All language subtitles for Bye.Bye.Love.1995.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,702 --> 00:00:37,571 * fallin' in love again 2 00:00:37,671 --> 00:00:40,974 * never wanted to 3 00:00:41,175 --> 00:00:43,411 * what am I to do? * 4 00:00:43,511 --> 00:00:45,779 * can't help it 5 00:00:47,648 --> 00:00:50,584 * love's always been my game 6 00:00:50,684 --> 00:00:54,122 * play it how I may 7 00:00:54,222 --> 00:00:56,390 * I was made that way 8 00:00:56,490 --> 00:00:59,127 * can't help it 9 00:01:00,528 --> 00:01:05,333 * men cluster to me like moths around a flame * 10 00:01:07,401 --> 00:01:12,173 * and if their wings burn, i know I'm not to blame * 11 00:01:14,142 --> 00:01:16,944 * fallin' in love again * 12 00:01:17,145 --> 00:01:19,947 * never wanted to * 13 00:01:20,148 --> 00:01:22,316 * what am I to do? * 14 00:01:22,416 --> 00:01:24,051 * can't help it 15 00:01:24,152 --> 00:01:27,388 I can't stop dancing. I love this band. 16 00:01:27,488 --> 00:01:28,756 They're o.K. 17 00:01:28,856 --> 00:01:29,990 They're the same band 18 00:01:30,158 --> 00:01:31,992 he had at his last wedding. 19 00:01:32,160 --> 00:01:34,162 Think he's wearing the same suit, too. 20 00:01:34,228 --> 00:01:35,329 Different girl, though, right? 21 00:01:35,429 --> 00:01:37,198 That's good. Oh, yeah. 22 00:01:37,298 --> 00:01:40,501 God, I love a wedding. This remind you of yours? 23 00:01:40,601 --> 00:01:42,336 No. I think these two people 24 00:01:42,436 --> 00:01:44,438 actually like each other. 25 00:01:44,538 --> 00:01:46,440 Anyway, I barely remember my wedding. 26 00:01:46,540 --> 00:01:48,008 Thank god. 27 00:01:48,176 --> 00:01:50,478 That's because you don't do it often enough. 28 00:01:50,578 --> 00:01:53,314 Once every four years like Rob, keep it fresh. 29 00:01:53,414 --> 00:01:55,183 I remember my divorce. 30 00:01:55,216 --> 00:01:57,418 Lovely divorce. That was a good band. 31 00:01:57,518 --> 00:01:59,052 Yeah, they were. 32 00:01:59,187 --> 00:02:02,190 Guys, meet the girl I'm going to marry. 33 00:02:02,223 --> 00:02:03,491 Sarah, this is Donny and Vic. 34 00:02:03,591 --> 00:02:04,925 Hi, Sarah. 35 00:02:05,193 --> 00:02:06,194 Hello, Sarah. 36 00:02:06,294 --> 00:02:07,561 We were dancing, 37 00:02:07,661 --> 00:02:10,030 and she swept me off my feet. 38 00:02:10,198 --> 00:02:12,500 This is fast, Dave, even for you. 39 00:02:12,600 --> 00:02:13,734 Sarah. 40 00:02:13,834 --> 00:02:14,768 Yes? 41 00:02:14,868 --> 00:02:16,204 Will you marry me? 42 00:02:16,270 --> 00:02:19,207 Oh, please? Please? Come on. 43 00:02:19,307 --> 00:02:20,408 You're it! 44 00:02:20,508 --> 00:02:22,776 She's met a younger man. 45 00:02:22,876 --> 00:02:24,077 Oh! 46 00:02:24,212 --> 00:02:27,047 Look how sweet she is. 47 00:02:27,215 --> 00:02:28,949 You got your kids for the weekend? 48 00:02:29,217 --> 00:02:29,950 Yeah. you got Emma? 49 00:02:30,218 --> 00:02:31,819 Yeah. you? 50 00:02:31,919 --> 00:02:33,454 We're trying something new. 51 00:02:33,554 --> 00:02:35,456 Two weekends on, two weekends off 52 00:02:35,556 --> 00:02:36,957 with the older kids. 53 00:02:37,225 --> 00:02:38,292 With the baby, 54 00:02:38,392 --> 00:02:39,327 I get her Saturday mornings 55 00:02:39,427 --> 00:02:40,328 and alternate Wednesday 56 00:02:40,428 --> 00:02:41,395 and Friday afternoons, 57 00:02:41,495 --> 00:02:43,231 at least till winter. 58 00:02:43,331 --> 00:02:45,933 You couldn't come up with anything more complicated? 59 00:02:46,234 --> 00:02:48,836 [Fanfare plays] 60 00:02:52,873 --> 00:02:54,275 All right. All the guys on the top. 61 00:02:54,375 --> 00:02:56,076 How long do you give him this time? 62 00:02:56,310 --> 00:02:57,345 Six months. 63 00:02:57,445 --> 00:02:58,646 A year. 64 00:02:58,746 --> 00:03:01,349 I think they're going to make it. 65 00:03:04,552 --> 00:03:05,719 [Photographer] one last time! 66 00:03:05,819 --> 00:03:07,087 Happiness! 67 00:03:07,288 --> 00:03:09,257 * bye bye, love * 68 00:03:09,357 --> 00:03:12,125 * bye bye, happiness 69 00:03:12,326 --> 00:03:14,328 * hello, loneliness * 70 00:03:14,428 --> 00:03:17,598 * I think I'm gonna cry * 71 00:03:17,698 --> 00:03:20,167 * bye bye, love 72 00:03:20,268 --> 00:03:23,504 * bye bye, sweet caress 73 00:03:23,604 --> 00:03:25,773 * hello, emptiness 74 00:03:25,873 --> 00:03:28,276 * I feel like i could die * 75 00:03:28,309 --> 00:03:32,112 * bye bye, my love, goodbye * 76 00:03:32,280 --> 00:03:34,715 * there goes my baby 77 00:03:34,815 --> 00:03:37,585 * with someone new 78 00:03:37,685 --> 00:03:40,621 * she sure looks happy 79 00:03:40,721 --> 00:03:43,156 * I sure am blue 80 00:03:43,291 --> 00:03:46,193 * she was my baby 81 00:03:46,294 --> 00:03:48,629 * till he stepped in 82 00:03:48,729 --> 00:03:51,632 * goodbye to romance 83 00:03:51,732 --> 00:03:55,503 * that might have been 84 00:03:55,603 --> 00:03:57,738 * bye bye, love 85 00:03:57,838 --> 00:04:01,141 * bye bye, happiness [arf] * 86 00:04:01,309 --> 00:04:03,377 * hello, loneliness * 87 00:04:03,477 --> 00:04:06,747 * I think I'm gonna cry * 88 00:04:06,847 --> 00:04:09,317 * bye bye, love 89 00:04:09,350 --> 00:04:12,320 * bye bye, sweet caress * 90 00:04:12,386 --> 00:04:15,155 * hello, emptiness * 91 00:04:15,323 --> 00:04:17,658 [man] stand by. Five seconds. 92 00:04:17,758 --> 00:04:19,960 [Clearing throat] 93 00:04:20,060 --> 00:04:23,431 * bye bye, my love, goodbye * 94 00:04:26,567 --> 00:04:28,168 we're back. 95 00:04:28,336 --> 00:04:29,703 I'm Dr. David townsend, 96 00:04:29,803 --> 00:04:32,406 and we're talking about divorce. 97 00:04:32,506 --> 00:04:36,176 It affects all of us and hurts many of us, 98 00:04:36,344 --> 00:04:38,178 and in the next 48 hours, 99 00:04:38,346 --> 00:04:41,181 that is all we will be talking about--divorce. 100 00:04:41,349 --> 00:04:46,354 D-i-v-o-r-c-e, tell you what it means to me. 101 00:04:46,420 --> 00:04:49,490 What does it mean to you, Jack from glendale? 102 00:04:49,590 --> 00:04:50,624 Are you still there? 103 00:04:50,724 --> 00:04:51,659 I'm right here, doc. 104 00:04:51,759 --> 00:04:52,960 I think before the break, 105 00:04:53,060 --> 00:04:56,163 we were discussing Debra, your ex-wife. 106 00:04:56,397 --> 00:04:57,665 Do we have to? 107 00:04:57,765 --> 00:05:00,501 Jack, the topic is divorce. 108 00:05:00,601 --> 00:05:03,637 I only see my kids twice a month. 109 00:05:03,737 --> 00:05:05,072 Two weekends, that's it. 110 00:05:05,172 --> 00:05:07,375 Every time, we have to start over again. 111 00:05:07,475 --> 00:05:10,010 I feel your pain, Jack. I do. I feel it. 112 00:05:10,110 --> 00:05:12,480 I understand it. That's my job, 113 00:05:12,580 --> 00:05:13,647 and that's why you listen to me-- 114 00:05:13,747 --> 00:05:17,385 Dr. David townsend-- because I listen to you. 115 00:05:17,418 --> 00:05:18,386 Could I say one more thing, doc? 116 00:05:18,452 --> 00:05:20,854 No, Jack. It's time to move on. 117 00:05:20,954 --> 00:05:23,557 Craig from the palisades, the doctor is in. 118 00:05:23,657 --> 00:05:25,693 Hi, doc. I'm on my way to pick up my son. 119 00:05:25,793 --> 00:05:28,629 Ah, the Friday night exchange of custody. 120 00:05:28,729 --> 00:05:29,830 The new American ritual. 121 00:05:29,930 --> 00:05:31,632 Where do you do your exchange? 122 00:05:31,732 --> 00:05:33,401 We stick to neutral territory-- 123 00:05:33,501 --> 00:05:34,968 a parking lot, 124 00:05:35,068 --> 00:05:37,405 kmart, Wal-Mart, fast-food places. 125 00:05:37,505 --> 00:05:39,006 I feel your anxiety, Craig. I do. 126 00:05:39,106 --> 00:05:41,742 Just thinking about my ex-wife 127 00:05:41,842 --> 00:05:43,010 gives me a headache. 128 00:05:43,110 --> 00:05:45,278 I feel your headache, Craig. I do. 129 00:05:45,413 --> 00:05:47,781 Are you divorced, thinking about divorce? 130 00:05:47,881 --> 00:05:49,082 Call me. 131 00:05:49,182 --> 00:05:51,752 Next caller is Jeff from Pasadena. Hi, Jeff. 132 00:05:51,852 --> 00:05:53,687 My life is ruined, doc! Ruined! 133 00:05:53,787 --> 00:05:54,922 You know what I mean? 134 00:05:55,022 --> 00:05:56,824 And it's all her fault! 135 00:05:56,924 --> 00:05:59,427 Listen to yourself, Jeff. 136 00:05:59,527 --> 00:06:03,597 You sound so angry, so blocked. 137 00:06:03,697 --> 00:06:05,298 I am angry! I am blocked! 138 00:06:05,433 --> 00:06:06,634 Don't you want to be happy? 139 00:06:06,734 --> 00:06:08,001 I don't know. 140 00:06:08,101 --> 00:06:10,971 Then you have to listen to what I'm saying. 141 00:06:11,071 --> 00:06:13,974 Don't just hear it, really listen. 142 00:06:14,074 --> 00:06:15,108 Do you tape my show? 143 00:06:15,443 --> 00:06:16,143 No. 144 00:06:16,444 --> 00:06:17,778 You should. 145 00:06:17,878 --> 00:06:19,647 And if you don't, you can order the tapes 146 00:06:19,747 --> 00:06:21,181 at 1-100-get-well. 147 00:06:21,449 --> 00:06:23,316 I don't know what to do. 148 00:06:23,451 --> 00:06:26,086 I don't know how to get him in the bathtub anymore. 149 00:06:26,186 --> 00:06:28,321 He's too old for bubbles. Ships don't interest him. 150 00:06:28,456 --> 00:06:30,290 It's not like the old days 151 00:06:30,458 --> 00:06:32,159 when I'd just say "ducky's here" 152 00:06:32,460 --> 00:06:33,727 and he'd hop in. 153 00:06:33,827 --> 00:06:36,296 He's 9 years old. He's a man now. 154 00:06:36,464 --> 00:06:38,466 Forget the ducks. That's history. 155 00:06:38,532 --> 00:06:40,501 Vic, what do you do with jed? 156 00:06:40,601 --> 00:06:42,703 I take him out back, hose him down. 157 00:06:42,803 --> 00:06:43,871 And that works? 158 00:06:43,971 --> 00:06:46,373 Yeah. I make a game out of it. 159 00:06:46,474 --> 00:06:47,908 4 points for taking a bath, 160 00:06:48,008 --> 00:06:49,777 2 for eating his vegetables. 161 00:06:49,877 --> 00:06:51,011 I promised if he hits 1,000, 162 00:06:51,111 --> 00:06:52,780 I'd rent him an "r" video. 163 00:06:52,880 --> 00:06:54,482 He'll be 18 by then. 164 00:06:54,515 --> 00:06:56,817 Guys, I just ran into Marty allenford. 165 00:06:56,917 --> 00:06:59,052 He and Leslie are getting a divorce. 166 00:06:59,152 --> 00:07:01,254 They're splitting up, Marty and Leslie? 167 00:07:01,489 --> 00:07:02,923 After 11 years. 168 00:07:03,023 --> 00:07:05,493 It goes to show you, you're never safe. 169 00:07:05,593 --> 00:07:07,327 11 years busting his ass, 170 00:07:07,495 --> 00:07:09,830 bringing home a paycheck, for what? 171 00:07:09,930 --> 00:07:11,565 He seemed pretty depressed. 172 00:07:11,665 --> 00:07:12,633 He must have done something terrible, 173 00:07:12,733 --> 00:07:15,769 like leave the cap off the toothpaste. 174 00:07:15,869 --> 00:07:18,271 Actually, he was sleeping with his secretary. 175 00:07:18,506 --> 00:07:19,873 Yeah, well... 176 00:07:19,973 --> 00:07:22,676 You'll have to lower the standards for anniversaries. 177 00:07:22,776 --> 00:07:24,678 Nobody goes the distance anymore. 178 00:07:24,778 --> 00:07:26,514 Five years should be the silver anniversary. 179 00:07:26,580 --> 00:07:29,850 More than 10, you go platinum, 180 00:07:29,950 --> 00:07:31,752 and they put you in the marriage hall of fame. 181 00:07:31,852 --> 00:07:32,986 Amen. 182 00:07:33,086 --> 00:07:34,955 Marty and Leslie. That's unbelievable. 183 00:07:35,055 --> 00:07:37,891 That Leslie's a beautiful woman. 184 00:07:37,991 --> 00:07:39,259 Hey. 185 00:07:39,527 --> 00:07:40,528 She's not? 186 00:07:40,594 --> 00:07:41,895 You can't call her yet. 187 00:07:41,995 --> 00:07:43,697 There's a five-day waiting period. 188 00:07:43,797 --> 00:07:46,166 That's for handguns. Don't. 189 00:07:46,266 --> 00:07:48,401 Here's that recipe you guys wanted, 190 00:07:48,536 --> 00:07:50,738 the one your kids loved? 191 00:07:50,838 --> 00:07:52,039 "Vic's meat loaf madness." 192 00:07:52,139 --> 00:07:53,406 You wrote it up? 193 00:07:53,541 --> 00:07:55,776 Yeah. it's all there-- onions, tomatoes, cheese, 194 00:07:55,876 --> 00:07:57,210 my own secret sauce. 195 00:07:57,310 --> 00:08:00,914 Is it under 10 minutes? If not, I can't do it. 196 00:08:01,014 --> 00:08:04,785 1 1/2 minutes on high, serves a family of four. 197 00:08:04,885 --> 00:08:06,887 Ragu. that's your secret sauce? 198 00:08:06,987 --> 00:08:09,322 You want to keep it down? 199 00:08:09,557 --> 00:08:10,791 I'm sorry. 200 00:08:10,891 --> 00:08:12,960 Max, you are late all the time. 201 00:08:13,060 --> 00:08:14,194 I'll have to fire you 202 00:08:14,294 --> 00:08:16,163 one day soon, like now. 203 00:08:16,263 --> 00:08:18,899 Hector, can I crash at your place tonight? 204 00:08:18,999 --> 00:08:21,735 No, you can't crash at my place tonight. 205 00:08:21,835 --> 00:08:23,937 I am trying to fire you. 206 00:08:24,037 --> 00:08:26,807 You can't fire me. You love me. 207 00:08:26,907 --> 00:08:29,743 I love you. We're in love. 208 00:08:29,843 --> 00:08:32,780 Max, what am i going to do with you? 209 00:08:32,880 --> 00:08:34,181 Something wrong at home? 210 00:08:34,281 --> 00:08:35,783 No. 211 00:08:35,883 --> 00:08:37,084 Because my wife's family's in town-- 212 00:08:37,184 --> 00:08:39,787 hey, forget it. It's no big deal. 213 00:08:39,887 --> 00:08:40,921 Hey, look, uh... 214 00:08:41,021 --> 00:08:43,791 If you got no place else, 215 00:08:43,891 --> 00:08:45,358 come on over. 216 00:08:45,593 --> 00:08:46,760 Thanks, man. 217 00:08:46,860 --> 00:08:48,696 Yeah. let's get to work. 218 00:08:48,796 --> 00:08:49,797 We've got a trainee. 219 00:08:49,897 --> 00:08:51,131 Is she cute? 220 00:08:51,231 --> 00:08:53,166 She's a man, and she's 70. 221 00:08:53,266 --> 00:08:55,836 Oh, Hector, the adopt-a-geezer program? 222 00:08:55,936 --> 00:08:57,871 It's called mcmasters. 223 00:08:57,971 --> 00:09:00,841 Hey, Walter, want you to meet somebody. 224 00:09:00,941 --> 00:09:03,777 Walter Simms, meet Max Cooper. 225 00:09:03,877 --> 00:09:04,978 Hello, Max. 226 00:09:05,078 --> 00:09:06,213 Hello, Walter. 227 00:09:06,313 --> 00:09:08,882 He's going to be training you. 228 00:09:08,982 --> 00:09:10,884 Good luck. 229 00:09:10,984 --> 00:09:12,953 So, Walt, any previous experience? 230 00:09:13,053 --> 00:09:15,756 No. I'm here on the adopt-a-geezer program. 231 00:09:15,856 --> 00:09:17,725 So what did you do before this? 232 00:09:17,825 --> 00:09:19,226 Built engines for Chrysler. 233 00:09:19,326 --> 00:09:21,028 Perfect. 234 00:09:21,128 --> 00:09:22,996 Listen, something big has come up 235 00:09:23,096 --> 00:09:24,732 you guys should know about. 236 00:09:24,832 --> 00:09:25,933 You o.K.? 237 00:09:26,033 --> 00:09:27,768 I got a date tomorrow night. 238 00:09:27,868 --> 00:09:29,002 That is big. 239 00:09:29,102 --> 00:09:31,038 That's two in the last eight months. 240 00:09:31,138 --> 00:09:32,105 Three. 241 00:09:32,205 --> 00:09:33,741 Not counting your cousin. 242 00:09:33,841 --> 00:09:34,842 Two. 243 00:09:34,942 --> 00:09:37,077 Wha--who? where did you meet her? 244 00:09:37,177 --> 00:09:40,347 I haven't met her yet. It's a blind date. 245 00:09:40,648 --> 00:09:41,715 Ooh. 246 00:09:41,815 --> 00:09:42,916 Uh-oh. 247 00:09:43,016 --> 00:09:44,351 That's good. That's terrific. 248 00:09:44,451 --> 00:09:46,353 That's terrific that you're dating again. 249 00:09:46,453 --> 00:09:49,122 Donny, you could think about dating again, too. 250 00:09:49,222 --> 00:09:50,323 Might be time. 251 00:09:50,423 --> 00:09:52,926 Not yet. Not so soon after the divorce. 252 00:09:53,026 --> 00:09:54,527 It's been three years. 253 00:09:54,662 --> 00:09:57,030 I understand. I just-- i don't think Claire 254 00:09:57,130 --> 00:09:58,031 would be comfortable with it. 255 00:09:58,131 --> 00:10:00,167 Claire's not going to notice. 256 00:10:00,267 --> 00:10:02,069 Why? because Claire has a life, 257 00:10:02,169 --> 00:10:03,103 something I'd like to point out 258 00:10:03,203 --> 00:10:05,372 you do not currently possess. 259 00:10:05,605 --> 00:10:06,406 It's interesting 260 00:10:06,606 --> 00:10:07,875 that you mention Claire 261 00:10:07,975 --> 00:10:09,943 because last time i dropped Emma off, 262 00:10:10,043 --> 00:10:11,745 Claire came to the car to say hi, 263 00:10:11,845 --> 00:10:14,447 and...it was like the old attraction 264 00:10:14,648 --> 00:10:15,849 was still there. 265 00:10:15,949 --> 00:10:17,150 Was her new husband with her? 266 00:10:17,250 --> 00:10:18,518 I'm serious. 267 00:10:18,618 --> 00:10:20,120 It's like she didn't want to let me go. 268 00:10:20,220 --> 00:10:22,222 She was reaching out to me. 269 00:10:22,322 --> 00:10:25,292 She had this face. She was like...Hmm. 270 00:10:25,392 --> 00:10:26,827 Why do this to yourself? 271 00:10:26,927 --> 00:10:29,062 I'm just telling you what I saw. 272 00:10:29,162 --> 00:10:33,533 She came to the car and went...Hmm. Like that. 273 00:10:33,633 --> 00:10:36,804 Uh-oh, Dave. Look who's here. 274 00:10:36,904 --> 00:10:38,571 [Dave] shoot. here comes Kim. 275 00:10:38,772 --> 00:10:39,907 [Vic] so what? 276 00:10:40,007 --> 00:10:42,309 Guys, we were at the dodger game last night, o.K.? 277 00:10:42,409 --> 00:10:43,844 I don't want to. 278 00:10:43,944 --> 00:10:46,179 You weren't feeling well. 279 00:10:46,279 --> 00:10:47,214 What did I have? 280 00:10:47,314 --> 00:10:48,849 Your choice. 281 00:10:48,949 --> 00:10:51,819 Saw your car. Thought I'd say hi. 282 00:10:51,919 --> 00:10:52,953 [Dave] what a surprise! 283 00:10:53,053 --> 00:10:54,321 Hi, Kim. 284 00:10:54,421 --> 00:10:57,057 Hey, great game last night, you guys, huh? 285 00:10:57,157 --> 00:10:58,959 Are you feeling better, Donny? 286 00:10:59,059 --> 00:11:02,295 Still I got, like, this thing and...Ahem! 287 00:11:02,395 --> 00:11:04,297 You guys take me with you next time. 288 00:11:04,397 --> 00:11:05,966 I love baseball. 289 00:11:06,066 --> 00:11:07,300 Keep score and everything. 290 00:11:07,400 --> 00:11:09,202 Sit down. I'll get you something. 291 00:11:09,302 --> 00:11:10,270 Is it safe? 292 00:11:10,370 --> 00:11:11,604 Yeah. they're always late. 293 00:11:11,739 --> 00:11:14,141 Good. I'll get juice. You want anything? 294 00:11:14,241 --> 00:11:15,275 No. I'm fine. 295 00:11:15,375 --> 00:11:17,277 Be right back. 296 00:11:19,379 --> 00:11:22,950 That is one sweet, beautiful girl, 297 00:11:23,050 --> 00:11:23,984 except for the fact 298 00:11:24,084 --> 00:11:26,119 that she's not seven different women. 299 00:11:26,219 --> 00:11:27,220 I love Kim. 300 00:11:27,320 --> 00:11:29,456 I'm barely seeing anybody else. 301 00:11:29,757 --> 00:11:30,758 [Horn honks] 302 00:11:30,824 --> 00:11:32,125 Hey, Vic. It's your ex. 303 00:11:32,225 --> 00:11:35,896 Here we go. Let the games begin. 304 00:11:35,996 --> 00:11:39,132 Here. hold onto this for me, will ya? 305 00:11:40,200 --> 00:11:41,601 Hey, dad! 306 00:11:41,769 --> 00:11:43,603 Hey, champ! Whoa! 307 00:11:43,804 --> 00:11:45,873 Hi, daddy! Love you. 308 00:11:45,973 --> 00:11:48,041 [Woman] hello, Vic. 309 00:11:48,141 --> 00:11:49,977 Hi. 310 00:11:50,077 --> 00:11:51,078 This is awesome. 311 00:11:51,178 --> 00:11:53,781 I'm so happy to see you, daddy! 312 00:11:53,814 --> 00:11:56,049 We're not going to the video store. 313 00:11:56,149 --> 00:11:57,117 Oh, come on, dad! 314 00:11:57,217 --> 00:11:59,286 We can get the yearling again. 315 00:11:59,386 --> 00:12:00,620 No. we watched the yearling 316 00:12:00,788 --> 00:12:02,890 a thousand times last week. 317 00:12:02,990 --> 00:12:05,358 The deer will die, we'll all cry, 318 00:12:05,458 --> 00:12:06,559 and nobody will get to sleep. 319 00:12:06,794 --> 00:12:07,795 It's educational. 320 00:12:07,895 --> 00:12:10,497 No. we're not going to watch the yearling. 321 00:12:10,597 --> 00:12:12,933 I mean it. Can't go through that again. 322 00:12:13,033 --> 00:12:14,667 Just think about it, o.K.? 323 00:12:14,802 --> 00:12:16,503 Daddy, you didn't shave. 324 00:12:16,804 --> 00:12:17,805 I forgot. 325 00:12:17,905 --> 00:12:19,139 Looks good that way. 326 00:12:19,239 --> 00:12:22,042 I'll shave when I get home. 327 00:12:23,811 --> 00:12:25,045 Hi, dad. 328 00:12:25,145 --> 00:12:26,646 Hi, sweetheart. 329 00:12:26,814 --> 00:12:29,149 Donny, I'm so sorry we're late. 330 00:12:29,249 --> 00:12:31,018 We had to return the graduation dress. 331 00:12:31,118 --> 00:12:32,185 You returned another one? 332 00:12:32,285 --> 00:12:34,054 I thought the last one was the one. 333 00:12:34,154 --> 00:12:35,455 Sunday's graduation. 334 00:12:35,555 --> 00:12:37,024 It made me look fat. 335 00:12:37,124 --> 00:12:39,592 You couldn't look fat if you wanted to. 336 00:12:39,827 --> 00:12:40,994 Why would I want to? 337 00:12:41,094 --> 00:12:43,563 You wouldn't. You couldn't. 338 00:12:43,831 --> 00:12:45,265 Whatever you wear, 339 00:12:45,365 --> 00:12:46,366 you're going to look beautiful 340 00:12:46,466 --> 00:12:48,301 because you are a beautiful girl. 341 00:12:48,401 --> 00:12:49,702 When I was your age, 342 00:12:49,837 --> 00:12:51,939 no girls were as beautiful as you, except your mom. 343 00:12:52,039 --> 00:12:54,107 And you got your mother's good looks, em. 344 00:12:54,207 --> 00:12:57,244 You got her eyes. Beautiful eyes. 345 00:12:57,344 --> 00:12:58,979 Mine are brown, hers are green. 346 00:12:59,079 --> 00:13:03,016 The shape. I'm talking about the shape of the eye. 347 00:13:03,116 --> 00:13:04,985 Yeah. I'm going inside. Bye, mom. 348 00:13:05,085 --> 00:13:07,120 Have a good weekend, darling. 349 00:13:09,456 --> 00:13:11,992 Well, she seems excited, huh? 350 00:13:12,092 --> 00:13:13,126 No, she doesn't. 351 00:13:13,226 --> 00:13:16,029 But inside, I think she is. We all are. 352 00:13:16,129 --> 00:13:18,765 Do you believe how she fawns over me? 353 00:13:18,866 --> 00:13:20,868 For a girl to pay that much attention to her father, 354 00:13:20,901 --> 00:13:22,870 that's just embarrassing. 355 00:13:22,970 --> 00:13:24,671 Bye, mom. Bye, sweetheart. 356 00:13:24,872 --> 00:13:25,939 I love you. 357 00:13:26,039 --> 00:13:28,041 Have fun, now. Brush your teeth. 358 00:13:28,141 --> 00:13:29,642 O.k. just once? 359 00:13:29,877 --> 00:13:31,011 Come on, jed. 360 00:13:31,111 --> 00:13:32,212 Don't bite your sister. 361 00:13:34,882 --> 00:13:37,050 I see you're driving the child support mobile. 362 00:13:37,150 --> 00:13:40,320 Jed's got two more days of antibiotics 363 00:13:40,420 --> 00:13:41,354 he has to take. 364 00:13:41,454 --> 00:13:42,722 These are new tires, aren't they? 365 00:13:42,890 --> 00:13:45,525 When did you get new tires? They're michelins! 366 00:13:45,625 --> 00:13:46,693 They were on sale at sears, 367 00:13:46,894 --> 00:13:48,061 and I just thought, 368 00:13:48,161 --> 00:13:49,729 "I'm going to get myself something 369 00:13:49,897 --> 00:13:51,731 "most women my age only dream of-- 370 00:13:51,965 --> 00:13:52,933 new tires." 371 00:13:53,033 --> 00:13:56,003 That's a new coat, too. 372 00:13:56,103 --> 00:13:57,004 Did that come with the tires? 373 00:13:57,104 --> 00:13:58,105 Don't let jed 374 00:13:58,205 --> 00:13:59,539 have too much sugar this weekend, o.K.? 375 00:13:59,639 --> 00:14:01,708 Grace, the money i send is for the kids, 376 00:14:01,909 --> 00:14:04,277 not for new tires. 377 00:14:04,377 --> 00:14:05,312 I'm serious. 378 00:14:05,412 --> 00:14:07,114 I scraped him off the ceiling last time. 379 00:14:07,214 --> 00:14:08,481 What's this? 380 00:14:08,581 --> 00:14:11,318 Nothing. just a few things I've jotted down. 381 00:14:11,418 --> 00:14:13,453 Good. a list of ways i can improve myself. 382 00:14:13,553 --> 00:14:15,422 I feel like we're still married. 383 00:14:15,522 --> 00:14:17,124 They're just thoughts. 384 00:14:17,224 --> 00:14:19,927 Yeah, well, here's a thought. Listen. 385 00:14:19,993 --> 00:14:22,930 Are you still dating that young jerk 386 00:14:22,963 --> 00:14:24,097 with long hair and no job? 387 00:14:24,197 --> 00:14:25,198 Gerald? 388 00:14:25,298 --> 00:14:26,366 Yeah, Gerald. 389 00:14:26,466 --> 00:14:28,936 Who I date is none of your business. 390 00:14:29,036 --> 00:14:31,271 Tell Gerald if he touches my boy again, 391 00:14:31,371 --> 00:14:32,940 I'll kill him. 392 00:14:33,006 --> 00:14:35,042 It was nothing, a tap, 393 00:14:35,142 --> 00:14:36,776 and jed was being very, very rude. 394 00:14:36,944 --> 00:14:38,345 I don't care if jed 395 00:14:38,445 --> 00:14:40,080 was taking a piss on his head. 396 00:14:40,180 --> 00:14:44,251 He touches him again, he dies. Tell him. 397 00:14:47,620 --> 00:14:48,956 [Claire] so I'll see you tomorrow? 398 00:14:49,056 --> 00:14:51,424 I don't think I'll make your graduation brunch. 399 00:14:51,524 --> 00:14:52,792 It just feels a little... 400 00:14:53,026 --> 00:14:53,793 Uncomfortable? 401 00:14:54,027 --> 00:14:55,328 A little bit. 402 00:14:55,428 --> 00:14:56,596 I understand. 403 00:14:56,696 --> 00:14:58,131 It's Phil's club and everything. 404 00:14:58,231 --> 00:15:00,133 You don't have to come. 405 00:15:00,233 --> 00:15:01,969 You don't want me to? 406 00:15:02,035 --> 00:15:04,637 No. I want you to come. You're the dad. 407 00:15:04,737 --> 00:15:08,575 Right. I am the dad, and maybe I will come. 408 00:15:08,675 --> 00:15:11,344 Good. see you tomorrow. 409 00:15:13,246 --> 00:15:14,982 Uh, here. Here's a... 410 00:15:15,048 --> 00:15:18,185 Oh, Donny, you don't have to keep doing this. 411 00:15:18,285 --> 00:15:20,020 No, no, no. I want to. 412 00:15:20,120 --> 00:15:21,821 O.k. 413 00:15:22,055 --> 00:15:23,556 Thanks. 414 00:15:27,460 --> 00:15:29,229 You look good. 415 00:15:29,329 --> 00:15:31,264 Oh, you look good, too, Claire. 416 00:15:31,364 --> 00:15:32,799 You look fabulous. 417 00:15:33,033 --> 00:15:34,034 Thanks. 418 00:15:34,134 --> 00:15:35,602 Incredible. 419 00:15:38,138 --> 00:15:39,506 Unbelievable. 420 00:15:41,274 --> 00:15:42,175 Aren't you supposed to wait 421 00:15:42,275 --> 00:15:43,910 for that timer to ring? 422 00:15:44,011 --> 00:15:46,746 Yeah, but once you've been here 423 00:15:47,014 --> 00:15:47,847 as long as I have, 424 00:15:48,015 --> 00:15:50,017 you feel when the fries are ready. 425 00:15:50,083 --> 00:15:51,018 It's a zen thing. 426 00:15:51,118 --> 00:15:52,319 I see. 427 00:15:52,419 --> 00:15:53,553 There are really only two rules here-- 428 00:15:53,653 --> 00:15:58,025 don't be late and don't eat the food. 429 00:15:58,091 --> 00:15:59,126 O.k., jed, 430 00:15:59,226 --> 00:16:01,028 what's the capital of south Dakota? 431 00:16:01,061 --> 00:16:02,362 Come on, dad. You know this. 432 00:16:02,462 --> 00:16:04,531 It doesn't matter if I know it. 433 00:16:04,631 --> 00:16:06,433 Do you know it? It's your homework. 434 00:16:06,533 --> 00:16:08,301 Pierre. 435 00:16:08,401 --> 00:16:10,403 No way! I mean good! 436 00:16:10,503 --> 00:16:13,040 Excellent. that's, uh, full credit. 437 00:16:13,106 --> 00:16:16,409 She used to sit on my lap, laugh at my jokes, 438 00:16:16,509 --> 00:16:18,178 call me Poppy pop, 439 00:16:18,278 --> 00:16:20,280 and now look at her. 440 00:16:20,380 --> 00:16:22,282 You want me to call you Poppy pop? 441 00:16:22,382 --> 00:16:27,087 It's not the same. Why won't she sit with us? 442 00:16:27,187 --> 00:16:28,388 You don't sit with your dad 443 00:16:28,488 --> 00:16:30,057 when you flirt. 444 00:16:30,123 --> 00:16:32,259 You think she's flirting? She's barely 14. 445 00:16:32,359 --> 00:16:33,926 Of course she's flirting. 446 00:16:34,061 --> 00:16:35,895 [Dave] i think Kim's right. 447 00:16:36,129 --> 00:16:37,164 Oh, god. Oh, god. 448 00:16:37,264 --> 00:16:39,566 Well, I think it's adorable. 449 00:16:39,666 --> 00:16:42,935 This is deeply, deeply terrifying here. 450 00:16:43,070 --> 00:16:45,838 Somebody seems to like you, kid. 451 00:16:46,073 --> 00:16:47,974 Those two over there? 452 00:16:48,075 --> 00:16:50,943 It's the uniform, Walt. Get used to it. 453 00:16:51,078 --> 00:16:52,145 It drives girls crazy. 454 00:16:52,245 --> 00:16:53,913 Well, I'll be careful, then. 455 00:16:54,081 --> 00:16:55,915 I'm serious. Don't wear this on the street. 456 00:16:56,083 --> 00:16:59,086 Babes will tear you apart. 457 00:16:59,152 --> 00:17:00,920 He is so cute. 458 00:17:01,088 --> 00:17:02,122 You think he's smiling at us? 459 00:17:02,222 --> 00:17:05,158 Right, he's going to smile at me. 460 00:17:05,258 --> 00:17:06,926 I look stupid in this uniform. 461 00:17:07,127 --> 00:17:07,927 It looks great. 462 00:17:08,128 --> 00:17:09,296 It makes me look 14. 463 00:17:09,396 --> 00:17:10,463 You are 14. 464 00:17:10,563 --> 00:17:11,798 Exactly. 465 00:17:15,335 --> 00:17:16,569 Hey! hey! 466 00:17:16,669 --> 00:17:18,305 Dad! dad! 467 00:17:18,405 --> 00:17:19,706 Hey, Michele! Ben! 468 00:17:19,806 --> 00:17:20,973 [Michele] i missed you! 469 00:17:21,174 --> 00:17:22,509 Hey! how are you? 470 00:17:22,609 --> 00:17:24,711 Hey! I missed you so much! 471 00:17:24,811 --> 00:17:26,513 Ooh, i missed you. 472 00:17:34,587 --> 00:17:35,555 Hi, Susan. 473 00:17:35,655 --> 00:17:36,656 Hi. 474 00:17:36,756 --> 00:17:38,491 Hi, Vic. 475 00:17:38,591 --> 00:17:40,193 Donny. 476 00:17:49,202 --> 00:17:51,538 It's Michele's fish. 477 00:17:55,675 --> 00:17:58,445 Could I talk to you for a minute, please, 478 00:17:58,545 --> 00:17:59,446 outside? 479 00:17:59,546 --> 00:18:00,780 Sure. 480 00:18:00,880 --> 00:18:02,449 You want fries? 481 00:18:02,549 --> 00:18:03,550 Yeah. 482 00:18:03,650 --> 00:18:06,719 Your uncles are going to fix you up. 483 00:18:06,819 --> 00:18:07,787 I'll be right back. 484 00:18:07,887 --> 00:18:08,988 [Donny] that's your fish? 485 00:18:09,156 --> 00:18:10,490 I didn't see that on the menu. 486 00:18:15,595 --> 00:18:17,397 They're getting blonder, Dave. 487 00:18:17,497 --> 00:18:18,431 I can explain-- 488 00:18:18,531 --> 00:18:20,433 and she's a little young, isn't she? 489 00:18:20,533 --> 00:18:23,370 The exchange was supposed to be just us. 490 00:18:23,470 --> 00:18:25,004 It's complicated enough, god knows. 491 00:18:25,172 --> 00:18:27,006 She wasn't supposed to be here. 492 00:18:27,174 --> 00:18:30,042 What, she couldn't get her homework done in time? 493 00:18:30,177 --> 00:18:32,044 She's really good with the kids. 494 00:18:32,179 --> 00:18:33,380 Yippee, Dave. I mean-- 495 00:18:33,480 --> 00:18:36,048 am I supposed to be excited about that-- 496 00:18:36,249 --> 00:18:37,784 Bambi's good with the kids? 497 00:18:37,884 --> 00:18:39,018 I didn't want you to think 498 00:18:39,186 --> 00:18:42,088 I'd just let anyone around the kids. 499 00:18:42,189 --> 00:18:44,357 Please. if it meant a chance to get laid, 500 00:18:44,457 --> 00:18:47,527 you'd let Hannibal Lecter be their nanny. 501 00:18:47,627 --> 00:18:50,463 That's not true, and you know it. 502 00:18:55,835 --> 00:18:59,206 Ben has a teacher conference, Wednesday at 9:00. 503 00:18:59,272 --> 00:19:01,408 I have an appointment. Can you do it? 504 00:19:01,508 --> 00:19:02,875 Sure. I like Mr. capello. 505 00:19:02,975 --> 00:19:04,877 Gets food in his beard, 506 00:19:04,977 --> 00:19:06,679 but he's a lovely guy. 507 00:19:06,779 --> 00:19:07,780 You won't forget? 508 00:19:07,880 --> 00:19:08,848 No. 509 00:19:10,950 --> 00:19:12,051 We're on chapter six. 510 00:19:12,219 --> 00:19:14,120 I've been doing all the voices. 511 00:19:14,221 --> 00:19:16,256 Don't make the bad guy too scary. 512 00:19:16,356 --> 00:19:17,624 Michele's on the edge. 513 00:19:17,724 --> 00:19:20,260 Got you, honey. Anything else? 514 00:19:20,360 --> 00:19:21,561 Nope. 515 00:19:21,661 --> 00:19:23,563 I'd tell you to grow up, 516 00:19:23,663 --> 00:19:25,665 but what would be the point? 517 00:19:25,765 --> 00:19:28,468 Yeah. 518 00:19:28,568 --> 00:19:31,338 See ya. 519 00:19:31,438 --> 00:19:33,640 Sue? 520 00:19:33,740 --> 00:19:36,309 I really am sorry. 521 00:19:36,409 --> 00:19:41,848 * ...But now i feel them slip away * 522 00:19:45,852 --> 00:19:47,654 * it makes me cry 523 00:19:47,754 --> 00:19:49,422 come on, daddy! Slide! 524 00:19:49,522 --> 00:19:50,690 Yeah, dad! Come on! 525 00:19:50,790 --> 00:19:52,259 I'll be right there. 526 00:19:52,359 --> 00:19:55,395 * to see love die 527 00:19:55,495 --> 00:19:57,597 * so sad to... 528 00:19:57,697 --> 00:20:00,367 And now back to Dr. David townsend. 529 00:20:00,467 --> 00:20:01,634 Thank you, Paul. 530 00:20:01,734 --> 00:20:02,602 We're back, we're live, 531 00:20:02,702 --> 00:20:04,170 and we're taking your calls 532 00:20:04,271 --> 00:20:06,639 on one subject and one subject only, 533 00:20:06,739 --> 00:20:08,007 the painful subject 534 00:20:08,207 --> 00:20:09,776 of divorce. 535 00:20:09,876 --> 00:20:12,144 Linda from hacienda heights, you there? 536 00:20:12,245 --> 00:20:14,514 I'm here, Dr. townsend. 537 00:20:14,614 --> 00:20:17,216 What do I hear in that voice, Linda? 538 00:20:17,317 --> 00:20:19,619 Do I hear longing? Do I hear loss? 539 00:20:19,719 --> 00:20:21,988 Open up, dear. I'm here for you. 540 00:20:22,221 --> 00:20:23,756 I hate this guy. 541 00:20:23,856 --> 00:20:24,791 I hate this guy. 542 00:20:24,891 --> 00:20:26,158 I hate this guy. 543 00:20:26,259 --> 00:20:30,497 I mean, I really, really hate this guy. 544 00:20:30,597 --> 00:20:32,865 Last week was my son Kevin's birthday. 545 00:20:32,965 --> 00:20:34,501 He turned 6. 546 00:20:34,601 --> 00:20:35,802 Happy birthday, Kevin. 547 00:20:35,902 --> 00:20:37,537 And his father was supposed 548 00:20:37,637 --> 00:20:39,572 to take him to a hockey game. 549 00:20:39,672 --> 00:20:40,807 He likes hockey 550 00:20:40,907 --> 00:20:42,575 because there's a lot of fighting. 551 00:20:42,675 --> 00:20:44,977 His father, not Kevin. He loves fighting. 552 00:20:45,077 --> 00:20:46,846 Well, that can be healthy... 553 00:20:46,946 --> 00:20:48,748 Or not healthy. 554 00:20:48,848 --> 00:20:50,249 Go on. 555 00:20:50,350 --> 00:20:52,952 Well, we wait, and we wait, 556 00:20:53,052 --> 00:20:55,422 and he never shows up. 557 00:20:55,522 --> 00:20:57,223 He missed his son's birthday. 558 00:20:57,324 --> 00:20:58,257 He didn't even call! 559 00:20:58,358 --> 00:21:01,361 That son of a bitch! Can I say that? 560 00:21:01,461 --> 00:21:03,162 Because that is the only word for it. 561 00:21:03,396 --> 00:21:04,331 Son of a bitch! 562 00:21:04,397 --> 00:21:06,333 What is the matter with you people? 563 00:21:06,433 --> 00:21:09,235 You think just because you didn't get custody, 564 00:21:09,336 --> 00:21:11,203 these kids just disappear? 565 00:21:11,338 --> 00:21:13,573 The minute the divorce comes through, 566 00:21:13,673 --> 00:21:15,542 you jump on a motorcycle, 567 00:21:15,642 --> 00:21:17,677 you buy a couple of gallons of grecian formula, 568 00:21:17,777 --> 00:21:19,979 you read up on sexually transmitted diseases, 569 00:21:20,079 --> 00:21:21,981 and you think you're a new man. 570 00:21:22,081 --> 00:21:24,050 Meanwhile, there's a whole generation of kids 571 00:21:24,150 --> 00:21:26,919 that have Nick at nite for a father. 572 00:21:27,019 --> 00:21:29,021 Let me tell you something. 573 00:21:29,121 --> 00:21:31,624 There's an old African saying, 574 00:21:31,724 --> 00:21:37,364 mi Toto hulelua lacagimi kisima, 575 00:21:37,430 --> 00:21:38,765 which means, 576 00:21:38,865 --> 00:21:42,535 "it takes the village to raise the child." 577 00:21:42,635 --> 00:21:46,072 Hey, guys, wake up. Your village is calling. 578 00:22:07,159 --> 00:22:10,563 You know we depend on our crops to live, don't we? 579 00:22:10,663 --> 00:22:11,998 Yes, sir. 580 00:22:12,098 --> 00:22:13,933 And there ain't a way in the world 581 00:22:14,033 --> 00:22:15,267 to keep that wild yearling 582 00:22:15,402 --> 00:22:16,403 from destroying them. 583 00:22:16,469 --> 00:22:18,170 Yes, sir. 584 00:22:18,405 --> 00:22:19,906 I'm sorry. 585 00:22:20,006 --> 00:22:23,109 I can't never tell you how sorry. 586 00:22:23,209 --> 00:22:26,979 But all's been done was possible. 587 00:22:27,079 --> 00:22:29,315 Take the yearling out in the woods 588 00:22:29,416 --> 00:22:32,118 and tie him and shoot him. 589 00:22:35,755 --> 00:22:37,424 Pa! 590 00:22:44,464 --> 00:22:45,932 Oh! 591 00:22:53,973 --> 00:22:55,775 They're asleep. 592 00:22:55,875 --> 00:22:57,043 Yes! 593 00:23:02,081 --> 00:23:03,516 Dave. 594 00:23:03,616 --> 00:23:05,785 I don't feel comfortable with this. 595 00:23:05,885 --> 00:23:08,287 No. look, Kim. You don't understand kids. 596 00:23:08,488 --> 00:23:09,822 We've been granted 8, 597 00:23:09,922 --> 00:23:11,090 maybe 10 minutes alone here. 598 00:23:11,190 --> 00:23:12,592 There's going to be glasses of water later. 599 00:23:12,692 --> 00:23:14,994 There's going to be pee-pee. 600 00:23:15,094 --> 00:23:17,730 We cannot dawdle. 601 00:23:19,466 --> 00:23:20,933 O.k. 602 00:23:21,033 --> 00:23:22,669 O.k. 603 00:23:22,769 --> 00:23:24,904 But not here. 604 00:23:25,004 --> 00:23:26,573 Shh! 605 00:23:26,673 --> 00:23:29,208 * ...And makes me realize when she says * 606 00:23:29,476 --> 00:23:30,342 goodness gracious. 607 00:23:30,543 --> 00:23:32,479 * don't worry, baby... * 608 00:23:32,579 --> 00:23:34,146 ha ha! 609 00:23:34,481 --> 00:23:36,015 Shh! 610 00:23:36,115 --> 00:23:39,886 * everything will turn out all right * 611 00:23:39,986 --> 00:23:42,354 * don't worry, baby 612 00:23:42,489 --> 00:23:45,892 * don't worry, baby 613 00:23:45,992 --> 00:23:48,728 * ooh, ooh... 614 00:23:52,832 --> 00:23:55,001 Ah! 615 00:23:55,101 --> 00:23:56,969 Dad? 616 00:23:58,905 --> 00:24:02,308 Ben. Ben, my son. 617 00:24:02,509 --> 00:24:04,076 I want some water. 618 00:24:04,176 --> 00:24:05,778 Yes. you have every right. 619 00:24:05,878 --> 00:24:07,079 Water is for everyone. 620 00:24:07,179 --> 00:24:09,882 What were you doing to her? 621 00:24:09,982 --> 00:24:11,050 We were trying on clothes. 622 00:24:11,150 --> 00:24:12,084 Different clothes. 623 00:24:12,184 --> 00:24:13,686 Different kinds of clothes. 624 00:24:13,786 --> 00:24:15,522 She's not spending the night, is she? 625 00:24:15,588 --> 00:24:17,890 No. you're not going to, 626 00:24:17,990 --> 00:24:19,526 are you, Kim? No. 627 00:24:19,592 --> 00:24:22,261 'Cause she's not supposed to sleep over, you said. 628 00:24:22,529 --> 00:24:25,131 I know. I know. 629 00:24:28,968 --> 00:24:30,870 Let's get that water. 630 00:24:35,875 --> 00:24:39,679 * when we were young, we pledged allegiance * 631 00:24:39,779 --> 00:24:42,248 * every morning of our lives 632 00:24:42,348 --> 00:24:46,886 * the classroom rang with children's voices * 633 00:24:46,986 --> 00:24:50,022 * under teacher's watchful eye 634 00:24:50,122 --> 00:24:53,960 * we learned about the world around us * 635 00:24:54,060 --> 00:24:57,263 * at our desks and at dinnertime * 636 00:24:57,363 --> 00:25:01,000 * reminded of the starving children * 637 00:25:01,100 --> 00:25:05,004 * we cleaned our plates with guilty minds * 638 00:25:05,104 --> 00:25:08,040 * and the stones in the road 639 00:25:08,140 --> 00:25:12,078 * they shone like diamonds in the dust * 640 00:25:12,178 --> 00:25:15,114 * and then a voice called to us * 641 00:25:15,214 --> 00:25:19,786 * to make our way back home * 642 00:25:52,619 --> 00:25:53,319 hey. 643 00:25:53,620 --> 00:25:54,353 Hey. 644 00:25:54,621 --> 00:25:55,788 Come on in. 645 00:25:55,888 --> 00:25:57,356 Kim go home? 646 00:25:57,624 --> 00:25:58,758 Yeah. Ben's not ready 647 00:25:58,858 --> 00:26:00,793 for her to stay over yet. 648 00:26:00,893 --> 00:26:01,894 Yeah. 649 00:26:01,994 --> 00:26:03,162 Where is Emma? 650 00:26:03,262 --> 00:26:04,897 She's sleeping over at Meg's. 651 00:26:04,997 --> 00:26:06,365 On your weekend? 652 00:26:06,633 --> 00:26:07,767 I thought you 653 00:26:07,867 --> 00:26:08,935 weren't going to do that anymore. 654 00:26:09,035 --> 00:26:10,069 I thought so, too, 655 00:26:10,169 --> 00:26:13,139 but I don't think it's worth the fight. 656 00:26:13,239 --> 00:26:14,841 Those are the only choices? 657 00:26:14,941 --> 00:26:16,809 Fight or she sleeps someplace else? 658 00:26:16,909 --> 00:26:19,078 It's all that's available at the moment. 659 00:26:19,178 --> 00:26:21,748 It's a very awkward age for girls. 660 00:26:21,848 --> 00:26:23,750 Really? what age is that? 661 00:26:23,850 --> 00:26:26,653 12 through 35. Very awkward. 662 00:26:26,719 --> 00:26:28,755 But I'm going to make up for it tomorrow. 663 00:26:28,855 --> 00:26:30,990 I'm going to cook us a special dinner. 664 00:26:31,090 --> 00:26:32,792 Vic's meat loaf madness? 665 00:26:32,892 --> 00:26:34,060 I'm thinking about it. 666 00:26:34,160 --> 00:26:36,696 You want to sack out here tonight? 667 00:26:36,796 --> 00:26:37,797 No, that's o.K. 668 00:26:37,897 --> 00:26:39,065 I was gonna call you anyway, 669 00:26:39,165 --> 00:26:40,967 see if you could take Ben to soccer tomorrow. 670 00:26:41,067 --> 00:26:42,268 Why? you can't take him? 671 00:26:42,368 --> 00:26:45,271 No. I got to take Michele to t-ball. 672 00:26:45,371 --> 00:26:48,007 I promised Vic I'd take jed to karate. 673 00:26:48,107 --> 00:26:50,209 He's taking Lindsay to "mommy and me." 674 00:26:50,309 --> 00:26:52,712 None of these kids drive yet? 675 00:26:52,812 --> 00:26:53,780 What do you say? 676 00:26:53,880 --> 00:26:55,247 Is my toothbrush still here? 677 00:26:55,347 --> 00:26:58,150 It's in the bathroom. I'll get some blankets. 678 00:26:58,250 --> 00:26:59,986 Thank you. 679 00:27:05,391 --> 00:27:08,194 * and the stones in the road 680 00:27:08,294 --> 00:27:12,331 * they shone like diamonds in the dust * 681 00:27:12,431 --> 00:27:15,802 * and then a voice called to us * 682 00:27:15,902 --> 00:27:20,072 * to make our way back home * 683 00:27:34,821 --> 00:27:37,123 * ahh 684 00:27:37,223 --> 00:27:42,028 * yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah * 685 00:27:49,201 --> 00:27:51,804 marriage vows have no meaning to you people! 686 00:27:51,904 --> 00:27:54,240 Marriage isn't for better or for worse anymore. 687 00:27:54,340 --> 00:27:57,209 It's just till someone feels they need more space. 688 00:27:57,309 --> 00:28:00,146 You want more space? Buy a ranch in Colorado. 689 00:28:00,246 --> 00:28:03,049 You got married. You got kids. Stay together, damn it! 690 00:28:03,149 --> 00:28:04,784 We'll be right back. 691 00:28:04,884 --> 00:28:08,387 * d-i-v-o-r-c-e 692 00:28:08,487 --> 00:28:11,824 Dr. townsend, it's your ex-wife on line two. 693 00:28:11,924 --> 00:28:14,126 Tell her I'm not here. 694 00:28:15,928 --> 00:28:17,830 [Applause and cheering] 695 00:28:17,930 --> 00:28:20,232 Heads up, now! Heads up! 696 00:28:21,868 --> 00:28:24,070 Michele, come on in closer. 697 00:28:25,805 --> 00:28:27,840 Come on! 698 00:28:27,940 --> 00:28:30,777 Oh! oh! 699 00:28:30,843 --> 00:28:31,878 Don't worry about it! 700 00:28:31,978 --> 00:28:33,780 You can do it. 701 00:28:33,813 --> 00:28:37,784 That's all right, Michele. You'll get the next one. 702 00:28:37,884 --> 00:28:39,351 Hey, batter! 703 00:28:39,451 --> 00:28:42,354 What are you doing? 704 00:28:43,923 --> 00:28:45,992 Come on, Michele! 705 00:28:50,963 --> 00:28:52,999 Put your name on it, Michele! 706 00:28:57,003 --> 00:28:59,806 Go, Michele! Go! No! Go to first! 707 00:28:59,872 --> 00:29:02,374 Go to first! 708 00:29:03,910 --> 00:29:05,611 The other way! 709 00:29:05,845 --> 00:29:08,014 The other way! 710 00:29:13,853 --> 00:29:15,187 Michele! 711 00:29:15,287 --> 00:29:17,990 Hey! 712 00:29:19,992 --> 00:29:21,828 Got to be impressed 713 00:29:21,928 --> 00:29:22,929 with her knowledge of the fundamentals. 714 00:29:23,029 --> 00:29:24,831 Oh, I know I am. 715 00:29:24,931 --> 00:29:25,998 Where is Harry? 716 00:29:26,098 --> 00:29:27,834 He shouldn't be missing this. 717 00:29:27,900 --> 00:29:30,702 Oh, Harry and I... We're separated. 718 00:29:30,903 --> 00:29:32,972 Oh, no! Sheila, how long? 719 00:29:33,072 --> 00:29:35,875 I mean, more than five days? 720 00:29:35,975 --> 00:29:39,678 A month. It's not going to work out. 721 00:29:39,846 --> 00:29:41,413 It's over. I'm already back 722 00:29:41,513 --> 00:29:42,581 to using my maiden name. 723 00:29:42,849 --> 00:29:43,950 Sumter. 724 00:29:44,050 --> 00:29:45,351 Oh, sumter. Like the fort. 725 00:29:45,451 --> 00:29:48,054 Yeah. 726 00:29:48,955 --> 00:29:49,856 Oh! 727 00:29:49,956 --> 00:29:51,991 [Applause] 728 00:29:55,194 --> 00:29:56,262 [Sigh] 729 00:29:56,362 --> 00:29:58,164 I can't believe I'm dating again. 730 00:29:58,264 --> 00:29:59,565 That whole scene. 731 00:29:59,665 --> 00:30:02,969 Don't worry. You're going to do fine. 732 00:30:03,069 --> 00:30:04,971 Guys go crazy for girls like you. 733 00:30:05,071 --> 00:30:06,238 Right. 734 00:30:06,338 --> 00:30:07,874 No, you watch. 735 00:30:07,974 --> 00:30:10,542 Your phone is going to be ringing off the hook. 736 00:30:13,579 --> 00:30:16,382 Would it be too forward to say I'm in the book? 737 00:30:16,482 --> 00:30:18,885 No. no. I'm in the book, too. 738 00:30:18,985 --> 00:30:20,920 Yeah. we're all in the book. 739 00:30:21,020 --> 00:30:22,588 You should drop by sometime. 740 00:30:22,821 --> 00:30:23,589 Really? 741 00:30:23,822 --> 00:30:25,391 Sure. anytime. 742 00:30:28,127 --> 00:30:29,896 Well... 743 00:30:29,996 --> 00:30:31,297 I've got to get to field three. 744 00:30:31,397 --> 00:30:32,965 Soccer. excuse me. 745 00:30:33,065 --> 00:30:33,966 O.k. all right. 746 00:30:34,066 --> 00:30:35,834 Bye, Sheila. 747 00:30:39,105 --> 00:30:41,040 How do you like that? 748 00:30:41,140 --> 00:30:44,610 Fort sumter may have to be fired upon yet again. 749 00:30:45,878 --> 00:30:47,880 Hey! ho! 750 00:30:54,386 --> 00:30:56,255 That's my girl! 751 00:30:57,256 --> 00:30:58,490 Ha ha! 752 00:31:05,932 --> 00:31:07,199 Stay calm. 753 00:31:07,299 --> 00:31:09,168 Control yourself. 754 00:31:09,268 --> 00:31:10,502 [Knocking] 755 00:31:11,470 --> 00:31:12,438 You're late. 756 00:31:12,538 --> 00:31:14,473 I'm not late. 757 00:31:14,573 --> 00:31:16,142 I told you 10:00. 758 00:31:16,242 --> 00:31:17,409 You said 10:30. 759 00:31:17,509 --> 00:31:18,410 10:00. 760 00:31:18,510 --> 00:31:19,778 10:00. 30! 761 00:31:19,946 --> 00:31:21,647 Never mind. Where's Lindsay? 762 00:31:21,948 --> 00:31:23,349 She's sleeping. 763 00:31:23,449 --> 00:31:25,351 Oh, that's great. 764 00:31:25,451 --> 00:31:28,120 Grace, I specifically asked you 765 00:31:28,220 --> 00:31:30,156 to have her up and ready. 766 00:31:30,256 --> 00:31:32,091 Now she's going to be cranky the whole time. 767 00:31:32,191 --> 00:31:33,092 I'm sorry. 768 00:31:33,192 --> 00:31:34,160 I'll bet. 769 00:31:34,260 --> 00:31:35,327 [Dog barking] 770 00:31:35,427 --> 00:31:36,963 Ditka! it's you, boy! 771 00:31:37,029 --> 00:31:38,965 Are you happy to see me, huh? 772 00:31:39,031 --> 00:31:40,766 Look what I got for you. Huh? 773 00:31:40,967 --> 00:31:42,969 Yeah! ha ha ha! 774 00:31:43,002 --> 00:31:45,071 I should have married you, shouldn't I? 775 00:31:45,171 --> 00:31:46,638 It's not too late. 776 00:31:48,540 --> 00:31:51,210 O.k. I'm not going to make a big speech or anything, 777 00:31:51,310 --> 00:31:54,246 but I wanted to thank mom and Phil 778 00:31:54,346 --> 00:31:55,247 for this great party and everything. 779 00:31:55,347 --> 00:31:56,815 Thank you, guys. 780 00:31:57,016 --> 00:31:58,517 You really are the best. 781 00:31:58,617 --> 00:32:00,219 And thank you all for coming, 782 00:32:00,319 --> 00:32:02,088 and thank you for the graduation presents. 783 00:32:02,188 --> 00:32:04,156 Oh, and my dad's here, too. 784 00:32:04,256 --> 00:32:05,891 Hi, dad. 785 00:32:05,992 --> 00:32:08,094 And I guess that's it. Thank you. 786 00:32:08,194 --> 00:32:09,828 Thank you. 787 00:32:10,029 --> 00:32:11,097 O.k. right there, 788 00:32:11,197 --> 00:32:12,498 that's more than she's spoken to me 789 00:32:12,598 --> 00:32:14,000 in the last five years. 790 00:32:14,066 --> 00:32:15,234 Don't worry. She'll grow out of it. 791 00:32:15,334 --> 00:32:17,003 I know, I know. 792 00:32:17,069 --> 00:32:18,870 Might that be in my lifetime? 793 00:32:19,005 --> 00:32:20,272 Because I would like that. 794 00:32:20,372 --> 00:32:22,874 This is yours when i pass on, dear. 795 00:32:23,009 --> 00:32:25,011 Yo, she's with Phil's mother now. 796 00:32:25,077 --> 00:32:26,012 I don't want to be involved in this. 797 00:32:26,078 --> 00:32:27,613 Oh, this must be torture for you. 798 00:32:27,713 --> 00:32:30,016 Dave's mother won't even speak to me. 799 00:32:30,082 --> 00:32:31,417 What would she be to me, anyway? 800 00:32:31,517 --> 00:32:33,219 My ex-wife's new husband's mother 801 00:32:33,319 --> 00:32:34,186 would be what, 802 00:32:34,286 --> 00:32:35,321 mother-in-law once removed? 803 00:32:35,421 --> 00:32:36,488 Yeah. 804 00:32:38,090 --> 00:32:39,358 Hey, you. 805 00:32:39,458 --> 00:32:40,692 You were terrific. 806 00:32:40,792 --> 00:32:42,894 She was. You were great, honey. 807 00:32:43,029 --> 00:32:46,132 Donny, you've met Phil's mom Dorothy. 808 00:32:46,232 --> 00:32:47,433 Yes. Dorothy, hi. How are you? 809 00:32:47,533 --> 00:32:49,035 Who is he? 810 00:32:49,101 --> 00:32:51,403 This is Emma's birth father, remember? 811 00:32:51,503 --> 00:32:52,471 Huh? 812 00:32:52,571 --> 00:32:55,341 Birth father! Birth father! 813 00:32:55,441 --> 00:32:56,408 Never mind. 814 00:32:56,508 --> 00:32:58,277 Never mind. 815 00:32:59,811 --> 00:33:02,881 Ah! let's go see Scotty and Mark. 816 00:33:03,049 --> 00:33:04,450 Yeah. you o.K.? You need a drink? 817 00:33:04,550 --> 00:33:05,484 No. fine, thank you. 818 00:33:05,584 --> 00:33:06,618 [Dorothy] I'm just asking. 819 00:33:06,718 --> 00:33:08,320 I'm not deaf. 820 00:33:08,420 --> 00:33:10,056 So... 821 00:33:10,156 --> 00:33:12,724 So, how did it go at Meg's last night? 822 00:33:12,824 --> 00:33:14,593 The usual. We sat up all night 823 00:33:14,693 --> 00:33:16,395 doing drugs and cleaning our guns. 824 00:33:16,495 --> 00:33:17,496 That's very cute. 825 00:33:17,596 --> 00:33:18,897 Thanks. 826 00:33:19,065 --> 00:33:20,299 Well, tonight, she's going to do my hair, 827 00:33:20,399 --> 00:33:21,933 so can I sleep over again? 828 00:33:22,068 --> 00:33:24,203 Tonight? you're graduating tomorrow. 829 00:33:24,303 --> 00:33:25,804 I was going to make a big special deal 830 00:33:26,072 --> 00:33:27,173 for us tonight. 831 00:33:27,273 --> 00:33:28,640 What about my hair? 832 00:33:28,740 --> 00:33:29,941 Meg can do your hair tomorrow morning, right? 833 00:33:30,076 --> 00:33:31,777 That's not how hair works, dad. 834 00:33:31,877 --> 00:33:34,180 You'd rather do your hair than stay with me? 835 00:33:34,280 --> 00:33:36,415 Honey, come see Margie. Do you mind, Donny? 836 00:33:36,515 --> 00:33:38,084 You know, actually, i do, Phil. 837 00:33:38,184 --> 00:33:39,751 Can it wait a minute, please? 838 00:33:40,086 --> 00:33:40,786 Dad. 839 00:33:41,087 --> 00:33:42,121 No. it's o.K. 840 00:33:42,221 --> 00:33:43,689 Thank you. 841 00:33:45,091 --> 00:33:45,791 Listen. 842 00:33:46,092 --> 00:33:47,126 I'm not-- 843 00:33:47,226 --> 00:33:48,927 I'm not trying to make you feel guilty. 844 00:33:49,095 --> 00:33:50,862 So I can't sleep over? 845 00:33:51,097 --> 00:33:52,098 I didn't say that. 846 00:33:52,164 --> 00:33:53,099 So I can. 847 00:33:53,165 --> 00:33:54,100 I didn't say that either. 848 00:33:54,166 --> 00:33:56,802 God, I hate it when you do this! 849 00:33:57,103 --> 00:33:58,204 Forget it, o.K.? 850 00:33:58,304 --> 00:34:00,206 Forget my stupid hair. Forget everything. 851 00:34:00,306 --> 00:34:01,707 Just forget it. 852 00:34:05,311 --> 00:34:07,246 What just happened here? 853 00:34:07,346 --> 00:34:09,948 Ruff ruff ruff! 854 00:34:10,182 --> 00:34:11,217 Ruff ruff ruff! 855 00:34:11,317 --> 00:34:13,185 Here, boy. Go on, boy. Here. 856 00:34:13,285 --> 00:34:15,154 Ruff ruff! 857 00:34:15,254 --> 00:34:17,256 [Barking] 858 00:34:17,356 --> 00:34:18,924 You want me to wake her? 859 00:34:19,125 --> 00:34:20,626 No. I'll wait. 860 00:34:20,726 --> 00:34:21,693 Where? 861 00:34:21,793 --> 00:34:23,362 What do you mean, where? 862 00:34:23,462 --> 00:34:24,763 I don't know if I feel comfortable-- 863 00:34:24,863 --> 00:34:26,765 what? you want me to wait outside? 864 00:34:26,865 --> 00:34:28,167 If you don't mind. 865 00:34:28,267 --> 00:34:29,701 I don't fucking believe this. 866 00:34:29,801 --> 00:34:31,637 Don't you talk like that in front of my dog. 867 00:34:31,737 --> 00:34:32,838 Your dog? 868 00:34:33,139 --> 00:34:34,140 That's right. 869 00:34:34,206 --> 00:34:35,974 That's my dog. I found that dog. 870 00:34:36,142 --> 00:34:37,143 You didn't find him. I found him. 871 00:34:37,243 --> 00:34:39,245 I found him. I named him. 872 00:34:39,345 --> 00:34:40,312 He's my dog. 873 00:34:40,412 --> 00:34:41,713 I found him. I named him. 874 00:34:41,813 --> 00:34:44,350 You renamed him. He's still my dog! 875 00:34:44,450 --> 00:34:45,751 [Whimpering] 876 00:34:45,851 --> 00:34:47,219 Ditka knows whose dog he is, 877 00:34:47,319 --> 00:34:48,720 don't you, boy? Yes, he does! 878 00:34:48,820 --> 00:34:51,857 Come on. We'll go outside and play...Together. 879 00:34:51,957 --> 00:34:54,059 Don't forget you're dropping Lindsay off 880 00:34:54,160 --> 00:34:55,394 at my folks' this afternoon. 881 00:34:55,494 --> 00:34:56,662 I'll be out of town. 882 00:34:56,762 --> 00:34:59,298 Right. what is there, a witches convention? 883 00:35:02,868 --> 00:35:05,304 Oh, what do you know? 884 00:35:05,404 --> 00:35:08,774 I see the unemployment poster boy is here. 885 00:35:08,874 --> 00:35:10,776 Gerald is a very good friend of mine, Vic. 886 00:35:10,876 --> 00:35:12,010 I think it's time 887 00:35:12,178 --> 00:35:12,944 you showed him a little more respect. 888 00:35:13,179 --> 00:35:14,280 I don't think 889 00:35:14,380 --> 00:35:15,647 he should be allowed out there on the porch. 890 00:35:15,747 --> 00:35:16,815 Mommy! 891 00:35:16,915 --> 00:35:18,317 Coming, honey. That's ridiculous. 892 00:35:18,417 --> 00:35:20,719 I built that porch myself, grace, 893 00:35:20,819 --> 00:35:22,188 on weekends, holidays. 894 00:35:22,288 --> 00:35:24,523 I nailed it. I sanded it. 895 00:35:24,623 --> 00:35:26,792 I don't think Gerald should be out there. 896 00:35:26,892 --> 00:35:29,060 I'm telling you, that's my porch! 897 00:35:29,195 --> 00:35:31,263 He shouldn't be on it. 898 00:36:08,834 --> 00:36:10,001 Hi. 899 00:36:10,269 --> 00:36:11,370 Hi. 900 00:36:11,470 --> 00:36:13,739 You o.K.? 901 00:36:13,839 --> 00:36:16,275 Yeah. I just had to get out of there 902 00:36:16,375 --> 00:36:17,276 for a second. 903 00:36:17,376 --> 00:36:19,245 I don't blame you. 904 00:36:19,311 --> 00:36:20,679 You don't smoke, do you? 905 00:36:20,779 --> 00:36:22,648 I'm trying to start. 906 00:36:22,748 --> 00:36:24,516 O.k. 907 00:36:25,851 --> 00:36:28,254 That might not be the best thing for you. 908 00:36:28,354 --> 00:36:30,256 I'm not sure. 909 00:36:30,322 --> 00:36:32,258 I smoked freshman year in college. 910 00:36:32,324 --> 00:36:33,792 I was unbelievably happy. 911 00:36:33,892 --> 00:36:37,296 I've been thinking maybe it was the cigarettes. 912 00:36:41,900 --> 00:36:43,269 I don't think so. 913 00:36:43,369 --> 00:36:44,636 Hmm. o.K. 914 00:36:44,736 --> 00:36:46,372 Blech! 915 00:36:46,472 --> 00:36:47,739 The truth is, 916 00:36:47,839 --> 00:36:49,275 I'm just not very good at this divorce thing. 917 00:36:49,375 --> 00:36:50,809 Oh, nobody's good at it. 918 00:36:50,909 --> 00:36:53,312 You are. You and Dave have a great divorce. 919 00:36:53,412 --> 00:36:55,281 Seriously, your divorce is better 920 00:36:55,314 --> 00:36:56,648 than most people's marriages. 921 00:36:56,748 --> 00:36:59,184 No. we're just better at hiding stuff, 922 00:36:59,285 --> 00:37:00,419 which is worse, actually. 923 00:37:00,519 --> 00:37:02,321 Sometimes I just want to scream or something. 924 00:37:02,421 --> 00:37:05,291 Really? because you seem so together. 925 00:37:05,357 --> 00:37:06,292 Right. 926 00:37:06,358 --> 00:37:07,393 No. I always think of you, 927 00:37:07,493 --> 00:37:09,461 you're like this magazine ad woman, you know, 928 00:37:09,561 --> 00:37:11,963 with the perfect hair and the beautiful children, 929 00:37:12,063 --> 00:37:15,501 this supreme court justice olympic champion combo. 930 00:37:15,601 --> 00:37:16,635 How about late for car pool, 931 00:37:16,735 --> 00:37:18,704 always exhausted, underpaid at work, 932 00:37:18,804 --> 00:37:21,540 and hair a constant disaster? 933 00:37:21,640 --> 00:37:23,809 No, that's not you. 934 00:37:23,909 --> 00:37:27,646 See, I would not have gone for the divorce. 935 00:37:27,746 --> 00:37:29,648 That was really Claire's idea. 936 00:37:29,748 --> 00:37:31,350 I mean, I knew i was unhappy 937 00:37:31,450 --> 00:37:32,551 and she was unhappy 938 00:37:32,651 --> 00:37:34,553 and that it wasn't working. 939 00:37:34,653 --> 00:37:36,622 I mean, I was sleeping in the bathtub, 940 00:37:36,722 --> 00:37:39,691 but I really thought this is it. You know, 941 00:37:39,791 --> 00:37:41,827 if you're married and you have kids, 942 00:37:41,927 --> 00:37:43,662 work it out. 943 00:37:46,798 --> 00:37:49,067 You knew Dave was fooling around, 944 00:37:49,335 --> 00:37:50,536 didn't you? 945 00:37:57,676 --> 00:38:00,746 You were my friend, too, Donny. 946 00:38:05,351 --> 00:38:06,652 I know. 947 00:38:06,752 --> 00:38:09,721 But first loyalty is always to the guys, 948 00:38:09,821 --> 00:38:11,590 right? 949 00:38:15,627 --> 00:38:17,228 I guess. I don't know. 950 00:38:17,363 --> 00:38:19,631 That was the problem with Dave. 951 00:38:19,731 --> 00:38:22,568 I could never get him to love me 952 00:38:22,668 --> 00:38:24,703 as much as he loved you and Vic. 953 00:38:26,638 --> 00:38:28,674 Dave knows that he will never find 954 00:38:28,774 --> 00:38:30,642 anybody as great as you. 955 00:38:31,743 --> 00:38:32,778 Does he? 956 00:38:32,878 --> 00:38:34,380 I do. 957 00:38:38,116 --> 00:38:40,619 We should get back, huh? 958 00:38:40,719 --> 00:38:42,588 Yeah. 959 00:38:42,688 --> 00:38:44,656 [Dave] o.k., dads. We've made it 960 00:38:44,756 --> 00:38:45,757 through four museums, six parks, 961 00:38:45,857 --> 00:38:47,593 and lunch with no fights, no tantrums, 962 00:38:47,693 --> 00:38:48,627 and nobody's thrown up. 963 00:38:48,727 --> 00:38:50,295 Let's not get overconfident. 964 00:38:50,396 --> 00:38:51,763 It's our only day with the kids, 965 00:38:51,863 --> 00:38:53,599 and we've got to get everything in. 966 00:38:53,699 --> 00:38:55,266 We start the afternoon with rollerblades. 967 00:38:55,401 --> 00:38:57,769 After that, we head over to travel town for a train ride. 968 00:38:57,869 --> 00:39:00,138 Then we take the i-10 to bandini's magic and novelty shop 969 00:39:00,406 --> 00:39:01,407 for a little magic. 970 00:39:01,440 --> 00:39:03,442 Then we go due east to the petting zoo. 971 00:39:03,542 --> 00:39:04,976 No. not the petting zoo again. 972 00:39:05,076 --> 00:39:06,244 We go there too much. 973 00:39:06,412 --> 00:39:08,614 Last time, one sheep called me by name. 974 00:39:08,714 --> 00:39:11,583 The kids love it. Deal with it, Mike. 975 00:39:11,683 --> 00:39:12,784 Fine, fine. 976 00:39:12,884 --> 00:39:14,753 We keep moving, we should be home by 6:15, 977 00:39:14,853 --> 00:39:16,822 and that includes one trip to the emergency room, 978 00:39:16,922 --> 00:39:18,056 but only one. 979 00:39:18,156 --> 00:39:19,758 Wagons all loaded, Dave. 980 00:39:19,858 --> 00:39:21,760 Ready to roll. 981 00:39:21,860 --> 00:39:24,963 O.k. let's move 'em out! 982 00:39:33,772 --> 00:39:35,907 Yee-ha! 983 00:39:38,176 --> 00:39:40,679 * keep rollin', rollin', rollin' * 984 00:39:40,779 --> 00:39:43,549 * though the streams are swollin' * 985 00:39:43,649 --> 00:39:45,651 * keep them dogies rollin' 986 00:39:45,751 --> 00:39:47,853 * rawhide 987 00:39:47,953 --> 00:39:50,288 * through rain and wind and weather * 988 00:39:50,456 --> 00:39:52,691 * hellbent for leather 989 00:39:52,791 --> 00:39:56,695 * wishin' my gal was by my side * 990 00:39:56,795 --> 00:39:58,864 * move 'em on, head 'em up, head 'em up, move 'em on * 991 00:39:58,964 --> 00:40:01,299 * move 'em on, head 'em up, rawhide * 992 00:40:01,467 --> 00:40:03,602 * cut 'em out, ride 'em in, ride 'em in, cut 'em out * 993 00:40:03,702 --> 00:40:04,736 * cut 'em out 994 00:40:04,836 --> 00:40:08,540 * ride 'em in, rawhide 995 00:40:10,942 --> 00:40:14,646 [in slow motion] * keep movin', movin', movin' 996 00:40:14,746 --> 00:40:17,082 * keep them dogies movin' 997 00:40:17,182 --> 00:40:20,018 * rawhide 998 00:40:20,118 --> 00:40:21,987 * cut 'em out, ride 'em in * 999 00:40:22,087 --> 00:40:23,755 * ride 'em in, cut 'em out * 1000 00:40:23,855 --> 00:40:26,224 * cut 'em out, ride 'em in * 1001 00:40:26,424 --> 00:40:30,629 * rawhide * 1002 00:40:30,729 --> 00:40:31,897 afternoon, ladies. 1003 00:40:31,997 --> 00:40:33,665 Hi. hi. 1004 00:40:33,765 --> 00:40:35,867 Just go up and order something. 1005 00:40:35,967 --> 00:40:37,102 You do it. 1006 00:40:37,202 --> 00:40:39,004 He's so cute. 1007 00:40:39,104 --> 00:40:41,873 Go. there's nobody up there. Go now. 1008 00:40:41,973 --> 00:40:43,842 Go now. Go, go. 1009 00:40:45,777 --> 00:40:46,778 Hello. 1010 00:40:46,878 --> 00:40:48,747 May i take your order? 1011 00:40:48,847 --> 00:40:49,881 Um... 1012 00:40:49,981 --> 00:40:51,750 Well, I can take it from here, Walter. 1013 00:40:51,850 --> 00:40:53,118 What's your pleasure? 1014 00:40:53,218 --> 00:40:54,786 Um... 1015 00:40:54,886 --> 00:40:57,823 Two hot cocoas, please. 1016 00:40:57,923 --> 00:40:58,890 Can I see some I.D.? 1017 00:40:58,990 --> 00:41:00,692 Ha ha! Ha ha! 1018 00:41:00,792 --> 00:41:02,728 You are old enough to drink cocoa, aren't you? 1019 00:41:02,828 --> 00:41:04,696 I'm 17. Me, too. 1020 00:41:04,796 --> 00:41:05,831 Two hot chocs, Walter. 1021 00:41:05,931 --> 00:41:06,865 Coming up. 1022 00:41:06,965 --> 00:41:08,734 Max, one order of fries 1023 00:41:08,834 --> 00:41:10,769 and fresh horses for my men! 1024 00:41:10,869 --> 00:41:12,638 Take it easy, Mike. You're yelling. 1025 00:41:12,738 --> 00:41:14,640 Now, listen, listen. My dad's going out of town. 1026 00:41:14,740 --> 00:41:16,642 He's taking my mom and my little sister. 1027 00:41:16,742 --> 00:41:19,077 The house is mine. You know what that means? 1028 00:41:19,177 --> 00:41:20,846 Party! 1029 00:41:20,946 --> 00:41:22,714 Party! party! 1030 00:41:22,814 --> 00:41:23,949 Ha ha ha! 1031 00:41:24,049 --> 00:41:26,251 Oh, wow. Bring your girlfriends. 1032 00:41:26,552 --> 00:41:27,653 There we go. 1033 00:41:27,753 --> 00:41:31,923 Ha! party! Ha ha! Woo-hoo! 1034 00:41:32,023 --> 00:41:34,125 So, I guess I'll see you tonight. 1035 00:41:40,098 --> 00:41:42,668 What's daddy's favorite team? 1036 00:41:42,768 --> 00:41:44,202 Red Sox! 1037 00:41:44,302 --> 00:41:46,805 Yeah! that-a-girl! 1038 00:41:46,905 --> 00:41:47,973 [Gagging] 1039 00:41:48,073 --> 00:41:49,808 What's the matter, Lindsay? 1040 00:41:49,908 --> 00:41:51,577 What's the matter, sweetheart? 1041 00:41:54,913 --> 00:41:56,715 Red Sox! right. 1042 00:41:56,815 --> 00:41:58,650 [Kids] can we play miniature golf? 1043 00:41:58,750 --> 00:41:59,651 [Dave] nope. we got to get home. 1044 00:41:59,751 --> 00:42:00,952 Kim's making us a special dinner. 1045 00:42:01,052 --> 00:42:04,623 Ice cream is a good idea. Miniature golf. 1046 00:42:04,723 --> 00:42:05,724 Nice car. 1047 00:42:05,824 --> 00:42:06,758 You think? 1048 00:42:06,858 --> 00:42:08,727 My ex thinks it's too much. 1049 00:42:08,827 --> 00:42:10,662 No. it's beautiful. 1050 00:42:10,762 --> 00:42:12,764 I appreciate beautiful things. 1051 00:42:12,864 --> 00:42:13,999 Sue me. 1052 00:42:14,099 --> 00:42:15,967 Beautiful, fast things. 1053 00:42:16,067 --> 00:42:17,703 Beautiful, fast German things. 1054 00:42:17,803 --> 00:42:19,638 It's Heidi, right? 1055 00:42:19,738 --> 00:42:21,039 Heidi schmidt. 1056 00:42:21,139 --> 00:42:23,742 Jonathan's mother. Center halfback. 1057 00:42:23,842 --> 00:42:25,210 Ben's dad. Right wing. 1058 00:42:25,310 --> 00:42:26,645 It's good to see you. 1059 00:42:26,745 --> 00:42:27,713 Good to see you. 1060 00:42:27,813 --> 00:42:29,781 Don't see you enough. 1061 00:42:29,881 --> 00:42:31,783 We should see each other more. 1062 00:42:31,883 --> 00:42:33,919 I'm in the roster book. 1063 00:42:36,855 --> 00:42:39,825 * this little girl of mine * 1064 00:42:39,925 --> 00:42:41,860 * I want you people to know * 1065 00:42:41,960 --> 00:42:45,764 * that this little girl of mine * 1066 00:42:45,864 --> 00:42:47,933 * I take her everywhere I go * 1067 00:42:48,033 --> 00:42:49,668 * one day, i looked at my suit * 1068 00:42:49,768 --> 00:42:50,836 * my suit was new 1069 00:42:50,936 --> 00:42:52,237 * I looked at my shoes 1070 00:42:52,337 --> 00:42:53,739 * and they were, too 1071 00:42:53,839 --> 00:42:55,006 * and that's why 1072 00:42:55,106 --> 00:42:56,207 * why 1073 00:42:56,307 --> 00:42:58,977 * why, why... 1074 00:42:59,077 --> 00:43:01,813 Now, remember, honey, almost everything 1075 00:43:01,913 --> 00:43:03,649 grandma and grandpa say about daddy 1076 00:43:03,715 --> 00:43:04,883 is not true, o.K.? 1077 00:43:04,983 --> 00:43:08,720 Not true, not true, not true, not true! 1078 00:43:11,289 --> 00:43:13,091 Here we go. 1079 00:43:13,191 --> 00:43:15,093 There they are! 1080 00:43:15,193 --> 00:43:16,762 Hi, Vic. 1081 00:43:16,862 --> 00:43:19,731 Hey, Tom, Isabelle. 1082 00:43:19,831 --> 00:43:20,799 Hello, Victor. 1083 00:43:20,899 --> 00:43:23,068 How's my sweetie? 1084 00:43:23,168 --> 00:43:24,770 We had a big day today, 1085 00:43:24,870 --> 00:43:26,905 but maybe she had one too many hot dogs, 1086 00:43:27,005 --> 00:43:29,675 so I'd watch her with the sweets and stuff. 1087 00:43:29,708 --> 00:43:30,909 You didn't feel good, honey? 1088 00:43:31,009 --> 00:43:32,110 Mm-mm. 1089 00:43:32,210 --> 00:43:33,779 O.k., pookie. 1090 00:43:33,879 --> 00:43:35,814 Daddy's going to say bye-bye now. 1091 00:43:35,914 --> 00:43:38,149 O.k.? give me a hug? 1092 00:43:38,249 --> 00:43:40,085 Aw... 1093 00:43:43,154 --> 00:43:45,691 O.k. 1094 00:43:45,757 --> 00:43:46,892 No, daddy! 1095 00:43:46,992 --> 00:43:48,927 Oh, no, sweetheart. 1096 00:43:49,027 --> 00:43:51,697 She'll be o.K. After I leave. 1097 00:43:51,797 --> 00:43:53,699 I want my daddy! 1098 00:43:53,765 --> 00:43:57,168 Oh. here's her bag. 1099 00:43:57,268 --> 00:43:58,236 Thanks. 1100 00:43:58,336 --> 00:43:59,504 Bye-bye, honey. 1101 00:43:59,738 --> 00:44:01,206 Daddy! 1102 00:44:02,974 --> 00:44:04,710 Bye-bye. 1103 00:44:14,953 --> 00:44:17,422 There you are, ma'am. Thanks very much. 1104 00:44:17,522 --> 00:44:19,124 Hey, Walter. You can call it a day. 1105 00:44:19,224 --> 00:44:20,125 Your shift's over. 1106 00:44:20,225 --> 00:44:21,392 Is it? Already? 1107 00:44:21,492 --> 00:44:22,994 Time flies when you're selling fries, huh? 1108 00:44:23,094 --> 00:44:23,995 Yeah. ha ha ha! 1109 00:44:24,095 --> 00:44:25,063 Listen. I'll do a double shift. 1110 00:44:25,163 --> 00:44:26,097 I don't mind. 1111 00:44:26,197 --> 00:44:27,132 What are you trying to be-- 1112 00:44:27,232 --> 00:44:28,166 employee of the month? 1113 00:44:28,266 --> 00:44:30,969 This is your second day. Go on home. 1114 00:44:31,069 --> 00:44:32,003 [Beep] 1115 00:44:32,103 --> 00:44:33,972 I'll take this one order, o.K.? 1116 00:44:34,072 --> 00:44:36,808 Ha ha! You're a fanatic, man. 1117 00:44:36,908 --> 00:44:39,778 Welcome to McDonald's. May I take your order? 1118 00:44:39,878 --> 00:44:41,112 It's me, Walt--Max. 1119 00:44:41,212 --> 00:44:43,148 Get out of there, man. Your shift's over. 1120 00:44:43,248 --> 00:44:46,217 Come on out. I'll give you a ride home. 1121 00:44:48,086 --> 00:44:50,021 Hop in, Walt. Your chariot awaits. 1122 00:44:50,121 --> 00:44:52,758 That's a '75 Plymouth Valiant. 1123 00:44:52,824 --> 00:44:53,759 That's right. 1124 00:44:53,859 --> 00:44:55,526 I built your transmission. 1125 00:44:55,761 --> 00:44:56,594 Nice job. 1126 00:44:56,795 --> 00:44:58,764 Good transmission. 1127 00:45:12,844 --> 00:45:14,245 Cool plane. 1128 00:45:14,345 --> 00:45:15,781 Nah, she was a dog. 1129 00:45:15,881 --> 00:45:17,515 I lost her over France. 1130 00:45:17,783 --> 00:45:18,549 You got shot down? 1131 00:45:18,784 --> 00:45:19,785 Just once. 1132 00:45:19,851 --> 00:45:21,286 How come old guys drink tea? 1133 00:45:21,386 --> 00:45:22,520 Did you drink tea when you were young? 1134 00:45:22,788 --> 00:45:24,856 Uh, no. Not much. 1135 00:45:24,956 --> 00:45:26,324 One day you say, "I'm getting older now. 1136 00:45:26,424 --> 00:45:27,859 I better start drinking tea"? 1137 00:45:27,959 --> 00:45:29,094 Yeah. that's the rules. 1138 00:45:29,194 --> 00:45:30,528 You get old, you drink tea, 1139 00:45:30,796 --> 00:45:31,629 and the word "regular" 1140 00:45:31,797 --> 00:45:34,165 takes on a whole new meaning. 1141 00:45:34,265 --> 00:45:35,700 Wow. 1142 00:45:35,801 --> 00:45:38,236 Is that your wife? She's pretty. 1143 00:45:38,336 --> 00:45:39,404 Yeah. that was taken 1144 00:45:39,504 --> 00:45:40,806 just before we were married. 1145 00:45:40,872 --> 00:45:42,607 How long you been married? 1146 00:45:42,841 --> 00:45:44,142 48 years. 1147 00:45:44,242 --> 00:45:46,211 Oh, I'm sorry it didn't work out. 1148 00:45:46,311 --> 00:45:47,946 Yeah. ha ha! 1149 00:45:48,046 --> 00:45:49,147 Yeah. 1150 00:45:49,247 --> 00:45:52,017 She passed away a couple years ago. 1151 00:45:53,819 --> 00:45:55,653 This is my son Walter Jr. here. 1152 00:45:55,821 --> 00:45:58,556 He's a real-estate broker in key west. 1153 00:45:58,824 --> 00:45:59,825 And that's Angela, 1154 00:45:59,858 --> 00:46:01,059 a schoolteacher in Michigan. 1155 00:46:01,159 --> 00:46:03,261 Your kids come out here much? 1156 00:46:03,361 --> 00:46:04,695 No. not much. 1157 00:46:04,830 --> 00:46:06,832 People get busy, you know. 1158 00:46:06,898 --> 00:46:08,133 I got a card 1159 00:46:08,233 --> 00:46:10,201 from Walter Jr., though, this week. 1160 00:46:11,937 --> 00:46:13,972 He sold another condo. 1161 00:46:14,072 --> 00:46:16,908 Last year, he won a buick. 1162 00:46:19,344 --> 00:46:21,980 What about you? Brothers and sisters? 1163 00:46:23,114 --> 00:46:24,649 Uh-huh. 1164 00:46:24,850 --> 00:46:26,684 I've got a brother. 1165 00:46:26,918 --> 00:46:27,986 Half brother. 1166 00:46:28,086 --> 00:46:30,856 Don't see him that much. 1167 00:46:30,922 --> 00:46:34,159 He's sort of in and out of my life. 1168 00:46:37,863 --> 00:46:38,864 I don't know. 1169 00:46:38,930 --> 00:46:41,032 He's kind of messed up. 1170 00:46:41,132 --> 00:46:42,367 Oh. 1171 00:46:44,903 --> 00:46:46,872 Well, here's to your new career at Mickey d's. 1172 00:46:46,938 --> 00:46:47,906 O.k. 1173 00:46:48,006 --> 00:46:49,240 And to your dog airplane 1174 00:46:49,340 --> 00:46:51,877 and your smart kids and your pretty wife. 1175 00:46:51,977 --> 00:46:53,979 Well, here's to my new boss. 1176 00:47:03,889 --> 00:47:04,990 Hey, Walter. 1177 00:47:05,090 --> 00:47:06,724 You want to go to a party tonight? 1178 00:47:06,925 --> 00:47:10,728 * our house * 1179 00:47:10,896 --> 00:47:13,899 * is a very, very, very fine house * 1180 00:47:13,999 --> 00:47:17,102 * with two cats in the yard * 1181 00:47:17,202 --> 00:47:20,906 * life used to be so hard * 1182 00:47:21,006 --> 00:47:27,478 * now everything is easy 'cause of you * 1183 00:47:27,578 --> 00:47:31,082 * la la 1184 00:47:31,182 --> 00:47:35,086 * la la la la la la la * 1185 00:47:35,186 --> 00:47:38,756 * la la la la la la la la la * 1186 00:47:38,924 --> 00:47:42,127 * la la la la la la la * 1187 00:47:42,227 --> 00:47:45,030 * la la la la la la la la * 1188 00:47:45,130 --> 00:47:49,700 * la la la la la la la la... * 1189 00:47:49,935 --> 00:47:52,070 yes! 1190 00:47:54,139 --> 00:47:56,207 31 hours and counting. 1191 00:47:56,307 --> 00:47:59,044 We're talking a divorce a minute in this country. 1192 00:47:59,144 --> 00:48:02,780 You get married today, your chances of staying together 1193 00:48:02,948 --> 00:48:05,283 are less than your chances of surviving a shark attack. 1194 00:48:05,383 --> 00:48:08,653 After the divorce, suicide, depression, 1195 00:48:08,753 --> 00:48:11,689 alcoholism, drug addiction, obesity-- 1196 00:48:11,957 --> 00:48:13,158 they all increase. 1197 00:48:13,258 --> 00:48:15,560 Divorced Americans are the most unhappy people 1198 00:48:15,660 --> 00:48:17,062 in the world, 1199 00:48:17,162 --> 00:48:19,965 with the possible exception of married scandinavians, 1200 00:48:20,031 --> 00:48:21,967 but, hey, it doesn't have to be this way. 1201 00:48:22,000 --> 00:48:23,969 You can take control of your life. 1202 00:48:24,069 --> 00:48:24,970 You can be happy. 1203 00:48:25,070 --> 00:48:26,337 Say it with me. 1204 00:48:26,437 --> 00:48:28,239 I can be happy, Dr. townsend. 1205 00:48:28,339 --> 00:48:30,108 I can be happy, Dr. townsend. 1206 00:48:30,208 --> 00:48:32,010 Come on. Say it one more time, 1207 00:48:32,110 --> 00:48:33,244 louder with feeling. 1208 00:48:33,344 --> 00:48:34,980 I can be happy, Dr. townsend. 1209 00:48:35,080 --> 00:48:36,647 Believe it because it's true. 1210 00:48:36,747 --> 00:48:39,117 It may not happen tonight. It may not happen tomorrow. 1211 00:48:39,217 --> 00:48:40,986 It may not happen next week. 1212 00:48:41,019 --> 00:48:43,421 It may not happen next Thursday. 1213 00:48:43,521 --> 00:48:46,057 It may not happen a week from now. 1214 00:48:46,157 --> 00:48:48,226 It may not happen-- 1215 00:48:48,326 --> 00:48:50,328 bingo. 1216 00:48:51,562 --> 00:48:53,598 * hmm 1217 00:48:53,698 --> 00:48:55,300 * ahh 1218 00:48:55,400 --> 00:48:57,468 * na na na na na 1219 00:48:57,568 --> 00:49:00,605 [whistles] 1220 00:49:00,705 --> 00:49:01,606 How's it coming? 1221 00:49:01,706 --> 00:49:03,408 Not yet. 1222 00:49:04,709 --> 00:49:06,477 Well, how's it look? 1223 00:49:06,577 --> 00:49:07,745 We're never going to eat. 1224 00:49:08,013 --> 00:49:09,114 Nothing was cooked? 1225 00:49:09,214 --> 00:49:10,115 Nope. 1226 00:49:10,215 --> 00:49:12,417 I'm hungry, daddy. 1227 00:49:12,517 --> 00:49:13,684 All right. Hang on. 1228 00:49:13,784 --> 00:49:15,120 A friend comes over to make us a special meal, 1229 00:49:15,220 --> 00:49:17,655 you can't expect her just to throw something together. 1230 00:49:17,755 --> 00:49:19,590 Why not? You do. Watch it. 1231 00:49:19,690 --> 00:49:22,593 I liked it when Lydia came to cook. 1232 00:49:22,693 --> 00:49:24,229 She made hot dogs. 1233 00:49:24,329 --> 00:49:25,863 That wasn't Lydia. It was Karen. 1234 00:49:26,064 --> 00:49:28,033 No. it was Jennifer. 1235 00:49:28,099 --> 00:49:29,667 No, no. It was Lydia. 1236 00:49:29,767 --> 00:49:31,602 You should get them name tags. 1237 00:49:31,702 --> 00:49:33,104 It would make it a lot easier for us. 1238 00:49:33,204 --> 00:49:35,040 * na na na na 1239 00:49:35,140 --> 00:49:37,142 this is crazy. What am I doing? 1240 00:49:37,242 --> 00:49:38,509 I shouldn't even be going out tonight. 1241 00:49:38,609 --> 00:49:40,178 I never would have made this date 1242 00:49:40,278 --> 00:49:42,047 if I knew I had you guys this weekend. 1243 00:49:42,113 --> 00:49:42,913 Here, jed. Put this away. 1244 00:49:43,114 --> 00:49:44,715 Dad, you've had two dates 1245 00:49:44,815 --> 00:49:45,650 in the last eight months. 1246 00:49:45,750 --> 00:49:46,717 Three. 1247 00:49:46,817 --> 00:49:48,853 Not counting cousin Marilyn. 1248 00:49:49,054 --> 00:49:49,954 You're going out, 1249 00:49:50,055 --> 00:49:50,955 you're having a great time, 1250 00:49:51,056 --> 00:49:52,923 and you look incredibly handsome. 1251 00:49:53,058 --> 00:49:54,359 Thank you, daughter. 1252 00:49:54,459 --> 00:49:55,693 Look good, dad. 1253 00:49:55,793 --> 00:49:56,894 Thank you, son. 1254 00:49:57,062 --> 00:49:58,496 Come on. Give me a hug. 1255 00:49:58,596 --> 00:49:59,530 Love you. 1256 00:49:59,630 --> 00:50:01,432 Go on. Get out of here. 1257 00:50:01,532 --> 00:50:03,901 Oh, oh. Where you taking her tonight? 1258 00:50:04,001 --> 00:50:07,038 Well, I made reservations at two places-- 1259 00:50:07,138 --> 00:50:10,275 Chez Henri, a French place on 14th, if it looks promising, 1260 00:50:10,375 --> 00:50:13,411 umberto's for Italian if it looks like a bomb. 1261 00:50:14,645 --> 00:50:16,614 Hi. you must be Victor. 1262 00:50:16,714 --> 00:50:18,683 Yeah. I, uh... I must. 1263 00:50:18,783 --> 00:50:20,651 Great. I'll just be a second. 1264 00:50:20,751 --> 00:50:22,053 Nice place. 1265 00:50:22,153 --> 00:50:23,288 Yes. thank you. 1266 00:50:23,388 --> 00:50:24,955 Buying this place was the only smart thing 1267 00:50:25,056 --> 00:50:27,592 that son of a bitch ex-husband of mine ever did. 1268 00:50:27,692 --> 00:50:30,561 Um, listen, Victor. 1269 00:50:30,661 --> 00:50:33,264 I don't smoke, i don't drink, 1270 00:50:33,364 --> 00:50:35,566 and no sexual activity on the first date. 1271 00:50:35,666 --> 00:50:37,568 O.k. 1272 00:50:38,603 --> 00:50:40,838 Do you like Italian food? 1273 00:50:41,038 --> 00:50:43,941 Ladies and gentlemen, 1274 00:50:44,142 --> 00:50:45,576 for your dining pleasure, 1275 00:50:45,676 --> 00:50:47,712 grilled ahi a la Kim. 1276 00:50:47,812 --> 00:50:49,080 Well, look at this. 1277 00:50:49,180 --> 00:50:50,581 This is beautiful! 1278 00:50:50,681 --> 00:50:51,582 Thank you. 1279 00:50:51,682 --> 00:50:52,650 Wow! 1280 00:50:52,750 --> 00:50:53,918 Whoa, whoa. Wait a minute. 1281 00:50:54,152 --> 00:50:55,153 That's fish. 1282 00:50:55,253 --> 00:50:57,122 Yeah. you said you like fish. 1283 00:50:57,222 --> 00:50:59,724 He doesn't like fish. He loves fish. 1284 00:50:59,824 --> 00:51:02,360 I like fish sticks, not fish fish. 1285 00:51:02,460 --> 00:51:05,263 You remember the fish that we caught at lake kachuma. 1286 00:51:05,363 --> 00:51:06,531 You ate that. 1287 00:51:06,631 --> 00:51:07,732 That was different. 1288 00:51:07,832 --> 00:51:09,834 Yeah. that was a disgusting little mud fish. 1289 00:51:09,934 --> 00:51:12,637 This is a fantastic grilled ahi with lime sauce 1290 00:51:12,737 --> 00:51:14,839 and a sprig of-- what the heck is this? 1291 00:51:15,140 --> 00:51:15,873 Cilantro. 1292 00:51:16,141 --> 00:51:17,642 Cilantro. 1293 00:51:17,742 --> 00:51:19,377 I don't care. I'm not eating it. 1294 00:51:23,281 --> 00:51:24,749 You know what, Ben? 1295 00:51:24,849 --> 00:51:26,484 I'm going to make you a hamburger. 1296 00:51:26,584 --> 00:51:27,985 It'll just take a sec. 1297 00:51:28,153 --> 00:51:29,420 No, it's o.K. He's going to have the fish. 1298 00:51:29,520 --> 00:51:31,656 It's not a problem, really. 1299 00:51:31,756 --> 00:51:34,559 I don't want a burger either. 1300 00:51:34,659 --> 00:51:36,361 Oh, you're not going to eat at all now. 1301 00:51:36,461 --> 00:51:37,628 Can I call mommy? 1302 00:51:37,728 --> 00:51:38,763 No, no. We're having dinner now. 1303 00:51:38,863 --> 00:51:40,598 Can I call mommy? 1304 00:51:40,698 --> 00:51:41,932 No. no calling mommy. 1305 00:51:42,167 --> 00:51:43,067 Let them call. 1306 00:51:43,168 --> 00:51:44,169 Kim, I'm handling this. 1307 00:51:44,235 --> 00:51:45,303 Don't get mad at me! 1308 00:51:45,403 --> 00:51:47,705 I'm not getting mad at anybody...Yet. 1309 00:51:47,805 --> 00:51:50,508 I just want to have a nice dinner. 1310 00:51:50,608 --> 00:51:51,509 That's all. 1311 00:51:51,609 --> 00:51:52,510 [Doorbell rings] 1312 00:51:52,610 --> 00:51:54,479 I'll get it. 1313 00:51:57,215 --> 00:51:58,883 Mmm. 1314 00:52:00,685 --> 00:52:02,320 Hmm. 1315 00:52:05,623 --> 00:52:06,591 Heidi. 1316 00:52:06,691 --> 00:52:07,625 Hi. 1317 00:52:07,725 --> 00:52:08,726 Hi. 1318 00:52:08,826 --> 00:52:10,195 Jonathan wanted to see Ben, 1319 00:52:10,261 --> 00:52:11,196 and I wanted to see you. 1320 00:52:11,296 --> 00:52:12,797 We thought potluck. 1321 00:52:12,897 --> 00:52:14,265 Oh. 1322 00:52:15,200 --> 00:52:16,501 Come on! 1323 00:52:16,601 --> 00:52:17,968 Jonathan! Jonathan! 1324 00:52:18,203 --> 00:52:20,605 Oh, I'm sorry. 1325 00:52:20,705 --> 00:52:22,640 Is this a bad time? 1326 00:52:22,740 --> 00:52:24,242 Heh heh. 1327 00:52:29,647 --> 00:52:30,981 Enjoy your meal. 1328 00:52:31,216 --> 00:52:33,984 [Coughing] 1329 00:52:34,219 --> 00:52:36,221 I'm o.K. 1330 00:52:40,291 --> 00:52:42,293 Oh, I'm sorry. 1331 00:52:53,238 --> 00:52:54,672 Great. 1332 00:53:04,882 --> 00:53:06,684 You o.K.? 1333 00:53:06,784 --> 00:53:08,853 Hairball. 1334 00:53:08,953 --> 00:53:11,456 [Coughing] 1335 00:53:12,957 --> 00:53:14,992 [Clears throat] 1336 00:53:15,260 --> 00:53:16,461 This is not, like, 1337 00:53:16,561 --> 00:53:17,795 your first time in a restaurant, is it? 1338 00:53:17,895 --> 00:53:20,598 No. my ex-husband used to like to eat out all the time, 1339 00:53:20,698 --> 00:53:21,999 may he rest in peace. 1340 00:53:22,267 --> 00:53:23,501 Oh, he passed away? 1341 00:53:23,601 --> 00:53:24,902 Not yet. 1342 00:53:28,906 --> 00:53:30,608 [Coughing] 1343 00:53:30,708 --> 00:53:32,543 We may need another minute. 1344 00:53:32,643 --> 00:53:33,744 O.k. 1345 00:53:33,844 --> 00:53:35,446 [Clears throat] 1346 00:54:20,024 --> 00:54:21,826 How is it--good? 1347 00:54:21,926 --> 00:54:23,994 It's o.K. 1348 00:54:24,094 --> 00:54:26,564 You know, I got the recipe from Vic. 1349 00:54:26,664 --> 00:54:28,566 Oh. 1350 00:54:28,666 --> 00:54:29,567 Yup. 1351 00:54:29,667 --> 00:54:31,569 Funny. I used to trade baseball cards. 1352 00:54:31,669 --> 00:54:33,571 Now I'm trading recipes. 1353 00:54:40,077 --> 00:54:41,912 Hey, that was some brunch today. 1354 00:54:42,012 --> 00:54:43,614 It was o.K. 1355 00:54:43,714 --> 00:54:45,115 What did you do after the brunch? 1356 00:54:45,350 --> 00:54:46,451 Nothing. 1357 00:54:46,551 --> 00:54:47,718 You must have done something. 1358 00:54:47,818 --> 00:54:49,787 Not actually. 1359 00:54:51,689 --> 00:54:53,591 See, what i was doing there 1360 00:54:53,691 --> 00:54:55,460 was trying to make conversation. 1361 00:55:02,767 --> 00:55:05,570 Did I tell you I'm thinking of taking in a partner at work? 1362 00:55:05,670 --> 00:55:07,638 Yeah. because the whole real estate market 1363 00:55:07,738 --> 00:55:09,006 is starting to pick up again, 1364 00:55:09,106 --> 00:55:10,508 so I was thinking 1365 00:55:10,608 --> 00:55:13,678 if I have a mortgage broker in the office, you know. 1366 00:55:13,778 --> 00:55:14,945 Remember Joe Farrell? 1367 00:55:15,045 --> 00:55:16,581 Not really. 1368 00:55:16,681 --> 00:55:17,848 Joe... 1369 00:55:17,948 --> 00:55:19,984 Farrell. 1370 00:55:20,084 --> 00:55:22,487 Joe Farrell. 1371 00:55:22,587 --> 00:55:24,589 Remember we used to go to those great barbecues? 1372 00:55:24,689 --> 00:55:26,557 He had that cottage at lake arrowhead. 1373 00:55:26,657 --> 00:55:29,860 You must remember Joe Farrell. 1374 00:55:29,960 --> 00:55:32,029 O.k. I know Joe. 1375 00:55:32,129 --> 00:55:34,732 He used to come to the house all the time 1376 00:55:34,832 --> 00:55:35,866 when we lived on Perth street. 1377 00:55:35,966 --> 00:55:37,902 Oh, the good old days. 1378 00:55:38,002 --> 00:55:39,804 What? 1379 00:55:39,904 --> 00:55:40,871 Before the flood. 1380 00:55:40,971 --> 00:55:42,106 That's what mom calls it. 1381 00:55:42,407 --> 00:55:44,241 Really? 1382 00:55:44,409 --> 00:55:46,010 That's what she calls it? 1383 00:55:46,110 --> 00:55:48,613 We were so terribly happy. 1384 00:55:48,713 --> 00:55:50,615 The Perth street paradise. 1385 00:55:50,715 --> 00:55:52,850 I think we were pretty happy on Perth street. 1386 00:55:52,950 --> 00:55:54,752 Whatever. 1387 00:55:54,852 --> 00:55:57,622 You weren't happy on Perth street? 1388 00:55:57,722 --> 00:55:59,524 I don't want to talk about it. 1389 00:55:59,624 --> 00:56:00,558 Why not? 1390 00:56:00,658 --> 00:56:02,026 Because when we talk about it, 1391 00:56:02,126 --> 00:56:03,861 we don't really talk about it, 1392 00:56:03,961 --> 00:56:05,162 so let's just not. 1393 00:56:05,430 --> 00:56:06,531 I want to talk about it. 1394 00:56:06,631 --> 00:56:07,632 Well, I don't. 1395 00:56:07,732 --> 00:56:08,633 We're having dinner. 1396 00:56:08,733 --> 00:56:10,601 I'm your dad. We can talk about it. 1397 00:56:10,701 --> 00:56:13,070 So this is supposed to be a cozy family dinner, 1398 00:56:13,170 --> 00:56:14,439 is that what this is? 1399 00:56:14,539 --> 00:56:16,006 Christ. you don't make this easy! 1400 00:56:16,106 --> 00:56:17,575 You think this is easy for me? 1401 00:56:17,675 --> 00:56:19,544 I don't know what it is for you! 1402 00:56:19,644 --> 00:56:20,578 Don't yell at me! 1403 00:56:20,678 --> 00:56:21,712 I'm not yelling at you. 1404 00:56:21,812 --> 00:56:22,713 I'm getting out of here. 1405 00:56:22,813 --> 00:56:24,615 Sit down! You're not going anywhere. 1406 00:56:24,715 --> 00:56:27,151 I have my own life, too. 1407 00:56:27,251 --> 00:56:28,953 Sometimes it's not easy giving that up! 1408 00:56:29,053 --> 00:56:30,955 Really? 1409 00:56:31,055 --> 00:56:32,289 No one ever thinks about what I need! 1410 00:56:32,457 --> 00:56:33,691 Maybe I miss my friends from school. 1411 00:56:33,791 --> 00:56:35,926 Maybe I want to go to the movies or a party. 1412 00:56:36,026 --> 00:56:39,997 But no. I have to be stuck here with you! 1413 00:56:40,097 --> 00:56:42,132 You little shit. 1414 00:56:44,068 --> 00:56:45,603 Go. 1415 00:56:45,703 --> 00:56:47,037 If you want to go, go. 1416 00:56:47,137 --> 00:56:49,574 You don't want to live here, don't, all right? 1417 00:56:49,674 --> 00:56:51,075 Why don't you go to Meg's 1418 00:56:51,175 --> 00:56:54,679 and just have fun with Meg, o.K.? Go! 1419 00:57:01,852 --> 00:57:03,087 [Door closes] 1420 00:57:04,689 --> 00:57:05,856 Shit! 1421 00:57:09,193 --> 00:57:10,795 Well, this is a little embarrassing. 1422 00:57:10,895 --> 00:57:12,196 I didn't realize you'd be here with someone. 1423 00:57:12,497 --> 00:57:13,397 We should go. 1424 00:57:13,498 --> 00:57:15,800 No, no. Don't be silly. 1425 00:57:15,900 --> 00:57:17,768 Does Jonathan like grilled ahi 1426 00:57:17,868 --> 00:57:19,770 with cilantro and lime sauce? 1427 00:57:19,870 --> 00:57:21,506 It's his favorite. 1428 00:57:23,741 --> 00:57:24,975 This smells great. 1429 00:57:25,075 --> 00:57:26,811 Good. excuse me. 1430 00:57:26,911 --> 00:57:29,246 All right, Dave. What's going on? 1431 00:57:29,514 --> 00:57:30,781 What do you mean? 1432 00:57:30,881 --> 00:57:32,517 What do you think i mean? 1433 00:57:32,550 --> 00:57:34,685 What? you mean Heidi? 1434 00:57:34,785 --> 00:57:36,420 Yes, I mean Heidi. 1435 00:57:36,521 --> 00:57:38,756 What was i supposed to do, 1436 00:57:38,856 --> 00:57:39,824 stop her at the door? 1437 00:57:39,924 --> 00:57:40,891 There's an idea. 1438 00:57:40,991 --> 00:57:42,192 Well, I can't do that. 1439 00:57:42,292 --> 00:57:44,128 We're soccer parents together. 1440 00:57:44,228 --> 00:57:46,163 You know, the same team. 1441 00:57:46,263 --> 00:57:47,698 There's a bond there. We're panthers. 1442 00:57:47,798 --> 00:57:49,266 Uh-huh. 1443 00:57:49,534 --> 00:57:50,535 Ohh... 1444 00:57:50,635 --> 00:57:52,703 Look. everything's going to be fine. 1445 00:57:52,803 --> 00:57:55,372 They won't stay long, really. 1446 00:57:55,540 --> 00:57:57,374 I wanted this to be a special night. 1447 00:57:57,608 --> 00:57:59,677 And it will be. 1448 00:57:59,777 --> 00:58:03,013 I promise, o.K.? 1449 00:58:03,113 --> 00:58:04,649 Come on. 1450 00:58:04,749 --> 00:58:07,151 [Doorbell rings] 1451 00:58:09,554 --> 00:58:10,555 I'll get that. 1452 00:58:11,556 --> 00:58:12,690 Coming! 1453 00:58:15,159 --> 00:58:16,326 Hi. 1454 00:58:16,561 --> 00:58:18,829 Hi, Sheila. 1455 00:58:18,929 --> 00:58:20,264 We were in the neighborhood, 1456 00:58:20,364 --> 00:58:21,632 and we thought we'd take a chance. 1457 00:58:21,732 --> 00:58:23,033 Uh... 1458 00:58:23,133 --> 00:58:25,035 Oh. oh, no. 1459 00:58:25,135 --> 00:58:27,872 This is a bad time. 1460 00:58:27,972 --> 00:58:29,039 I should have called. 1461 00:58:29,139 --> 00:58:30,841 No, no. It's fine. 1462 00:58:30,941 --> 00:58:32,142 It's been so long since I called a man, 1463 00:58:32,242 --> 00:58:33,811 I didn't know how. I got nervous. 1464 00:58:33,911 --> 00:58:36,246 When I get nervous, i bake. 1465 00:58:36,346 --> 00:58:38,683 Oh. thank you, Sheila. 1466 00:58:38,783 --> 00:58:40,685 She bakes. 1467 00:58:40,785 --> 00:58:42,687 So when you said drop by, 1468 00:58:42,787 --> 00:58:44,889 you were just being nice. 1469 00:58:44,989 --> 00:58:46,123 [Ben] hey, Joshua. Think fast! 1470 00:58:46,223 --> 00:58:47,424 Oh! 1471 00:58:47,592 --> 00:58:49,727 Hey! come on! Let's go! 1472 00:58:49,827 --> 00:58:52,597 Yeah! let's go! 1473 00:58:54,932 --> 00:58:57,602 Maybe we could scrimmage. 1474 00:59:05,810 --> 00:59:07,612 So... 1475 00:59:11,215 --> 00:59:14,084 What do you weigh? 1476 00:59:14,184 --> 00:59:15,986 Come again. 1477 00:59:16,086 --> 00:59:18,856 Sorry. see, I'm a wrestling coach. 1478 00:59:18,956 --> 00:59:21,125 The first thing I do is try to put people 1479 00:59:21,225 --> 00:59:22,226 in their proper weight class. 1480 00:59:22,326 --> 00:59:24,228 That's charming. 1481 00:59:25,830 --> 00:59:28,198 Uh... 1482 00:59:28,298 --> 00:59:30,200 Hmm... 1483 00:59:30,300 --> 00:59:32,202 So you'd wrestle what? 1484 00:59:32,302 --> 00:59:34,338 Um...126? 1485 00:59:34,639 --> 00:59:36,240 109! 1486 00:59:36,340 --> 00:59:37,842 So you're a featherweight. 1487 00:59:37,942 --> 00:59:40,778 Hmm. yeah. 1488 00:59:40,878 --> 00:59:43,213 Are we ready? 1489 00:59:43,313 --> 00:59:45,215 Ooh. what do I want? 1490 00:59:45,315 --> 00:59:46,717 What do I want? 1491 00:59:46,817 --> 00:59:48,118 What do I want? 1492 00:59:48,218 --> 00:59:49,687 What do I want? 1493 00:59:49,787 --> 00:59:51,255 [Coughs] 1494 00:59:51,355 --> 00:59:54,491 [Clears throat] 1495 00:59:54,725 --> 00:59:56,093 Let's see. 1496 00:59:56,193 --> 00:59:59,997 Chicken. no, no, no. 1497 01:00:00,097 --> 01:00:01,531 Do I want a meatball sandwich? 1498 01:00:01,666 --> 01:00:02,700 I don't want a meatball sandwich. 1499 01:00:08,172 --> 01:00:10,007 Is this it? 1500 01:00:10,107 --> 01:00:12,009 That's it. This is it. 1501 01:00:12,109 --> 01:00:13,077 This is it. 1502 01:00:14,144 --> 01:00:15,212 Veal? 1503 01:00:15,312 --> 01:00:17,047 Man, do you know 1504 01:00:17,147 --> 01:00:18,749 how long veal stays in your colon? 1505 01:00:18,849 --> 01:00:20,250 It's, like, endless. 1506 01:00:22,352 --> 01:00:23,620 [Coughs] 1507 01:00:30,627 --> 01:00:32,262 Oof! 1508 01:00:32,362 --> 01:00:33,664 I'm part Italian. 1509 01:00:33,764 --> 01:00:35,432 I could order for both of us, if you like. 1510 01:00:35,666 --> 01:00:37,301 No! 1511 01:00:37,401 --> 01:00:39,169 Don't do that, o.K.? 1512 01:00:39,269 --> 01:00:40,170 Don't put me in the role 1513 01:00:40,270 --> 01:00:41,171 of traditional passive female, 1514 01:00:41,271 --> 01:00:42,172 and I'll just sit here 1515 01:00:42,272 --> 01:00:43,674 with my little hands in my little lap 1516 01:00:43,774 --> 01:00:46,143 while my big, strong man orders for me, o.K.? 1517 01:00:46,243 --> 01:00:47,678 Let us not play that game. 1518 01:00:51,248 --> 01:00:53,650 We're definitely going to need another minute. 1519 01:01:03,293 --> 01:01:04,561 Would you please tell me 1520 01:01:04,729 --> 01:01:05,495 what we're doing here? 1521 01:01:05,730 --> 01:01:07,164 We're having fun! 1522 01:01:07,264 --> 01:01:08,598 You should call your dad. 1523 01:01:08,733 --> 01:01:10,901 You should just kick it! 1524 01:01:11,001 --> 01:01:12,236 I'm supposed to be babysitting. 1525 01:01:12,336 --> 01:01:15,139 You are babysitting! 1526 01:01:20,110 --> 01:01:21,411 Do you have any rafi? 1527 01:01:21,746 --> 01:01:22,479 What? 1528 01:01:22,747 --> 01:01:24,214 Do you have any rafi? 1529 01:01:24,314 --> 01:01:25,282 Reefer? 1530 01:01:25,382 --> 01:01:27,217 Rafi! 1531 01:01:31,155 --> 01:01:33,858 Oh, my god. There he is. 1532 01:01:36,126 --> 01:01:38,295 I am totally in love. 1533 01:01:41,999 --> 01:01:44,769 Watch. I'm going to talk to him. 1534 01:01:47,371 --> 01:01:48,272 Hey. 1535 01:01:48,372 --> 01:01:49,273 Hey. 1536 01:01:49,373 --> 01:01:51,008 Hi. 1537 01:01:51,108 --> 01:01:52,642 You came. This is Walter. 1538 01:01:52,777 --> 01:01:54,511 Nice to see you again. 1539 01:01:54,779 --> 01:01:55,946 Hi. 1540 01:01:56,046 --> 01:01:57,848 Hello. 1541 01:01:57,948 --> 01:01:59,516 You want to dance? 1542 01:01:59,784 --> 01:02:00,851 Me? 1543 01:02:00,951 --> 01:02:01,852 Sure. 1544 01:02:01,952 --> 01:02:02,920 You want to dance with me? 1545 01:02:03,020 --> 01:02:04,488 You don't dance? 1546 01:02:04,789 --> 01:02:05,589 Yeah, but-- 1547 01:02:05,790 --> 01:02:08,793 then let's dance. 1548 01:02:39,189 --> 01:02:41,158 Look, you want to just go home 1549 01:02:41,258 --> 01:02:42,392 and forget this? 1550 01:02:42,492 --> 01:02:44,128 Make believe it never happened? 1551 01:02:44,228 --> 01:02:46,931 No! come on, silly! 1552 01:02:47,031 --> 01:02:48,132 We're out. We're dressed. 1553 01:02:48,232 --> 01:02:50,234 It's Saturday night! Let's have a good time. 1554 01:02:50,334 --> 01:02:52,937 Whooeeow! whoow! 1555 01:02:53,037 --> 01:02:54,471 Whoo! 1556 01:02:54,571 --> 01:02:56,974 Are you on medication or something? 1557 01:02:57,074 --> 01:02:58,442 God, everybody asks me that. 1558 01:02:58,542 --> 01:03:00,544 No! I'm just high on life! 1559 01:03:00,845 --> 01:03:03,914 Oh. is that it? 1560 01:03:04,014 --> 01:03:05,850 You don't date much, do you? 1561 01:03:07,384 --> 01:03:09,987 In the last few years, no. 1562 01:03:10,087 --> 01:03:11,922 You? 1563 01:03:12,022 --> 01:03:12,923 Mm-hmm. all the time, 1564 01:03:13,023 --> 01:03:14,191 and I'm getting much better at it. 1565 01:03:14,291 --> 01:03:16,226 I used to be so much worse. 1566 01:03:16,326 --> 01:03:17,995 That's hard to believe. 1567 01:03:18,095 --> 01:03:19,263 How come you don't date? 1568 01:03:19,363 --> 01:03:22,967 Ahh...you know. 1569 01:03:23,067 --> 01:03:25,535 You don't like to talk, do you? 1570 01:03:25,635 --> 01:03:28,172 It's hard for you to express yourself. I know. 1571 01:03:28,272 --> 01:03:31,308 You can tell you keep it all bottled up inside, 1572 01:03:31,408 --> 01:03:33,978 festering, ready to explode. 1573 01:03:34,078 --> 01:03:35,712 I guess. 1574 01:03:35,880 --> 01:03:36,713 Me, I can't shut up. 1575 01:03:36,881 --> 01:03:38,448 Want to know why I got divorced? 1576 01:03:38,548 --> 01:03:39,884 Irreconcilable differences. 1577 01:03:39,984 --> 01:03:41,185 We were total opposites. 1578 01:03:41,285 --> 01:03:42,887 He was normal? 1579 01:03:42,953 --> 01:03:43,888 I kept telling him i was going to leave. 1580 01:03:43,988 --> 01:03:44,955 He didn't believe me. 1581 01:03:45,055 --> 01:03:47,892 He said I was faking, like with the orgasms. 1582 01:03:47,992 --> 01:03:48,959 Ahh... 1583 01:03:49,059 --> 01:03:50,094 He was one of those unenlightened males 1584 01:03:50,194 --> 01:03:51,795 who would have rather married his mother, 1585 01:03:51,896 --> 01:03:53,097 and that's not fair to me. 1586 01:03:53,197 --> 01:03:54,731 Finally, one day, I'd had enough. 1587 01:03:54,899 --> 01:03:55,765 I left him a note. It said, 1588 01:03:55,900 --> 01:03:57,968 "michael, free-range chicken in the fridge. 1589 01:03:58,068 --> 01:04:00,604 Underwear's in the dryer. I'm out of here. Lucille." 1590 01:04:00,704 --> 01:04:02,940 That was very thoughtful of you, Lucille, 1591 01:04:03,040 --> 01:04:05,009 to leave the chicken. 1592 01:04:05,109 --> 01:04:07,111 That's how I am. 1593 01:04:07,211 --> 01:04:10,080 That's my crime. Very giving. 1594 01:04:10,180 --> 01:04:12,382 Lock me up. 1595 01:04:12,482 --> 01:04:13,783 Mm-hmm. 1596 01:04:13,918 --> 01:04:16,753 Let's see... What looks good? 1597 01:04:16,921 --> 01:04:23,360 * I bless the day I found you * 1598 01:04:23,460 --> 01:04:28,933 * I want to stay around you * 1599 01:04:29,033 --> 01:04:33,637 * and so I beg you 1600 01:04:34,538 --> 01:04:40,144 * let it be me 1601 01:04:40,244 --> 01:04:45,849 * don't take this heaven from one * 1602 01:04:45,950 --> 01:04:51,321 * if you must cling to someone * 1603 01:04:51,421 --> 01:04:55,025 * now and forever 1604 01:04:56,560 --> 01:05:00,164 * let it be me 1605 01:05:02,499 --> 01:05:06,536 * each time we need love 1606 01:05:07,737 --> 01:05:13,343 * I found complete love 1607 01:05:13,443 --> 01:05:18,315 * without your sweet love 1608 01:05:18,415 --> 01:05:22,086 * what would life be? 1609 01:05:22,186 --> 01:05:24,621 No one saw you there, did they? 1610 01:05:24,721 --> 01:05:26,090 I mean, Claire didn't see you. 1611 01:05:26,190 --> 01:05:27,224 God, I hope not. 1612 01:05:27,324 --> 01:05:28,993 What were you doing there, anyway? 1613 01:05:29,093 --> 01:05:30,227 I don't know. 1614 01:05:30,327 --> 01:05:32,629 I just wanted to see what I don't have. 1615 01:05:32,729 --> 01:05:34,598 I mean, I'm standing on that lawn, 1616 01:05:34,698 --> 01:05:36,266 and I don't live there. 1617 01:05:36,366 --> 01:05:39,269 I don't live with Claire. How is that possible? 1618 01:05:39,369 --> 01:05:41,305 We used to be Donny and Claire. Remember? 1619 01:05:41,405 --> 01:05:43,007 Sure, I remember. 1620 01:05:43,073 --> 01:05:45,542 You're talking to Susan, of Susan and Dave. 1621 01:05:45,642 --> 01:05:46,910 We were a family. 1622 01:05:47,011 --> 01:05:48,612 I don't know what we are now. 1623 01:05:48,712 --> 01:05:50,047 It could be a lot worse. 1624 01:05:50,147 --> 01:05:52,016 You read about it in the papers all the time. 1625 01:05:52,082 --> 01:05:55,052 One parent kidnaps the kids from another, 1626 01:05:55,152 --> 01:05:57,054 takes them across state lines. 1627 01:05:57,154 --> 01:05:59,056 Can you imagine if you couldn't even see Emma? 1628 01:05:59,156 --> 01:06:00,624 I mean, I know it's not easy, 1629 01:06:00,724 --> 01:06:02,859 but we're much, much better off 1630 01:06:03,027 --> 01:06:03,760 than a lot of people, Donny. 1631 01:06:04,028 --> 01:06:05,429 Why are you so sunny? 1632 01:06:05,529 --> 01:06:06,696 What choice do I have? 1633 01:06:06,796 --> 01:06:09,033 You could wallow in this with me. 1634 01:06:09,099 --> 01:06:10,267 Come on! 1635 01:06:10,367 --> 01:06:11,268 Let's wallow! 1636 01:06:11,368 --> 01:06:12,636 Let's say bad things about Phil 1637 01:06:12,736 --> 01:06:14,371 and our ex-spouses. 1638 01:06:14,471 --> 01:06:15,405 It'll be fun. 1639 01:06:15,505 --> 01:06:17,507 I'm past that, Donny. 1640 01:06:17,607 --> 01:06:18,742 I'll tell you something else. 1641 01:06:18,842 --> 01:06:21,245 I'm not going to the graduation tomorrow. 1642 01:06:21,345 --> 01:06:23,947 Can't take it. Oh, that's very mature. 1643 01:06:24,048 --> 01:06:25,882 Phil's going to be there. Let's let Phil handle that. 1644 01:06:26,050 --> 01:06:28,618 It's not the same. You're the father. 1645 01:06:28,718 --> 01:06:31,055 Birth father. I'm the birth father. 1646 01:06:31,155 --> 01:06:32,622 I'm only operational for weekends 1647 01:06:32,722 --> 01:06:34,058 and informal events. 1648 01:06:34,158 --> 01:06:36,060 I clean up nice, but no real power, 1649 01:06:36,160 --> 01:06:37,661 sort of like prince Charles. 1650 01:06:37,761 --> 01:06:38,728 Let's face it. 1651 01:06:38,828 --> 01:06:40,630 Nobody wants me there anyway. 1652 01:06:40,730 --> 01:06:42,166 Emma wants you there. 1653 01:06:42,266 --> 01:06:43,400 It's very easy for you to say. 1654 01:06:43,500 --> 01:06:44,534 No! 1655 01:06:44,634 --> 01:06:47,071 It's not easy for me. 1656 01:06:47,137 --> 01:06:49,173 It's not easy for any of us, 1657 01:06:49,273 --> 01:06:52,076 but this is how it is. 1658 01:06:52,142 --> 01:06:55,212 This is how it turned out. 1659 01:06:55,312 --> 01:06:58,182 You're Emma's father, and that's forever. 1660 01:06:58,282 --> 01:07:00,084 Nothing can change that. 1661 01:07:00,150 --> 01:07:03,253 You're going to be there for her, Donny. 1662 01:07:03,353 --> 01:07:04,788 You are. 1663 01:07:14,664 --> 01:07:19,103 * I need love, love, oh, to ease my mind * 1664 01:07:19,203 --> 01:07:23,473 * and I need to find, find someone to call mine * 1665 01:07:23,573 --> 01:07:24,541 * my mama said 1666 01:07:24,641 --> 01:07:26,543 * you can't hurry love 1667 01:07:26,643 --> 01:07:29,379 * no, you'll just have to wait * 1668 01:07:29,479 --> 01:07:31,215 what was that? 1669 01:07:31,315 --> 01:07:32,216 I don't know, 1670 01:07:32,316 --> 01:07:34,218 but I did like it. 1671 01:07:34,318 --> 01:07:36,320 Yeah. me, too. 1672 01:07:36,420 --> 01:07:39,356 * no, you'll just have to wait * 1673 01:07:39,456 --> 01:07:41,725 * just trust in the good times * 1674 01:07:41,825 --> 01:07:44,361 oh, my god! This feels good! 1675 01:07:44,461 --> 01:07:47,231 Oh, gee. I'm kissing Dave's wife. 1676 01:07:47,331 --> 01:07:48,398 No, you're not. 1677 01:07:48,498 --> 01:07:50,134 No, I'm not. 1678 01:07:50,200 --> 01:07:51,768 * I've grown impatient for a love * 1679 01:07:51,868 --> 01:07:53,470 why didn't we do this before? 1680 01:07:53,570 --> 01:07:54,938 We were married before. 1681 01:07:55,172 --> 01:07:55,972 Oh, yeah. 1682 01:07:56,173 --> 01:07:59,209 * I can't go on * 1683 01:07:59,309 --> 01:08:00,877 you know that I almost kissed you last Christmas? 1684 01:08:01,145 --> 01:08:02,579 Really? 1685 01:08:02,679 --> 01:08:04,548 You were standing by the fruitcake, 1686 01:08:04,648 --> 01:08:05,815 and you looked so good. 1687 01:08:05,915 --> 01:08:07,217 You were in that green suit. 1688 01:08:07,317 --> 01:08:08,552 You remember what I was wearing? 1689 01:08:08,652 --> 01:08:10,187 Yeah. wow. I guess I do. 1690 01:08:10,287 --> 01:08:12,322 Remember what I was wearing? 1691 01:08:12,422 --> 01:08:15,159 I have no idea. 1692 01:08:15,192 --> 01:08:18,228 I'm not shooting for a successful relationship 1693 01:08:18,328 --> 01:08:19,263 at this point. 1694 01:08:19,363 --> 01:08:20,330 I'm just looking for something 1695 01:08:20,430 --> 01:08:21,331 that will prevent me 1696 01:08:21,431 --> 01:08:23,733 from throwing myself in front of a bus. 1697 01:08:23,833 --> 01:08:27,404 I'm keeping my expectations very, very low. 1698 01:08:27,504 --> 01:08:29,506 Basically, I'm just looking for a mammal. 1699 01:08:29,606 --> 01:08:30,640 That's my bottom line, 1700 01:08:30,740 --> 01:08:33,643 and I'm really very flexible on that, too. 1701 01:08:36,680 --> 01:08:38,182 Huh? 1702 01:08:41,618 --> 01:08:44,388 [Dean martin] * when the moon hits your eye * 1703 01:08:44,488 --> 01:08:46,556 * like a big pizza pie 1704 01:08:46,656 --> 01:08:48,692 * that's amore 1705 01:08:51,461 --> 01:08:56,433 * when the world seems to shine like you've had too much wine * 1706 01:08:56,533 --> 01:08:58,735 * that's amore 1707 01:09:00,637 --> 01:09:02,306 * bells will ring 1708 01:09:02,406 --> 01:09:04,408 * ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling * 1709 01:09:04,508 --> 01:09:08,645 * and you sing vita Bella * 1710 01:09:08,745 --> 01:09:09,813 aah! 1711 01:09:09,913 --> 01:09:11,481 * hearts will play 1712 01:09:11,581 --> 01:09:13,683 * tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay * 1713 01:09:13,783 --> 01:09:17,421 * like a gay tarantella 1714 01:09:19,022 --> 01:09:21,658 * when the stars make you drool * 1715 01:09:21,758 --> 01:09:23,960 * just like pasta fazool 1716 01:09:24,228 --> 01:09:26,696 * that's amore * 1717 01:09:28,532 --> 01:09:30,767 * when you dance down the street * 1718 01:09:30,867 --> 01:09:32,802 * with a cloud at your feet 1719 01:09:32,902 --> 01:09:34,838 * you're in love 1720 01:09:37,441 --> 01:09:39,909 * when you walk in a dream 1721 01:09:40,009 --> 01:09:41,845 * but you know you're not dreaming * 1722 01:09:41,945 --> 01:09:46,483 * signore 1723 01:09:46,583 --> 01:09:50,787 * 'scusa me, but you see, back in old napoli * 1724 01:09:50,887 --> 01:09:54,724 * that's amore 1725 01:09:56,526 --> 01:09:59,629 [kids] everybody, come on! 1726 01:09:59,729 --> 01:10:02,266 Why don't we move in the living room 1727 01:10:02,332 --> 01:10:03,600 for some coffee? 1728 01:10:03,700 --> 01:10:04,701 Oh, wonderful. 1729 01:10:04,801 --> 01:10:06,503 So anyway, I really thought Jonathan 1730 01:10:06,603 --> 01:10:07,904 was going to make the all-star team, 1731 01:10:08,004 --> 01:10:09,839 but he couldn't get along with that coach. 1732 01:10:09,939 --> 01:10:11,107 [Dave] Rudy? 1733 01:10:11,207 --> 01:10:12,376 Who can get along with Rudy? 1734 01:10:12,476 --> 01:10:14,644 Why do they let him coach? 1735 01:10:14,744 --> 01:10:15,845 He's from Ecuador, 1736 01:10:15,945 --> 01:10:18,147 so they figure he must know something about soccer. 1737 01:10:18,248 --> 01:10:19,983 Oh, that man. He's so annoying. 1738 01:10:20,083 --> 01:10:22,018 He doesn't listen to any of the mothers. 1739 01:10:22,218 --> 01:10:23,119 Is it just me? 1740 01:10:23,219 --> 01:10:24,321 No. I've noticed that, too. 1741 01:10:24,421 --> 01:10:25,689 I didn't want to say anything. 1742 01:10:25,789 --> 01:10:26,790 Because you're one of the few men 1743 01:10:26,890 --> 01:10:29,359 who actually does listen to women. 1744 01:10:29,459 --> 01:10:31,127 51% of the population. 1745 01:10:31,361 --> 01:10:32,896 Ha ha ha! 1746 01:10:34,331 --> 01:10:35,365 I'd be more comfortable 1747 01:10:35,465 --> 01:10:37,434 if there were more women coaches. 1748 01:10:37,534 --> 01:10:38,568 That perspective 1749 01:10:38,668 --> 01:10:40,470 would be very valuable for the kids. 1750 01:10:40,570 --> 01:10:42,306 You know, my ex-wife coaches. 1751 01:10:42,406 --> 01:10:44,374 Really? my ex-husband drinks. 1752 01:10:44,474 --> 01:10:46,510 Ha ha ha! 1753 01:10:48,044 --> 01:10:50,146 Don't get me started on ex-husbands. 1754 01:10:50,246 --> 01:10:52,148 Some of my best friends are ex-husbands. 1755 01:10:52,382 --> 01:10:53,783 Ha ha ha! 1756 01:11:07,497 --> 01:11:09,399 Oh! wait! 1757 01:11:09,499 --> 01:11:11,335 What? 1758 01:11:14,338 --> 01:11:16,406 Oh, god, Donny, this isn't going to work, 1759 01:11:16,506 --> 01:11:18,875 not like this. Not so fast. 1760 01:11:18,975 --> 01:11:21,177 Really? because it seemed like it was working. 1761 01:11:21,345 --> 01:11:24,881 No. I'm afraid you'd be thinking about Claire, 1762 01:11:24,981 --> 01:11:25,949 and you'd be afraid 1763 01:11:26,049 --> 01:11:27,717 that I was thinking about Dave. 1764 01:11:27,817 --> 01:11:28,752 What if you thought about Claire 1765 01:11:28,852 --> 01:11:29,719 and I thought about Dave? 1766 01:11:29,819 --> 01:11:32,889 Would that work? 1767 01:11:32,989 --> 01:11:35,091 You got some lipstick right... 1768 01:11:35,359 --> 01:11:36,360 Huh? 1769 01:11:36,460 --> 01:11:38,027 Yeah. 1770 01:11:43,467 --> 01:11:45,902 You better go. 1771 01:11:48,372 --> 01:11:50,374 You're saying that like you might change your mind. 1772 01:11:50,474 --> 01:11:52,008 I know. 1773 01:11:52,108 --> 01:11:54,043 That's why you'd better go. 1774 01:12:02,018 --> 01:12:03,420 [Loud music playing] 1775 01:12:03,520 --> 01:12:06,022 Party! 1776 01:12:06,122 --> 01:12:07,190 Don't I know you? I know you. 1777 01:12:07,391 --> 01:12:08,925 No, you don't! 1778 01:12:09,025 --> 01:12:09,993 Don't I know you? 1779 01:12:10,093 --> 01:12:11,961 Emma, where are you going? 1780 01:12:12,061 --> 01:12:13,497 Stop! 1781 01:12:13,597 --> 01:12:14,531 What are you doing? 1782 01:12:14,631 --> 01:12:15,765 What do you care? 1783 01:12:15,865 --> 01:12:17,867 You're not my friend anymore anyway. 1784 01:12:17,967 --> 01:12:19,403 But if you must know, 1785 01:12:19,436 --> 01:12:21,871 we're going for a drive, and you can't come. 1786 01:12:21,971 --> 01:12:23,239 Emma, you're not driving this car! 1787 01:12:23,440 --> 01:12:24,941 Oh, yeah? Why not? 1788 01:12:25,041 --> 01:12:27,210 You're drunk, and you don't have a license. 1789 01:12:27,444 --> 01:12:28,412 Meg, just move! 1790 01:12:28,478 --> 01:12:30,547 I'm not going to let you-- 1791 01:12:30,647 --> 01:12:32,248 leave me alone! 1792 01:12:32,449 --> 01:12:33,417 You're not my dad! 1793 01:12:33,483 --> 01:12:35,652 I've already got two dads! 1794 01:12:35,752 --> 01:12:37,921 Why don't you just-- 1795 01:12:38,021 --> 01:12:39,489 thank you for a wonderful evening, 1796 01:12:39,589 --> 01:12:40,524 McDonald's guy. 1797 01:12:40,624 --> 01:12:42,592 Now move! 1798 01:12:42,692 --> 01:12:46,062 Emma, are you crazy? You can't do this! 1799 01:12:46,162 --> 01:12:47,464 You'll have to run me over! 1800 01:12:47,564 --> 01:12:49,433 Bye! 1801 01:12:49,533 --> 01:12:52,135 There goes my dad's car! 1802 01:12:52,436 --> 01:12:54,738 Whoa. lights. 1803 01:12:56,039 --> 01:12:57,441 [Tires screeching] 1804 01:12:59,075 --> 01:13:02,045 Stop, please! 1805 01:13:03,146 --> 01:13:05,048 No! 1806 01:13:06,550 --> 01:13:08,685 [Women laughing] 1807 01:13:08,785 --> 01:13:10,153 Hysterical! 1808 01:13:10,454 --> 01:13:12,589 Oh, I'm sorry. 1809 01:13:12,689 --> 01:13:14,057 We're leaving you out, aren't we? 1810 01:13:14,157 --> 01:13:15,492 That's o.K. 1811 01:13:15,592 --> 01:13:17,461 Sheila's right. We've been excluding you. 1812 01:13:17,561 --> 01:13:18,662 We should talk about something 1813 01:13:18,762 --> 01:13:19,963 you're interested in. 1814 01:13:20,063 --> 01:13:21,531 What would you like to talk about? 1815 01:13:21,631 --> 01:13:22,632 Condoms. 1816 01:13:22,732 --> 01:13:25,001 Really? 1817 01:13:25,101 --> 01:13:28,004 Yeah, let's talk about condoms. 1818 01:13:28,104 --> 01:13:30,173 Dave's very interested in safe sex. 1819 01:13:30,474 --> 01:13:31,908 Now I know why. 1820 01:13:32,008 --> 01:13:33,943 O.k., Kim. I think that's enough. 1821 01:13:34,043 --> 01:13:35,244 Yes, you're right, Dave. 1822 01:13:35,479 --> 01:13:36,980 That is enough. 1823 01:13:37,080 --> 01:13:38,982 Excuse me. 1824 01:13:40,550 --> 01:13:43,086 Excuse me. I--I'll just be-- 1825 01:13:43,186 --> 01:13:45,088 I don't know what I'll be. 1826 01:13:49,025 --> 01:13:50,760 What's the matter? 1827 01:13:53,697 --> 01:13:55,098 Is it the other ladies? 1828 01:13:55,198 --> 01:13:56,666 They loved the ahi. 1829 01:13:56,766 --> 01:13:57,867 Sheila wants the recipe. 1830 01:13:57,967 --> 01:13:59,368 That's not all she wants. 1831 01:13:59,569 --> 01:14:00,904 That is so sexist, Kim! 1832 01:14:01,004 --> 01:14:03,840 If it were two soccer fathers who dropped by, 1833 01:14:03,940 --> 01:14:05,208 you wouldn't be saying any of this. 1834 01:14:05,308 --> 01:14:06,876 Are you saying you don't want to sleep with them? 1835 01:14:06,976 --> 01:14:09,178 That's a different issue entirely. 1836 01:14:11,114 --> 01:14:12,248 [Sheila] we should be going. 1837 01:14:12,516 --> 01:14:13,617 I think we're just 1838 01:14:13,717 --> 01:14:15,852 going to be running along. 1839 01:14:15,952 --> 01:14:16,920 Just kidding. 1840 01:14:17,020 --> 01:14:18,321 Jonathan! 1841 01:14:18,555 --> 01:14:20,356 Kids, come on! 1842 01:14:20,557 --> 01:14:22,526 [Footsteps approaching] 1843 01:14:22,626 --> 01:14:24,894 Dad, can my friends sleep over? 1844 01:14:24,994 --> 01:14:25,962 Not tonight, Ben. 1845 01:14:26,062 --> 01:14:27,931 Why? it's not a school night. 1846 01:14:28,031 --> 01:14:29,232 I don't know why. 1847 01:14:29,533 --> 01:14:31,234 They just can't. 1848 01:14:33,036 --> 01:14:35,004 It's because of her, right? 1849 01:14:35,104 --> 01:14:36,039 She ruined this! 1850 01:14:36,139 --> 01:14:37,607 She ruins everything! 1851 01:14:37,707 --> 01:14:39,042 Go to your room! 1852 01:14:39,142 --> 01:14:40,744 It's not fair, dad! 1853 01:14:40,844 --> 01:14:42,779 Go! 1854 01:14:43,780 --> 01:14:45,014 [Crying] 1855 01:14:47,617 --> 01:14:49,986 Stay. you stay. Please. 1856 01:14:50,086 --> 01:14:52,989 Oh, you're welcome to go, of course. 1857 01:14:53,089 --> 01:14:54,991 If you want. 1858 01:14:55,091 --> 01:14:56,125 Come on, kids. 1859 01:14:56,225 --> 01:14:58,061 Thank you for this, Dave. 1860 01:14:58,161 --> 01:15:00,396 If you want to wait a minute, 1861 01:15:00,564 --> 01:15:02,398 I'll rinse out those casserole dishes. 1862 01:15:02,632 --> 01:15:04,000 Not at all. 1863 01:15:04,100 --> 01:15:05,802 I'll bring them to practice on Wednesday. 1864 01:15:05,902 --> 01:15:06,836 Super. great! 1865 01:15:06,936 --> 01:15:07,971 And I'll talk to Rudy about Jonathan. 1866 01:15:08,071 --> 01:15:10,439 He's got to be more thoughtful of the kids. 1867 01:15:10,574 --> 01:15:11,575 Nice meeting you, Kim. 1868 01:15:11,641 --> 01:15:13,342 Bye! 1869 01:15:13,577 --> 01:15:15,078 Bye! 1870 01:15:25,021 --> 01:15:26,790 Look, I, uh... 1871 01:15:31,595 --> 01:15:34,163 I'm sorry. 1872 01:15:35,599 --> 01:15:37,133 It wasn't supposed to go like this. 1873 01:15:41,605 --> 01:15:44,207 No, it wasn't. 1874 01:15:46,209 --> 01:15:51,480 * ...To see love die 1875 01:15:51,615 --> 01:15:57,621 * so sad to watch good love go bad * 1876 01:16:00,256 --> 01:16:05,161 * remember how you used to... * 1877 01:16:18,775 --> 01:16:20,109 you want me to drive for a while? 1878 01:16:20,209 --> 01:16:23,012 Don't even joke about it. 1879 01:16:23,112 --> 01:16:25,014 It's just so hard to resist. 1880 01:16:25,114 --> 01:16:26,916 You just want to grab hold! 1881 01:16:27,016 --> 01:16:27,984 Ha ha ha! 1882 01:16:28,084 --> 01:16:29,518 Hey! hey! 1883 01:16:29,653 --> 01:16:31,054 Come on! Cut it out! 1884 01:16:31,154 --> 01:16:33,189 Let go of the wheel, will you? 1885 01:16:33,289 --> 01:16:36,559 I have a professional responsibility here. 1886 01:16:36,660 --> 01:16:39,295 I am a licensed driver's education instructor! 1887 01:16:39,395 --> 01:16:41,230 Ohh! a renaissance man! 1888 01:16:41,330 --> 01:16:43,032 Well, fine. Go ahead. 1889 01:16:43,132 --> 01:16:44,934 Drive the car. 1890 01:16:45,034 --> 01:16:46,202 You really do have multiple, 1891 01:16:46,302 --> 01:16:47,470 multiple personality problems. 1892 01:16:47,671 --> 01:16:49,706 You must know that. 1893 01:16:49,806 --> 01:16:51,007 Well, maybe it comes from 1894 01:16:51,107 --> 01:16:52,075 wrestling outside my weight class. 1895 01:16:52,175 --> 01:16:53,977 Who knows? 1896 01:16:58,147 --> 01:17:00,349 [Tires screech] 1897 01:17:06,189 --> 01:17:07,090 [Tires screech] 1898 01:17:07,190 --> 01:17:09,125 Ha ha ha! 1899 01:17:09,225 --> 01:17:10,493 [Tires screech] 1900 01:17:10,727 --> 01:17:12,796 Ha ha ha! 1901 01:17:25,709 --> 01:17:27,777 Well, here we are. 1902 01:17:27,877 --> 01:17:30,714 "Here we are"? That's it? 1903 01:17:30,780 --> 01:17:31,715 What do you mean, that's it? 1904 01:17:31,781 --> 01:17:33,116 Yeah, that's it. 1905 01:17:33,216 --> 01:17:34,617 Aren't you going to ask me in for coffee? 1906 01:17:34,718 --> 01:17:37,186 I don't live here. This is your house. 1907 01:17:37,286 --> 01:17:39,155 Why would I ask you in for coffee 1908 01:17:39,255 --> 01:17:40,289 at your house? 1909 01:17:40,389 --> 01:17:42,291 Duh! I thought you'd ask me in for coffee 1910 01:17:42,391 --> 01:17:43,392 at your house! 1911 01:17:43,492 --> 01:17:45,128 I didn't take you to my house! 1912 01:17:45,228 --> 01:17:47,096 Precisely. 1913 01:17:49,365 --> 01:17:51,167 Jesus. what a stupid car. 1914 01:17:51,267 --> 01:17:53,803 Thank you. 1915 01:17:56,740 --> 01:17:58,274 Mmm... 1916 01:18:00,810 --> 01:18:04,781 Aren't you going to get out or something? 1917 01:18:07,216 --> 01:18:08,184 Hold on. 1918 01:18:08,284 --> 01:18:09,118 I'll walk you to the door. 1919 01:18:09,218 --> 01:18:11,454 Jeez. 1920 01:18:11,755 --> 01:18:13,256 Oh! 1921 01:18:19,763 --> 01:18:22,098 Well, good night. 1922 01:18:22,198 --> 01:18:23,767 Wait. wait. Wait. Wait. 1923 01:18:23,800 --> 01:18:27,036 Keys. keys. Keys. Keys. Where are my keys? 1924 01:18:27,136 --> 01:18:28,371 Oh, man. 1925 01:18:30,774 --> 01:18:34,377 Mr. wonderful, i don't have my keys! 1926 01:18:34,477 --> 01:18:36,012 Leave them by the phone? 1927 01:18:36,112 --> 01:18:39,883 I left them by the phone. 1928 01:18:39,983 --> 01:18:42,318 The whole place is locked up? 1929 01:18:42,418 --> 01:18:45,421 Like a fortress. I'm very paranoid. 1930 01:18:45,521 --> 01:18:46,990 So you're locked out. 1931 01:18:47,090 --> 01:18:50,193 Yeah. yeah. 1932 01:19:03,072 --> 01:19:05,909 Oh, no! 1933 01:19:06,009 --> 01:19:07,010 They changed it! 1934 01:19:07,110 --> 01:19:09,212 My old Perth street house. 1935 01:19:09,312 --> 01:19:10,980 It shouldn't have a porch. 1936 01:19:11,080 --> 01:19:12,816 It shouldn't? 1937 01:19:12,916 --> 01:19:15,251 No! and it's not supposed to be white. 1938 01:19:15,351 --> 01:19:17,887 Is it supposed to be spinning around? 1939 01:19:17,987 --> 01:19:19,155 Oh... 1940 01:19:49,518 --> 01:19:50,453 Kim. 1941 01:19:50,553 --> 01:19:52,088 I forgot my purse. 1942 01:19:52,188 --> 01:19:53,522 As soon as I find it, I'll be gone. 1943 01:19:53,622 --> 01:19:55,158 You have every right to be mad. 1944 01:19:55,258 --> 01:19:57,193 Good. because I am. 1945 01:19:57,293 --> 01:20:00,964 Hurt, humiliated, and sad. Very, very sad. 1946 01:20:01,064 --> 01:20:03,366 I know tonight didn't work out just right, but-- 1947 01:20:03,466 --> 01:20:05,034 but what? 1948 01:20:05,134 --> 01:20:07,036 I cannot wait to hear this. 1949 01:20:07,136 --> 01:20:08,704 It's very hard when the kids-- 1950 01:20:08,804 --> 01:20:10,706 don't you use your kids against me. 1951 01:20:10,806 --> 01:20:12,775 It is not your kids. It is not your buddies. 1952 01:20:12,876 --> 01:20:15,078 It is not your work. It is you. 1953 01:20:15,178 --> 01:20:16,212 Yeah. 1954 01:20:16,312 --> 01:20:18,147 I mean, what was the plan here, Dave? 1955 01:20:18,247 --> 01:20:19,148 Did you actually expect 1956 01:20:19,248 --> 01:20:21,017 to get all three of us in bed? 1957 01:20:21,117 --> 01:20:23,252 Oh. 1958 01:20:23,352 --> 01:20:25,688 There's no plan. There's never a plan. 1959 01:20:25,889 --> 01:20:27,723 There's just... 1960 01:20:27,823 --> 01:20:30,994 I don't know. I was having fun. 1961 01:20:31,094 --> 01:20:32,996 I have been looking so hard 1962 01:20:33,096 --> 01:20:34,697 for a way to get into your life, 1963 01:20:34,898 --> 01:20:35,999 but you know what? 1964 01:20:36,099 --> 01:20:37,934 I don't want in anymore. 1965 01:20:38,034 --> 01:20:39,735 I just want out. 1966 01:20:39,936 --> 01:20:40,870 [Doorbell ringing] 1967 01:20:40,970 --> 01:20:42,671 Oh, Jesus! 1968 01:20:42,872 --> 01:20:43,639 Don't go yet. 1969 01:20:43,873 --> 01:20:45,408 Please. 1970 01:20:51,214 --> 01:20:52,681 Vic. 1971 01:20:52,882 --> 01:20:54,650 Can we come in? 1972 01:20:54,850 --> 01:20:57,253 Sure. come on in. 1973 01:21:06,996 --> 01:21:08,932 Dave, this is Lucille. Lucille, Dave. 1974 01:21:09,032 --> 01:21:10,633 Hello, Lucille. 1975 01:21:10,934 --> 01:21:11,968 Hi, Dave. 1976 01:21:12,068 --> 01:21:13,769 Lucille's my, uh, date. 1977 01:21:13,937 --> 01:21:15,671 Your date? Oh! Excuse me? 1978 01:21:15,939 --> 01:21:16,772 You don't own me. 1979 01:21:16,940 --> 01:21:18,207 We're in this together. 1980 01:21:18,307 --> 01:21:19,642 It's our date. 1981 01:21:19,943 --> 01:21:21,277 Gotcha. 1982 01:21:23,312 --> 01:21:25,148 Did you guys have a nice dinner? 1983 01:21:25,248 --> 01:21:26,615 Not really. 1984 01:21:26,715 --> 01:21:28,784 No. we didn't hit it off. 1985 01:21:28,952 --> 01:21:30,253 I'm sorry to hear that. 1986 01:21:30,353 --> 01:21:31,587 Mmm. 1987 01:21:31,687 --> 01:21:33,189 You want to sit down? 1988 01:21:33,289 --> 01:21:34,657 No, thank you. 1989 01:21:35,624 --> 01:21:36,792 Kim! 1990 01:21:37,026 --> 01:21:39,695 Hi, Vic. Hi. 1991 01:21:39,963 --> 01:21:41,297 This is Lucille. 1992 01:21:41,397 --> 01:21:42,731 Hi, Lucille. I'm Kim. 1993 01:21:42,966 --> 01:21:44,000 Of course you are. 1994 01:21:44,100 --> 01:21:46,602 Oh, bravo, Victor. Very nice. 1995 01:21:46,702 --> 01:21:47,971 Thanks for showing me 1996 01:21:48,037 --> 01:21:50,706 exactly what I'm up against here. 1997 01:21:50,974 --> 01:21:51,975 Excuse me? 1998 01:21:52,041 --> 01:21:53,642 Every guy's fantasy date-- 1999 01:21:53,742 --> 01:21:55,844 she's petite, she's perky, 2000 01:21:55,979 --> 01:21:57,513 and I'm a big fat pig, right, Vic? 2001 01:21:57,613 --> 01:21:58,647 Oh, boy. 2002 01:21:58,747 --> 01:22:00,683 I'll make some drinks. 2003 01:22:00,984 --> 01:22:03,286 [Doorbell rings] 2004 01:22:03,386 --> 01:22:04,820 I almost slept with your wife tonight. 2005 01:22:04,988 --> 01:22:05,821 I thought you should know. 2006 01:22:05,989 --> 01:22:07,723 O.k. anything else? 2007 01:22:07,991 --> 01:22:09,292 No. that's it. 2008 01:22:09,392 --> 01:22:11,660 All right. I'll see you later. 2009 01:22:11,760 --> 01:22:13,596 What do you mean, see you? 2010 01:22:13,696 --> 01:22:15,664 Donny, this isn't the best time. 2011 01:22:15,764 --> 01:22:17,900 I didn't just borrow a lawn mower here. 2012 01:22:18,001 --> 01:22:20,503 This is a human being we're talking about. 2013 01:22:20,603 --> 01:22:23,639 She's a beautiful, sensitive, caring woman, 2014 01:22:23,739 --> 01:22:25,641 and she's-- she's beautiful. 2015 01:22:25,741 --> 01:22:27,010 I know all about Susan. 2016 01:22:27,076 --> 01:22:28,644 We were married for nine years. 2017 01:22:28,744 --> 01:22:30,913 You were never married. 2018 01:22:31,014 --> 01:22:32,481 You have no idea what that means. 2019 01:22:32,581 --> 01:22:33,716 Is this a lecture? 2020 01:22:33,816 --> 01:22:35,651 Because I didn't sign up for the class. 2021 01:22:35,751 --> 01:22:36,919 It was my fault, 2022 01:22:37,020 --> 01:22:40,023 because we covered for you, and we lied for you, 2023 01:22:40,123 --> 01:22:42,558 and it was all wrong. 2024 01:22:42,658 --> 01:22:45,594 I owe you an apology. I apologize. 2025 01:22:45,694 --> 01:22:47,796 I accept. Now get the hell out. 2026 01:22:48,031 --> 01:22:49,032 Donny! 2027 01:22:49,132 --> 01:22:50,033 Vic? 2028 01:22:50,133 --> 01:22:51,200 Is that you? 2029 01:22:51,300 --> 01:22:52,201 Come on in. 2030 01:22:52,301 --> 01:22:53,902 What are you doing here? 2031 01:22:54,037 --> 01:22:56,839 Lucille, Donny. Donny, Lucille. 2032 01:22:57,106 --> 01:22:57,840 Hi. 2033 01:22:58,107 --> 01:22:59,042 Hi. 2034 01:22:59,142 --> 01:23:00,943 Is this the date? The date? 2035 01:23:01,044 --> 01:23:03,746 As in the cow or the chicken? 2036 01:23:03,846 --> 01:23:06,482 I don't believe you guys. I'm in the stone age here. 2037 01:23:06,582 --> 01:23:07,616 How'd it go? 2038 01:23:07,716 --> 01:23:08,817 Guess. 2039 01:23:09,052 --> 01:23:10,653 [Telephone ringing] 2040 01:23:13,656 --> 01:23:15,291 Hello. 2041 01:23:15,391 --> 01:23:16,759 Why don't we all sit down? 2042 01:23:16,859 --> 01:23:18,194 She doesn't want to sit down. She doesn't want to sit down. 2043 01:23:18,294 --> 01:23:20,596 Donny, it's for you. It's Meg. 2044 01:23:20,696 --> 01:23:22,231 My Meg? For him? 2045 01:23:22,331 --> 01:23:24,567 How'd she know I'm here? You're always here. 2046 01:23:24,667 --> 01:23:25,901 [Donny] yeah? 2047 01:23:26,069 --> 01:23:28,237 Would you like to sit down? 2048 01:23:30,606 --> 01:23:32,808 Hold it. She what? 2049 01:23:33,076 --> 01:23:35,078 [Tires screeching] 2050 01:23:43,752 --> 01:23:45,288 Dad, over here! Dad! 2051 01:23:45,388 --> 01:23:46,922 [Donny] where's Emma? 2052 01:23:47,090 --> 01:23:49,592 She's in her old tree house. 2053 01:23:49,692 --> 01:23:51,094 Are you kids o.K.? 2054 01:23:51,194 --> 01:23:53,096 We should have never gone to that party. 2055 01:23:53,162 --> 01:23:55,698 They made me go. They tied me up! 2056 01:23:55,798 --> 01:23:57,933 He was dancing. 2057 01:23:58,101 --> 01:24:00,569 You call that music? It's just noise. 2058 01:24:00,669 --> 01:24:02,838 You were babysitting. 2059 01:24:03,106 --> 01:24:04,107 We went to see Max. 2060 01:24:04,173 --> 01:24:05,108 Emma has a crush on him. 2061 01:24:05,208 --> 01:24:06,109 Who's Max? 2062 01:24:06,209 --> 01:24:07,210 I'm Max. 2063 01:24:07,310 --> 01:24:08,744 This your idea? 2064 01:24:08,844 --> 01:24:10,946 I didn't even know they were coming. 2065 01:24:11,114 --> 01:24:12,748 Stay away from these girls. 2066 01:24:12,848 --> 01:24:13,949 I didn't do anything. 2067 01:24:14,117 --> 01:24:16,119 Stay the hell away from these girls! 2068 01:24:16,185 --> 01:24:18,121 Max didn't do anything at all. 2069 01:24:18,221 --> 01:24:19,355 Who are you? 2070 01:24:19,455 --> 01:24:22,125 I work with him. He's my boss. 2071 01:24:22,191 --> 01:24:25,661 Emma? throw that ladder down. 2072 01:24:25,761 --> 01:24:27,663 Go away! 2073 01:24:27,763 --> 01:24:28,597 Is that his daughter? 2074 01:24:28,697 --> 01:24:29,665 Yeah. 2075 01:24:29,765 --> 01:24:30,999 Get her out of my tree. 2076 01:24:31,134 --> 01:24:32,401 We're working on that. 2077 01:24:32,501 --> 01:24:33,602 [Donny] come on down. 2078 01:24:33,702 --> 01:24:37,673 No! go away! I hate you! I hate you! 2079 01:24:37,773 --> 01:24:40,643 Did you see what she did to my lawn? 2080 01:24:40,743 --> 01:24:42,578 Let him talk to his daughter. 2081 01:24:42,678 --> 01:24:45,248 I got the lawn torn up, tree damage-- 2082 01:24:45,348 --> 01:24:46,315 just give me a number. 2083 01:24:46,415 --> 01:24:47,750 500. 2084 01:24:47,850 --> 01:24:49,652 Give me another number, lower. 2085 01:24:49,752 --> 01:24:53,021 Dad, go away! You threw me out! I'm out! 2086 01:24:53,156 --> 01:24:54,990 Now just leave me alone! 2087 01:24:55,224 --> 01:24:57,160 I'm coming up. 2088 01:25:24,187 --> 01:25:25,621 Don't worry. He's done this before. 2089 01:25:25,721 --> 01:25:27,256 He's a professional. 2090 01:25:46,709 --> 01:25:47,876 No! dad! 2091 01:25:47,976 --> 01:25:50,012 [Vic] Donny! hang on! 2092 01:25:50,213 --> 01:25:51,680 Pull him up, Emma! 2093 01:25:56,719 --> 01:25:58,354 Ow! 2094 01:26:01,324 --> 01:26:05,228 Ladder. for to climb. 2095 01:26:12,301 --> 01:26:15,037 I'm sorry, dad. 2096 01:26:15,238 --> 01:26:17,573 I'm so sorry! 2097 01:26:21,244 --> 01:26:25,080 What's the matter with me, daddy? 2098 01:26:25,248 --> 01:26:27,082 I can't make anybody happy. 2099 01:26:27,250 --> 01:26:28,817 I ruin everything! 2100 01:26:28,917 --> 01:26:33,088 Shh! shh! Shh! Shh! Don't talk like that. 2101 01:26:33,322 --> 01:26:34,757 If I was better, 2102 01:26:34,857 --> 01:26:37,360 if I didn't always get in trouble-- 2103 01:26:37,460 --> 01:26:38,961 that's why you left. 2104 01:26:39,262 --> 01:26:40,363 Hey! hey! 2105 01:26:40,463 --> 01:26:42,798 It wasn't you. You know that. 2106 01:26:42,898 --> 01:26:44,800 It was never you. 2107 01:26:44,900 --> 01:26:47,636 Move back in, dad. 2108 01:26:47,736 --> 01:26:50,138 We can make it work this time, 2109 01:26:50,273 --> 01:26:51,840 and I'll be good. I promise. 2110 01:26:51,940 --> 01:26:53,542 You won't leave. 2111 01:26:53,642 --> 01:26:55,110 You and mom will be together. 2112 01:26:55,278 --> 01:26:57,346 We can't. We can't be married. 2113 01:26:57,446 --> 01:26:58,714 Yes, you can! 2114 01:26:58,814 --> 01:27:00,115 We tried. 2115 01:27:00,283 --> 01:27:02,285 You didn't try! You just walked out! 2116 01:27:02,385 --> 01:27:03,719 How could you do that? 2117 01:27:03,819 --> 01:27:04,853 You walked out! 2118 01:27:04,953 --> 01:27:08,291 I swear to god, I tried! We couldn't do it. 2119 01:27:08,357 --> 01:27:09,825 Well, try again! 2120 01:27:09,925 --> 01:27:13,128 I can't. We're not going to get back together! 2121 01:27:13,329 --> 01:27:14,863 O.k.? your mom and I, 2122 01:27:14,963 --> 01:27:17,833 we'll never be back together again, ever. 2123 01:27:19,868 --> 01:27:22,605 This is how it is. 2124 01:27:22,705 --> 01:27:25,341 I want to be a family again. 2125 01:27:25,441 --> 01:27:28,711 We are a family. 2126 01:27:28,811 --> 01:27:31,314 We're just a little screwed up. 2127 01:27:31,380 --> 01:27:33,148 We're still a family. 2128 01:27:33,316 --> 01:27:37,353 Your mom loves you, and I love you. 2129 01:27:37,453 --> 01:27:40,389 God, I love you. 2130 01:27:46,094 --> 01:27:48,397 I love you, too, daddy. 2131 01:27:48,497 --> 01:27:51,367 That sounds really good. 2132 01:27:52,968 --> 01:27:54,837 Could you say that again, please? 2133 01:27:54,937 --> 01:27:57,205 I love you. 2134 01:27:57,406 --> 01:27:59,475 Could you sing it? 2135 01:28:07,450 --> 01:28:08,984 O.k. 2136 01:28:09,084 --> 01:28:12,821 We don't have to fix this all tonight, you know? 2137 01:28:12,921 --> 01:28:14,823 It's a good start. 2138 01:28:17,059 --> 01:28:19,428 [Rock music playing loudly] 2139 01:28:24,400 --> 01:28:27,903 Hey! don't be so concerned about Emma, o.K.? 2140 01:28:28,003 --> 01:28:29,605 She's going to be fine. 2141 01:28:29,705 --> 01:28:32,808 Dad, you can't believe how cool this car is! 2142 01:28:32,908 --> 01:28:34,443 Turn it down! 2143 01:28:35,911 --> 01:28:38,814 Dad, you can't believe how cool this car is! 2144 01:28:38,914 --> 01:28:42,217 How many points do I need to get one? 2145 01:28:42,385 --> 01:28:43,452 Jed, you could sit in a bath 2146 01:28:43,552 --> 01:28:46,522 eating vegetables, doing your homework all day 2147 01:28:46,622 --> 01:28:48,591 for the rest of your life, 2148 01:28:48,691 --> 01:28:50,426 and you would not come close 2149 01:28:50,526 --> 01:28:51,660 to getting one of these. 2150 01:28:51,760 --> 01:28:55,398 But it's got surround-sound and autoscan. Listen. 2151 01:28:55,431 --> 01:28:57,766 [Townsend] what is wrong with you people? 2152 01:28:57,866 --> 01:28:59,702 It's so simple! 2153 01:28:59,802 --> 01:29:01,604 Get out of the car. 2154 01:29:01,704 --> 01:29:03,038 What? 2155 01:29:03,138 --> 01:29:04,440 I need it. Meg! 2156 01:29:04,540 --> 01:29:05,974 Yeah, dad? 2157 01:29:06,074 --> 01:29:08,010 I've got errands. I'll meet you back home. 2158 01:29:08,110 --> 01:29:09,445 Errands? 2159 01:29:09,545 --> 01:29:13,015 Keep an eye on your brother. You're still babysitting. 2160 01:29:13,115 --> 01:29:15,951 By the way, you're not getting paid for tonight! 2161 01:29:16,051 --> 01:29:19,121 [Peter gunn playing] 2162 01:29:46,515 --> 01:29:48,083 Excuse me. Can I help you? 2163 01:29:50,453 --> 01:29:51,720 And you are? 2164 01:29:53,656 --> 01:29:54,957 Uh... 2165 01:29:55,057 --> 01:29:56,559 Uh, what do you want? 2166 01:29:56,659 --> 01:29:59,094 Uh, you like a souvenir mug? 2167 01:29:59,194 --> 01:30:01,464 What gives you the right? 2168 01:30:01,497 --> 01:30:04,467 You make it all sound so easy, don't you? 2169 01:30:04,567 --> 01:30:08,303 What gives me the right? 2170 01:30:08,403 --> 01:30:12,007 You're in here with your stupid, stupid voice! 2171 01:30:12,107 --> 01:30:13,476 Brian! Brian! Brian! 2172 01:30:13,576 --> 01:30:15,578 This is for everybody! 2173 01:30:15,678 --> 01:30:18,113 I just want to tear your throat out! 2174 01:30:18,213 --> 01:30:20,182 [Falsetto] o.k. all right. O.K. 2175 01:30:20,282 --> 01:30:23,318 And now back to Dr. David townsend. 2176 01:30:23,418 --> 01:30:26,088 We're back, and we've got a guest. 2177 01:30:26,188 --> 01:30:28,156 O.k.! 2178 01:30:28,256 --> 01:30:29,958 Can you get the Dodgers score? 2179 01:30:30,058 --> 01:30:31,460 I can try. 2180 01:30:31,560 --> 01:30:33,061 Brian! 2181 01:30:33,161 --> 01:30:35,998 You just invent your crappy dime-store wisdom! 2182 01:30:36,098 --> 01:30:37,299 That was my father. 2183 01:30:37,566 --> 01:30:38,601 Where? 2184 01:30:38,701 --> 01:30:40,368 No! on the radio screaming! 2185 01:30:40,469 --> 01:30:43,338 ...after hour, after hour, after hour! 2186 01:30:43,438 --> 01:30:45,140 The crime you commit, townsend, 2187 01:30:45,240 --> 01:30:48,443 is you make people think this divorce stuff is easy! 2188 01:30:48,544 --> 01:30:51,179 It's their fault if they're not good at this! 2189 01:30:51,279 --> 01:30:52,981 You make me feel something's wrong with me 2190 01:30:53,081 --> 01:30:55,350 because I'm not enjoying my divorce! 2191 01:30:55,450 --> 01:30:56,919 Well, there's nothing wrong with me! 2192 01:30:57,019 --> 01:30:59,287 It's you, townsend! You're giving us a complex! 2193 01:30:59,522 --> 01:31:00,589 This is hard! 2194 01:31:00,689 --> 01:31:02,825 And you think all we got to do 2195 01:31:02,925 --> 01:31:06,629 is listen to you and this gets better. 2196 01:31:06,729 --> 01:31:07,830 Well, guess what, pal? 2197 01:31:07,930 --> 01:31:10,165 This never gets better! It never ends! 2198 01:31:10,265 --> 01:31:12,234 It's never over! Never! 2199 01:31:12,535 --> 01:31:13,536 They o.K.? 2200 01:31:13,602 --> 01:31:14,837 Yeah, they're fine. 2201 01:31:14,937 --> 01:31:16,605 They're still listening to their dad 2202 01:31:16,705 --> 01:31:19,542 yelling at that townsend guy on the radio. 2203 01:31:19,642 --> 01:31:21,076 That's one angry guy. 2204 01:31:24,747 --> 01:31:27,249 You mind if we wait, 2205 01:31:27,349 --> 01:31:28,250 just till their father comes home? 2206 01:31:28,551 --> 01:31:29,985 Sure. 2207 01:31:31,654 --> 01:31:34,389 Thanks for sticking up for me tonight. 2208 01:31:34,557 --> 01:31:36,859 Hell, that man was way out of line. 2209 01:31:36,959 --> 01:31:38,627 You know how fathers are. 2210 01:31:38,727 --> 01:31:42,230 No, I don't. Not really. 2211 01:31:42,330 --> 01:31:46,301 Where is your father, Max? 2212 01:31:46,569 --> 01:31:48,270 I don't really have one. 2213 01:31:48,370 --> 01:31:51,173 There's a guy living with my mother now, 2214 01:31:51,273 --> 01:31:52,307 but he's more of a pain in the ass 2215 01:31:52,575 --> 01:31:53,976 than a father. 2216 01:31:58,581 --> 01:32:02,050 Max, I'm going to be 71 years old pretty soon. 2217 01:32:02,150 --> 01:32:04,486 I live in a big house all by myself, 2218 01:32:04,587 --> 01:32:07,055 and I'm working on the adopt-a-geezer program. 2219 01:32:08,891 --> 01:32:10,192 Now, I'm not begging you, 2220 01:32:10,292 --> 01:32:13,428 but I could sure as hell use some company. 2221 01:32:13,596 --> 01:32:16,765 Walter, you don't even know me, man. 2222 01:32:16,865 --> 01:32:19,735 Why would you want me hanging around? 2223 01:32:19,835 --> 01:32:20,903 There's a catch. 2224 01:32:21,003 --> 01:32:22,004 What's that? 2225 01:32:22,104 --> 01:32:25,641 You've got to drive me to work. 2226 01:32:29,011 --> 01:32:31,213 Townsend! no more talk. You and me! 2227 01:32:31,313 --> 01:32:32,881 15 rounds, right here! 2228 01:32:32,981 --> 01:32:34,983 You are a very passionate man, 2229 01:32:35,083 --> 01:32:36,819 and I respect that, Mr... 2230 01:32:36,919 --> 01:32:39,187 Damico. Vic damico. 2231 01:32:39,287 --> 01:32:40,723 D-a-m-i-c-o. 2232 01:32:40,823 --> 01:32:42,725 You're going through a rough one, 2233 01:32:42,825 --> 01:32:43,926 are you, Vic? 2234 01:32:44,026 --> 01:32:44,927 Just shut up! 2235 01:32:45,027 --> 01:32:46,829 For once, listen to somebody else! 2236 01:32:46,929 --> 01:32:48,530 See? this is good. This is good 2237 01:32:48,631 --> 01:32:50,866 because y-y-y-you're just opening up, 2238 01:32:50,966 --> 01:32:53,201 a-a-and good things can come from this. 2239 01:32:53,301 --> 01:32:56,138 I am guessing that you have children, Vic. 2240 01:32:56,238 --> 01:32:59,708 Don't, o.K.? Don't try to draw me out. 2241 01:32:59,808 --> 01:33:01,109 It won't work. 2242 01:33:04,112 --> 01:33:05,681 Three. 2243 01:33:05,781 --> 01:33:08,016 And, uh, since the divorce, 2244 01:33:08,116 --> 01:33:10,819 you're feeling distant, removed? 2245 01:33:10,919 --> 01:33:13,889 Wrong as usual, Dr. know-it-all. 2246 01:33:13,989 --> 01:33:14,957 This is good. Don't block. 2247 01:33:15,057 --> 01:33:17,860 Zip it, or I'll break you in half. 2248 01:33:17,960 --> 01:33:18,861 All right. 2249 01:33:18,961 --> 01:33:21,229 You see, before the divorce, 2250 01:33:21,329 --> 01:33:23,098 I thought I was close to my kids, 2251 01:33:23,198 --> 01:33:24,900 but I really wasn't. 2252 01:33:25,000 --> 01:33:27,269 I mean, I loved them, i took care of them, 2253 01:33:27,369 --> 01:33:30,405 made sure they had a roof over their heads, 2254 01:33:30,673 --> 01:33:32,240 but I left it to grace-- 2255 01:33:32,340 --> 01:33:33,275 grace? 2256 01:33:33,375 --> 01:33:34,910 Yeah. my ex. 2257 01:33:35,010 --> 01:33:37,512 To handle the real emotional stuff. 2258 01:33:37,680 --> 01:33:39,915 You know, the intimate stuff. 2259 01:33:40,015 --> 01:33:41,917 And she was good at it. 2260 01:33:42,017 --> 01:33:43,285 I got to give her credit. 2261 01:33:43,385 --> 01:33:45,553 She's still good at it. 2262 01:33:45,688 --> 01:33:48,857 I was working, you know, sometimes two jobs. 2263 01:33:48,957 --> 01:33:50,993 I just wasn't around much. 2264 01:33:51,093 --> 01:33:53,161 I'm not making excuses. 2265 01:33:53,261 --> 01:33:57,900 I should have been there, but I wasn't. 2266 01:33:58,000 --> 01:33:59,267 I'd come home. 2267 01:33:59,367 --> 01:34:02,805 Grace would tell me which kid to hug, 2268 01:34:02,905 --> 01:34:04,139 which kid to yell at. 2269 01:34:04,239 --> 01:34:05,874 I'd read their report cards, 2270 01:34:05,974 --> 01:34:07,810 I'd kiss them good night, 2271 01:34:07,910 --> 01:34:11,046 and sometimes I'd make breakfast, 2272 01:34:11,146 --> 01:34:12,815 and that was about it. 2273 01:34:12,915 --> 01:34:14,883 You know? 2274 01:34:14,983 --> 01:34:18,053 But now when my kids are with me, 2275 01:34:18,153 --> 01:34:19,822 it's just me. 2276 01:34:19,922 --> 01:34:22,825 I'm the one who puts the band-aids on. 2277 01:34:22,925 --> 01:34:25,227 I'm the one who rubs the tummy, 2278 01:34:25,327 --> 01:34:26,829 shampoos the hair, 2279 01:34:26,929 --> 01:34:30,165 and holds them when they have bad dreams. 2280 01:34:31,934 --> 01:34:35,237 Then they go back to their mother... 2281 01:34:37,873 --> 01:34:40,108 And I realize what I'm missing. 2282 01:34:40,208 --> 01:34:45,748 You know, before... I didn't really know. 2283 01:34:47,049 --> 01:34:49,317 I couldn't put my finger on it. 2284 01:34:51,319 --> 01:34:54,289 But...now I know. 2285 01:34:57,392 --> 01:34:59,327 Now I know. 2286 01:35:02,364 --> 01:35:05,133 I love that man. 2287 01:35:07,035 --> 01:35:08,103 I'm sorry. 2288 01:35:08,203 --> 01:35:09,471 [Townsend] if you get a busy signal, 2289 01:35:09,772 --> 01:35:10,873 keep on trying. 2290 01:35:10,973 --> 01:35:12,274 The lines are tied up 2291 01:35:12,374 --> 01:35:14,777 because we're here with Mr. Vic damico, 2292 01:35:14,877 --> 01:35:17,112 divorce survivor, divorce victim, 2293 01:35:17,212 --> 01:35:18,180 divorce hero. 2294 01:35:18,280 --> 01:35:21,316 John from Pasadena, you're on the air. 2295 01:35:21,416 --> 01:35:22,617 Hi, Dr. townsend. 2296 01:35:22,785 --> 01:35:25,187 I listen to your show all the time, 2297 01:35:25,287 --> 01:35:26,955 and I really, really hate you-- 2298 01:35:27,055 --> 01:35:29,624 oops! we seem to have lost John. 2299 01:35:29,792 --> 01:35:31,794 Our next caller, Wendy from silver lake. 2300 01:35:31,827 --> 01:35:33,628 Hi, Dr. townsend. Hi, Vic. 2301 01:35:33,796 --> 01:35:35,030 Hi, Wendy. Hi, Wendy. 2302 01:35:35,130 --> 01:35:36,431 Hold on a second, Wendy. 2303 01:35:36,531 --> 01:35:38,266 Doc, a little sugar, please. 2304 01:35:38,366 --> 01:35:39,802 I was just wondering, 2305 01:35:39,835 --> 01:35:42,237 Vic, do you want to get married again? 2306 01:35:42,337 --> 01:35:45,007 If I found the right girl 2307 01:35:45,107 --> 01:35:46,341 and my kids liked her. 2308 01:35:46,441 --> 01:35:49,044 No, no. Do you want to marry me? 2309 01:35:49,144 --> 01:35:51,279 Uh, Vic, we're going to have to 2310 01:35:51,379 --> 01:35:53,181 take a little break now. 2311 01:35:53,281 --> 01:35:54,349 Yeah. oh, o.K. 2312 01:35:54,449 --> 01:35:57,119 Uh, we'll be right back after this. 2313 01:35:57,219 --> 01:35:58,186 [Music playing] 2314 01:35:58,286 --> 01:35:59,187 You're fabulous. 2315 01:35:59,287 --> 01:36:00,155 You haven't done this before? 2316 01:36:00,255 --> 01:36:01,156 Never. 2317 01:36:01,256 --> 01:36:02,657 Fabulous. 2318 01:36:02,825 --> 01:36:05,660 This is great. Good coffee, too. 2319 01:36:05,828 --> 01:36:08,696 Can you believe that Vic on the radio? 2320 01:36:08,831 --> 01:36:09,697 Tell me about it. 2321 01:36:09,898 --> 01:36:11,666 He's good, isn't he? 2322 01:36:11,834 --> 01:36:13,668 Call in myself with a few questions. 2323 01:36:13,836 --> 01:36:14,970 Maybe he can help me out. 2324 01:36:15,070 --> 01:36:17,439 I never heard him talk so passionately 2325 01:36:17,539 --> 01:36:18,841 about his kids. 2326 01:36:18,907 --> 01:36:20,843 Never heard him talk passionately 2327 01:36:20,909 --> 01:36:23,111 about anything, except the Red Sox. 2328 01:36:26,081 --> 01:36:27,682 Donny, what you said before 2329 01:36:27,883 --> 01:36:28,951 over at my house-- 2330 01:36:29,051 --> 01:36:31,119 we don't have to talk about that tonight. 2331 01:36:31,219 --> 01:36:34,056 I want to tell you that you were right. 2332 01:36:34,156 --> 01:36:36,091 I want to work on that. 2333 01:36:36,191 --> 01:36:38,660 Commitment, that's important. 2334 01:36:38,861 --> 01:36:40,395 Is that what I said? 2335 01:36:40,495 --> 01:36:42,130 I don't know anything. 2336 01:36:42,230 --> 01:36:44,532 That was just something to say. 2337 01:36:44,632 --> 01:36:47,635 You were right about Susan, too. 2338 01:36:47,870 --> 01:36:49,137 She's the greatest, 2339 01:36:49,237 --> 01:36:50,205 and you're the greatest, 2340 01:36:50,305 --> 01:36:51,473 so if that works out, 2341 01:36:51,573 --> 01:36:54,176 that would be great. 2342 01:36:54,276 --> 01:36:56,211 Just great. 2343 01:36:56,311 --> 01:36:59,081 You o.K.? 2344 01:36:59,181 --> 01:37:00,115 Yeah. 2345 01:37:00,215 --> 01:37:02,217 I'm o.K. 2346 01:37:02,317 --> 01:37:05,187 I'm right where i want to be. 2347 01:37:05,287 --> 01:37:07,890 We never talk about that. 2348 01:37:07,956 --> 01:37:11,059 You know, if you're happy or I'm happy. 2349 01:37:11,159 --> 01:37:13,095 We never talk about that. 2350 01:37:13,195 --> 01:37:14,429 No, we don't. 2351 01:37:16,564 --> 01:37:18,100 You want to? 2352 01:37:18,200 --> 01:37:19,667 No. 2353 01:37:19,902 --> 01:37:21,369 Me, neither. 2354 01:37:28,510 --> 01:37:30,178 See ya. 2355 01:37:30,278 --> 01:37:32,347 O.k. 2356 01:37:35,150 --> 01:37:37,519 When my father left home... 2357 01:37:39,387 --> 01:37:40,755 I didn't see him 2358 01:37:40,923 --> 01:37:44,259 for maybe five or six months. 2359 01:37:44,359 --> 01:37:47,195 One day, he, uh... He pulled up 2360 01:37:47,295 --> 01:37:49,397 in this brand-new mustang. 2361 01:37:49,497 --> 01:37:52,367 He'd grown these sideburns, you know? 2362 01:37:53,501 --> 01:37:56,171 I was 11 years old at the time, 2363 01:37:56,271 --> 01:37:57,405 and all I could think was, 2364 01:37:57,505 --> 01:38:00,208 "who is this guy?" 2365 01:38:01,409 --> 01:38:04,212 He bought me a tennis racket. 2366 01:38:07,215 --> 01:38:09,517 I didn't play tennis. 2367 01:38:10,953 --> 01:38:13,221 I still don't play tennis. 2368 01:38:15,190 --> 01:38:17,259 I don't want to be him. 2369 01:38:22,364 --> 01:38:24,566 You're not him. 2370 01:38:26,534 --> 01:38:28,336 Every time i pass a couple, 2371 01:38:28,436 --> 01:38:32,040 I think, how come they can do it, and I can't? 2372 01:38:32,140 --> 01:38:33,075 How come they can stay together? 2373 01:38:33,175 --> 01:38:36,078 What do they know that I don't? 2374 01:38:36,178 --> 01:38:39,982 When my kids go back on Sunday, I cry. 2375 01:38:41,516 --> 01:38:44,987 I worry that I'm ruining their lives... 2376 01:38:46,421 --> 01:38:48,290 That I'm ruining mine. 2377 01:38:48,390 --> 01:38:51,459 I do the best that I can. 2378 01:38:53,996 --> 01:38:55,463 But I'm screwed. 2379 01:38:57,165 --> 01:38:59,067 What if it's not enough? 2380 01:39:15,417 --> 01:39:16,551 [Vic] there's going to be 2381 01:39:16,651 --> 01:39:18,520 good days and bad days. 2382 01:39:18,620 --> 01:39:20,222 You're going to make mistakes. 2383 01:39:20,322 --> 01:39:21,223 You're going to screw up. 2384 01:39:21,323 --> 01:39:24,092 Hey, you're just a guy. 2385 01:39:24,192 --> 01:39:26,028 The main thing is to love your kids 2386 01:39:26,128 --> 01:39:28,263 and keep going. 2387 01:39:28,363 --> 01:39:33,368 Just love 'em, you know? 2388 01:39:35,270 --> 01:39:37,739 Just love 'em. 2389 01:39:51,253 --> 01:39:55,423 * who knows how long I've loved you? * 2390 01:39:55,523 --> 01:39:59,727 * you know i love you still * 2391 01:39:59,827 --> 01:40:04,499 * will I wait a lonely lifetime? * 2392 01:40:04,599 --> 01:40:08,736 * if you want me to, i will * 2393 01:40:11,506 --> 01:40:15,477 * 'cause if i ever saw you * 2394 01:40:15,577 --> 01:40:19,481 * I didn't catch your name 2395 01:40:19,581 --> 01:40:24,286 * but it doesn't really matter * 2396 01:40:24,386 --> 01:40:29,291 * I will always feel the same 2397 01:40:29,391 --> 01:40:34,096 * I'll love you forever and forever * 2398 01:40:34,196 --> 01:40:38,400 * love you with all my heart 2399 01:40:38,500 --> 01:40:42,737 * love you whenever we're together * 2400 01:40:42,837 --> 01:40:47,709 * love you when we're apart * 2401 01:40:47,809 --> 01:40:49,644 * ooh 2402 01:40:49,744 --> 01:40:53,415 * when I finally find you 2403 01:40:53,515 --> 01:40:57,419 * this song will fill the air * 2404 01:40:57,519 --> 01:41:02,157 * sing it loud so I can hear you * 2405 01:41:02,257 --> 01:41:06,494 * make it easy to be near you * 2406 01:41:06,594 --> 01:41:11,699 * all the things you do endear you to me * 2407 01:41:11,799 --> 01:41:18,240 * oh, you know I will 2408 01:41:18,340 --> 01:41:20,675 * mmm, mmm 2409 01:41:22,677 --> 01:41:27,415 * I'll love you forever and forever * 2410 01:41:27,515 --> 01:41:31,253 * love you with all my heart 2411 01:41:31,353 --> 01:41:36,258 * I'll love you whenever we're together * 2412 01:41:36,358 --> 01:41:42,764 * love you when we're apart * 2413 01:41:42,864 --> 01:41:46,701 * when I finally find you 2414 01:41:46,801 --> 01:41:51,173 * this song will fill the air * 2415 01:41:51,239 --> 01:41:55,410 * sing it loud so I can hear you * 2416 01:41:55,510 --> 01:41:59,714 * make it easy to be near you * 2417 01:41:59,814 --> 01:42:04,552 * all the things you do endear you to me * 2418 01:42:05,420 --> 01:42:09,891 * oh, you know I will 2419 01:42:20,735 --> 01:42:23,771 * bye bye, love 2420 01:42:23,871 --> 01:42:26,708 * bye bye, happiness * 2421 01:42:26,808 --> 01:42:29,244 * hello, loneliness * 2422 01:42:29,344 --> 01:42:32,314 * I think I'm gonna cry * 2423 01:42:32,414 --> 01:42:35,450 * bye bye, love 2424 01:42:35,550 --> 01:42:38,253 * bye bye, sweet caress * 2425 01:42:38,353 --> 01:42:40,488 * hello, emptiness * 2426 01:42:40,588 --> 01:42:43,225 * I feel like i could die * 2427 01:42:43,291 --> 01:42:46,761 * bye bye, my love, goodbye * 2428 01:42:46,861 --> 01:42:49,697 * there goes my baby 2429 01:42:49,797 --> 01:42:52,534 * with someone new 2430 01:42:52,634 --> 01:42:55,437 * she sure looks happy 2431 01:42:55,537 --> 01:42:58,306 * I sure am blue 2432 01:42:58,406 --> 01:43:01,243 * she was my baby 2433 01:43:01,343 --> 01:43:04,111 * till he stepped in 2434 01:43:04,312 --> 01:43:06,748 * goodbye to romance * 2435 01:43:06,848 --> 01:43:11,085 * that might have been 2436 01:43:11,253 --> 01:43:14,256 * bye bye, love 2437 01:43:14,322 --> 01:43:17,158 * bye bye, happiness * 2438 01:43:17,259 --> 01:43:19,261 * hello, loneliness * 2439 01:43:19,361 --> 01:43:22,264 * I think I'm gonna cry * 2440 01:43:22,364 --> 01:43:25,467 * bye bye, love 2441 01:43:25,567 --> 01:43:28,336 * bye bye, sweet caress * 2442 01:43:28,436 --> 01:43:30,638 * hello, emptiness * 2443 01:43:30,738 --> 01:43:33,174 * I feel like i could die * 2444 01:43:33,275 --> 01:43:36,778 * bye bye, my love, goodbye * 2445 01:43:36,878 --> 01:43:39,681 * I'm through with romance * 2446 01:43:39,781 --> 01:43:42,584 * I'm through with love 2447 01:43:42,684 --> 01:43:45,487 * I'm through with counting * 2448 01:43:45,587 --> 01:43:48,423 * the stars above 2449 01:43:48,523 --> 01:43:51,158 * and here's the reason 2450 01:43:51,359 --> 01:43:54,128 * that I'm so free * 2451 01:43:54,329 --> 01:43:57,164 * my lovin' baby * 2452 01:43:57,299 --> 01:44:00,768 * is through with me 2453 01:44:00,868 --> 01:44:04,306 * bye bye, love 2454 01:44:04,339 --> 01:44:07,141 * bye bye, happiness * 2455 01:44:07,309 --> 01:44:09,311 * hello, loneliness * 2456 01:44:09,411 --> 01:44:12,414 * I think I'm gonna cry * 2457 01:44:12,514 --> 01:44:15,550 * bye bye, love 2458 01:44:15,650 --> 01:44:18,386 * bye bye, sweet caress * 2459 01:44:18,486 --> 01:44:20,622 * hello, emptiness * 2460 01:44:20,722 --> 01:44:23,325 * I feel like i could die * 2461 01:44:23,391 --> 01:44:26,160 * bye bye, my love, goodbye * 2462 01:44:26,328 --> 01:44:28,763 * bye bye, my love, goodbye * 2463 01:44:28,863 --> 01:44:31,699 * bye bye, my love, goodbye * 2464 01:44:31,799 --> 01:44:34,736 * bye bye, my love, goodbye * 2465 01:44:34,836 --> 01:44:36,704 * bye bye, my love... 162291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.