Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,777 --> 00:00:09,569
Previously on
"Cloak and Dagger"...
2
00:00:09,646 --> 00:00:11,858
This guy, Connors, gives me
an ache in my big toe.
3
00:00:11,935 --> 00:00:13,746
You think we can get him
for killing my big brother?
4
00:00:13,823 --> 00:00:14,872
O'Reilly!
5
00:00:15,123 --> 00:00:16,357
No!
6
00:00:17,749 --> 00:00:20,109
It protects me,
it's looking out for me.
7
00:00:20,216 --> 00:00:22,606
- Then why'd you pick this one?
- It spoke to me, I guess.
8
00:00:22,683 --> 00:00:23,725
That was your brother's.
9
00:00:23,802 --> 00:00:25,694
Peter Scarborough
took everything of my dad's
10
00:00:25,771 --> 00:00:26,809
and said it belonged to Roxxon.
11
00:00:26,886 --> 00:00:28,184
What's up
with all these blueprints?
12
00:00:28,261 --> 00:00:29,684
Did you design
the new Roxxon building?
13
00:00:29,761 --> 00:00:30,709
You're Ivan Hess.
14
00:00:30,786 --> 00:00:32,121
Can you tell us
what happened here?
15
00:00:32,198 --> 00:00:33,662
The initial energy expulsion,
16
00:00:33,739 --> 00:00:36,574
it turns everyone into bloodthirsty
monsters. I call them "terrors."
17
00:00:36,659 --> 00:00:38,182
Your dad?
He was right.
18
00:00:38,250 --> 00:00:39,790
He usually was.
19
00:00:40,528 --> 00:00:42,285
I can't see him anywhere!
20
00:00:42,362 --> 00:00:44,883
We've gotta
get back to the spaceship.
21
00:00:48,325 --> 00:00:50,024
He has a laser.
22
00:00:50,632 --> 00:00:52,269
One, two, three, four?
23
00:00:53,963 --> 00:00:55,761
- Billy, come on.
- Hmm?
24
00:00:59,812 --> 00:01:01,277
No, no, no.
25
00:01:01,570 --> 00:01:03,863
- Leave it on.
- Why?
26
00:01:04,383 --> 00:01:06,126
One, two, three, four.
27
00:01:06,203 --> 00:01:07,885
I declare a thumb war.
28
00:01:07,962 --> 00:01:09,894
Oh! Close one, Ty.
29
00:01:10,344 --> 00:01:11,663
- One, two, three.
- One, two, three.
30
00:01:11,740 --> 00:01:14,136
Life is full of distractions.
31
00:01:14,258 --> 00:01:15,761
You need to overcome them.
32
00:01:15,914 --> 00:01:17,699
Go ahead.
Try again.
33
00:01:19,894 --> 00:01:22,449
- One, two, three.
- One, two, three. Gotcha.
34
00:01:22,808 --> 00:01:24,435
I'll never beat you!
35
00:01:24,515 --> 00:01:26,050
You will someday.
36
00:01:26,140 --> 00:01:27,819
But you'll always be
bigger than me.
37
00:01:27,896 --> 00:01:30,142
Are you kidding?
You gonna be tall as a tree.
38
00:01:30,219 --> 00:01:31,653
Giant thumbs, whooping my ass.
39
00:01:31,730 --> 00:01:33,527
Hey. Language.
40
00:01:36,281 --> 00:01:37,642
When will I be your age?
41
00:01:37,719 --> 00:01:39,230
When I'm older, you'll be older.
42
00:01:39,538 --> 00:01:41,230
Will I be just like you?
43
00:01:41,734 --> 00:01:42,782
Nah.
44
00:01:43,147 --> 00:01:44,369
You could be better.
45
00:01:45,289 --> 00:01:46,764
How's this for pressure?
46
00:01:46,841 --> 00:01:48,269
If you fall down,
47
00:01:48,484 --> 00:01:50,738
you'll never get to play ballet again.
48
00:01:50,815 --> 00:01:52,784
You don't play ballet, Dad.
49
00:01:53,179 --> 00:01:54,432
Oh, you don't?
50
00:01:54,531 --> 00:01:56,370
No, you dance.
51
00:01:57,719 --> 00:01:59,308
Do you really
want to be a dancer?
52
00:01:59,385 --> 00:02:00,870
More than anything.
53
00:02:01,030 --> 00:02:02,814
Then hold yourself up.
54
00:02:03,704 --> 00:02:07,011
Bigger. Stronger. Braver.
55
00:02:07,359 --> 00:02:08,847
Hey, I mean it.
56
00:02:11,632 --> 00:02:13,705
"Bigger, stronger, braver."
57
00:02:14,664 --> 00:02:16,714
Even if someone
else falls down,
58
00:02:16,851 --> 00:02:18,690
- that's how you succeed.
- Ready to go!
59
00:02:18,767 --> 00:02:20,183
You hold up.
60
00:02:20,552 --> 00:02:22,995
'Cause you're my little girl,
okay?
61
00:02:23,251 --> 00:02:24,551
Okay.
62
00:02:24,990 --> 00:02:26,796
What?
63
00:02:30,914 --> 00:02:32,233
Good day today.
64
00:02:32,310 --> 00:02:34,931
Pirouette,
fifth and close.
65
00:02:35,008 --> 00:02:37,800
Perfect, Katie.
The rest of you are close.
66
00:02:39,289 --> 00:02:41,386
So, what we gonna do?
67
00:02:43,734 --> 00:02:45,726
Daddy!
68
00:02:49,375 --> 00:02:51,335
*Marvel's CLOAK AND DAGGER*
Season 01 Episode 08
69
00:02:51,412 --> 00:02:53,511
*Marvel's CLOAK AND DAGGER*
Episode Title: "Ghost Stories"
70
00:02:57,039 --> 00:02:59,509
So, will these be
celebration pancakes
71
00:02:59,586 --> 00:03:01,753
- or comfort pancakes?
- Neither.
72
00:03:04,195 --> 00:03:06,105
I passed the psych evaluation.
73
00:03:06,242 --> 00:03:07,468
I said all the right things.
74
00:03:07,545 --> 00:03:09,468
And don't feel like
celebrating. I get it.
75
00:03:09,545 --> 00:03:11,972
- I did shoot a guy.
- In self-defense.
76
00:03:12,179 --> 00:03:13,956
I'm not sure
it's as simple as that.
77
00:03:14,033 --> 00:03:15,501
What do you mean?
78
00:03:18,142 --> 00:03:19,448
Is it Connors?
79
00:03:20,246 --> 00:03:21,785
Think he had
more to do with it?
80
00:03:24,084 --> 00:03:26,524
- These are good.
- Yeah?
81
00:03:26,601 --> 00:03:28,779
- There's more where that came from.
- Really?
82
00:03:28,856 --> 00:03:30,885
I like making girlfriend pancakes.
83
00:03:31,929 --> 00:03:35,120
- I'm your girlfriend?
- You are eating the pancakes.
84
00:03:39,870 --> 00:03:41,613
I'm gonna take down Connors.
85
00:03:44,492 --> 00:03:45,625
No.
86
00:03:46,054 --> 00:03:47,273
We are.
87
00:03:49,615 --> 00:03:50,992
But how?
88
00:03:53,347 --> 00:03:54,909
We'll be in touch.
89
00:04:15,525 --> 00:04:16,767
Tandy?
90
00:04:18,336 --> 00:04:19,941
Hey, Mr. Hess.
91
00:04:21,831 --> 00:04:23,403
These are for you.
92
00:04:24,439 --> 00:04:25,848
Little Tandy's a young woman,
93
00:04:25,925 --> 00:04:27,013
so's Mina.
94
00:04:29,365 --> 00:04:31,353
Thank you
for the flowers.
95
00:04:32,478 --> 00:04:34,376
Did Scarborough
bring you anything?
96
00:04:34,583 --> 00:04:36,013
Paperwork.
97
00:04:36,567 --> 00:04:39,517
He wanted to make sure I wasn't
a liability, and I'm not.
98
00:04:39,943 --> 00:04:42,189
I don't remember anything
after that night.
99
00:04:42,662 --> 00:04:44,774
But you do remember
that night?
100
00:04:45,552 --> 00:04:48,204
All your fellow rig workers
going aggro?
101
00:04:48,623 --> 00:04:51,280
You guys weren't
drilling for oil, right?
102
00:04:51,427 --> 00:04:53,923
We didn't know what it was exactly.
103
00:04:54,287 --> 00:04:56,415
Your father, he did have a theory,
104
00:04:56,492 --> 00:04:59,306
about the energy
below the surface being...
105
00:05:00,427 --> 00:05:02,083
ancient, special.
106
00:05:02,160 --> 00:05:04,259
Toxic to humans.
107
00:05:05,153 --> 00:05:06,696
I don't remember much.
108
00:05:06,880 --> 00:05:08,068
I'm sorry.
109
00:05:09,224 --> 00:05:13,399
You are the only
first-hand account there is.
110
00:05:13,865 --> 00:05:15,477
And they blame my dad...
111
00:05:15,554 --> 00:05:16,923
for everything.
112
00:05:19,311 --> 00:05:20,915
There's, um...
113
00:05:21,646 --> 00:05:25,243
There's something
I didn't tell Scarborough.
114
00:05:25,740 --> 00:05:27,522
Your dad wrote a memo
115
00:05:27,599 --> 00:05:31,290
warning the company
about the design of the rig.
116
00:05:32,013 --> 00:05:33,954
I should've listened to
your father.
117
00:05:34,031 --> 00:05:36,264
He saw
Roxxon cutting corners.
118
00:05:36,341 --> 00:05:37,606
I thought
he was just being paranoid.
119
00:05:37,683 --> 00:05:40,399
Okay, so this memo,
do you... do you have it?
120
00:05:42,240 --> 00:05:44,931
Nathan put it in a safe deposit box...
121
00:05:45,380 --> 00:05:47,642
with other evidence, just in case.
122
00:05:47,904 --> 00:05:49,696
Metrolake Bank.
123
00:05:50,623 --> 00:05:53,254
It'll be under the name
"Bernoulli." It's an old joke.
124
00:05:53,331 --> 00:05:54,773
Long story.
125
00:05:55,537 --> 00:05:57,579
Now, this can't come
back to me, but...
126
00:05:57,732 --> 00:06:01,267
Roxxon,
they can be... dangerous.
127
00:06:01,824 --> 00:06:02,924
Petty.
128
00:06:03,865 --> 00:06:05,315
And my daughter...
129
00:06:06,224 --> 00:06:08,704
- Her entire future...
- I understand.
130
00:06:09,552 --> 00:06:11,321
You have a lot to lose.
131
00:06:12,560 --> 00:06:14,057
You're lucky.
132
00:06:19,189 --> 00:06:20,689
Mom?
133
00:06:22,615 --> 00:06:25,735
- Hey!
- Hey.
134
00:06:27,302 --> 00:06:29,967
You look really nice.
135
00:06:30,044 --> 00:06:31,727
Oh, thank you.
136
00:06:32,433 --> 00:06:33,954
And thank you.
137
00:06:43,300 --> 00:06:45,094
Mm. It's great.
138
00:06:45,769 --> 00:06:48,077
Sure you don't want
to add a little kick?
139
00:06:48,284 --> 00:06:49,652
Not today.
140
00:06:50,868 --> 00:06:53,895
Speaking of, look, I know that
you haven't been showing up
141
00:06:53,972 --> 00:06:55,924
for the memorial tradition
these past few years...
142
00:06:56,001 --> 00:06:59,428
Mom.
I wanna be there.
143
00:07:00,213 --> 00:07:02,717
- Really?
- Yeah.
144
00:07:04,015 --> 00:07:07,092
- Really.
- Then we'll need the perfect balloon.
145
00:07:07,527 --> 00:07:09,108
What do you think we should get?
146
00:07:10,089 --> 00:07:11,347
Anything.
147
00:07:12,152 --> 00:07:15,952
Just not like that one time
you got the Bar Mitzvah balloon.
148
00:07:16,029 --> 00:07:17,973
That was pretty hilarious.
149
00:07:18,050 --> 00:07:20,377
Up into the sky
to honor Dad's memory.
150
00:07:20,454 --> 00:07:21,897
Mazel Tov!
151
00:07:25,388 --> 00:07:26,781
You know what?
152
00:07:28,013 --> 00:07:29,608
I'll get the balloon.
153
00:07:34,058 --> 00:07:35,605
So, um...
154
00:07:35,925 --> 00:07:39,061
do you remember Dad
keeping a safe deposit box?
155
00:07:39,198 --> 00:07:41,905
Sure. For his work stuff.
156
00:07:42,370 --> 00:07:45,030
I went crazy for years
trying to find it, but...
157
00:07:45,362 --> 00:07:47,327
there's no record of it in the city.
158
00:07:47,823 --> 00:07:49,592
I might have a theory.
159
00:07:49,871 --> 00:07:51,183
A theory?
160
00:07:51,884 --> 00:07:53,585
I'm my father's daughter.
161
00:08:03,870 --> 00:08:05,831
How's your day look, Tyrone?
162
00:08:06,869 --> 00:08:08,058
Today?
163
00:08:09,037 --> 00:08:10,999
- Seriously?
- What?
164
00:08:13,238 --> 00:08:14,417
Nothing.
165
00:08:26,714 --> 00:08:28,616
I think the key's in here.
166
00:08:33,669 --> 00:08:35,139
Here it is.
167
00:08:36,021 --> 00:08:37,144
Great.
168
00:08:59,152 --> 00:09:01,053
I was pregnant with you.
169
00:09:01,495 --> 00:09:03,632
We'd had trouble
before then, but...
170
00:09:05,058 --> 00:09:06,858
it was a rare night off.
171
00:09:07,120 --> 00:09:09,169
Your father always worked too much.
172
00:09:10,057 --> 00:09:11,608
But it was date night.
173
00:09:11,873 --> 00:09:13,530
We were at the ballet.
174
00:09:14,239 --> 00:09:16,264
I thought you guys were at the movies.
175
00:09:17,170 --> 00:09:18,530
You're right.
176
00:09:20,245 --> 00:09:22,499
Maybe I just wish
it was at the ballet.
177
00:09:22,878 --> 00:09:24,460
It sounds better.
178
00:09:25,751 --> 00:09:27,333
Let's say the ballet.
179
00:09:29,174 --> 00:09:30,393
Why not?
180
00:09:32,748 --> 00:09:34,147
We were at the ballet...
181
00:09:35,323 --> 00:09:37,249
and your dad took my hand.
182
00:09:51,205 --> 00:09:53,280
I was thinking
I'd have the guys over.
183
00:09:55,987 --> 00:09:57,652
I was just thinking
I'd have the guys over!
184
00:09:57,729 --> 00:10:00,518
What guys? Red Hawks?
185
00:10:00,595 --> 00:10:01,582
Yeah.
186
00:10:01,777 --> 00:10:03,375
I have a busy day today.
187
00:10:03,452 --> 00:10:05,811
Yeah.
We'll stay out of your way.
188
00:10:06,630 --> 00:10:09,194
They've never been to
my home in all these years.
189
00:10:10,558 --> 00:10:12,069
It's my turn to host.
190
00:10:12,253 --> 00:10:13,297
And we could all use
some space
191
00:10:13,374 --> 00:10:15,467
to spread out and finish our work.
192
00:10:24,659 --> 00:10:26,611
- Can I come in?
- Not today.
193
00:10:26,688 --> 00:10:28,139
- Okay?
- Ty!
194
00:10:28,300 --> 00:10:30,217
Today is today
for me too.
195
00:10:30,651 --> 00:10:33,924
Look, I've never had
a girl over before.
196
00:10:34,001 --> 00:10:36,103
Not that my parents know of.
197
00:10:36,180 --> 00:10:37,831
Relax, okay?
198
00:10:37,908 --> 00:10:40,373
- Parents love me.
- Yeah, I bet they do.
199
00:10:47,088 --> 00:10:48,701
Why are you here?
200
00:10:49,244 --> 00:10:51,365
What? No hug?
201
00:10:51,596 --> 00:10:53,439
- Not even a handshake?
- Come on, Tandy.
202
00:10:53,516 --> 00:10:55,685
Tyrone? Who's this?
203
00:10:55,900 --> 00:10:57,087
Oh, this is, um...
204
00:10:57,164 --> 00:10:59,370
- This is my friend.
- Tandy. Hi.
205
00:10:59,447 --> 00:11:01,556
Well, why did you
stop by today, Tandy?
206
00:11:01,633 --> 00:11:05,162
Um, today, I guess.
207
00:11:05,430 --> 00:11:08,138
Yeah, my dad died
the same night as Tyrone's brother.
208
00:11:08,429 --> 00:11:11,060
So I just thought
I'd come check on Ty.
209
00:11:11,150 --> 00:11:14,498
That's very nice of you,
Tandy. Thank you.
210
00:11:15,494 --> 00:11:18,521
Are you guys doing anything
special for Billy today?
211
00:11:19,861 --> 00:11:22,802
No. We're not.
212
00:11:23,050 --> 00:11:26,056
- We're just in the middle of breakfast.
- Oh, I'm... I'm sorry.
213
00:11:26,133 --> 00:11:28,748
- I'll let you guys get back to it.
- Nice meeting you.
214
00:11:33,450 --> 00:11:35,048
You know if you wanna
come over tonight,
215
00:11:35,125 --> 00:11:36,795
my mom and I are doing something.
216
00:11:37,688 --> 00:11:41,224
It's small, but... it's something.
217
00:11:41,354 --> 00:11:44,287
Yeah. Okay, maybe.
218
00:11:44,549 --> 00:11:45,595
Cool.
219
00:12:45,122 --> 00:12:46,964
Hi, you've reached Tandy...
220
00:12:47,041 --> 00:12:48,082
and Melissa...
221
00:12:48,159 --> 00:12:49,326
and Nathan.
222
00:12:49,403 --> 00:12:51,554
The Bowen's!
Leave a message.
223
00:13:04,911 --> 00:13:07,009
Hey, O'Reilly, get over here.
224
00:13:07,106 --> 00:13:08,641
I need your eyes.
225
00:13:17,280 --> 00:13:19,031
This was the kid, right?
226
00:13:20,036 --> 00:13:23,787
- What kid?
- The one who bolted after you fired
227
00:13:23,864 --> 00:13:26,709
up that yellow banister
and then disappeared.
228
00:13:26,786 --> 00:13:29,234
He ran out from behind me.
I didn't get a good look.
229
00:13:31,044 --> 00:13:32,898
That's him, Suzy.
230
00:13:33,564 --> 00:13:35,477
That's the little shit!
231
00:13:35,754 --> 00:13:38,422
Timing of it all is suspect.
232
00:13:39,143 --> 00:13:41,510
- That sounds personal.
- He got away.
233
00:13:41,762 --> 00:13:43,453
He's got to be found.
234
00:13:44,515 --> 00:13:46,187
He's got to be dealt with.
235
00:13:59,767 --> 00:14:01,587
- Hey!
- You know who it is.
236
00:14:01,664 --> 00:14:04,018
Alright, Big Chief.
237
00:14:09,187 --> 00:14:11,977
Look, man, I got to
check up in here, man!
238
00:14:12,054 --> 00:14:15,292
And look at this
big white whale of a couch.
239
00:14:15,461 --> 00:14:18,019
Ha! How's a man to sit
on a couch like that?
240
00:14:18,149 --> 00:14:19,468
- You don't.
- Huh?
241
00:14:19,545 --> 00:14:22,284
You just stand back
and marvel at it.
242
00:14:22,361 --> 00:14:25,331
Oh, my, my, my.
Crate and Barrel.
243
00:14:29,473 --> 00:14:31,972
- You know, I was tellin' Ty...
- Tyrone.
244
00:14:32,637 --> 00:14:35,472
- How you been, son?
- I'm good.
245
00:14:36,204 --> 00:14:37,761
Hard day, ain't it?
246
00:14:38,060 --> 00:14:39,792
Yeah, it's...
247
00:14:42,119 --> 00:14:44,362
I'm good, I'm good, I'm good.
248
00:14:48,084 --> 00:14:51,511
Mmm! Man! I tell you.
249
00:14:54,412 --> 00:14:58,474
I always thought the cloak he
started on was something special.
250
00:15:03,207 --> 00:15:04,618
Hey, what's the difference between
251
00:15:04,695 --> 00:15:06,020
a cloak and a cape anyway?
252
00:15:06,135 --> 00:15:08,536
A cape is just
an add-on to a shirt.
253
00:15:08,630 --> 00:15:10,114
But a cloak...
254
00:15:11,749 --> 00:15:13,325
it hugs you.
255
00:15:50,317 --> 00:15:52,055
- I'm sorry.
- No.
256
00:15:52,990 --> 00:15:54,341
The, um...
257
00:15:55,646 --> 00:15:58,079
I am... just, uh...
258
00:15:58,677 --> 00:16:01,873
We will... we'll get back to working
259
00:16:01,950 --> 00:16:04,451
in a minute, just...
just give me a minute, okay?
260
00:16:04,661 --> 00:16:05,911
Okay.
261
00:16:35,666 --> 00:16:36,890
Police at my door?
262
00:16:36,967 --> 00:16:38,733
- My parents would freak out!
- I'm sorry.
263
00:16:38,810 --> 00:16:40,968
But Connors is after you.
You have to lay low.
264
00:16:41,045 --> 00:16:42,300
No, I'm not doing that.
265
00:16:42,377 --> 00:16:44,574
- I'm putting that bastard away.
- Tyrone, please.
266
00:16:44,651 --> 00:16:45,897
I can't do anything else.
267
00:16:45,974 --> 00:16:48,076
Do school, do basketball,
do anything else.
268
00:16:48,153 --> 00:16:49,161
No.
269
00:16:49,848 --> 00:16:51,563
He killed my brother.
270
00:16:52,245 --> 00:16:54,398
Alright? I belong
in this asshole's way.
271
00:16:54,475 --> 00:16:55,861
I'm putting Connors
where he belongs.
272
00:16:55,938 --> 00:16:57,396
Yeah, and how are you
gonna do that?
273
00:16:57,473 --> 00:16:58,868
I don't know.
274
00:16:59,533 --> 00:17:01,962
- I'm working on it.
- I need you to let me handle it.
275
00:17:02,039 --> 00:17:04,348
I been letting you handle it,
and you ain't done shit.
276
00:17:04,425 --> 00:17:05,708
So, no.
277
00:17:05,979 --> 00:17:08,373
Alright, I'm not stopping.
Not today.
278
00:17:09,622 --> 00:17:11,374
Today's the day, isn't it?
279
00:17:11,451 --> 00:17:13,438
The anniversary
of your brother's death.
280
00:17:13,810 --> 00:17:16,297
- You remembered?
- Connors does.
281
00:17:16,523 --> 00:17:19,282
He's been on edge.
Like a special kind of edge.
282
00:17:19,767 --> 00:17:22,477
You think he remembers?
Connors?
283
00:17:22,754 --> 00:17:24,548
Yeah, I'd put money on it.
284
00:17:26,111 --> 00:17:27,211
Good.
285
00:17:28,319 --> 00:17:30,727
I'm gonna make sure
he never forgets.
286
00:17:31,689 --> 00:17:35,626
4,000 people died from
the Spanish Flu in New Orleans.
287
00:17:35,763 --> 00:17:40,024
Tragically, the virus targeted
the young and the healthy.
288
00:17:40,210 --> 00:17:43,574
But none had more tragic
a tale than Jack Rogers,
289
00:17:43,663 --> 00:17:47,038
who died pulling all of his
blood out in a blood transfusion
290
00:17:47,115 --> 00:17:48,752
to save a dozen patients,
291
00:17:48,829 --> 00:17:50,417
including his lover,
292
00:17:50,494 --> 00:17:53,123
famed Jazz clarinetist,
Bobo Smiths.
293
00:17:53,200 --> 00:17:55,055
What's a blood transfusion?
294
00:17:56,280 --> 00:17:58,344
Giving your own for another.
295
00:17:58,856 --> 00:18:01,243
There's no greater
sacrifice than that.
296
00:18:01,566 --> 00:18:06,213
The ghost of Jack Rogers is said
to haunt St. Theresa's church,
297
00:18:06,290 --> 00:18:08,856
playing that
old licorice wand late at night,
298
00:18:08,933 --> 00:18:12,008
hoping to draw Bobo back
for one more song.
299
00:18:13,386 --> 00:18:15,823
You don't need to be afraid of ghosts.
300
00:18:15,900 --> 00:18:17,832
Only spirits looking to settle a score
301
00:18:17,909 --> 00:18:19,508
would harm a person.
302
00:18:19,670 --> 00:18:21,699
Ghosts aren't about abject fear.
303
00:18:21,776 --> 00:18:23,127
They're about justice.
304
00:18:23,204 --> 00:18:25,094
They're here to right a wrong.
305
00:18:26,944 --> 00:18:28,430
Where your mama at?
306
00:18:35,920 --> 00:18:39,126
♪ Welcome to my dark side ♪
307
00:18:39,323 --> 00:18:41,721
♪ It's gonna be a long night ♪
308
00:18:41,798 --> 00:18:46,387
♪ Oh, la, la, la, la ♪
309
00:18:46,464 --> 00:18:48,213
♪ Acting like I'm heartless ♪
310
00:18:48,290 --> 00:18:49,957
♪ I do it all the time ♪
311
00:18:50,034 --> 00:18:51,799
♪ That don't mean I'm scarless ♪
312
00:18:51,876 --> 00:18:53,502
♪ That don't mean I'm fine ♪
313
00:18:53,579 --> 00:18:55,889
♪ But you'll see ♪
314
00:18:55,966 --> 00:19:00,142
♪ When someone else
makes you this way ♪
315
00:19:00,380 --> 00:19:02,701
♪ Oh, I'll drain your life ♪
316
00:19:02,778 --> 00:19:07,376
♪ Til there's nothing left
but your blood shot eyes ♪
317
00:19:07,453 --> 00:19:09,565
♪ Oh, I take my time ♪
318
00:19:09,642 --> 00:19:14,056
♪ Til I show you how I feel inside ♪
319
00:19:14,207 --> 00:19:15,870
♪ Welcome to my ♪
320
00:19:15,960 --> 00:19:17,939
♪ Welcome to my dark side ♪
321
00:19:18,017 --> 00:19:20,141
♪ Ooh ♪
322
00:19:21,256 --> 00:19:24,750
♪ Ooh, welcome to my dark side ♪
323
00:19:24,827 --> 00:19:26,847
♪ Ooh ♪
324
00:19:28,237 --> 00:19:32,673
♪ Ooh, welcome to my dark side ♪
325
00:19:36,654 --> 00:19:38,670
Sorry, what's this for?
326
00:19:38,747 --> 00:19:41,243
I have a plan to nail Connors.
327
00:19:41,333 --> 00:19:43,305
What are you thinking, Ty?
328
00:19:44,255 --> 00:19:47,555
I'm gonna be Billy. He was my brother.
329
00:19:47,950 --> 00:19:49,100
She told me.
330
00:19:49,177 --> 00:19:50,387
Sorry about what happened.
331
00:19:50,464 --> 00:19:52,272
What do you mean
you're gonna be Billy?
332
00:19:52,349 --> 00:19:55,246
Well, today's the anniversary
of the night Connors shot Billy.
333
00:19:55,323 --> 00:19:57,157
You said it's got him on edge.
334
00:19:57,552 --> 00:19:59,438
I can haunt Connors.
335
00:19:59,801 --> 00:20:01,220
Psych him out.
336
00:20:01,364 --> 00:20:04,278
Make him believe that this kid
he's looking for isn't me,
337
00:20:04,355 --> 00:20:07,399
but the boy he shot
eight years ago.
338
00:20:07,851 --> 00:20:10,442
Connors will believe
I was Billy's ghost all along.
339
00:20:10,519 --> 00:20:12,996
Okay, I mean, even if this
didn't sound insane,
340
00:20:13,073 --> 00:20:15,344
- what would it get us?
- A confession.
341
00:20:15,739 --> 00:20:17,936
Not for... for drugs
or for corruption,
342
00:20:18,013 --> 00:20:19,246
we get him for Billy!
343
00:20:19,323 --> 00:20:21,102
We want to help you, Ty,
but...
344
00:20:21,623 --> 00:20:24,532
- this isn't a good plan.
- Look, you got a better one?
345
00:20:25,560 --> 00:20:27,436
I'm doing this with
or without you.
346
00:20:27,513 --> 00:20:29,715
Even with the sweatshirt
and the resemblance,
347
00:20:29,792 --> 00:20:31,102
and the anniversary,
348
00:20:31,266 --> 00:20:33,225
why would he believe
you're Billy's ghost?
349
00:20:33,302 --> 00:20:34,965
Have neither of you
read "Telltale Heart?"
350
00:20:35,042 --> 00:20:36,863
Yeah, in high school.
351
00:20:37,806 --> 00:20:39,465
Okay, maybe it was
the abridged version.
352
00:20:39,542 --> 00:20:40,842
It's a short story.
353
00:20:40,919 --> 00:20:42,973
You're saying you want
to use his guilt against him.
354
00:20:43,050 --> 00:20:46,594
No, no, no. I'm saying
I want to use his fear.
355
00:20:48,316 --> 00:20:51,360
Look,
his whole life is built on lies.
356
00:20:51,551 --> 00:20:54,746
A man like that is... is always
looking over his shoulder.
357
00:20:54,823 --> 00:20:56,583
This time when he looks...
358
00:20:57,625 --> 00:20:59,522
- it'll be Billy.
- No.
359
00:20:59,661 --> 00:21:01,772
No, it's too dangerous.
You're a civilian.
360
00:21:01,849 --> 00:21:03,340
- And a minor.
- But I'm fast.
361
00:21:03,417 --> 00:21:04,962
No one's that fast.
362
00:21:09,525 --> 00:21:11,719
You said he's one
of the good ones, right?
363
00:21:13,614 --> 00:21:15,680
- You did?
- Oh, God.
364
00:21:16,029 --> 00:21:17,867
Look, can I trust him?
365
00:21:18,713 --> 00:21:21,808
You can,
but trust him with what?
366
00:21:25,018 --> 00:21:26,813
I can do something.
367
00:21:28,810 --> 00:21:30,322
Something that would sound crazy
368
00:21:30,399 --> 00:21:32,321
unless you see it
with your own eyes.
369
00:21:43,549 --> 00:21:46,759
I think with this cloak
I can control it.
370
00:22:15,768 --> 00:22:17,151
Mom?
371
00:22:20,074 --> 00:22:21,502
Mom!
372
00:22:22,252 --> 00:22:23,627
Mom!
373
00:22:30,496 --> 00:22:32,537
911, what's your emergency?
374
00:22:32,614 --> 00:22:34,701
My name is Tandy Bowen.
375
00:22:35,858 --> 00:22:37,588
I need help.
376
00:22:37,690 --> 00:22:40,142
♪ Breaking down ♪
377
00:22:40,219 --> 00:22:42,837
♪ Let the words fall from my mouth ♪
378
00:22:42,914 --> 00:22:45,462
♪ All the things I've never shown ♪
379
00:22:45,539 --> 00:22:48,519
♪ All the things you'd never know ♪
380
00:22:48,596 --> 00:22:51,303
♪ I've been careless,
I've been thoughtless ♪
381
00:22:51,380 --> 00:22:53,828
♪ I know that I'm a work in progress ♪
382
00:22:53,905 --> 00:22:56,538
♪ My heart's chaotic, empty bottles ♪
383
00:22:56,615 --> 00:22:59,613
♪ I, yeah, I just sip this
drink 'til it's alright ♪
384
00:22:59,690 --> 00:23:04,796
♪ Ooh, ooh ♪
385
00:23:04,941 --> 00:23:07,350
♪ Ooh ♪
386
00:23:07,525 --> 00:23:12,822
♪ Ooh, ooh ♪
387
00:23:12,933 --> 00:23:15,351
- Who's there?
- ♪ Ooh ♪
388
00:23:17,659 --> 00:23:21,057
♪ Ooh ♪
389
00:23:21,300 --> 00:23:24,520
♪ I stay ready for anything, yeah ♪
390
00:23:24,597 --> 00:23:27,309
♪ And I put that on everything, yeah ♪
391
00:23:27,386 --> 00:23:29,876
♪ Telling me I should
let it be, nah, ♪
392
00:23:29,972 --> 00:23:32,645
♪ That ain't part of my pedigree ♪
393
00:23:32,722 --> 00:23:35,347
♪ I never thought
I'd give it all away ♪
394
00:23:35,424 --> 00:23:37,875
♪ But I set myself free ♪
395
00:23:37,952 --> 00:23:40,776
♪ I never thought I'd give it all away ♪
396
00:23:40,853 --> 00:23:42,885
♪ But I need you to see ♪
397
00:23:42,962 --> 00:23:45,449
♪ I'm breaking down ♪
398
00:23:45,526 --> 00:23:48,999
♪ Let the words fall from my mouth ♪
399
00:23:54,411 --> 00:23:56,801
- ♪ Empty ♪
- You killed me.
400
00:23:56,869 --> 00:23:59,473
♪ A feeling with uncertainty ♪
401
00:23:59,541 --> 00:24:01,900
♪ I couldn't be ♪
402
00:24:02,091 --> 00:24:04,676
♪ Left inside a room with me ♪
403
00:24:04,753 --> 00:24:07,505
♪ Now I believe ♪
404
00:24:07,582 --> 00:24:11,584
♪ Running only gets you where you see ♪
405
00:24:14,364 --> 00:24:17,890
Now, I'm not paying you assholes.
406
00:24:18,333 --> 00:24:21,082
♪ You get, you get ♪
407
00:24:21,159 --> 00:24:22,969
♪ You get
408
00:24:23,865 --> 00:24:26,930
♪ You get, you get ♪
409
00:24:28,470 --> 00:24:29,835
- Got your text.
- Yeah.
410
00:24:29,912 --> 00:24:31,277
Fuchs saw the kid on his beat.
411
00:24:31,354 --> 00:24:33,887
Said this kid matched
the one in your sketch.
412
00:24:35,551 --> 00:24:36,996
This isn't him.
413
00:24:37,110 --> 00:24:38,801
It's the one you had Suzy draw.
414
00:24:42,674 --> 00:24:44,032
Right.
415
00:24:45,735 --> 00:24:47,723
Right,
let's go.
416
00:24:49,306 --> 00:24:51,239
Any idea who he is?
417
00:24:51,316 --> 00:24:52,493
Nope.
418
00:24:52,639 --> 00:24:54,167
Seen him around though.
419
00:24:54,244 --> 00:24:57,106
- Oh, where at?
- Around.
420
00:24:57,304 --> 00:24:58,805
I'm sorry I didn't
catch him at the mill.
421
00:24:58,882 --> 00:24:59,883
That kid was fast.
422
00:24:59,960 --> 00:25:03,160
I saw you running, but honestly, it
looked like you were chasing no one.
423
00:25:07,116 --> 00:25:10,223
- What?
- There.
424
00:25:10,879 --> 00:25:12,506
Don't you see him?
425
00:25:13,522 --> 00:25:14,712
No.
426
00:25:15,157 --> 00:25:16,832
He's right there. Don't...
427
00:25:21,163 --> 00:25:23,168
Connors, you feeling okay?
428
00:25:28,162 --> 00:25:30,492
- There!
- I don't see anyone!
429
00:25:30,569 --> 00:25:32,426
Who are we chasing?
430
00:26:58,941 --> 00:27:02,156
- Who are you?
- You know who I am.
431
00:27:02,702 --> 00:27:04,396
You just tried to kill me.
432
00:27:04,999 --> 00:27:06,525
But you can't.
433
00:27:07,737 --> 00:27:09,336
Cause you already did it.
434
00:27:10,239 --> 00:27:11,945
You know what today is?
435
00:27:18,343 --> 00:27:22,306
- You can't be...
- My name is Billy Johnson.
436
00:27:23,872 --> 00:27:25,250
You took me.
437
00:27:26,722 --> 00:27:28,523
You took my life,
438
00:27:28,653 --> 00:27:30,609
and it was a good life too.
439
00:27:31,093 --> 00:27:33,779
- I'm losing it.
- Man, you already lost.
440
00:27:33,856 --> 00:27:36,320
I ain't never gonna
let you be, you hear me?
441
00:27:36,758 --> 00:27:38,849
Not until you admit
what you did.
442
00:27:38,926 --> 00:27:39,925
I didn't do anything.
443
00:27:40,002 --> 00:27:42,002
- You're the one...
- I did nothing wrong!
444
00:27:42,079 --> 00:27:45,570
I was scared of you,
you and your gun.
445
00:27:46,486 --> 00:27:48,046
It was the explosion.
446
00:27:48,715 --> 00:27:49,847
The rig.
447
00:27:50,325 --> 00:27:53,125
Whole damn thing
blew off, and I... I...
448
00:27:54,662 --> 00:27:56,723
- fired.
- At who?
449
00:28:02,191 --> 00:28:05,559
Why can't you just admit
what you did to my goddamn face?
450
00:28:05,785 --> 00:28:06,995
Huh?
451
00:28:08,574 --> 00:28:11,148
I shot you, okay, kid?
452
00:28:11,336 --> 00:28:12,968
I shot you.
453
00:28:14,370 --> 00:28:16,640
And you cleared
the whole thing up, right?
454
00:28:17,429 --> 00:28:19,223
It happened quick.
455
00:28:20,083 --> 00:28:22,083
My uncle helped me get into Vice.
456
00:28:22,181 --> 00:28:24,970
I... I...
457
00:28:25,176 --> 00:28:26,983
I did what I could.
458
00:28:27,088 --> 00:28:30,694
And I... I couldn't undo it.
459
00:28:30,902 --> 00:28:32,432
It's done.
460
00:28:33,227 --> 00:28:34,760
Okay?
461
00:28:37,593 --> 00:28:40,241
I killed you and buried you.
462
00:28:42,078 --> 00:28:45,194
- You got that right?
- I got it all.
463
00:28:45,439 --> 00:28:47,264
What the hell's going on?
464
00:28:48,604 --> 00:28:50,604
- What is this?
- Detective Connors...
465
00:28:50,681 --> 00:28:53,405
you're under arrest
for the murder of Billy Johnson.
466
00:29:03,919 --> 00:29:06,289
- What do you want?
- For starters?
467
00:29:06,366 --> 00:29:08,664
- Answers.
- To what?
468
00:29:08,741 --> 00:29:10,566
What happened on that rig?
469
00:29:10,643 --> 00:29:11,644
It exploded.
470
00:29:11,721 --> 00:29:13,169
- It happens.
- No.
471
00:29:13,246 --> 00:29:15,294
No, they don't do what that one did.
472
00:29:17,020 --> 00:29:19,188
People didn't just die in the core.
473
00:29:20,336 --> 00:29:22,336
They were infected, right?
474
00:29:22,413 --> 00:29:23,387
I'm sorry.
475
00:29:23,660 --> 00:29:26,508
- "Infected"?
- They lost their mind to terror.
476
00:29:27,195 --> 00:29:29,098
And they panicked
and turned against each other.
477
00:29:29,175 --> 00:29:30,714
I don't know what
you're talking about.
478
00:29:30,791 --> 00:29:33,641
You know, my best guess is
when you salvaged that rig...
479
00:29:34,128 --> 00:29:36,563
you guys found
Ivan Hess alive,
480
00:29:36,848 --> 00:29:38,805
and the rest of the workers
were dead.
481
00:29:40,953 --> 00:29:43,867
And the core infected them
with terror,
482
00:29:43,950 --> 00:29:45,498
and it kept them from escaping,
483
00:29:45,575 --> 00:29:47,688
and it kept them
from keeping each other alive.
484
00:29:47,765 --> 00:29:49,170
That's an evocative story,
485
00:29:49,247 --> 00:29:51,227
but I never saw
any evidence of that.
486
00:29:51,304 --> 00:29:54,469
Oh, no worries. I brought you some.
487
00:29:58,507 --> 00:30:00,195
This is a memo.
488
00:30:01,181 --> 00:30:02,617
My dad wrote it.
489
00:30:02,939 --> 00:30:05,808
And he warned Roxxon
that direct human contact
490
00:30:05,885 --> 00:30:08,922
could be dangerous without the
shielding he recommended.
491
00:30:09,255 --> 00:30:12,422
- It's easy enough to fake.
- Not that easy.
492
00:30:13,340 --> 00:30:15,431
But this is just Exhibit
"A" of the meltdown.
493
00:30:15,508 --> 00:30:17,859
The rig didn't melt down, honey.
494
00:30:18,400 --> 00:30:20,800
Here's a piece of the rig, "honey"...
495
00:30:20,877 --> 00:30:23,195
without the heat shielding.
496
00:30:23,320 --> 00:30:25,453
No wonder
the whole place blew up.
497
00:30:26,244 --> 00:30:28,188
No one would know
what that means.
498
00:30:28,480 --> 00:30:29,984
Oh, Greg did.
499
00:30:30,159 --> 00:30:33,295
But you had him killed
by your water bottle girl.
500
00:30:33,372 --> 00:30:35,043
Destroyed all the evidence.
501
00:30:35,120 --> 00:30:37,039
But you missed a couple things.
502
00:30:37,231 --> 00:30:41,173
And the lies that you
told them again and again?
503
00:30:41,250 --> 00:30:43,275
To the press?
My mom?
504
00:30:43,352 --> 00:30:45,351
To Mina and the families
of all those workers?
505
00:30:45,428 --> 00:30:47,797
Maybe the newspapers deserve to know.
506
00:30:48,000 --> 00:30:49,874
What's in your craw, kid?
507
00:30:49,951 --> 00:30:53,360
You and Roxxon destroyed
my father's good name.
508
00:30:53,437 --> 00:30:54,924
"Good name"?
509
00:30:55,875 --> 00:30:58,376
How well did you know
your old man, anyway?
510
00:30:58,536 --> 00:31:01,463
Ignore me. I dare you.
511
00:31:01,540 --> 00:31:02,666
Alright.
512
00:31:03,906 --> 00:31:06,198
What's it gonna take, huh?
513
00:31:06,275 --> 00:31:08,908
Blowing the whistle might seem
like the idealistic thing to do,
514
00:31:08,985 --> 00:31:11,144
but...
it isn't going to get your mother
515
00:31:11,221 --> 00:31:12,873
out of the trailer park,
is it?
516
00:31:13,928 --> 00:31:15,428
I've got money.
517
00:31:15,693 --> 00:31:18,373
Enough socked away to set you
up for the rest of your life.
518
00:31:19,368 --> 00:31:20,818
You just let me...
519
00:31:21,023 --> 00:31:23,117
let me take that evidence
off your hands.
520
00:31:24,159 --> 00:31:26,420
We don't need to involve
the authorities...
521
00:31:26,497 --> 00:31:28,099
or the press.
522
00:31:28,470 --> 00:31:30,388
Now, you just think...
523
00:31:31,002 --> 00:31:32,416
carefully.
524
00:31:32,880 --> 00:31:34,599
What do you want?
525
00:31:35,371 --> 00:31:38,032
Really want?
526
00:31:39,438 --> 00:31:42,248
I want my father back, asshole.
527
00:32:00,827 --> 00:32:04,056
- Video's in evidence.
- Locked and logged.
528
00:32:04,601 --> 00:32:06,261
You saw that kid.
529
00:32:07,436 --> 00:32:09,073
I mean, what he can do.
530
00:32:09,375 --> 00:32:11,924
I'm from New York.
I've seen it before.
531
00:32:13,361 --> 00:32:15,557
I ever tell you
about my friend, Misty?
532
00:32:16,111 --> 00:32:19,401
- No.
- I'll tell you about her later.
533
00:32:22,326 --> 00:32:24,065
Pancakes tomorrow?
534
00:32:30,959 --> 00:32:32,876
And what about the day after?
535
00:32:33,894 --> 00:32:35,493
I can do that too.
536
00:32:35,598 --> 00:32:38,118
And the, uh, day after that?
537
00:33:01,945 --> 00:33:04,535
When I got a confession
out of him, it was...
538
00:33:04,716 --> 00:33:06,472
it was like music.
539
00:33:07,983 --> 00:33:12,206
It was real and awful and
sweet.
540
00:33:15,190 --> 00:33:17,386
I didn't get a confession.
541
00:33:18,742 --> 00:33:21,097
But I did scare the shit
out of him.
542
00:33:21,927 --> 00:33:23,547
Blowing the whistle on these assholes
543
00:33:23,624 --> 00:33:25,340
and putting Roxxon out of business.
544
00:33:25,737 --> 00:33:28,004
These past eight years
have sucked, but...
545
00:33:28,216 --> 00:33:30,301
maybe we do have a future.
546
00:33:31,880 --> 00:33:33,590
Maybe we do.
547
00:33:41,568 --> 00:33:43,449
I'm glad you came.
548
00:33:44,525 --> 00:33:46,582
Mom, this is Tyrone.
549
00:33:46,989 --> 00:33:48,824
His brother died the same night.
550
00:33:49,594 --> 00:33:51,301
We got to be friends, so...
551
00:33:52,185 --> 00:33:55,372
- Ma'am.
- I'm so sorry for your loss,
552
00:33:55,449 --> 00:33:57,472
but I'm glad you could join us.
553
00:33:57,635 --> 00:33:59,324
Yeah, thanks for having me.
554
00:33:59,578 --> 00:34:01,769
Hey, I brought this lantern.
555
00:34:03,930 --> 00:34:07,207
- Thought it'd be a nice change.
- Let me find my lighter.
556
00:34:09,820 --> 00:34:11,668
Are you dying to tell her?
557
00:34:11,907 --> 00:34:14,293
When the papers come out, she'll know.
558
00:34:15,514 --> 00:34:17,114
She'll know it'll be alright.
559
00:34:17,191 --> 00:34:19,207
You're not gonna miss that money?
560
00:34:19,439 --> 00:34:21,355
It's not about the money.
561
00:34:22,202 --> 00:34:24,496
It's about Dad getting
his good name back.
562
00:34:25,855 --> 00:34:28,380
- Here we go.
- I got it.
563
00:34:31,619 --> 00:34:33,033
Uh...
564
00:34:33,385 --> 00:34:35,716
Tyrone, would you like
to say a few words?
565
00:34:36,017 --> 00:34:37,505
About your brother?
566
00:34:38,424 --> 00:34:39,619
Um...
567
00:34:40,098 --> 00:34:41,974
Maybe a moment of silence?
568
00:34:42,733 --> 00:34:44,372
Then the lantern?
569
00:34:44,953 --> 00:34:46,424
Okay.
570
00:34:56,660 --> 00:34:58,209
What is that?
571
00:34:58,286 --> 00:35:00,327
It's my old front door.
572
00:35:25,276 --> 00:35:26,952
Is this a fear?
573
00:35:49,121 --> 00:35:50,981
Or a memory?
574
00:35:52,053 --> 00:35:53,547
I think it's both.
575
00:37:46,661 --> 00:37:49,352
♪ We're at the end of the line ♪
576
00:37:49,693 --> 00:37:53,391
♪ And she keeps me
from closing my eyes ♪
577
00:37:53,722 --> 00:37:56,469
♪ Keeps me from sleeping at night ♪
578
00:37:57,157 --> 00:37:59,938
♪ Don't let me go ♪
579
00:38:01,183 --> 00:38:04,211
♪ We've been talking a while ♪
580
00:38:04,490 --> 00:38:07,688
♪ Looking at everything bright ♪
581
00:38:08,165 --> 00:38:11,383
♪ Wrote, and she asked me, I'm fine ♪
582
00:38:11,533 --> 00:38:14,406
♪ Just don't let me go ♪
583
00:38:16,270 --> 00:38:18,841
♪ There came a time ♪
584
00:38:18,918 --> 00:38:21,852
♪ When you were the only one ♪
585
00:38:22,700 --> 00:38:26,164
♪ You were the only one ♪
586
00:38:26,924 --> 00:38:29,085
♪ The only one ♪
587
00:38:29,162 --> 00:38:32,718
♪ Maybe I could be your only price ♪
588
00:38:32,795 --> 00:38:35,891
♪ Maybe you could light it white ♪
589
00:38:36,435 --> 00:38:39,799
♪ Even when I'm falling back ♪
590
00:38:39,876 --> 00:38:42,961
♪ You'd still believe I tried ♪
591
00:38:44,563 --> 00:38:47,132
Don't rely on anyone, Tandy.
592
00:38:48,033 --> 00:38:49,927
You hear me?
593
00:38:52,178 --> 00:38:53,965
When it comes down to it...
594
00:38:54,403 --> 00:38:56,164
we're all on our own.
595
00:38:59,352 --> 00:39:01,746
♪ We're at the end of the line ♪
596
00:39:02,414 --> 00:39:05,910
♪ She keeps me
from holding her tight ♪
597
00:39:06,219 --> 00:39:09,605
♪ Trying to make sure she's fine ♪
598
00:39:09,979 --> 00:39:12,855
♪ Don't let me go
599
00:39:13,624 --> 00:39:15,124
Peter Scarborough.
600
00:39:15,204 --> 00:39:16,827
It's Tandy Bowen.
601
00:39:18,038 --> 00:39:20,532
I thought about it, and you know what?
602
00:39:22,442 --> 00:39:23,996
I'll take the money.
603
00:39:24,102 --> 00:39:25,746
I'm happy...
604
00:39:28,854 --> 00:39:30,202
It's safe here.
605
00:39:30,279 --> 00:39:31,809
- And you know it.
- I can't stay here.
606
00:39:31,886 --> 00:39:33,169
What are you talking about?
607
00:39:33,246 --> 00:39:35,299
I don't feel safe here!
608
00:39:35,977 --> 00:39:37,645
Not anymore!
609
00:39:38,781 --> 00:39:40,988
I'm scared, Otis. I can't.
610
00:39:41,590 --> 00:39:45,221
♪ Maybe I could be your only price ♪
611
00:39:45,303 --> 00:39:48,363
♪ Maybe you would light it white ♪
612
00:39:49,044 --> 00:39:52,467
♪ Even when I'm falling back ♪
613
00:39:52,544 --> 00:39:55,645
♪ You still believe I tried ♪
614
00:39:56,240 --> 00:39:59,704
♪ And maybe we could be a symphony ♪
615
00:39:59,879 --> 00:40:02,975
♪ And maybe I could learn to play ♪
616
00:40:03,584 --> 00:40:07,001
♪ You could write that story ♪
617
00:40:07,078 --> 00:40:09,840
♪ While I just ride the wave ♪
618
00:40:10,957 --> 00:40:13,249
♪
619
00:40:13,326 --> 00:40:16,953
♪ But life is never like that ♪
620
00:40:17,030 --> 00:40:20,557
♪ But life is never like that ♪
621
00:40:20,634 --> 00:40:22,388
♪ She took me in ♪
622
00:40:22,465 --> 00:40:24,664
♪ And now I feel still ♪
623
00:40:24,741 --> 00:40:27,684
♪ No, life's never like that ♪
624
00:40:28,714 --> 00:40:32,216
♪ Life's never like that ♪
625
00:40:32,293 --> 00:40:36,081
♪ Life's never like that ♪
626
00:40:40,153 --> 00:40:43,680
♪ Maybe I could be your only price ♪
627
00:40:43,757 --> 00:40:46,351
♪ And maybe you would light it white ♪
628
00:40:47,298 --> 00:40:50,555
♪ Even when I'm falling back ♪
629
00:40:50,632 --> 00:40:53,533
♪ You still believe I tried ♪
630
00:40:58,446 --> 00:40:59,713
Fuchs!
631
00:41:00,992 --> 00:41:02,585
Hey, get up!
632
00:41:03,463 --> 00:41:05,644
I want celebration pancakes!
633
00:41:09,554 --> 00:41:12,754
Oh!
You're making a feast this time.
634
00:41:19,824 --> 00:41:24,644
♪ While I just ride ♪
635
00:41:25,673 --> 00:41:29,965
♪ The wave ♪
636
00:41:32,770 --> 00:41:36,479
♪♪
45035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.