120
- Seriously?
- Yes.
257
00:18:31,120 --> 00:18:33,390
- That's awesome.
- I'm so happy.
258
00:18:33,390 --> 00:18:35,500
- Na Moo.
- I love Chang Min.
259
00:18:36,500 --> 00:18:39,060
- Did you have fun today?
- Yes, I did.
260
00:18:39,060 --> 00:18:42,600
He's so mean.
He has no trouble smiling.
261
00:18:42,830 --> 00:18:45,040
- I learned a new song.
- What is it?
262
00:18:45,040 --> 00:18:47,070
- The tomato song.
- What's wrong?
263
00:18:47,180 --> 00:18:49,450
What? It's nothing. Let's go.
264
00:18:49,710 --> 00:18:50,780
- Can we go?
- Really?
265
00:18:50,780 --> 00:18:53,220
- Can you sing it for me?
- Yes.
266
00:18:53,220 --> 00:18:56,640
A rubbly, stubbly, round figure
267
00:18:56,640 --> 00:18:59,650
Dressed in a pretty red
268
00:19:00,050 --> 00:19:01,910
It smells sweet and sour
269
00:19:05,120 --> 00:19:06,230
Ta-da.
270
00:19:19,830 --> 00:19:23,550
I followed the recipe.
Why is it always so bland?
271
00:19:28,050 --> 00:19:30,250
Gosh. That's bad.
272
00:19:41,150 --> 00:19:42,230
Mom.
273
00:19:42,970 --> 00:19:45,770
Did Dad say he'd pick up Moo Won?
274
00:20:34,610 --> 00:20:36,950
Text your brother first.
275
00:20:37,050 --> 00:20:39,910
It's an unfamiliar road,
so you might miss each other, okay?
276
00:20:39,910 --> 00:20:43,190
Okay. I'll probably get there
around the time he leaves class.
277
00:20:43,190 --> 00:20:44,350
See you.
278
00:20:44,460 --> 00:20:46,500
- Text him.
- I will.
279
00:20:51,730 --> 00:20:52,740
Mom.
280
00:20:53,700 --> 00:20:55,600
Lucky's not in his house.
281
00:21:02,570 --> 00:21:03,900
Lucky.
282
00:21:05,680 --> 00:21:06,720
Lucky.
283
00:21:13,490 --> 00:21:14,580
Lucky.
284
00:22:07,710 --> 00:22:09,980
(Dog meat, wholesale and retail)
285
00:22:31,120 --> 00:22:32,300
Excuse me.
286
00:22:32,890 --> 00:22:34,060
Excuse me.
287
00:24:53,940 --> 00:24:55,070
Who are you?
288
00:25:00,520 --> 00:25:02,070
How did you get in?
289
00:25:57,940 --> 00:25:59,010
(Filmed with animal experts)
290
00:26:09,450 --> 00:26:11,910
(Come and Hug Me)
291
00:26:11,910 --> 00:26:16,230
I had no idea that my son
had such a pretty girlfriend.
292
00:26:16,230 --> 00:26:18,650
Forget about everything
and about me.
293
00:26:18,650 --> 00:26:19,930
Why should I?
294
00:26:19,930 --> 00:26:21,700
In case you get in danger.
295
00:26:21,760 --> 00:26:24,270
No, because I like you.
296
00:26:24,270 --> 00:26:27,590
Even if you say you dislike me,
I will go on liking you.
297
00:26:27,590 --> 00:26:30,240
I like you, Nak Won. Very much.
298
00:26:30,240 --> 00:26:33,480
Every useless thing that
puts you in any kind of danger...
299
00:26:33,480 --> 00:26:36,600
Dad will get rid of them for you.
300
00:26:37,340 --> 00:26:39,220
Dad will protect you.
19544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.