Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,702 --> 00:00:37,571
* fallin' in love again
2
00:00:37,671 --> 00:00:40,974
* never wanted to
3
00:00:41,175 --> 00:00:43,411
* what am I to do? *
4
00:00:43,511 --> 00:00:45,779
* can't help it
5
00:00:47,648 --> 00:00:50,584
* love's always been my game
6
00:00:50,684 --> 00:00:54,122
* play it how I may
7
00:00:54,222 --> 00:00:56,390
* I was made that way
8
00:00:56,490 --> 00:00:59,127
* can't help it
9
00:01:00,528 --> 00:01:05,333
* men cluster to me
like moths around a flame *
10
00:01:07,401 --> 00:01:12,173
* and if their wings burn,
i know I'm not to blame *
11
00:01:14,142 --> 00:01:16,944
* fallin' in love again *
12
00:01:17,145 --> 00:01:19,947
* never wanted to *
13
00:01:20,148 --> 00:01:22,316
* what am I to do? *
14
00:01:22,416 --> 00:01:24,051
* can't help it
15
00:01:24,152 --> 00:01:27,388
I can't stop dancing.
I love this band.
16
00:01:27,488 --> 00:01:28,756
They're o.K.
17
00:01:28,856 --> 00:01:29,990
They're the same band
18
00:01:30,158 --> 00:01:31,992
he had at
his last wedding.
19
00:01:32,160 --> 00:01:34,162
Think he's wearing
the same suit, too.
20
00:01:34,228 --> 00:01:35,329
Different girl,
though, right?
21
00:01:35,429 --> 00:01:37,198
That's good.
Oh, yeah.
22
00:01:37,298 --> 00:01:40,501
God, I love a wedding.
This remind you of yours?
23
00:01:40,601 --> 00:01:42,336
No. I think
these two people
24
00:01:42,436 --> 00:01:44,438
actually
like each other.
25
00:01:44,538 --> 00:01:46,440
Anyway, I barely
remember my wedding.
26
00:01:46,540 --> 00:01:48,008
Thank god.
27
00:01:48,176 --> 00:01:50,478
That's because you
don't do it often enough.
28
00:01:50,578 --> 00:01:53,314
Once every four years
like Rob, keep it fresh.
29
00:01:53,414 --> 00:01:55,183
I remember
my divorce.
30
00:01:55,216 --> 00:01:57,418
Lovely divorce.
That was a good band.
31
00:01:57,518 --> 00:01:59,052
Yeah, they were.
32
00:01:59,187 --> 00:02:02,190
Guys, meet the girl
I'm going to marry.
33
00:02:02,223 --> 00:02:03,491
Sarah, this
is Donny and Vic.
34
00:02:03,591 --> 00:02:04,925
Hi, Sarah.
35
00:02:05,193 --> 00:02:06,194
Hello,
Sarah.
36
00:02:06,294 --> 00:02:07,561
We were dancing,
37
00:02:07,661 --> 00:02:10,030
and she swept me
off my feet.
38
00:02:10,198 --> 00:02:12,500
This is fast, Dave,
even for you.
39
00:02:12,600 --> 00:02:13,734
Sarah.
40
00:02:13,834 --> 00:02:14,768
Yes?
41
00:02:14,868 --> 00:02:16,204
Will you marry me?
42
00:02:16,270 --> 00:02:19,207
Oh, please? Please?
Come on.
43
00:02:19,307 --> 00:02:20,408
You're it!
44
00:02:20,508 --> 00:02:22,776
She's met
a younger man.
45
00:02:22,876 --> 00:02:24,077
Oh!
46
00:02:24,212 --> 00:02:27,047
Look how sweet
she is.
47
00:02:27,215 --> 00:02:28,949
You got your kids
for the weekend?
48
00:02:29,217 --> 00:02:29,950
Yeah.
you got Emma?
49
00:02:30,218 --> 00:02:31,819
Yeah. you?
50
00:02:31,919 --> 00:02:33,454
We're trying
something new.
51
00:02:33,554 --> 00:02:35,456
Two weekends on,
two weekends off
52
00:02:35,556 --> 00:02:36,957
with
the older kids.
53
00:02:37,225 --> 00:02:38,292
With the baby,
54
00:02:38,392 --> 00:02:39,327
I get her
Saturday mornings
55
00:02:39,427 --> 00:02:40,328
and alternate
Wednesday
56
00:02:40,428 --> 00:02:41,395
and
Friday afternoons,
57
00:02:41,495 --> 00:02:43,231
at least
till winter.
58
00:02:43,331 --> 00:02:45,933
You couldn't come up with
anything more complicated?
59
00:02:46,234 --> 00:02:48,836
[Fanfare plays]
60
00:02:52,873 --> 00:02:54,275
All right. All the guys
on the top.
61
00:02:54,375 --> 00:02:56,076
How long do you
give him this time?
62
00:02:56,310 --> 00:02:57,345
Six months.
63
00:02:57,445 --> 00:02:58,646
A year.
64
00:02:58,746 --> 00:03:01,349
I think they're
going to make it.
65
00:03:04,552 --> 00:03:05,719
[Photographer]
one last time!
66
00:03:05,819 --> 00:03:07,087
Happiness!
67
00:03:07,288 --> 00:03:09,257
* bye bye, love *
68
00:03:09,357 --> 00:03:12,125
* bye bye, happiness
69
00:03:12,326 --> 00:03:14,328
* hello, loneliness *
70
00:03:14,428 --> 00:03:17,598
* I think I'm
gonna cry *
71
00:03:17,698 --> 00:03:20,167
* bye bye, love
72
00:03:20,268 --> 00:03:23,504
* bye bye, sweet caress
73
00:03:23,604 --> 00:03:25,773
* hello, emptiness
74
00:03:25,873 --> 00:03:28,276
* I feel like
i could die *
75
00:03:28,309 --> 00:03:32,112
* bye bye, my love,
goodbye *
76
00:03:32,280 --> 00:03:34,715
* there goes my baby
77
00:03:34,815 --> 00:03:37,585
* with someone new
78
00:03:37,685 --> 00:03:40,621
* she sure looks happy
79
00:03:40,721 --> 00:03:43,156
* I sure am blue
80
00:03:43,291 --> 00:03:46,193
* she was my baby
81
00:03:46,294 --> 00:03:48,629
* till he stepped in
82
00:03:48,729 --> 00:03:51,632
* goodbye to romance
83
00:03:51,732 --> 00:03:55,503
* that might have been
84
00:03:55,603 --> 00:03:57,738
* bye bye, love
85
00:03:57,838 --> 00:04:01,141
* bye bye,
happiness [arf] *
86
00:04:01,309 --> 00:04:03,377
* hello,
loneliness *
87
00:04:03,477 --> 00:04:06,747
* I think I'm
gonna cry *
88
00:04:06,847 --> 00:04:09,317
* bye bye, love
89
00:04:09,350 --> 00:04:12,320
* bye bye,
sweet caress *
90
00:04:12,386 --> 00:04:15,155
* hello,
emptiness *
91
00:04:15,323 --> 00:04:17,658
[man]
stand by. Five seconds.
92
00:04:17,758 --> 00:04:19,960
[Clearing throat]
93
00:04:20,060 --> 00:04:23,431
* bye bye, my love,
goodbye *
94
00:04:26,567 --> 00:04:28,168
we're back.
95
00:04:28,336 --> 00:04:29,703
I'm Dr. David townsend,
96
00:04:29,803 --> 00:04:32,406
and we're talking
about divorce.
97
00:04:32,506 --> 00:04:36,176
It affects all of us
and hurts many of us,
98
00:04:36,344 --> 00:04:38,178
and in the next 48 hours,
99
00:04:38,346 --> 00:04:41,181
that is all we will
be talking about--divorce.
100
00:04:41,349 --> 00:04:46,354
D-i-v-o-r-c-e, tell you
what it means to me.
101
00:04:46,420 --> 00:04:49,490
What does it mean to you,
Jack from glendale?
102
00:04:49,590 --> 00:04:50,624
Are you still there?
103
00:04:50,724 --> 00:04:51,659
I'm right here, doc.
104
00:04:51,759 --> 00:04:52,960
I think before the break,
105
00:04:53,060 --> 00:04:56,163
we were discussing
Debra, your ex-wife.
106
00:04:56,397 --> 00:04:57,665
Do we have to?
107
00:04:57,765 --> 00:05:00,501
Jack, the topic
is divorce.
108
00:05:00,601 --> 00:05:03,637
I only see my kids
twice a month.
109
00:05:03,737 --> 00:05:05,072
Two weekends, that's it.
110
00:05:05,172 --> 00:05:07,375
Every time, we have
to start over again.
111
00:05:07,475 --> 00:05:10,010
I feel your pain, Jack.
I do. I feel it.
112
00:05:10,110 --> 00:05:12,480
I understand it.
That's my job,
113
00:05:12,580 --> 00:05:13,647
and that's why
you listen to me--
114
00:05:13,747 --> 00:05:17,385
Dr. David townsend--
because I listen to you.
115
00:05:17,418 --> 00:05:18,386
Could I say one
more thing, doc?
116
00:05:18,452 --> 00:05:20,854
No, Jack.
It's time to move on.
117
00:05:20,954 --> 00:05:23,557
Craig from the palisades,
the doctor is in.
118
00:05:23,657 --> 00:05:25,693
Hi, doc. I'm on my way
to pick up my son.
119
00:05:25,793 --> 00:05:28,629
Ah, the Friday night
exchange of custody.
120
00:05:28,729 --> 00:05:29,830
The new American ritual.
121
00:05:29,930 --> 00:05:31,632
Where do you do
your exchange?
122
00:05:31,732 --> 00:05:33,401
We stick to
neutral territory--
123
00:05:33,501 --> 00:05:34,968
a parking lot,
124
00:05:35,068 --> 00:05:37,405
kmart, Wal-Mart,
fast-food places.
125
00:05:37,505 --> 00:05:39,006
I feel your anxiety,
Craig. I do.
126
00:05:39,106 --> 00:05:41,742
Just thinking
about my ex-wife
127
00:05:41,842 --> 00:05:43,010
gives me a headache.
128
00:05:43,110 --> 00:05:45,278
I feel your headache,
Craig. I do.
129
00:05:45,413 --> 00:05:47,781
Are you divorced,
thinking about divorce?
130
00:05:47,881 --> 00:05:49,082
Call me.
131
00:05:49,182 --> 00:05:51,752
Next caller is Jeff
from Pasadena. Hi, Jeff.
132
00:05:51,852 --> 00:05:53,687
My life is ruined,
doc! Ruined!
133
00:05:53,787 --> 00:05:54,922
You know
what I mean?
134
00:05:55,022 --> 00:05:56,824
And it's
all her fault!
135
00:05:56,924 --> 00:05:59,427
Listen to yourself,
Jeff.
136
00:05:59,527 --> 00:06:03,597
You sound so angry,
so blocked.
137
00:06:03,697 --> 00:06:05,298
I am angry!
I am blocked!
138
00:06:05,433 --> 00:06:06,634
Don't you want
to be happy?
139
00:06:06,734 --> 00:06:08,001
I don't know.
140
00:06:08,101 --> 00:06:10,971
Then you have to listen
to what I'm saying.
141
00:06:11,071 --> 00:06:13,974
Don't just hear it,
really listen.
142
00:06:14,074 --> 00:06:15,108
Do you tape my show?
143
00:06:15,443 --> 00:06:16,143
No.
144
00:06:16,444 --> 00:06:17,778
You should.
145
00:06:17,878 --> 00:06:19,647
And if you don't,
you can order the tapes
146
00:06:19,747 --> 00:06:21,181
at 1-100-get-well.
147
00:06:21,449 --> 00:06:23,316
I don't know what to do.
148
00:06:23,451 --> 00:06:26,086
I don't know how to get him
in the bathtub anymore.
149
00:06:26,186 --> 00:06:28,321
He's too old for bubbles.
Ships don't interest him.
150
00:06:28,456 --> 00:06:30,290
It's not like the old days
151
00:06:30,458 --> 00:06:32,159
when I'd just say
"ducky's here"
152
00:06:32,460 --> 00:06:33,727
and he'd hop in.
153
00:06:33,827 --> 00:06:36,296
He's 9 years old.
He's a man now.
154
00:06:36,464 --> 00:06:38,466
Forget the ducks.
That's history.
155
00:06:38,532 --> 00:06:40,501
Vic, what do you do
with jed?
156
00:06:40,601 --> 00:06:42,703
I take him out back,
hose him down.
157
00:06:42,803 --> 00:06:43,871
And that works?
158
00:06:43,971 --> 00:06:46,373
Yeah. I make
a game out of it.
159
00:06:46,474 --> 00:06:47,908
4 points
for taking a bath,
160
00:06:48,008 --> 00:06:49,777
2 for eating
his vegetables.
161
00:06:49,877 --> 00:06:51,011
I promised
if he hits 1,000,
162
00:06:51,111 --> 00:06:52,780
I'd rent him
an "r" video.
163
00:06:52,880 --> 00:06:54,482
He'll be 18 by then.
164
00:06:54,515 --> 00:06:56,817
Guys, I just
ran into Marty allenford.
165
00:06:56,917 --> 00:06:59,052
He and Leslie are
getting a divorce.
166
00:06:59,152 --> 00:07:01,254
They're splitting up,
Marty and Leslie?
167
00:07:01,489 --> 00:07:02,923
After 11 years.
168
00:07:03,023 --> 00:07:05,493
It goes to show you,
you're never safe.
169
00:07:05,593 --> 00:07:07,327
11 years busting his ass,
170
00:07:07,495 --> 00:07:09,830
bringing home a paycheck,
for what?
171
00:07:09,930 --> 00:07:11,565
He seemed
pretty depressed.
172
00:07:11,665 --> 00:07:12,633
He must have done
something terrible,
173
00:07:12,733 --> 00:07:15,769
like leave the cap
off the toothpaste.
174
00:07:15,869 --> 00:07:18,271
Actually, he was sleeping
with his secretary.
175
00:07:18,506 --> 00:07:19,873
Yeah, well...
176
00:07:19,973 --> 00:07:22,676
You'll have to lower
the standards for anniversaries.
177
00:07:22,776 --> 00:07:24,678
Nobody goes
the distance anymore.
178
00:07:24,778 --> 00:07:26,514
Five years should be
the silver anniversary.
179
00:07:26,580 --> 00:07:29,850
More than 10,
you go platinum,
180
00:07:29,950 --> 00:07:31,752
and they put you in
the marriage hall of fame.
181
00:07:31,852 --> 00:07:32,986
Amen.
182
00:07:33,086 --> 00:07:34,955
Marty and Leslie.
That's unbelievable.
183
00:07:35,055 --> 00:07:37,891
That Leslie's
a beautiful woman.
184
00:07:37,991 --> 00:07:39,259
Hey.
185
00:07:39,527 --> 00:07:40,528
She's not?
186
00:07:40,594 --> 00:07:41,895
You can't call her yet.
187
00:07:41,995 --> 00:07:43,697
There's a five-day
waiting period.
188
00:07:43,797 --> 00:07:46,166
That's for handguns.
Don't.
189
00:07:46,266 --> 00:07:48,401
Here's that recipe
you guys wanted,
190
00:07:48,536 --> 00:07:50,738
the one
your kids loved?
191
00:07:50,838 --> 00:07:52,039
"Vic's meat loaf
madness."
192
00:07:52,139 --> 00:07:53,406
You wrote it up?
193
00:07:53,541 --> 00:07:55,776
Yeah. it's all there--
onions, tomatoes, cheese,
194
00:07:55,876 --> 00:07:57,210
my own secret sauce.
195
00:07:57,310 --> 00:08:00,914
Is it under 10 minutes?
If not, I can't do it.
196
00:08:01,014 --> 00:08:04,785
1 1/2 minutes on high,
serves a family of four.
197
00:08:04,885 --> 00:08:06,887
Ragu. that's
your secret sauce?
198
00:08:06,987 --> 00:08:09,322
You want to
keep it down?
199
00:08:09,557 --> 00:08:10,791
I'm sorry.
200
00:08:10,891 --> 00:08:12,960
Max, you are late
all the time.
201
00:08:13,060 --> 00:08:14,194
I'll have to
fire you
202
00:08:14,294 --> 00:08:16,163
one day soon,
like now.
203
00:08:16,263 --> 00:08:18,899
Hector, can I crash
at your place tonight?
204
00:08:18,999 --> 00:08:21,735
No, you can't crash
at my place tonight.
205
00:08:21,835 --> 00:08:23,937
I am trying to fire you.
206
00:08:24,037 --> 00:08:26,807
You can't fire me.
You love me.
207
00:08:26,907 --> 00:08:29,743
I love you.
We're in love.
208
00:08:29,843 --> 00:08:32,780
Max, what am i
going to do with you?
209
00:08:32,880 --> 00:08:34,181
Something wrong at home?
210
00:08:34,281 --> 00:08:35,783
No.
211
00:08:35,883 --> 00:08:37,084
Because my wife's
family's in town--
212
00:08:37,184 --> 00:08:39,787
hey, forget it.
It's no big deal.
213
00:08:39,887 --> 00:08:40,921
Hey, look, uh...
214
00:08:41,021 --> 00:08:43,791
If you got
no place else,
215
00:08:43,891 --> 00:08:45,358
come on over.
216
00:08:45,593 --> 00:08:46,760
Thanks, man.
217
00:08:46,860 --> 00:08:48,696
Yeah. let's
get to work.
218
00:08:48,796 --> 00:08:49,797
We've got
a trainee.
219
00:08:49,897 --> 00:08:51,131
Is she cute?
220
00:08:51,231 --> 00:08:53,166
She's a man,
and she's 70.
221
00:08:53,266 --> 00:08:55,836
Oh, Hector,
the adopt-a-geezer program?
222
00:08:55,936 --> 00:08:57,871
It's called
mcmasters.
223
00:08:57,971 --> 00:09:00,841
Hey, Walter, want you
to meet somebody.
224
00:09:00,941 --> 00:09:03,777
Walter Simms,
meet Max Cooper.
225
00:09:03,877 --> 00:09:04,978
Hello, Max.
226
00:09:05,078 --> 00:09:06,213
Hello,
Walter.
227
00:09:06,313 --> 00:09:08,882
He's going
to be training you.
228
00:09:08,982 --> 00:09:10,884
Good luck.
229
00:09:10,984 --> 00:09:12,953
So, Walt, any
previous experience?
230
00:09:13,053 --> 00:09:15,756
No. I'm here on
the adopt-a-geezer program.
231
00:09:15,856 --> 00:09:17,725
So what did you do
before this?
232
00:09:17,825 --> 00:09:19,226
Built engines
for Chrysler.
233
00:09:19,326 --> 00:09:21,028
Perfect.
234
00:09:21,128 --> 00:09:22,996
Listen, something big
has come up
235
00:09:23,096 --> 00:09:24,732
you guys should know about.
236
00:09:24,832 --> 00:09:25,933
You o.K.?
237
00:09:26,033 --> 00:09:27,768
I got a date
tomorrow night.
238
00:09:27,868 --> 00:09:29,002
That is big.
239
00:09:29,102 --> 00:09:31,038
That's two in
the last eight months.
240
00:09:31,138 --> 00:09:32,105
Three.
241
00:09:32,205 --> 00:09:33,741
Not counting your cousin.
242
00:09:33,841 --> 00:09:34,842
Two.
243
00:09:34,942 --> 00:09:37,077
Wha--who? where
did you meet her?
244
00:09:37,177 --> 00:09:40,347
I haven't met her yet.
It's a blind date.
245
00:09:40,648 --> 00:09:41,715
Ooh.
246
00:09:41,815 --> 00:09:42,916
Uh-oh.
247
00:09:43,016 --> 00:09:44,351
That's good.
That's terrific.
248
00:09:44,451 --> 00:09:46,353
That's terrific that
you're dating again.
249
00:09:46,453 --> 00:09:49,122
Donny, you could think
about dating again, too.
250
00:09:49,222 --> 00:09:50,323
Might be time.
251
00:09:50,423 --> 00:09:52,926
Not yet. Not so soon
after the divorce.
252
00:09:53,026 --> 00:09:54,527
It's been three years.
253
00:09:54,662 --> 00:09:57,030
I understand. I just--
i don't think Claire
254
00:09:57,130 --> 00:09:58,031
would be comfortable
with it.
255
00:09:58,131 --> 00:10:00,167
Claire's not
going to notice.
256
00:10:00,267 --> 00:10:02,069
Why? because Claire
has a life,
257
00:10:02,169 --> 00:10:03,103
something I'd like
to point out
258
00:10:03,203 --> 00:10:05,372
you do not
currently possess.
259
00:10:05,605 --> 00:10:06,406
It's interesting
260
00:10:06,606 --> 00:10:07,875
that you
mention Claire
261
00:10:07,975 --> 00:10:09,943
because last time
i dropped Emma off,
262
00:10:10,043 --> 00:10:11,745
Claire came to
the car to say hi,
263
00:10:11,845 --> 00:10:14,447
and...it was like
the old attraction
264
00:10:14,648 --> 00:10:15,849
was still there.
265
00:10:15,949 --> 00:10:17,150
Was her new husband
with her?
266
00:10:17,250 --> 00:10:18,518
I'm serious.
267
00:10:18,618 --> 00:10:20,120
It's like she
didn't want to let me go.
268
00:10:20,220 --> 00:10:22,222
She was reaching out to me.
269
00:10:22,322 --> 00:10:25,292
She had this face.
She was like...Hmm.
270
00:10:25,392 --> 00:10:26,827
Why do this
to yourself?
271
00:10:26,927 --> 00:10:29,062
I'm just telling you
what I saw.
272
00:10:29,162 --> 00:10:33,533
She came to the car
and went...Hmm. Like that.
273
00:10:33,633 --> 00:10:36,804
Uh-oh, Dave.
Look who's here.
274
00:10:36,904 --> 00:10:38,571
[Dave]
shoot. here comes Kim.
275
00:10:38,772 --> 00:10:39,907
[Vic]
so what?
276
00:10:40,007 --> 00:10:42,309
Guys, we were at the dodger
game last night, o.K.?
277
00:10:42,409 --> 00:10:43,844
I don't want to.
278
00:10:43,944 --> 00:10:46,179
You weren't
feeling well.
279
00:10:46,279 --> 00:10:47,214
What did I have?
280
00:10:47,314 --> 00:10:48,849
Your choice.
281
00:10:48,949 --> 00:10:51,819
Saw your car.
Thought I'd say hi.
282
00:10:51,919 --> 00:10:52,953
[Dave]
what a surprise!
283
00:10:53,053 --> 00:10:54,321
Hi, Kim.
284
00:10:54,421 --> 00:10:57,057
Hey, great game
last night, you guys, huh?
285
00:10:57,157 --> 00:10:58,959
Are you
feeling better, Donny?
286
00:10:59,059 --> 00:11:02,295
Still I got, like,
this thing and...Ahem!
287
00:11:02,395 --> 00:11:04,297
You guys take me
with you next time.
288
00:11:04,397 --> 00:11:05,966
I love baseball.
289
00:11:06,066 --> 00:11:07,300
Keep score
and everything.
290
00:11:07,400 --> 00:11:09,202
Sit down. I'll
get you something.
291
00:11:09,302 --> 00:11:10,270
Is it safe?
292
00:11:10,370 --> 00:11:11,604
Yeah.
they're always late.
293
00:11:11,739 --> 00:11:14,141
Good. I'll get juice.
You want anything?
294
00:11:14,241 --> 00:11:15,275
No.
I'm fine.
295
00:11:15,375 --> 00:11:17,277
Be right
back.
296
00:11:19,379 --> 00:11:22,950
That is one sweet,
beautiful girl,
297
00:11:23,050 --> 00:11:23,984
except for the fact
298
00:11:24,084 --> 00:11:26,119
that she's not
seven different women.
299
00:11:26,219 --> 00:11:27,220
I love Kim.
300
00:11:27,320 --> 00:11:29,456
I'm barely seeing
anybody else.
301
00:11:29,757 --> 00:11:30,758
[Horn honks]
302
00:11:30,824 --> 00:11:32,125
Hey, Vic.
It's your ex.
303
00:11:32,225 --> 00:11:35,896
Here we go.
Let the games begin.
304
00:11:35,996 --> 00:11:39,132
Here. hold onto this
for me, will ya?
305
00:11:40,200 --> 00:11:41,601
Hey, dad!
306
00:11:41,769 --> 00:11:43,603
Hey, champ!
Whoa!
307
00:11:43,804 --> 00:11:45,873
Hi, daddy!
Love you.
308
00:11:45,973 --> 00:11:48,041
[Woman]
hello, Vic.
309
00:11:48,141 --> 00:11:49,977
Hi.
310
00:11:50,077 --> 00:11:51,078
This is awesome.
311
00:11:51,178 --> 00:11:53,781
I'm so happy to
see you, daddy!
312
00:11:53,814 --> 00:11:56,049
We're not going
to the video store.
313
00:11:56,149 --> 00:11:57,117
Oh, come on, dad!
314
00:11:57,217 --> 00:11:59,286
We can get
the yearling again.
315
00:11:59,386 --> 00:12:00,620
No. we watched
the yearling
316
00:12:00,788 --> 00:12:02,890
a thousand times
last week.
317
00:12:02,990 --> 00:12:05,358
The deer will die,
we'll all cry,
318
00:12:05,458 --> 00:12:06,559
and nobody
will get to sleep.
319
00:12:06,794 --> 00:12:07,795
It's educational.
320
00:12:07,895 --> 00:12:10,497
No. we're not going
to watch the yearling.
321
00:12:10,597 --> 00:12:12,933
I mean it. Can't go
through that again.
322
00:12:13,033 --> 00:12:14,667
Just think
about it, o.K.?
323
00:12:14,802 --> 00:12:16,503
Daddy,
you didn't shave.
324
00:12:16,804 --> 00:12:17,805
I forgot.
325
00:12:17,905 --> 00:12:19,139
Looks good that way.
326
00:12:19,239 --> 00:12:22,042
I'll shave
when I get home.
327
00:12:23,811 --> 00:12:25,045
Hi, dad.
328
00:12:25,145 --> 00:12:26,646
Hi, sweetheart.
329
00:12:26,814 --> 00:12:29,149
Donny, I'm so sorry
we're late.
330
00:12:29,249 --> 00:12:31,018
We had to return
the graduation dress.
331
00:12:31,118 --> 00:12:32,185
You returned
another one?
332
00:12:32,285 --> 00:12:34,054
I thought the last
one was the one.
333
00:12:34,154 --> 00:12:35,455
Sunday's
graduation.
334
00:12:35,555 --> 00:12:37,024
It made me
look fat.
335
00:12:37,124 --> 00:12:39,592
You couldn't look fat
if you wanted to.
336
00:12:39,827 --> 00:12:40,994
Why would I want to?
337
00:12:41,094 --> 00:12:43,563
You wouldn't. You couldn't.
338
00:12:43,831 --> 00:12:45,265
Whatever you wear,
339
00:12:45,365 --> 00:12:46,366
you're going to
look beautiful
340
00:12:46,466 --> 00:12:48,301
because you are
a beautiful girl.
341
00:12:48,401 --> 00:12:49,702
When I was your age,
342
00:12:49,837 --> 00:12:51,939
no girls were as beautiful
as you, except your mom.
343
00:12:52,039 --> 00:12:54,107
And you got your mother's
good looks, em.
344
00:12:54,207 --> 00:12:57,244
You got her eyes.
Beautiful eyes.
345
00:12:57,344 --> 00:12:58,979
Mine are brown,
hers are green.
346
00:12:59,079 --> 00:13:03,016
The shape. I'm talking
about the shape of the eye.
347
00:13:03,116 --> 00:13:04,985
Yeah. I'm going
inside. Bye, mom.
348
00:13:05,085 --> 00:13:07,120
Have a good weekend,
darling.
349
00:13:09,456 --> 00:13:11,992
Well, she seems
excited, huh?
350
00:13:12,092 --> 00:13:13,126
No, she doesn't.
351
00:13:13,226 --> 00:13:16,029
But inside, I think
she is. We all are.
352
00:13:16,129 --> 00:13:18,765
Do you believe
how she fawns over me?
353
00:13:18,866 --> 00:13:20,868
For a girl to pay that much
attention to her father,
354
00:13:20,901 --> 00:13:22,870
that's just
embarrassing.
355
00:13:22,970 --> 00:13:24,671
Bye, mom.
Bye, sweetheart.
356
00:13:24,872 --> 00:13:25,939
I love
you.
357
00:13:26,039 --> 00:13:28,041
Have fun, now.
Brush your teeth.
358
00:13:28,141 --> 00:13:29,642
O.k.
just once?
359
00:13:29,877 --> 00:13:31,011
Come on, jed.
360
00:13:31,111 --> 00:13:32,212
Don't bite
your sister.
361
00:13:34,882 --> 00:13:37,050
I see you're driving
the child support mobile.
362
00:13:37,150 --> 00:13:40,320
Jed's got two more days
of antibiotics
363
00:13:40,420 --> 00:13:41,354
he has to take.
364
00:13:41,454 --> 00:13:42,722
These are
new tires, aren't they?
365
00:13:42,890 --> 00:13:45,525
When did you get new tires?
They're michelins!
366
00:13:45,625 --> 00:13:46,693
They were on sale
at sears,
367
00:13:46,894 --> 00:13:48,061
and I just thought,
368
00:13:48,161 --> 00:13:49,729
"I'm going to get
myself something
369
00:13:49,897 --> 00:13:51,731
"most women my age
only dream of--
370
00:13:51,965 --> 00:13:52,933
new tires."
371
00:13:53,033 --> 00:13:56,003
That's a new coat, too.
372
00:13:56,103 --> 00:13:57,004
Did that
come with the tires?
373
00:13:57,104 --> 00:13:58,105
Don't let jed
374
00:13:58,205 --> 00:13:59,539
have too much sugar
this weekend, o.K.?
375
00:13:59,639 --> 00:14:01,708
Grace, the money
i send is for the kids,
376
00:14:01,909 --> 00:14:04,277
not for new tires.
377
00:14:04,377 --> 00:14:05,312
I'm serious.
378
00:14:05,412 --> 00:14:07,114
I scraped him off
the ceiling last time.
379
00:14:07,214 --> 00:14:08,481
What's this?
380
00:14:08,581 --> 00:14:11,318
Nothing. just a few
things I've jotted down.
381
00:14:11,418 --> 00:14:13,453
Good. a list of ways
i can improve myself.
382
00:14:13,553 --> 00:14:15,422
I feel like
we're still married.
383
00:14:15,522 --> 00:14:17,124
They're just thoughts.
384
00:14:17,224 --> 00:14:19,927
Yeah, well, here's
a thought. Listen.
385
00:14:19,993 --> 00:14:22,930
Are you still dating
that young jerk
386
00:14:22,963 --> 00:14:24,097
with long hair
and no job?
387
00:14:24,197 --> 00:14:25,198
Gerald?
388
00:14:25,298 --> 00:14:26,366
Yeah, Gerald.
389
00:14:26,466 --> 00:14:28,936
Who I date is
none of your business.
390
00:14:29,036 --> 00:14:31,271
Tell Gerald if he
touches my boy again,
391
00:14:31,371 --> 00:14:32,940
I'll kill him.
392
00:14:33,006 --> 00:14:35,042
It was nothing, a tap,
393
00:14:35,142 --> 00:14:36,776
and jed was being
very, very rude.
394
00:14:36,944 --> 00:14:38,345
I don't care if jed
395
00:14:38,445 --> 00:14:40,080
was taking a piss
on his head.
396
00:14:40,180 --> 00:14:44,251
He touches him again,
he dies. Tell him.
397
00:14:47,620 --> 00:14:48,956
[Claire]
so I'll see you tomorrow?
398
00:14:49,056 --> 00:14:51,424
I don't think I'll make
your graduation brunch.
399
00:14:51,524 --> 00:14:52,792
It just
feels a little...
400
00:14:53,026 --> 00:14:53,793
Uncomfortable?
401
00:14:54,027 --> 00:14:55,328
A little bit.
402
00:14:55,428 --> 00:14:56,596
I understand.
403
00:14:56,696 --> 00:14:58,131
It's Phil's club
and everything.
404
00:14:58,231 --> 00:15:00,133
You don't
have to come.
405
00:15:00,233 --> 00:15:01,969
You don't
want me to?
406
00:15:02,035 --> 00:15:04,637
No. I want you to come.
You're the dad.
407
00:15:04,737 --> 00:15:08,575
Right. I am the dad,
and maybe I will come.
408
00:15:08,675 --> 00:15:11,344
Good. see you tomorrow.
409
00:15:13,246 --> 00:15:14,982
Uh, here. Here's a...
410
00:15:15,048 --> 00:15:18,185
Oh, Donny, you don't
have to keep doing this.
411
00:15:18,285 --> 00:15:20,020
No, no, no. I want to.
412
00:15:20,120 --> 00:15:21,821
O.k.
413
00:15:22,055 --> 00:15:23,556
Thanks.
414
00:15:27,460 --> 00:15:29,229
You look good.
415
00:15:29,329 --> 00:15:31,264
Oh, you look good,
too, Claire.
416
00:15:31,364 --> 00:15:32,799
You look fabulous.
417
00:15:33,033 --> 00:15:34,034
Thanks.
418
00:15:34,134 --> 00:15:35,602
Incredible.
419
00:15:38,138 --> 00:15:39,506
Unbelievable.
420
00:15:41,274 --> 00:15:42,175
Aren't you
supposed to wait
421
00:15:42,275 --> 00:15:43,910
for that timer
to ring?
422
00:15:44,011 --> 00:15:46,746
Yeah, but once
you've been here
423
00:15:47,014 --> 00:15:47,847
as long as I have,
424
00:15:48,015 --> 00:15:50,017
you feel when
the fries are ready.
425
00:15:50,083 --> 00:15:51,018
It's a zen thing.
426
00:15:51,118 --> 00:15:52,319
I see.
427
00:15:52,419 --> 00:15:53,553
There are really only
two rules here--
428
00:15:53,653 --> 00:15:58,025
don't be late
and don't eat the food.
429
00:15:58,091 --> 00:15:59,126
O.k., jed,
430
00:15:59,226 --> 00:16:01,028
what's the capital
of south Dakota?
431
00:16:01,061 --> 00:16:02,362
Come on, dad.
You know this.
432
00:16:02,462 --> 00:16:04,531
It doesn't matter
if I know it.
433
00:16:04,631 --> 00:16:06,433
Do you know it?
It's your homework.
434
00:16:06,533 --> 00:16:08,301
Pierre.
435
00:16:08,401 --> 00:16:10,403
No way! I mean good!
436
00:16:10,503 --> 00:16:13,040
Excellent. that's,
uh, full credit.
437
00:16:13,106 --> 00:16:16,409
She used to sit on my lap,
laugh at my jokes,
438
00:16:16,509 --> 00:16:18,178
call me Poppy pop,
439
00:16:18,278 --> 00:16:20,280
and now look at her.
440
00:16:20,380 --> 00:16:22,282
You want me to
call you Poppy pop?
441
00:16:22,382 --> 00:16:27,087
It's not the same.
Why won't she sit with us?
442
00:16:27,187 --> 00:16:28,388
You don't sit
with your dad
443
00:16:28,488 --> 00:16:30,057
when you flirt.
444
00:16:30,123 --> 00:16:32,259
You think she's flirting?
She's barely 14.
445
00:16:32,359 --> 00:16:33,926
Of course
she's flirting.
446
00:16:34,061 --> 00:16:35,895
[Dave]
i think Kim's right.
447
00:16:36,129 --> 00:16:37,164
Oh, god. Oh, god.
448
00:16:37,264 --> 00:16:39,566
Well, I think
it's adorable.
449
00:16:39,666 --> 00:16:42,935
This is deeply,
deeply terrifying here.
450
00:16:43,070 --> 00:16:45,838
Somebody seems
to like you, kid.
451
00:16:46,073 --> 00:16:47,974
Those two over there?
452
00:16:48,075 --> 00:16:50,943
It's the uniform, Walt.
Get used to it.
453
00:16:51,078 --> 00:16:52,145
It drives girls crazy.
454
00:16:52,245 --> 00:16:53,913
Well, I'll be
careful, then.
455
00:16:54,081 --> 00:16:55,915
I'm serious. Don't
wear this on the street.
456
00:16:56,083 --> 00:16:59,086
Babes will
tear you apart.
457
00:16:59,152 --> 00:17:00,920
He is so cute.
458
00:17:01,088 --> 00:17:02,122
You think he's
smiling at us?
459
00:17:02,222 --> 00:17:05,158
Right, he's going
to smile at me.
460
00:17:05,258 --> 00:17:06,926
I look stupid
in this uniform.
461
00:17:07,127 --> 00:17:07,927
It looks great.
462
00:17:08,128 --> 00:17:09,296
It makes me look 14.
463
00:17:09,396 --> 00:17:10,463
You are 14.
464
00:17:10,563 --> 00:17:11,798
Exactly.
465
00:17:15,335 --> 00:17:16,569
Hey! hey!
466
00:17:16,669 --> 00:17:18,305
Dad!
dad!
467
00:17:18,405 --> 00:17:19,706
Hey, Michele!
Ben!
468
00:17:19,806 --> 00:17:20,973
[Michele]
i missed you!
469
00:17:21,174 --> 00:17:22,509
Hey!
how are you?
470
00:17:22,609 --> 00:17:24,711
Hey! I missed
you so much!
471
00:17:24,811 --> 00:17:26,513
Ooh,
i missed you.
472
00:17:34,587 --> 00:17:35,555
Hi, Susan.
473
00:17:35,655 --> 00:17:36,656
Hi.
474
00:17:36,756 --> 00:17:38,491
Hi, Vic.
475
00:17:38,591 --> 00:17:40,193
Donny.
476
00:17:49,202 --> 00:17:51,538
It's Michele's
fish.
477
00:17:55,675 --> 00:17:58,445
Could I talk to you
for a minute, please,
478
00:17:58,545 --> 00:17:59,446
outside?
479
00:17:59,546 --> 00:18:00,780
Sure.
480
00:18:00,880 --> 00:18:02,449
You want fries?
481
00:18:02,549 --> 00:18:03,550
Yeah.
482
00:18:03,650 --> 00:18:06,719
Your uncles
are going to fix you up.
483
00:18:06,819 --> 00:18:07,787
I'll be right back.
484
00:18:07,887 --> 00:18:08,988
[Donny]
that's your fish?
485
00:18:09,156 --> 00:18:10,490
I didn't see that
on the menu.
486
00:18:15,595 --> 00:18:17,397
They're getting
blonder, Dave.
487
00:18:17,497 --> 00:18:18,431
I can explain--
488
00:18:18,531 --> 00:18:20,433
and she's a little
young, isn't she?
489
00:18:20,533 --> 00:18:23,370
The exchange was
supposed to be just us.
490
00:18:23,470 --> 00:18:25,004
It's complicated
enough, god knows.
491
00:18:25,172 --> 00:18:27,006
She wasn't supposed
to be here.
492
00:18:27,174 --> 00:18:30,042
What, she couldn't get
her homework done in time?
493
00:18:30,177 --> 00:18:32,044
She's really good
with the kids.
494
00:18:32,179 --> 00:18:33,380
Yippee, Dave.
I mean--
495
00:18:33,480 --> 00:18:36,048
am I supposed to be
excited about that--
496
00:18:36,249 --> 00:18:37,784
Bambi's good
with the kids?
497
00:18:37,884 --> 00:18:39,018
I didn't want you
to think
498
00:18:39,186 --> 00:18:42,088
I'd just let anyone
around the kids.
499
00:18:42,189 --> 00:18:44,357
Please. if it meant
a chance to get laid,
500
00:18:44,457 --> 00:18:47,527
you'd let Hannibal Lecter
be their nanny.
501
00:18:47,627 --> 00:18:50,463
That's not true,
and you know it.
502
00:18:55,835 --> 00:18:59,206
Ben has a teacher conference,
Wednesday at 9:00.
503
00:18:59,272 --> 00:19:01,408
I have an appointment.
Can you do it?
504
00:19:01,508 --> 00:19:02,875
Sure. I like
Mr. capello.
505
00:19:02,975 --> 00:19:04,877
Gets food
in his beard,
506
00:19:04,977 --> 00:19:06,679
but he's
a lovely guy.
507
00:19:06,779 --> 00:19:07,780
You won't forget?
508
00:19:07,880 --> 00:19:08,848
No.
509
00:19:10,950 --> 00:19:12,051
We're on chapter six.
510
00:19:12,219 --> 00:19:14,120
I've been doing
all the voices.
511
00:19:14,221 --> 00:19:16,256
Don't make the bad guy
too scary.
512
00:19:16,356 --> 00:19:17,624
Michele's on the edge.
513
00:19:17,724 --> 00:19:20,260
Got you, honey.
Anything else?
514
00:19:20,360 --> 00:19:21,561
Nope.
515
00:19:21,661 --> 00:19:23,563
I'd tell you
to grow up,
516
00:19:23,663 --> 00:19:25,665
but what would
be the point?
517
00:19:25,765 --> 00:19:28,468
Yeah.
518
00:19:28,568 --> 00:19:31,338
See ya.
519
00:19:31,438 --> 00:19:33,640
Sue?
520
00:19:33,740 --> 00:19:36,309
I really am sorry.
521
00:19:36,409 --> 00:19:41,848
* ...But now
i feel them slip away *
522
00:19:45,852 --> 00:19:47,654
* it makes me cry
523
00:19:47,754 --> 00:19:49,422
come on, daddy!
Slide!
524
00:19:49,522 --> 00:19:50,690
Yeah, dad!
Come on!
525
00:19:50,790 --> 00:19:52,259
I'll be
right there.
526
00:19:52,359 --> 00:19:55,395
* to see love die
527
00:19:55,495 --> 00:19:57,597
* so sad to...
528
00:19:57,697 --> 00:20:00,367
And now back to
Dr. David townsend.
529
00:20:00,467 --> 00:20:01,634
Thank you, Paul.
530
00:20:01,734 --> 00:20:02,602
We're back,
we're live,
531
00:20:02,702 --> 00:20:04,170
and we're
taking your calls
532
00:20:04,271 --> 00:20:06,639
on one subject
and one subject only,
533
00:20:06,739 --> 00:20:08,007
the painful subject
534
00:20:08,207 --> 00:20:09,776
of divorce.
535
00:20:09,876 --> 00:20:12,144
Linda from hacienda
heights, you there?
536
00:20:12,245 --> 00:20:14,514
I'm here,
Dr. townsend.
537
00:20:14,614 --> 00:20:17,216
What do I hear
in that voice, Linda?
538
00:20:17,317 --> 00:20:19,619
Do I hear longing?
Do I hear loss?
539
00:20:19,719 --> 00:20:21,988
Open up, dear.
I'm here for you.
540
00:20:22,221 --> 00:20:23,756
I hate this guy.
541
00:20:23,856 --> 00:20:24,791
I hate this guy.
542
00:20:24,891 --> 00:20:26,158
I hate this guy.
543
00:20:26,259 --> 00:20:30,497
I mean, I really,
really hate this guy.
544
00:20:30,597 --> 00:20:32,865
Last week was my son
Kevin's birthday.
545
00:20:32,965 --> 00:20:34,501
He turned 6.
546
00:20:34,601 --> 00:20:35,802
Happy birthday,
Kevin.
547
00:20:35,902 --> 00:20:37,537
And his father
was supposed
548
00:20:37,637 --> 00:20:39,572
to take him
to a hockey game.
549
00:20:39,672 --> 00:20:40,807
He likes hockey
550
00:20:40,907 --> 00:20:42,575
because there's
a lot of fighting.
551
00:20:42,675 --> 00:20:44,977
His father, not Kevin.
He loves fighting.
552
00:20:45,077 --> 00:20:46,846
Well, that can
be healthy...
553
00:20:46,946 --> 00:20:48,748
Or not healthy.
554
00:20:48,848 --> 00:20:50,249
Go on.
555
00:20:50,350 --> 00:20:52,952
Well, we wait,
and we wait,
556
00:20:53,052 --> 00:20:55,422
and he never
shows up.
557
00:20:55,522 --> 00:20:57,223
He missed his
son's birthday.
558
00:20:57,324 --> 00:20:58,257
He didn't
even call!
559
00:20:58,358 --> 00:21:01,361
That son of a bitch!
Can I say that?
560
00:21:01,461 --> 00:21:03,162
Because that is
the only word for it.
561
00:21:03,396 --> 00:21:04,331
Son of a bitch!
562
00:21:04,397 --> 00:21:06,333
What is the matter
with you people?
563
00:21:06,433 --> 00:21:09,235
You think just because
you didn't get custody,
564
00:21:09,336 --> 00:21:11,203
these kids just disappear?
565
00:21:11,338 --> 00:21:13,573
The minute
the divorce comes through,
566
00:21:13,673 --> 00:21:15,542
you jump on a motorcycle,
567
00:21:15,642 --> 00:21:17,677
you buy a couple of gallons
of grecian formula,
568
00:21:17,777 --> 00:21:19,979
you read up on sexually
transmitted diseases,
569
00:21:20,079 --> 00:21:21,981
and you think
you're a new man.
570
00:21:22,081 --> 00:21:24,050
Meanwhile, there's a whole
generation of kids
571
00:21:24,150 --> 00:21:26,919
that have Nick at nite
for a father.
572
00:21:27,019 --> 00:21:29,021
Let me tell you
something.
573
00:21:29,121 --> 00:21:31,624
There's an old
African saying,
574
00:21:31,724 --> 00:21:37,364
mi Toto hulelua
lacagimi kisima,
575
00:21:37,430 --> 00:21:38,765
which means,
576
00:21:38,865 --> 00:21:42,535
"it takes the village
to raise the child."
577
00:21:42,635 --> 00:21:46,072
Hey, guys, wake up.
Your village is calling.
578
00:22:07,159 --> 00:22:10,563
You know we depend on
our crops to live, don't we?
579
00:22:10,663 --> 00:22:11,998
Yes, sir.
580
00:22:12,098 --> 00:22:13,933
And there ain't
a way in the world
581
00:22:14,033 --> 00:22:15,267
to keep
that wild yearling
582
00:22:15,402 --> 00:22:16,403
from destroying them.
583
00:22:16,469 --> 00:22:18,170
Yes, sir.
584
00:22:18,405 --> 00:22:19,906
I'm sorry.
585
00:22:20,006 --> 00:22:23,109
I can't never
tell you how sorry.
586
00:22:23,209 --> 00:22:26,979
But all's been done
was possible.
587
00:22:27,079 --> 00:22:29,315
Take the yearling
out in the woods
588
00:22:29,416 --> 00:22:32,118
and tie him
and shoot him.
589
00:22:35,755 --> 00:22:37,424
Pa!
590
00:22:44,464 --> 00:22:45,932
Oh!
591
00:22:53,973 --> 00:22:55,775
They're asleep.
592
00:22:55,875 --> 00:22:57,043
Yes!
593
00:23:02,081 --> 00:23:03,516
Dave.
594
00:23:03,616 --> 00:23:05,785
I don't feel
comfortable with this.
595
00:23:05,885 --> 00:23:08,287
No. look, Kim. You
don't understand kids.
596
00:23:08,488 --> 00:23:09,822
We've been granted 8,
597
00:23:09,922 --> 00:23:11,090
maybe 10 minutes
alone here.
598
00:23:11,190 --> 00:23:12,592
There's going to be
glasses of water later.
599
00:23:12,692 --> 00:23:14,994
There's going
to be pee-pee.
600
00:23:15,094 --> 00:23:17,730
We cannot dawdle.
601
00:23:19,466 --> 00:23:20,933
O.k.
602
00:23:21,033 --> 00:23:22,669
O.k.
603
00:23:22,769 --> 00:23:24,904
But not here.
604
00:23:25,004 --> 00:23:26,573
Shh!
605
00:23:26,673 --> 00:23:29,208
* ...And makes me realize
when she says *
606
00:23:29,476 --> 00:23:30,342
goodness gracious.
607
00:23:30,543 --> 00:23:32,479
* don't worry, baby... *
608
00:23:32,579 --> 00:23:34,146
ha ha!
609
00:23:34,481 --> 00:23:36,015
Shh!
610
00:23:36,115 --> 00:23:39,886
* everything will turn
out all right *
611
00:23:39,986 --> 00:23:42,354
* don't worry, baby
612
00:23:42,489 --> 00:23:45,892
* don't worry, baby
613
00:23:45,992 --> 00:23:48,728
* ooh, ooh...
614
00:23:52,832 --> 00:23:55,001
Ah!
615
00:23:55,101 --> 00:23:56,969
Dad?
616
00:23:58,905 --> 00:24:02,308
Ben.
Ben, my son.
617
00:24:02,509 --> 00:24:04,076
I want some water.
618
00:24:04,176 --> 00:24:05,778
Yes. you have
every right.
619
00:24:05,878 --> 00:24:07,079
Water is for everyone.
620
00:24:07,179 --> 00:24:09,882
What were you doing
to her?
621
00:24:09,982 --> 00:24:11,050
We were
trying on clothes.
622
00:24:11,150 --> 00:24:12,084
Different clothes.
623
00:24:12,184 --> 00:24:13,686
Different kinds
of clothes.
624
00:24:13,786 --> 00:24:15,522
She's not spending
the night, is she?
625
00:24:15,588 --> 00:24:17,890
No. you're
not going to,
626
00:24:17,990 --> 00:24:19,526
are you, Kim?
No.
627
00:24:19,592 --> 00:24:22,261
'Cause she's not supposed
to sleep over, you said.
628
00:24:22,529 --> 00:24:25,131
I know. I know.
629
00:24:28,968 --> 00:24:30,870
Let's get that water.
630
00:24:35,875 --> 00:24:39,679
* when we were young,
we pledged allegiance *
631
00:24:39,779 --> 00:24:42,248
* every morning of our lives
632
00:24:42,348 --> 00:24:46,886
* the classroom rang
with children's voices *
633
00:24:46,986 --> 00:24:50,022
* under teacher's watchful eye
634
00:24:50,122 --> 00:24:53,960
* we learned about
the world around us *
635
00:24:54,060 --> 00:24:57,263
* at our desks
and at dinnertime *
636
00:24:57,363 --> 00:25:01,000
* reminded of
the starving children *
637
00:25:01,100 --> 00:25:05,004
* we cleaned our plates
with guilty minds *
638
00:25:05,104 --> 00:25:08,040
* and the stones in the road
639
00:25:08,140 --> 00:25:12,078
* they shone like diamonds
in the dust *
640
00:25:12,178 --> 00:25:15,114
* and then a voice
called to us *
641
00:25:15,214 --> 00:25:19,786
* to make our way
back home *
642
00:25:52,619 --> 00:25:53,319
hey.
643
00:25:53,620 --> 00:25:54,353
Hey.
644
00:25:54,621 --> 00:25:55,788
Come on in.
645
00:25:55,888 --> 00:25:57,356
Kim go home?
646
00:25:57,624 --> 00:25:58,758
Yeah.
Ben's not ready
647
00:25:58,858 --> 00:26:00,793
for her
to stay over yet.
648
00:26:00,893 --> 00:26:01,894
Yeah.
649
00:26:01,994 --> 00:26:03,162
Where is Emma?
650
00:26:03,262 --> 00:26:04,897
She's sleeping
over at Meg's.
651
00:26:04,997 --> 00:26:06,365
On your weekend?
652
00:26:06,633 --> 00:26:07,767
I thought you
653
00:26:07,867 --> 00:26:08,935
weren't going to
do that anymore.
654
00:26:09,035 --> 00:26:10,069
I thought so, too,
655
00:26:10,169 --> 00:26:13,139
but I don't think
it's worth the fight.
656
00:26:13,239 --> 00:26:14,841
Those are
the only choices?
657
00:26:14,941 --> 00:26:16,809
Fight or she sleeps
someplace else?
658
00:26:16,909 --> 00:26:19,078
It's all that's
available at the moment.
659
00:26:19,178 --> 00:26:21,748
It's a very awkward
age for girls.
660
00:26:21,848 --> 00:26:23,750
Really?
what age is that?
661
00:26:23,850 --> 00:26:26,653
12 through 35.
Very awkward.
662
00:26:26,719 --> 00:26:28,755
But I'm going to
make up for it tomorrow.
663
00:26:28,855 --> 00:26:30,990
I'm going to cook us
a special dinner.
664
00:26:31,090 --> 00:26:32,792
Vic's meat loaf
madness?
665
00:26:32,892 --> 00:26:34,060
I'm thinking
about it.
666
00:26:34,160 --> 00:26:36,696
You want to sack out
here tonight?
667
00:26:36,796 --> 00:26:37,797
No, that's o.K.
668
00:26:37,897 --> 00:26:39,065
I was gonna call you
anyway,
669
00:26:39,165 --> 00:26:40,967
see if you could take Ben
to soccer tomorrow.
670
00:26:41,067 --> 00:26:42,268
Why? you can't
take him?
671
00:26:42,368 --> 00:26:45,271
No. I got to take
Michele to t-ball.
672
00:26:45,371 --> 00:26:48,007
I promised Vic
I'd take jed to karate.
673
00:26:48,107 --> 00:26:50,209
He's taking Lindsay
to "mommy and me."
674
00:26:50,309 --> 00:26:52,712
None of these kids
drive yet?
675
00:26:52,812 --> 00:26:53,780
What do you say?
676
00:26:53,880 --> 00:26:55,247
Is my toothbrush
still here?
677
00:26:55,347 --> 00:26:58,150
It's in the bathroom.
I'll get some blankets.
678
00:26:58,250 --> 00:26:59,986
Thank you.
679
00:27:05,391 --> 00:27:08,194
* and the stones in the road
680
00:27:08,294 --> 00:27:12,331
* they shone like diamonds
in the dust *
681
00:27:12,431 --> 00:27:15,802
* and then a voice
called to us *
682
00:27:15,902 --> 00:27:20,072
* to make our way
back home *
683
00:27:34,821 --> 00:27:37,123
* ahh
684
00:27:37,223 --> 00:27:42,028
* yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah *
685
00:27:49,201 --> 00:27:51,804
marriage vows have no
meaning to you people!
686
00:27:51,904 --> 00:27:54,240
Marriage isn't for better
or for worse anymore.
687
00:27:54,340 --> 00:27:57,209
It's just till someone feels
they need more space.
688
00:27:57,309 --> 00:28:00,146
You want more space?
Buy a ranch in Colorado.
689
00:28:00,246 --> 00:28:03,049
You got married. You got kids.
Stay together, damn it!
690
00:28:03,149 --> 00:28:04,784
We'll be right back.
691
00:28:04,884 --> 00:28:08,387
* d-i-v-o-r-c-e
692
00:28:08,487 --> 00:28:11,824
Dr. townsend, it's
your ex-wife on line two.
693
00:28:11,924 --> 00:28:14,126
Tell her I'm not here.
694
00:28:15,928 --> 00:28:17,830
[Applause and cheering]
695
00:28:17,930 --> 00:28:20,232
Heads up, now!
Heads up!
696
00:28:21,868 --> 00:28:24,070
Michele,
come on in closer.
697
00:28:25,805 --> 00:28:27,840
Come on!
698
00:28:27,940 --> 00:28:30,777
Oh!
oh!
699
00:28:30,843 --> 00:28:31,878
Don't worry
about it!
700
00:28:31,978 --> 00:28:33,780
You can do it.
701
00:28:33,813 --> 00:28:37,784
That's all right, Michele.
You'll get the next one.
702
00:28:37,884 --> 00:28:39,351
Hey, batter!
703
00:28:39,451 --> 00:28:42,354
What are you doing?
704
00:28:43,923 --> 00:28:45,992
Come on, Michele!
705
00:28:50,963 --> 00:28:52,999
Put your name
on it, Michele!
706
00:28:57,003 --> 00:28:59,806
Go, Michele! Go!
No! Go to first!
707
00:28:59,872 --> 00:29:02,374
Go to first!
708
00:29:03,910 --> 00:29:05,611
The other way!
709
00:29:05,845 --> 00:29:08,014
The other way!
710
00:29:13,853 --> 00:29:15,187
Michele!
711
00:29:15,287 --> 00:29:17,990
Hey!
712
00:29:19,992 --> 00:29:21,828
Got to be impressed
713
00:29:21,928 --> 00:29:22,929
with her knowledge
of the fundamentals.
714
00:29:23,029 --> 00:29:24,831
Oh, I know I am.
715
00:29:24,931 --> 00:29:25,998
Where is Harry?
716
00:29:26,098 --> 00:29:27,834
He shouldn't
be missing this.
717
00:29:27,900 --> 00:29:30,702
Oh, Harry and I...
We're separated.
718
00:29:30,903 --> 00:29:32,972
Oh, no!
Sheila, how long?
719
00:29:33,072 --> 00:29:35,875
I mean,
more than five days?
720
00:29:35,975 --> 00:29:39,678
A month. It's not
going to work out.
721
00:29:39,846 --> 00:29:41,413
It's over.
I'm already back
722
00:29:41,513 --> 00:29:42,581
to using
my maiden name.
723
00:29:42,849 --> 00:29:43,950
Sumter.
724
00:29:44,050 --> 00:29:45,351
Oh, sumter.
Like the fort.
725
00:29:45,451 --> 00:29:48,054
Yeah.
726
00:29:48,955 --> 00:29:49,856
Oh!
727
00:29:49,956 --> 00:29:51,991
[Applause]
728
00:29:55,194 --> 00:29:56,262
[Sigh]
729
00:29:56,362 --> 00:29:58,164
I can't believe
I'm dating again.
730
00:29:58,264 --> 00:29:59,565
That whole scene.
731
00:29:59,665 --> 00:30:02,969
Don't worry.
You're going to do fine.
732
00:30:03,069 --> 00:30:04,971
Guys go crazy
for girls like you.
733
00:30:05,071 --> 00:30:06,238
Right.
734
00:30:06,338 --> 00:30:07,874
No, you watch.
735
00:30:07,974 --> 00:30:10,542
Your phone is going to
be ringing off the hook.
736
00:30:13,579 --> 00:30:16,382
Would it be too forward
to say I'm in the book?
737
00:30:16,482 --> 00:30:18,885
No. no.
I'm in the book, too.
738
00:30:18,985 --> 00:30:20,920
Yeah.
we're all in the book.
739
00:30:21,020 --> 00:30:22,588
You should drop by
sometime.
740
00:30:22,821 --> 00:30:23,589
Really?
741
00:30:23,822 --> 00:30:25,391
Sure. anytime.
742
00:30:28,127 --> 00:30:29,896
Well...
743
00:30:29,996 --> 00:30:31,297
I've got to get
to field three.
744
00:30:31,397 --> 00:30:32,965
Soccer.
excuse me.
745
00:30:33,065 --> 00:30:33,966
O.k. all right.
746
00:30:34,066 --> 00:30:35,834
Bye, Sheila.
747
00:30:39,105 --> 00:30:41,040
How do you like that?
748
00:30:41,140 --> 00:30:44,610
Fort sumter may have to be
fired upon yet again.
749
00:30:45,878 --> 00:30:47,880
Hey! ho!
750
00:30:54,386 --> 00:30:56,255
That's my girl!
751
00:30:57,256 --> 00:30:58,490
Ha ha!
752
00:31:05,932 --> 00:31:07,199
Stay calm.
753
00:31:07,299 --> 00:31:09,168
Control yourself.
754
00:31:09,268 --> 00:31:10,502
[Knocking]
755
00:31:11,470 --> 00:31:12,438
You're late.
756
00:31:12,538 --> 00:31:14,473
I'm not late.
757
00:31:14,573 --> 00:31:16,142
I told you 10:00.
758
00:31:16,242 --> 00:31:17,409
You said 10:30.
759
00:31:17,509 --> 00:31:18,410
10:00.
760
00:31:18,510 --> 00:31:19,778
10:00.
30!
761
00:31:19,946 --> 00:31:21,647
Never mind.
Where's Lindsay?
762
00:31:21,948 --> 00:31:23,349
She's sleeping.
763
00:31:23,449 --> 00:31:25,351
Oh, that's great.
764
00:31:25,451 --> 00:31:28,120
Grace, I specifically
asked you
765
00:31:28,220 --> 00:31:30,156
to have her up
and ready.
766
00:31:30,256 --> 00:31:32,091
Now she's going to be
cranky the whole time.
767
00:31:32,191 --> 00:31:33,092
I'm sorry.
768
00:31:33,192 --> 00:31:34,160
I'll bet.
769
00:31:34,260 --> 00:31:35,327
[Dog barking]
770
00:31:35,427 --> 00:31:36,963
Ditka!
it's you, boy!
771
00:31:37,029 --> 00:31:38,965
Are you happy
to see me, huh?
772
00:31:39,031 --> 00:31:40,766
Look what I got
for you. Huh?
773
00:31:40,967 --> 00:31:42,969
Yeah! ha ha ha!
774
00:31:43,002 --> 00:31:45,071
I should have married
you, shouldn't I?
775
00:31:45,171 --> 00:31:46,638
It's not too late.
776
00:31:48,540 --> 00:31:51,210
O.k. I'm not going to make
a big speech or anything,
777
00:31:51,310 --> 00:31:54,246
but I wanted to thank
mom and Phil
778
00:31:54,346 --> 00:31:55,247
for this great party
and everything.
779
00:31:55,347 --> 00:31:56,815
Thank you, guys.
780
00:31:57,016 --> 00:31:58,517
You really are the best.
781
00:31:58,617 --> 00:32:00,219
And thank you all
for coming,
782
00:32:00,319 --> 00:32:02,088
and thank you
for the graduation presents.
783
00:32:02,188 --> 00:32:04,156
Oh, and my dad's
here, too.
784
00:32:04,256 --> 00:32:05,891
Hi, dad.
785
00:32:05,992 --> 00:32:08,094
And I guess that's it.
Thank you.
786
00:32:08,194 --> 00:32:09,828
Thank you.
787
00:32:10,029 --> 00:32:11,097
O.k. right there,
788
00:32:11,197 --> 00:32:12,498
that's more than
she's spoken to me
789
00:32:12,598 --> 00:32:14,000
in the last
five years.
790
00:32:14,066 --> 00:32:15,234
Don't worry.
She'll grow out of it.
791
00:32:15,334 --> 00:32:17,003
I know, I know.
792
00:32:17,069 --> 00:32:18,870
Might that be
in my lifetime?
793
00:32:19,005 --> 00:32:20,272
Because I would
like that.
794
00:32:20,372 --> 00:32:22,874
This is yours when
i pass on, dear.
795
00:32:23,009 --> 00:32:25,011
Yo, she's with
Phil's mother now.
796
00:32:25,077 --> 00:32:26,012
I don't want to
be involved in this.
797
00:32:26,078 --> 00:32:27,613
Oh, this must be
torture for you.
798
00:32:27,713 --> 00:32:30,016
Dave's mother
won't even speak to me.
799
00:32:30,082 --> 00:32:31,417
What would she
be to me, anyway?
800
00:32:31,517 --> 00:32:33,219
My ex-wife's
new husband's mother
801
00:32:33,319 --> 00:32:34,186
would be what,
802
00:32:34,286 --> 00:32:35,321
mother-in-law
once removed?
803
00:32:35,421 --> 00:32:36,488
Yeah.
804
00:32:38,090 --> 00:32:39,358
Hey, you.
805
00:32:39,458 --> 00:32:40,692
You were
terrific.
806
00:32:40,792 --> 00:32:42,894
She was.
You were great, honey.
807
00:32:43,029 --> 00:32:46,132
Donny, you've met
Phil's mom Dorothy.
808
00:32:46,232 --> 00:32:47,433
Yes. Dorothy, hi.
How are you?
809
00:32:47,533 --> 00:32:49,035
Who is he?
810
00:32:49,101 --> 00:32:51,403
This is Emma's
birth father, remember?
811
00:32:51,503 --> 00:32:52,471
Huh?
812
00:32:52,571 --> 00:32:55,341
Birth father!
Birth father!
813
00:32:55,441 --> 00:32:56,408
Never mind.
814
00:32:56,508 --> 00:32:58,277
Never mind.
815
00:32:59,811 --> 00:33:02,881
Ah! let's go see
Scotty and Mark.
816
00:33:03,049 --> 00:33:04,450
Yeah. you o.K.?
You need a drink?
817
00:33:04,550 --> 00:33:05,484
No. fine, thank you.
818
00:33:05,584 --> 00:33:06,618
[Dorothy]
I'm just asking.
819
00:33:06,718 --> 00:33:08,320
I'm not deaf.
820
00:33:08,420 --> 00:33:10,056
So...
821
00:33:10,156 --> 00:33:12,724
So, how did it go
at Meg's last night?
822
00:33:12,824 --> 00:33:14,593
The usual.
We sat up all night
823
00:33:14,693 --> 00:33:16,395
doing drugs and
cleaning our guns.
824
00:33:16,495 --> 00:33:17,496
That's very cute.
825
00:33:17,596 --> 00:33:18,897
Thanks.
826
00:33:19,065 --> 00:33:20,299
Well, tonight, she's
going to do my hair,
827
00:33:20,399 --> 00:33:21,933
so can I sleep
over again?
828
00:33:22,068 --> 00:33:24,203
Tonight? you're
graduating tomorrow.
829
00:33:24,303 --> 00:33:25,804
I was going to make
a big special deal
830
00:33:26,072 --> 00:33:27,173
for us tonight.
831
00:33:27,273 --> 00:33:28,640
What about my hair?
832
00:33:28,740 --> 00:33:29,941
Meg can do your hair
tomorrow morning, right?
833
00:33:30,076 --> 00:33:31,777
That's not how
hair works, dad.
834
00:33:31,877 --> 00:33:34,180
You'd rather do your
hair than stay with me?
835
00:33:34,280 --> 00:33:36,415
Honey, come see Margie.
Do you mind, Donny?
836
00:33:36,515 --> 00:33:38,084
You know, actually,
i do, Phil.
837
00:33:38,184 --> 00:33:39,751
Can it wait
a minute, please?
838
00:33:40,086 --> 00:33:40,786
Dad.
839
00:33:41,087 --> 00:33:42,121
No. it's o.K.
840
00:33:42,221 --> 00:33:43,689
Thank you.
841
00:33:45,091 --> 00:33:45,791
Listen.
842
00:33:46,092 --> 00:33:47,126
I'm not--
843
00:33:47,226 --> 00:33:48,927
I'm not trying to
make you feel guilty.
844
00:33:49,095 --> 00:33:50,862
So I can't
sleep over?
845
00:33:51,097 --> 00:33:52,098
I didn't say that.
846
00:33:52,164 --> 00:33:53,099
So I can.
847
00:33:53,165 --> 00:33:54,100
I didn't
say that either.
848
00:33:54,166 --> 00:33:56,802
God, I hate it
when you do this!
849
00:33:57,103 --> 00:33:58,204
Forget it, o.K.?
850
00:33:58,304 --> 00:34:00,206
Forget my stupid hair.
Forget everything.
851
00:34:00,306 --> 00:34:01,707
Just forget it.
852
00:34:05,311 --> 00:34:07,246
What just
happened here?
853
00:34:07,346 --> 00:34:09,948
Ruff ruff ruff!
854
00:34:10,182 --> 00:34:11,217
Ruff ruff ruff!
855
00:34:11,317 --> 00:34:13,185
Here, boy.
Go on, boy. Here.
856
00:34:13,285 --> 00:34:15,154
Ruff ruff!
857
00:34:15,254 --> 00:34:17,256
[Barking]
858
00:34:17,356 --> 00:34:18,924
You want me
to wake her?
859
00:34:19,125 --> 00:34:20,626
No. I'll wait.
860
00:34:20,726 --> 00:34:21,693
Where?
861
00:34:21,793 --> 00:34:23,362
What do you mean,
where?
862
00:34:23,462 --> 00:34:24,763
I don't know
if I feel comfortable--
863
00:34:24,863 --> 00:34:26,765
what? you want me
to wait outside?
864
00:34:26,865 --> 00:34:28,167
If you don't mind.
865
00:34:28,267 --> 00:34:29,701
I don't fucking
believe this.
866
00:34:29,801 --> 00:34:31,637
Don't you talk like that
in front of my dog.
867
00:34:31,737 --> 00:34:32,838
Your dog?
868
00:34:33,139 --> 00:34:34,140
That's right.
869
00:34:34,206 --> 00:34:35,974
That's my dog.
I found that dog.
870
00:34:36,142 --> 00:34:37,143
You didn't find him.
I found him.
871
00:34:37,243 --> 00:34:39,245
I found him.
I named him.
872
00:34:39,345 --> 00:34:40,312
He's my dog.
873
00:34:40,412 --> 00:34:41,713
I found him.
I named him.
874
00:34:41,813 --> 00:34:44,350
You renamed him.
He's still my dog!
875
00:34:44,450 --> 00:34:45,751
[Whimpering]
876
00:34:45,851 --> 00:34:47,219
Ditka knows
whose dog he is,
877
00:34:47,319 --> 00:34:48,720
don't you, boy?
Yes, he does!
878
00:34:48,820 --> 00:34:51,857
Come on. We'll go outside
and play...Together.
879
00:34:51,957 --> 00:34:54,059
Don't forget you're
dropping Lindsay off
880
00:34:54,160 --> 00:34:55,394
at my folks'
this afternoon.
881
00:34:55,494 --> 00:34:56,662
I'll be out of town.
882
00:34:56,762 --> 00:34:59,298
Right. what is there,
a witches convention?
883
00:35:02,868 --> 00:35:05,304
Oh, what do you know?
884
00:35:05,404 --> 00:35:08,774
I see the unemployment
poster boy is here.
885
00:35:08,874 --> 00:35:10,776
Gerald is a very good
friend of mine, Vic.
886
00:35:10,876 --> 00:35:12,010
I think it's time
887
00:35:12,178 --> 00:35:12,944
you showed him
a little more respect.
888
00:35:13,179 --> 00:35:14,280
I don't think
889
00:35:14,380 --> 00:35:15,647
he should be allowed
out there on the porch.
890
00:35:15,747 --> 00:35:16,815
Mommy!
891
00:35:16,915 --> 00:35:18,317
Coming, honey.
That's ridiculous.
892
00:35:18,417 --> 00:35:20,719
I built that porch
myself, grace,
893
00:35:20,819 --> 00:35:22,188
on weekends,
holidays.
894
00:35:22,288 --> 00:35:24,523
I nailed it.
I sanded it.
895
00:35:24,623 --> 00:35:26,792
I don't think Gerald
should be out there.
896
00:35:26,892 --> 00:35:29,060
I'm telling you,
that's my porch!
897
00:35:29,195 --> 00:35:31,263
He shouldn't
be on it.
898
00:36:08,834 --> 00:36:10,001
Hi.
899
00:36:10,269 --> 00:36:11,370
Hi.
900
00:36:11,470 --> 00:36:13,739
You o.K.?
901
00:36:13,839 --> 00:36:16,275
Yeah. I just had
to get out of there
902
00:36:16,375 --> 00:36:17,276
for a second.
903
00:36:17,376 --> 00:36:19,245
I don't blame you.
904
00:36:19,311 --> 00:36:20,679
You don't smoke,
do you?
905
00:36:20,779 --> 00:36:22,648
I'm trying to start.
906
00:36:22,748 --> 00:36:24,516
O.k.
907
00:36:25,851 --> 00:36:28,254
That might not be
the best thing for you.
908
00:36:28,354 --> 00:36:30,256
I'm not sure.
909
00:36:30,322 --> 00:36:32,258
I smoked freshman year
in college.
910
00:36:32,324 --> 00:36:33,792
I was unbelievably happy.
911
00:36:33,892 --> 00:36:37,296
I've been thinking maybe
it was the cigarettes.
912
00:36:41,900 --> 00:36:43,269
I don't think so.
913
00:36:43,369 --> 00:36:44,636
Hmm. o.K.
914
00:36:44,736 --> 00:36:46,372
Blech!
915
00:36:46,472 --> 00:36:47,739
The truth is,
916
00:36:47,839 --> 00:36:49,275
I'm just not very good
at this divorce thing.
917
00:36:49,375 --> 00:36:50,809
Oh, nobody's
good at it.
918
00:36:50,909 --> 00:36:53,312
You are. You and Dave
have a great divorce.
919
00:36:53,412 --> 00:36:55,281
Seriously,
your divorce is better
920
00:36:55,314 --> 00:36:56,648
than most people's
marriages.
921
00:36:56,748 --> 00:36:59,184
No. we're just better
at hiding stuff,
922
00:36:59,285 --> 00:37:00,419
which is worse,
actually.
923
00:37:00,519 --> 00:37:02,321
Sometimes I just want
to scream or something.
924
00:37:02,421 --> 00:37:05,291
Really? because
you seem so together.
925
00:37:05,357 --> 00:37:06,292
Right.
926
00:37:06,358 --> 00:37:07,393
No. I always
think of you,
927
00:37:07,493 --> 00:37:09,461
you're like this magazine
ad woman, you know,
928
00:37:09,561 --> 00:37:11,963
with the perfect hair
and the beautiful children,
929
00:37:12,063 --> 00:37:15,501
this supreme court justice
olympic champion combo.
930
00:37:15,601 --> 00:37:16,635
How about
late for car pool,
931
00:37:16,735 --> 00:37:18,704
always exhausted,
underpaid at work,
932
00:37:18,804 --> 00:37:21,540
and hair
a constant disaster?
933
00:37:21,640 --> 00:37:23,809
No, that's not you.
934
00:37:23,909 --> 00:37:27,646
See, I would not have
gone for the divorce.
935
00:37:27,746 --> 00:37:29,648
That was really
Claire's idea.
936
00:37:29,748 --> 00:37:31,350
I mean, I knew
i was unhappy
937
00:37:31,450 --> 00:37:32,551
and she was unhappy
938
00:37:32,651 --> 00:37:34,553
and that
it wasn't working.
939
00:37:34,653 --> 00:37:36,622
I mean, I was sleeping
in the bathtub,
940
00:37:36,722 --> 00:37:39,691
but I really thought
this is it. You know,
941
00:37:39,791 --> 00:37:41,827
if you're married
and you have kids,
942
00:37:41,927 --> 00:37:43,662
work it out.
943
00:37:46,798 --> 00:37:49,067
You knew Dave
was fooling around,
944
00:37:49,335 --> 00:37:50,536
didn't you?
945
00:37:57,676 --> 00:38:00,746
You were my friend,
too, Donny.
946
00:38:05,351 --> 00:38:06,652
I know.
947
00:38:06,752 --> 00:38:09,721
But first loyalty
is always to the guys,
948
00:38:09,821 --> 00:38:11,590
right?
949
00:38:15,627 --> 00:38:17,228
I guess.
I don't know.
950
00:38:17,363 --> 00:38:19,631
That was the problem
with Dave.
951
00:38:19,731 --> 00:38:22,568
I could never
get him to love me
952
00:38:22,668 --> 00:38:24,703
as much as he loved
you and Vic.
953
00:38:26,638 --> 00:38:28,674
Dave knows that
he will never find
954
00:38:28,774 --> 00:38:30,642
anybody
as great as you.
955
00:38:31,743 --> 00:38:32,778
Does he?
956
00:38:32,878 --> 00:38:34,380
I do.
957
00:38:38,116 --> 00:38:40,619
We should get back, huh?
958
00:38:40,719 --> 00:38:42,588
Yeah.
959
00:38:42,688 --> 00:38:44,656
[Dave]
o.k., dads. We've made it
960
00:38:44,756 --> 00:38:45,757
through four museums, six parks,
961
00:38:45,857 --> 00:38:47,593
and lunch with no fights,
no tantrums,
962
00:38:47,693 --> 00:38:48,627
and nobody's thrown up.
963
00:38:48,727 --> 00:38:50,295
Let's not get
overconfident.
964
00:38:50,396 --> 00:38:51,763
It's our only day
with the kids,
965
00:38:51,863 --> 00:38:53,599
and we've got to get
everything in.
966
00:38:53,699 --> 00:38:55,266
We start the afternoon
with rollerblades.
967
00:38:55,401 --> 00:38:57,769
After that, we head over
to travel town for a train ride.
968
00:38:57,869 --> 00:39:00,138
Then we take the i-10 to
bandini's magic and novelty shop
969
00:39:00,406 --> 00:39:01,407
for a little magic.
970
00:39:01,440 --> 00:39:03,442
Then we go due east
to the petting zoo.
971
00:39:03,542 --> 00:39:04,976
No. not the
petting zoo again.
972
00:39:05,076 --> 00:39:06,244
We go there
too much.
973
00:39:06,412 --> 00:39:08,614
Last time, one sheep
called me by name.
974
00:39:08,714 --> 00:39:11,583
The kids love it.
Deal with it, Mike.
975
00:39:11,683 --> 00:39:12,784
Fine, fine.
976
00:39:12,884 --> 00:39:14,753
We keep moving,
we should be home by 6:15,
977
00:39:14,853 --> 00:39:16,822
and that includes one trip
to the emergency room,
978
00:39:16,922 --> 00:39:18,056
but only one.
979
00:39:18,156 --> 00:39:19,758
Wagons all loaded,
Dave.
980
00:39:19,858 --> 00:39:21,760
Ready to roll.
981
00:39:21,860 --> 00:39:24,963
O.k. let's move 'em out!
982
00:39:33,772 --> 00:39:35,907
Yee-ha!
983
00:39:38,176 --> 00:39:40,679
* keep rollin',
rollin', rollin' *
984
00:39:40,779 --> 00:39:43,549
* though the streams
are swollin' *
985
00:39:43,649 --> 00:39:45,651
* keep them dogies rollin'
986
00:39:45,751 --> 00:39:47,853
* rawhide
987
00:39:47,953 --> 00:39:50,288
* through rain
and wind and weather *
988
00:39:50,456 --> 00:39:52,691
* hellbent for leather
989
00:39:52,791 --> 00:39:56,695
* wishin' my gal
was by my side *
990
00:39:56,795 --> 00:39:58,864
* move 'em on, head 'em up,
head 'em up, move 'em on *
991
00:39:58,964 --> 00:40:01,299
* move 'em on,
head 'em up, rawhide *
992
00:40:01,467 --> 00:40:03,602
* cut 'em out, ride 'em in,
ride 'em in, cut 'em out *
993
00:40:03,702 --> 00:40:04,736
* cut 'em out
994
00:40:04,836 --> 00:40:08,540
* ride 'em in, rawhide
995
00:40:10,942 --> 00:40:14,646
[in slow motion]
* keep movin', movin', movin'
996
00:40:14,746 --> 00:40:17,082
* keep them dogies movin'
997
00:40:17,182 --> 00:40:20,018
* rawhide
998
00:40:20,118 --> 00:40:21,987
* cut 'em out,
ride 'em in *
999
00:40:22,087 --> 00:40:23,755
* ride 'em in,
cut 'em out *
1000
00:40:23,855 --> 00:40:26,224
* cut 'em out,
ride 'em in *
1001
00:40:26,424 --> 00:40:30,629
* rawhide *
1002
00:40:30,729 --> 00:40:31,897
afternoon, ladies.
1003
00:40:31,997 --> 00:40:33,665
Hi.
hi.
1004
00:40:33,765 --> 00:40:35,867
Just go up
and order something.
1005
00:40:35,967 --> 00:40:37,102
You do it.
1006
00:40:37,202 --> 00:40:39,004
He's so cute.
1007
00:40:39,104 --> 00:40:41,873
Go. there's nobody
up there. Go now.
1008
00:40:41,973 --> 00:40:43,842
Go now. Go, go.
1009
00:40:45,777 --> 00:40:46,778
Hello.
1010
00:40:46,878 --> 00:40:48,747
May i
take your order?
1011
00:40:48,847 --> 00:40:49,881
Um...
1012
00:40:49,981 --> 00:40:51,750
Well, I can take it
from here, Walter.
1013
00:40:51,850 --> 00:40:53,118
What's your pleasure?
1014
00:40:53,218 --> 00:40:54,786
Um...
1015
00:40:54,886 --> 00:40:57,823
Two hot cocoas,
please.
1016
00:40:57,923 --> 00:40:58,890
Can I see some I.D.?
1017
00:40:58,990 --> 00:41:00,692
Ha ha!
Ha ha!
1018
00:41:00,792 --> 00:41:02,728
You are old enough to
drink cocoa, aren't you?
1019
00:41:02,828 --> 00:41:04,696
I'm 17.
Me, too.
1020
00:41:04,796 --> 00:41:05,831
Two hot chocs,
Walter.
1021
00:41:05,931 --> 00:41:06,865
Coming up.
1022
00:41:06,965 --> 00:41:08,734
Max,
one order of fries
1023
00:41:08,834 --> 00:41:10,769
and fresh horses
for my men!
1024
00:41:10,869 --> 00:41:12,638
Take it easy, Mike.
You're yelling.
1025
00:41:12,738 --> 00:41:14,640
Now, listen, listen.
My dad's going out of town.
1026
00:41:14,740 --> 00:41:16,642
He's taking my mom
and my little sister.
1027
00:41:16,742 --> 00:41:19,077
The house is mine.
You know what that means?
1028
00:41:19,177 --> 00:41:20,846
Party!
1029
00:41:20,946 --> 00:41:22,714
Party! party!
1030
00:41:22,814 --> 00:41:23,949
Ha ha ha!
1031
00:41:24,049 --> 00:41:26,251
Oh, wow.
Bring your girlfriends.
1032
00:41:26,552 --> 00:41:27,653
There we go.
1033
00:41:27,753 --> 00:41:31,923
Ha! party!
Ha ha! Woo-hoo!
1034
00:41:32,023 --> 00:41:34,125
So, I guess I'll
see you tonight.
1035
00:41:40,098 --> 00:41:42,668
What's daddy's
favorite team?
1036
00:41:42,768 --> 00:41:44,202
Red Sox!
1037
00:41:44,302 --> 00:41:46,805
Yeah!
that-a-girl!
1038
00:41:46,905 --> 00:41:47,973
[Gagging]
1039
00:41:48,073 --> 00:41:49,808
What's the matter,
Lindsay?
1040
00:41:49,908 --> 00:41:51,577
What's the matter,
sweetheart?
1041
00:41:54,913 --> 00:41:56,715
Red Sox!
right.
1042
00:41:56,815 --> 00:41:58,650
[Kids]
can we play miniature golf?
1043
00:41:58,750 --> 00:41:59,651
[Dave]
nope. we got to get home.
1044
00:41:59,751 --> 00:42:00,952
Kim's making us
a special dinner.
1045
00:42:01,052 --> 00:42:04,623
Ice cream is a good idea.
Miniature golf.
1046
00:42:04,723 --> 00:42:05,724
Nice car.
1047
00:42:05,824 --> 00:42:06,758
You think?
1048
00:42:06,858 --> 00:42:08,727
My ex thinks
it's too much.
1049
00:42:08,827 --> 00:42:10,662
No.
it's beautiful.
1050
00:42:10,762 --> 00:42:12,764
I appreciate
beautiful things.
1051
00:42:12,864 --> 00:42:13,999
Sue me.
1052
00:42:14,099 --> 00:42:15,967
Beautiful,
fast things.
1053
00:42:16,067 --> 00:42:17,703
Beautiful, fast
German things.
1054
00:42:17,803 --> 00:42:19,638
It's Heidi, right?
1055
00:42:19,738 --> 00:42:21,039
Heidi schmidt.
1056
00:42:21,139 --> 00:42:23,742
Jonathan's mother.
Center halfback.
1057
00:42:23,842 --> 00:42:25,210
Ben's dad.
Right wing.
1058
00:42:25,310 --> 00:42:26,645
It's good
to see you.
1059
00:42:26,745 --> 00:42:27,713
Good to see you.
1060
00:42:27,813 --> 00:42:29,781
Don't
see you enough.
1061
00:42:29,881 --> 00:42:31,783
We should see
each other more.
1062
00:42:31,883 --> 00:42:33,919
I'm in
the roster book.
1063
00:42:36,855 --> 00:42:39,825
* this little girl
of mine *
1064
00:42:39,925 --> 00:42:41,860
* I want you people
to know *
1065
00:42:41,960 --> 00:42:45,764
* that this little girl
of mine *
1066
00:42:45,864 --> 00:42:47,933
* I take her
everywhere I go *
1067
00:42:48,033 --> 00:42:49,668
* one day,
i looked at my suit *
1068
00:42:49,768 --> 00:42:50,836
* my suit was new
1069
00:42:50,936 --> 00:42:52,237
* I looked at my shoes
1070
00:42:52,337 --> 00:42:53,739
* and they were, too
1071
00:42:53,839 --> 00:42:55,006
* and that's why
1072
00:42:55,106 --> 00:42:56,207
* why
1073
00:42:56,307 --> 00:42:58,977
* why, why...
1074
00:42:59,077 --> 00:43:01,813
Now, remember, honey,
almost everything
1075
00:43:01,913 --> 00:43:03,649
grandma and grandpa
say about daddy
1076
00:43:03,715 --> 00:43:04,883
is not true, o.K.?
1077
00:43:04,983 --> 00:43:08,720
Not true, not true,
not true, not true!
1078
00:43:11,289 --> 00:43:13,091
Here we go.
1079
00:43:13,191 --> 00:43:15,093
There they are!
1080
00:43:15,193 --> 00:43:16,762
Hi, Vic.
1081
00:43:16,862 --> 00:43:19,731
Hey, Tom,
Isabelle.
1082
00:43:19,831 --> 00:43:20,799
Hello, Victor.
1083
00:43:20,899 --> 00:43:23,068
How's
my sweetie?
1084
00:43:23,168 --> 00:43:24,770
We had
a big day today,
1085
00:43:24,870 --> 00:43:26,905
but maybe she had
one too many hot dogs,
1086
00:43:27,005 --> 00:43:29,675
so I'd watch her with
the sweets and stuff.
1087
00:43:29,708 --> 00:43:30,909
You didn't
feel good, honey?
1088
00:43:31,009 --> 00:43:32,110
Mm-mm.
1089
00:43:32,210 --> 00:43:33,779
O.k., pookie.
1090
00:43:33,879 --> 00:43:35,814
Daddy's going to
say bye-bye now.
1091
00:43:35,914 --> 00:43:38,149
O.k.? give me a hug?
1092
00:43:38,249 --> 00:43:40,085
Aw...
1093
00:43:43,154 --> 00:43:45,691
O.k.
1094
00:43:45,757 --> 00:43:46,892
No, daddy!
1095
00:43:46,992 --> 00:43:48,927
Oh, no,
sweetheart.
1096
00:43:49,027 --> 00:43:51,697
She'll be o.K.
After I leave.
1097
00:43:51,797 --> 00:43:53,699
I want
my daddy!
1098
00:43:53,765 --> 00:43:57,168
Oh. here's her bag.
1099
00:43:57,268 --> 00:43:58,236
Thanks.
1100
00:43:58,336 --> 00:43:59,504
Bye-bye, honey.
1101
00:43:59,738 --> 00:44:01,206
Daddy!
1102
00:44:02,974 --> 00:44:04,710
Bye-bye.
1103
00:44:14,953 --> 00:44:17,422
There you are, ma'am.
Thanks very much.
1104
00:44:17,522 --> 00:44:19,124
Hey, Walter. You
can call it a day.
1105
00:44:19,224 --> 00:44:20,125
Your shift's over.
1106
00:44:20,225 --> 00:44:21,392
Is it? Already?
1107
00:44:21,492 --> 00:44:22,994
Time flies when you're
selling fries, huh?
1108
00:44:23,094 --> 00:44:23,995
Yeah. ha ha ha!
1109
00:44:24,095 --> 00:44:25,063
Listen. I'll do
a double shift.
1110
00:44:25,163 --> 00:44:26,097
I don't mind.
1111
00:44:26,197 --> 00:44:27,132
What are you
trying to be--
1112
00:44:27,232 --> 00:44:28,166
employee
of the month?
1113
00:44:28,266 --> 00:44:30,969
This is your second
day. Go on home.
1114
00:44:31,069 --> 00:44:32,003
[Beep]
1115
00:44:32,103 --> 00:44:33,972
I'll take
this one order, o.K.?
1116
00:44:34,072 --> 00:44:36,808
Ha ha! You're
a fanatic, man.
1117
00:44:36,908 --> 00:44:39,778
Welcome to McDonald's.
May I take your order?
1118
00:44:39,878 --> 00:44:41,112
It's me, Walt--Max.
1119
00:44:41,212 --> 00:44:43,148
Get out of there, man.
Your shift's over.
1120
00:44:43,248 --> 00:44:46,217
Come on out.
I'll give you a ride home.
1121
00:44:48,086 --> 00:44:50,021
Hop in, Walt.
Your chariot awaits.
1122
00:44:50,121 --> 00:44:52,758
That's a '75
Plymouth Valiant.
1123
00:44:52,824 --> 00:44:53,759
That's right.
1124
00:44:53,859 --> 00:44:55,526
I built
your transmission.
1125
00:44:55,761 --> 00:44:56,594
Nice job.
1126
00:44:56,795 --> 00:44:58,764
Good transmission.
1127
00:45:12,844 --> 00:45:14,245
Cool plane.
1128
00:45:14,345 --> 00:45:15,781
Nah,
she was a dog.
1129
00:45:15,881 --> 00:45:17,515
I lost her
over France.
1130
00:45:17,783 --> 00:45:18,549
You got
shot down?
1131
00:45:18,784 --> 00:45:19,785
Just once.
1132
00:45:19,851 --> 00:45:21,286
How come old guys
drink tea?
1133
00:45:21,386 --> 00:45:22,520
Did you drink tea
when you were young?
1134
00:45:22,788 --> 00:45:24,856
Uh, no.
Not much.
1135
00:45:24,956 --> 00:45:26,324
One day you say,
"I'm getting older now.
1136
00:45:26,424 --> 00:45:27,859
I better
start drinking tea"?
1137
00:45:27,959 --> 00:45:29,094
Yeah.
that's the rules.
1138
00:45:29,194 --> 00:45:30,528
You get old,
you drink tea,
1139
00:45:30,796 --> 00:45:31,629
and the word
"regular"
1140
00:45:31,797 --> 00:45:34,165
takes on a whole
new meaning.
1141
00:45:34,265 --> 00:45:35,700
Wow.
1142
00:45:35,801 --> 00:45:38,236
Is that your wife?
She's pretty.
1143
00:45:38,336 --> 00:45:39,404
Yeah.
that was taken
1144
00:45:39,504 --> 00:45:40,806
just before
we were married.
1145
00:45:40,872 --> 00:45:42,607
How long
you been married?
1146
00:45:42,841 --> 00:45:44,142
48 years.
1147
00:45:44,242 --> 00:45:46,211
Oh, I'm sorry
it didn't work out.
1148
00:45:46,311 --> 00:45:47,946
Yeah. ha ha!
1149
00:45:48,046 --> 00:45:49,147
Yeah.
1150
00:45:49,247 --> 00:45:52,017
She passed away
a couple years ago.
1151
00:45:53,819 --> 00:45:55,653
This is my son
Walter Jr. here.
1152
00:45:55,821 --> 00:45:58,556
He's a real-estate
broker in key west.
1153
00:45:58,824 --> 00:45:59,825
And that's Angela,
1154
00:45:59,858 --> 00:46:01,059
a schoolteacher
in Michigan.
1155
00:46:01,159 --> 00:46:03,261
Your kids
come out here much?
1156
00:46:03,361 --> 00:46:04,695
No. not much.
1157
00:46:04,830 --> 00:46:06,832
People get busy,
you know.
1158
00:46:06,898 --> 00:46:08,133
I got a card
1159
00:46:08,233 --> 00:46:10,201
from Walter Jr.,
though, this week.
1160
00:46:11,937 --> 00:46:13,972
He sold
another condo.
1161
00:46:14,072 --> 00:46:16,908
Last year,
he won a buick.
1162
00:46:19,344 --> 00:46:21,980
What about you?
Brothers and sisters?
1163
00:46:23,114 --> 00:46:24,649
Uh-huh.
1164
00:46:24,850 --> 00:46:26,684
I've got a brother.
1165
00:46:26,918 --> 00:46:27,986
Half brother.
1166
00:46:28,086 --> 00:46:30,856
Don't see him
that much.
1167
00:46:30,922 --> 00:46:34,159
He's sort of in
and out of my life.
1168
00:46:37,863 --> 00:46:38,864
I don't know.
1169
00:46:38,930 --> 00:46:41,032
He's kind
of messed up.
1170
00:46:41,132 --> 00:46:42,367
Oh.
1171
00:46:44,903 --> 00:46:46,872
Well, here's to your new
career at Mickey d's.
1172
00:46:46,938 --> 00:46:47,906
O.k.
1173
00:46:48,006 --> 00:46:49,240
And to
your dog airplane
1174
00:46:49,340 --> 00:46:51,877
and your smart kids
and your pretty wife.
1175
00:46:51,977 --> 00:46:53,979
Well, here's
to my new boss.
1176
00:47:03,889 --> 00:47:04,990
Hey, Walter.
1177
00:47:05,090 --> 00:47:06,724
You want to go
to a party tonight?
1178
00:47:06,925 --> 00:47:10,728
* our house *
1179
00:47:10,896 --> 00:47:13,899
* is a very, very,
very fine house *
1180
00:47:13,999 --> 00:47:17,102
* with two cats
in the yard *
1181
00:47:17,202 --> 00:47:20,906
* life used to
be so hard *
1182
00:47:21,006 --> 00:47:27,478
* now everything is easy
'cause of you *
1183
00:47:27,578 --> 00:47:31,082
* la la
1184
00:47:31,182 --> 00:47:35,086
* la la
la la la la la *
1185
00:47:35,186 --> 00:47:38,756
* la la la la la
la la la la *
1186
00:47:38,924 --> 00:47:42,127
* la la la la
la la la *
1187
00:47:42,227 --> 00:47:45,030
* la la la la
la la la la *
1188
00:47:45,130 --> 00:47:49,700
* la la
la la la la la la... *
1189
00:47:49,935 --> 00:47:52,070
yes!
1190
00:47:54,139 --> 00:47:56,207
31 hours and counting.
1191
00:47:56,307 --> 00:47:59,044
We're talking a divorce
a minute in this country.
1192
00:47:59,144 --> 00:48:02,780
You get married today,
your chances of staying together
1193
00:48:02,948 --> 00:48:05,283
are less than your chances
of surviving a shark attack.
1194
00:48:05,383 --> 00:48:08,653
After the divorce,
suicide, depression,
1195
00:48:08,753 --> 00:48:11,689
alcoholism,
drug addiction, obesity--
1196
00:48:11,957 --> 00:48:13,158
they all increase.
1197
00:48:13,258 --> 00:48:15,560
Divorced Americans
are the most unhappy people
1198
00:48:15,660 --> 00:48:17,062
in the world,
1199
00:48:17,162 --> 00:48:19,965
with the possible exception
of married scandinavians,
1200
00:48:20,031 --> 00:48:21,967
but, hey, it doesn't
have to be this way.
1201
00:48:22,000 --> 00:48:23,969
You can take control
of your life.
1202
00:48:24,069 --> 00:48:24,970
You can be happy.
1203
00:48:25,070 --> 00:48:26,337
Say it with me.
1204
00:48:26,437 --> 00:48:28,239
I can be happy,
Dr. townsend.
1205
00:48:28,339 --> 00:48:30,108
I can be happy,
Dr. townsend.
1206
00:48:30,208 --> 00:48:32,010
Come on.
Say it one more time,
1207
00:48:32,110 --> 00:48:33,244
louder with feeling.
1208
00:48:33,344 --> 00:48:34,980
I can be happy,
Dr. townsend.
1209
00:48:35,080 --> 00:48:36,647
Believe it
because it's true.
1210
00:48:36,747 --> 00:48:39,117
It may not happen tonight.
It may not happen tomorrow.
1211
00:48:39,217 --> 00:48:40,986
It may not happen
next week.
1212
00:48:41,019 --> 00:48:43,421
It may not happen
next Thursday.
1213
00:48:43,521 --> 00:48:46,057
It may not happen
a week from now.
1214
00:48:46,157 --> 00:48:48,226
It may not happen--
1215
00:48:48,326 --> 00:48:50,328
bingo.
1216
00:48:51,562 --> 00:48:53,598
* hmm
1217
00:48:53,698 --> 00:48:55,300
* ahh
1218
00:48:55,400 --> 00:48:57,468
* na na na na na
1219
00:48:57,568 --> 00:49:00,605
[whistles]
1220
00:49:00,705 --> 00:49:01,606
How's it coming?
1221
00:49:01,706 --> 00:49:03,408
Not yet.
1222
00:49:04,709 --> 00:49:06,477
Well, how's
it look?
1223
00:49:06,577 --> 00:49:07,745
We're never
going to eat.
1224
00:49:08,013 --> 00:49:09,114
Nothing was cooked?
1225
00:49:09,214 --> 00:49:10,115
Nope.
1226
00:49:10,215 --> 00:49:12,417
I'm hungry, daddy.
1227
00:49:12,517 --> 00:49:13,684
All right. Hang on.
1228
00:49:13,784 --> 00:49:15,120
A friend comes over
to make us a special meal,
1229
00:49:15,220 --> 00:49:17,655
you can't expect her just
to throw something together.
1230
00:49:17,755 --> 00:49:19,590
Why not? You do.
Watch it.
1231
00:49:19,690 --> 00:49:22,593
I liked it when
Lydia came to cook.
1232
00:49:22,693 --> 00:49:24,229
She made hot dogs.
1233
00:49:24,329 --> 00:49:25,863
That wasn't Lydia.
It was Karen.
1234
00:49:26,064 --> 00:49:28,033
No.
it was Jennifer.
1235
00:49:28,099 --> 00:49:29,667
No, no.
It was Lydia.
1236
00:49:29,767 --> 00:49:31,602
You should
get them name tags.
1237
00:49:31,702 --> 00:49:33,104
It would make it
a lot easier for us.
1238
00:49:33,204 --> 00:49:35,040
* na na na na
1239
00:49:35,140 --> 00:49:37,142
this is crazy.
What am I doing?
1240
00:49:37,242 --> 00:49:38,509
I shouldn't even be
going out tonight.
1241
00:49:38,609 --> 00:49:40,178
I never would have
made this date
1242
00:49:40,278 --> 00:49:42,047
if I knew I had
you guys this weekend.
1243
00:49:42,113 --> 00:49:42,913
Here, jed.
Put this away.
1244
00:49:43,114 --> 00:49:44,715
Dad, you've
had two dates
1245
00:49:44,815 --> 00:49:45,650
in the last
eight months.
1246
00:49:45,750 --> 00:49:46,717
Three.
1247
00:49:46,817 --> 00:49:48,853
Not counting
cousin Marilyn.
1248
00:49:49,054 --> 00:49:49,954
You're going out,
1249
00:49:50,055 --> 00:49:50,955
you're having
a great time,
1250
00:49:51,056 --> 00:49:52,923
and you look
incredibly handsome.
1251
00:49:53,058 --> 00:49:54,359
Thank you,
daughter.
1252
00:49:54,459 --> 00:49:55,693
Look good, dad.
1253
00:49:55,793 --> 00:49:56,894
Thank you, son.
1254
00:49:57,062 --> 00:49:58,496
Come on.
Give me a hug.
1255
00:49:58,596 --> 00:49:59,530
Love you.
1256
00:49:59,630 --> 00:50:01,432
Go on.
Get out of here.
1257
00:50:01,532 --> 00:50:03,901
Oh, oh. Where you
taking her tonight?
1258
00:50:04,001 --> 00:50:07,038
Well, I made reservations
at two places--
1259
00:50:07,138 --> 00:50:10,275
Chez Henri, a French place
on 14th, if it looks promising,
1260
00:50:10,375 --> 00:50:13,411
umberto's for Italian
if it looks like a bomb.
1261
00:50:14,645 --> 00:50:16,614
Hi. you must be Victor.
1262
00:50:16,714 --> 00:50:18,683
Yeah. I, uh...
I must.
1263
00:50:18,783 --> 00:50:20,651
Great. I'll
just be a second.
1264
00:50:20,751 --> 00:50:22,053
Nice place.
1265
00:50:22,153 --> 00:50:23,288
Yes. thank you.
1266
00:50:23,388 --> 00:50:24,955
Buying this place
was the only smart thing
1267
00:50:25,056 --> 00:50:27,592
that son of a bitch
ex-husband of mine ever did.
1268
00:50:27,692 --> 00:50:30,561
Um, listen, Victor.
1269
00:50:30,661 --> 00:50:33,264
I don't smoke,
i don't drink,
1270
00:50:33,364 --> 00:50:35,566
and no sexual activity
on the first date.
1271
00:50:35,666 --> 00:50:37,568
O.k.
1272
00:50:38,603 --> 00:50:40,838
Do you like
Italian food?
1273
00:50:41,038 --> 00:50:43,941
Ladies and gentlemen,
1274
00:50:44,142 --> 00:50:45,576
for your dining pleasure,
1275
00:50:45,676 --> 00:50:47,712
grilled ahi
a la Kim.
1276
00:50:47,812 --> 00:50:49,080
Well, look at this.
1277
00:50:49,180 --> 00:50:50,581
This is beautiful!
1278
00:50:50,681 --> 00:50:51,582
Thank you.
1279
00:50:51,682 --> 00:50:52,650
Wow!
1280
00:50:52,750 --> 00:50:53,918
Whoa, whoa.
Wait a minute.
1281
00:50:54,152 --> 00:50:55,153
That's fish.
1282
00:50:55,253 --> 00:50:57,122
Yeah. you said
you like fish.
1283
00:50:57,222 --> 00:50:59,724
He doesn't like fish.
He loves fish.
1284
00:50:59,824 --> 00:51:02,360
I like fish sticks,
not fish fish.
1285
00:51:02,460 --> 00:51:05,263
You remember the fish that
we caught at lake kachuma.
1286
00:51:05,363 --> 00:51:06,531
You ate that.
1287
00:51:06,631 --> 00:51:07,732
That
was different.
1288
00:51:07,832 --> 00:51:09,834
Yeah. that was a
disgusting little mud fish.
1289
00:51:09,934 --> 00:51:12,637
This is a fantastic
grilled ahi with lime sauce
1290
00:51:12,737 --> 00:51:14,839
and a sprig of--
what the heck is this?
1291
00:51:15,140 --> 00:51:15,873
Cilantro.
1292
00:51:16,141 --> 00:51:17,642
Cilantro.
1293
00:51:17,742 --> 00:51:19,377
I don't care.
I'm not eating it.
1294
00:51:23,281 --> 00:51:24,749
You know what, Ben?
1295
00:51:24,849 --> 00:51:26,484
I'm going to
make you a hamburger.
1296
00:51:26,584 --> 00:51:27,985
It'll
just take a sec.
1297
00:51:28,153 --> 00:51:29,420
No, it's o.K.
He's going to have the fish.
1298
00:51:29,520 --> 00:51:31,656
It's not
a problem, really.
1299
00:51:31,756 --> 00:51:34,559
I don't want
a burger either.
1300
00:51:34,659 --> 00:51:36,361
Oh, you're not
going to eat at all now.
1301
00:51:36,461 --> 00:51:37,628
Can I call
mommy?
1302
00:51:37,728 --> 00:51:38,763
No, no.
We're having dinner now.
1303
00:51:38,863 --> 00:51:40,598
Can I call mommy?
1304
00:51:40,698 --> 00:51:41,932
No. no calling mommy.
1305
00:51:42,167 --> 00:51:43,067
Let them call.
1306
00:51:43,168 --> 00:51:44,169
Kim,
I'm handling this.
1307
00:51:44,235 --> 00:51:45,303
Don't get mad at me!
1308
00:51:45,403 --> 00:51:47,705
I'm not getting mad
at anybody...Yet.
1309
00:51:47,805 --> 00:51:50,508
I just want to have
a nice dinner.
1310
00:51:50,608 --> 00:51:51,509
That's all.
1311
00:51:51,609 --> 00:51:52,510
[Doorbell rings]
1312
00:51:52,610 --> 00:51:54,479
I'll get it.
1313
00:51:57,215 --> 00:51:58,883
Mmm.
1314
00:52:00,685 --> 00:52:02,320
Hmm.
1315
00:52:05,623 --> 00:52:06,591
Heidi.
1316
00:52:06,691 --> 00:52:07,625
Hi.
1317
00:52:07,725 --> 00:52:08,726
Hi.
1318
00:52:08,826 --> 00:52:10,195
Jonathan wanted
to see Ben,
1319
00:52:10,261 --> 00:52:11,196
and I wanted to
see you.
1320
00:52:11,296 --> 00:52:12,797
We thought potluck.
1321
00:52:12,897 --> 00:52:14,265
Oh.
1322
00:52:15,200 --> 00:52:16,501
Come on!
1323
00:52:16,601 --> 00:52:17,968
Jonathan!
Jonathan!
1324
00:52:18,203 --> 00:52:20,605
Oh, I'm sorry.
1325
00:52:20,705 --> 00:52:22,640
Is this
a bad time?
1326
00:52:22,740 --> 00:52:24,242
Heh heh.
1327
00:52:29,647 --> 00:52:30,981
Enjoy your meal.
1328
00:52:31,216 --> 00:52:33,984
[Coughing]
1329
00:52:34,219 --> 00:52:36,221
I'm o.K.
1330
00:52:40,291 --> 00:52:42,293
Oh, I'm sorry.
1331
00:52:53,238 --> 00:52:54,672
Great.
1332
00:53:04,882 --> 00:53:06,684
You o.K.?
1333
00:53:06,784 --> 00:53:08,853
Hairball.
1334
00:53:08,953 --> 00:53:11,456
[Coughing]
1335
00:53:12,957 --> 00:53:14,992
[Clears throat]
1336
00:53:15,260 --> 00:53:16,461
This is not, like,
1337
00:53:16,561 --> 00:53:17,795
your first time in
a restaurant, is it?
1338
00:53:17,895 --> 00:53:20,598
No. my ex-husband used to
like to eat out all the time,
1339
00:53:20,698 --> 00:53:21,999
may he rest in peace.
1340
00:53:22,267 --> 00:53:23,501
Oh,
he passed away?
1341
00:53:23,601 --> 00:53:24,902
Not yet.
1342
00:53:28,906 --> 00:53:30,608
[Coughing]
1343
00:53:30,708 --> 00:53:32,543
We may need
another minute.
1344
00:53:32,643 --> 00:53:33,744
O.k.
1345
00:53:33,844 --> 00:53:35,446
[Clears throat]
1346
00:54:20,024 --> 00:54:21,826
How is it--good?
1347
00:54:21,926 --> 00:54:23,994
It's o.K.
1348
00:54:24,094 --> 00:54:26,564
You know, I got
the recipe from Vic.
1349
00:54:26,664 --> 00:54:28,566
Oh.
1350
00:54:28,666 --> 00:54:29,567
Yup.
1351
00:54:29,667 --> 00:54:31,569
Funny. I used to
trade baseball cards.
1352
00:54:31,669 --> 00:54:33,571
Now I'm trading
recipes.
1353
00:54:40,077 --> 00:54:41,912
Hey, that was
some brunch today.
1354
00:54:42,012 --> 00:54:43,614
It was o.K.
1355
00:54:43,714 --> 00:54:45,115
What did you do
after the brunch?
1356
00:54:45,350 --> 00:54:46,451
Nothing.
1357
00:54:46,551 --> 00:54:47,718
You must have
done something.
1358
00:54:47,818 --> 00:54:49,787
Not actually.
1359
00:54:51,689 --> 00:54:53,591
See, what
i was doing there
1360
00:54:53,691 --> 00:54:55,460
was trying
to make conversation.
1361
00:55:02,767 --> 00:55:05,570
Did I tell you
I'm thinking of taking
in a partner at work?
1362
00:55:05,670 --> 00:55:07,638
Yeah. because the whole
real estate market
1363
00:55:07,738 --> 00:55:09,006
is starting
to pick up again,
1364
00:55:09,106 --> 00:55:10,508
so I was thinking
1365
00:55:10,608 --> 00:55:13,678
if I have a mortgage broker
in the office, you know.
1366
00:55:13,778 --> 00:55:14,945
Remember Joe Farrell?
1367
00:55:15,045 --> 00:55:16,581
Not really.
1368
00:55:16,681 --> 00:55:17,848
Joe...
1369
00:55:17,948 --> 00:55:19,984
Farrell.
1370
00:55:20,084 --> 00:55:22,487
Joe Farrell.
1371
00:55:22,587 --> 00:55:24,589
Remember we used to go
to those great barbecues?
1372
00:55:24,689 --> 00:55:26,557
He had that cottage
at lake arrowhead.
1373
00:55:26,657 --> 00:55:29,860
You must remember
Joe Farrell.
1374
00:55:29,960 --> 00:55:32,029
O.k. I know Joe.
1375
00:55:32,129 --> 00:55:34,732
He used to come to
the house all the time
1376
00:55:34,832 --> 00:55:35,866
when we lived
on Perth street.
1377
00:55:35,966 --> 00:55:37,902
Oh, the good
old days.
1378
00:55:38,002 --> 00:55:39,804
What?
1379
00:55:39,904 --> 00:55:40,871
Before the flood.
1380
00:55:40,971 --> 00:55:42,106
That's what
mom calls it.
1381
00:55:42,407 --> 00:55:44,241
Really?
1382
00:55:44,409 --> 00:55:46,010
That's
what she calls it?
1383
00:55:46,110 --> 00:55:48,613
We were
so terribly happy.
1384
00:55:48,713 --> 00:55:50,615
The Perth street
paradise.
1385
00:55:50,715 --> 00:55:52,850
I think we were
pretty happy
on Perth street.
1386
00:55:52,950 --> 00:55:54,752
Whatever.
1387
00:55:54,852 --> 00:55:57,622
You weren't happy
on Perth street?
1388
00:55:57,722 --> 00:55:59,524
I don't want to
talk about it.
1389
00:55:59,624 --> 00:56:00,558
Why not?
1390
00:56:00,658 --> 00:56:02,026
Because when
we talk about it,
1391
00:56:02,126 --> 00:56:03,861
we don't really
talk about it,
1392
00:56:03,961 --> 00:56:05,162
so let's just not.
1393
00:56:05,430 --> 00:56:06,531
I want to talk
about it.
1394
00:56:06,631 --> 00:56:07,632
Well, I don't.
1395
00:56:07,732 --> 00:56:08,633
We're having dinner.
1396
00:56:08,733 --> 00:56:10,601
I'm your dad.
We can talk about it.
1397
00:56:10,701 --> 00:56:13,070
So this is supposed to
be a cozy family dinner,
1398
00:56:13,170 --> 00:56:14,439
is that what this is?
1399
00:56:14,539 --> 00:56:16,006
Christ. you
don't make this easy!
1400
00:56:16,106 --> 00:56:17,575
You think
this is easy for me?
1401
00:56:17,675 --> 00:56:19,544
I don't know
what it is for you!
1402
00:56:19,644 --> 00:56:20,578
Don't yell at me!
1403
00:56:20,678 --> 00:56:21,712
I'm not yelling
at you.
1404
00:56:21,812 --> 00:56:22,713
I'm getting out
of here.
1405
00:56:22,813 --> 00:56:24,615
Sit down! You're
not going anywhere.
1406
00:56:24,715 --> 00:56:27,151
I have my own life, too.
1407
00:56:27,251 --> 00:56:28,953
Sometimes it's not easy
giving that up!
1408
00:56:29,053 --> 00:56:30,955
Really?
1409
00:56:31,055 --> 00:56:32,289
No one ever thinks
about what I need!
1410
00:56:32,457 --> 00:56:33,691
Maybe I miss
my friends from school.
1411
00:56:33,791 --> 00:56:35,926
Maybe I want to go to
the movies or a party.
1412
00:56:36,026 --> 00:56:39,997
But no. I have to
be stuck here with you!
1413
00:56:40,097 --> 00:56:42,132
You little shit.
1414
00:56:44,068 --> 00:56:45,603
Go.
1415
00:56:45,703 --> 00:56:47,037
If you want to go, go.
1416
00:56:47,137 --> 00:56:49,574
You don't want to live
here, don't, all right?
1417
00:56:49,674 --> 00:56:51,075
Why don't
you go to Meg's
1418
00:56:51,175 --> 00:56:54,679
and just have fun
with Meg, o.K.? Go!
1419
00:57:01,852 --> 00:57:03,087
[Door closes]
1420
00:57:04,689 --> 00:57:05,856
Shit!
1421
00:57:09,193 --> 00:57:10,795
Well, this is
a little embarrassing.
1422
00:57:10,895 --> 00:57:12,196
I didn't realize you'd
be here with someone.
1423
00:57:12,497 --> 00:57:13,397
We should go.
1424
00:57:13,498 --> 00:57:15,800
No, no.
Don't be silly.
1425
00:57:15,900 --> 00:57:17,768
Does Jonathan like
grilled ahi
1426
00:57:17,868 --> 00:57:19,770
with cilantro
and lime sauce?
1427
00:57:19,870 --> 00:57:21,506
It's his favorite.
1428
00:57:23,741 --> 00:57:24,975
This smells great.
1429
00:57:25,075 --> 00:57:26,811
Good. excuse me.
1430
00:57:26,911 --> 00:57:29,246
All right, Dave.
What's going on?
1431
00:57:29,514 --> 00:57:30,781
What do you mean?
1432
00:57:30,881 --> 00:57:32,517
What do you think
i mean?
1433
00:57:32,550 --> 00:57:34,685
What?
you mean Heidi?
1434
00:57:34,785 --> 00:57:36,420
Yes, I mean Heidi.
1435
00:57:36,521 --> 00:57:38,756
What was i
supposed to do,
1436
00:57:38,856 --> 00:57:39,824
stop her
at the door?
1437
00:57:39,924 --> 00:57:40,891
There's an idea.
1438
00:57:40,991 --> 00:57:42,192
Well, I can't do that.
1439
00:57:42,292 --> 00:57:44,128
We're soccer parents
together.
1440
00:57:44,228 --> 00:57:46,163
You know,
the same team.
1441
00:57:46,263 --> 00:57:47,698
There's a bond there.
We're panthers.
1442
00:57:47,798 --> 00:57:49,266
Uh-huh.
1443
00:57:49,534 --> 00:57:50,535
Ohh...
1444
00:57:50,635 --> 00:57:52,703
Look. everything's
going to be fine.
1445
00:57:52,803 --> 00:57:55,372
They won't
stay long, really.
1446
00:57:55,540 --> 00:57:57,374
I wanted this to be
a special night.
1447
00:57:57,608 --> 00:57:59,677
And it will be.
1448
00:57:59,777 --> 00:58:03,013
I promise, o.K.?
1449
00:58:03,113 --> 00:58:04,649
Come on.
1450
00:58:04,749 --> 00:58:07,151
[Doorbell rings]
1451
00:58:09,554 --> 00:58:10,555
I'll get that.
1452
00:58:11,556 --> 00:58:12,690
Coming!
1453
00:58:15,159 --> 00:58:16,326
Hi.
1454
00:58:16,561 --> 00:58:18,829
Hi, Sheila.
1455
00:58:18,929 --> 00:58:20,264
We were
in the neighborhood,
1456
00:58:20,364 --> 00:58:21,632
and we thought
we'd take a chance.
1457
00:58:21,732 --> 00:58:23,033
Uh...
1458
00:58:23,133 --> 00:58:25,035
Oh. oh, no.
1459
00:58:25,135 --> 00:58:27,872
This is
a bad time.
1460
00:58:27,972 --> 00:58:29,039
I should
have called.
1461
00:58:29,139 --> 00:58:30,841
No, no.
It's fine.
1462
00:58:30,941 --> 00:58:32,142
It's been so long
since I called a man,
1463
00:58:32,242 --> 00:58:33,811
I didn't know how.
I got nervous.
1464
00:58:33,911 --> 00:58:36,246
When I get nervous,
i bake.
1465
00:58:36,346 --> 00:58:38,683
Oh. thank you,
Sheila.
1466
00:58:38,783 --> 00:58:40,685
She bakes.
1467
00:58:40,785 --> 00:58:42,687
So when you said
drop by,
1468
00:58:42,787 --> 00:58:44,889
you were
just being nice.
1469
00:58:44,989 --> 00:58:46,123
[Ben]
hey, Joshua. Think fast!
1470
00:58:46,223 --> 00:58:47,424
Oh!
1471
00:58:47,592 --> 00:58:49,727
Hey! come on!
Let's go!
1472
00:58:49,827 --> 00:58:52,597
Yeah! let's go!
1473
00:58:54,932 --> 00:58:57,602
Maybe we
could scrimmage.
1474
00:59:05,810 --> 00:59:07,612
So...
1475
00:59:11,215 --> 00:59:14,084
What do you weigh?
1476
00:59:14,184 --> 00:59:15,986
Come again.
1477
00:59:16,086 --> 00:59:18,856
Sorry. see, I'm
a wrestling coach.
1478
00:59:18,956 --> 00:59:21,125
The first thing I do
is try to put people
1479
00:59:21,225 --> 00:59:22,226
in their
proper weight class.
1480
00:59:22,326 --> 00:59:24,228
That's charming.
1481
00:59:25,830 --> 00:59:28,198
Uh...
1482
00:59:28,298 --> 00:59:30,200
Hmm...
1483
00:59:30,300 --> 00:59:32,202
So you'd
wrestle what?
1484
00:59:32,302 --> 00:59:34,338
Um...126?
1485
00:59:34,639 --> 00:59:36,240
109!
1486
00:59:36,340 --> 00:59:37,842
So you're
a featherweight.
1487
00:59:37,942 --> 00:59:40,778
Hmm. yeah.
1488
00:59:40,878 --> 00:59:43,213
Are we ready?
1489
00:59:43,313 --> 00:59:45,215
Ooh.
what do I want?
1490
00:59:45,315 --> 00:59:46,717
What do I want?
1491
00:59:46,817 --> 00:59:48,118
What do I want?
1492
00:59:48,218 --> 00:59:49,687
What do I want?
1493
00:59:49,787 --> 00:59:51,255
[Coughs]
1494
00:59:51,355 --> 00:59:54,491
[Clears throat]
1495
00:59:54,725 --> 00:59:56,093
Let's see.
1496
00:59:56,193 --> 00:59:59,997
Chicken.
no, no, no.
1497
01:00:00,097 --> 01:00:01,531
Do I want
a meatball sandwich?
1498
01:00:01,666 --> 01:00:02,700
I don't want
a meatball sandwich.
1499
01:00:08,172 --> 01:00:10,007
Is this it?
1500
01:00:10,107 --> 01:00:12,009
That's it.
This is it.
1501
01:00:12,109 --> 01:00:13,077
This is it.
1502
01:00:14,144 --> 01:00:15,212
Veal?
1503
01:00:15,312 --> 01:00:17,047
Man, do you know
1504
01:00:17,147 --> 01:00:18,749
how long veal stays
in your colon?
1505
01:00:18,849 --> 01:00:20,250
It's, like, endless.
1506
01:00:22,352 --> 01:00:23,620
[Coughs]
1507
01:00:30,627 --> 01:00:32,262
Oof!
1508
01:00:32,362 --> 01:00:33,664
I'm part Italian.
1509
01:00:33,764 --> 01:00:35,432
I could order for both
of us, if you like.
1510
01:00:35,666 --> 01:00:37,301
No!
1511
01:00:37,401 --> 01:00:39,169
Don't do that, o.K.?
1512
01:00:39,269 --> 01:00:40,170
Don't put me in the role
1513
01:00:40,270 --> 01:00:41,171
of traditional
passive female,
1514
01:00:41,271 --> 01:00:42,172
and I'll just sit here
1515
01:00:42,272 --> 01:00:43,674
with my little hands
in my little lap
1516
01:00:43,774 --> 01:00:46,143
while my big, strong man
orders for me, o.K.?
1517
01:00:46,243 --> 01:00:47,678
Let us not
play that game.
1518
01:00:51,248 --> 01:00:53,650
We're definitely going
to need another minute.
1519
01:01:03,293 --> 01:01:04,561
Would you
please tell me
1520
01:01:04,729 --> 01:01:05,495
what
we're doing here?
1521
01:01:05,730 --> 01:01:07,164
We're having fun!
1522
01:01:07,264 --> 01:01:08,598
You should call
your dad.
1523
01:01:08,733 --> 01:01:10,901
You should
just kick it!
1524
01:01:11,001 --> 01:01:12,236
I'm supposed
to be babysitting.
1525
01:01:12,336 --> 01:01:15,139
You are babysitting!
1526
01:01:20,110 --> 01:01:21,411
Do you have
any rafi?
1527
01:01:21,746 --> 01:01:22,479
What?
1528
01:01:22,747 --> 01:01:24,214
Do you have
any rafi?
1529
01:01:24,314 --> 01:01:25,282
Reefer?
1530
01:01:25,382 --> 01:01:27,217
Rafi!
1531
01:01:31,155 --> 01:01:33,858
Oh, my god.
There he is.
1532
01:01:36,126 --> 01:01:38,295
I am totally in love.
1533
01:01:41,999 --> 01:01:44,769
Watch. I'm going
to talk to him.
1534
01:01:47,371 --> 01:01:48,272
Hey.
1535
01:01:48,372 --> 01:01:49,273
Hey.
1536
01:01:49,373 --> 01:01:51,008
Hi.
1537
01:01:51,108 --> 01:01:52,642
You came.
This is Walter.
1538
01:01:52,777 --> 01:01:54,511
Nice to see you again.
1539
01:01:54,779 --> 01:01:55,946
Hi.
1540
01:01:56,046 --> 01:01:57,848
Hello.
1541
01:01:57,948 --> 01:01:59,516
You want to dance?
1542
01:01:59,784 --> 01:02:00,851
Me?
1543
01:02:00,951 --> 01:02:01,852
Sure.
1544
01:02:01,952 --> 01:02:02,920
You want to dance
with me?
1545
01:02:03,020 --> 01:02:04,488
You don't dance?
1546
01:02:04,789 --> 01:02:05,589
Yeah, but--
1547
01:02:05,790 --> 01:02:08,793
then let's dance.
1548
01:02:39,189 --> 01:02:41,158
Look, you want
to just go home
1549
01:02:41,258 --> 01:02:42,392
and forget this?
1550
01:02:42,492 --> 01:02:44,128
Make believe
it never happened?
1551
01:02:44,228 --> 01:02:46,931
No! come on, silly!
1552
01:02:47,031 --> 01:02:48,132
We're out.
We're dressed.
1553
01:02:48,232 --> 01:02:50,234
It's Saturday night!
Let's have a good time.
1554
01:02:50,334 --> 01:02:52,937
Whooeeow! whoow!
1555
01:02:53,037 --> 01:02:54,471
Whoo!
1556
01:02:54,571 --> 01:02:56,974
Are you on medication
or something?
1557
01:02:57,074 --> 01:02:58,442
God, everybody
asks me that.
1558
01:02:58,542 --> 01:03:00,544
No! I'm just
high on life!
1559
01:03:00,845 --> 01:03:03,914
Oh. is that it?
1560
01:03:04,014 --> 01:03:05,850
You don't date much,
do you?
1561
01:03:07,384 --> 01:03:09,987
In the last few years,
no.
1562
01:03:10,087 --> 01:03:11,922
You?
1563
01:03:12,022 --> 01:03:12,923
Mm-hmm. all the time,
1564
01:03:13,023 --> 01:03:14,191
and I'm getting
much better at it.
1565
01:03:14,291 --> 01:03:16,226
I used to be
so much worse.
1566
01:03:16,326 --> 01:03:17,995
That's hard to believe.
1567
01:03:18,095 --> 01:03:19,263
How come
you don't date?
1568
01:03:19,363 --> 01:03:22,967
Ahh...you know.
1569
01:03:23,067 --> 01:03:25,535
You don't like
to talk, do you?
1570
01:03:25,635 --> 01:03:28,172
It's hard for you to express
yourself. I know.
1571
01:03:28,272 --> 01:03:31,308
You can tell you keep
it all bottled up inside,
1572
01:03:31,408 --> 01:03:33,978
festering,
ready to explode.
1573
01:03:34,078 --> 01:03:35,712
I guess.
1574
01:03:35,880 --> 01:03:36,713
Me, I can't shut up.
1575
01:03:36,881 --> 01:03:38,448
Want to know
why I got divorced?
1576
01:03:38,548 --> 01:03:39,884
Irreconcilable
differences.
1577
01:03:39,984 --> 01:03:41,185
We were
total opposites.
1578
01:03:41,285 --> 01:03:42,887
He was normal?
1579
01:03:42,953 --> 01:03:43,888
I kept telling him
i was going to leave.
1580
01:03:43,988 --> 01:03:44,955
He didn't believe me.
1581
01:03:45,055 --> 01:03:47,892
He said I was faking,
like with the orgasms.
1582
01:03:47,992 --> 01:03:48,959
Ahh...
1583
01:03:49,059 --> 01:03:50,094
He was one of those
unenlightened males
1584
01:03:50,194 --> 01:03:51,795
who would have rather
married his mother,
1585
01:03:51,896 --> 01:03:53,097
and that's not fair to me.
1586
01:03:53,197 --> 01:03:54,731
Finally, one day,
I'd had enough.
1587
01:03:54,899 --> 01:03:55,765
I left him a note.
It said,
1588
01:03:55,900 --> 01:03:57,968
"michael, free-range
chicken in the fridge.
1589
01:03:58,068 --> 01:04:00,604
Underwear's in the dryer.
I'm out of here. Lucille."
1590
01:04:00,704 --> 01:04:02,940
That was very thoughtful
of you, Lucille,
1591
01:04:03,040 --> 01:04:05,009
to leave the chicken.
1592
01:04:05,109 --> 01:04:07,111
That's how I am.
1593
01:04:07,211 --> 01:04:10,080
That's my crime.
Very giving.
1594
01:04:10,180 --> 01:04:12,382
Lock me up.
1595
01:04:12,482 --> 01:04:13,783
Mm-hmm.
1596
01:04:13,918 --> 01:04:16,753
Let's see...
What looks good?
1597
01:04:16,921 --> 01:04:23,360
* I bless
the day I found you *
1598
01:04:23,460 --> 01:04:28,933
* I want
to stay around you *
1599
01:04:29,033 --> 01:04:33,637
* and so I beg you
1600
01:04:34,538 --> 01:04:40,144
* let it be me
1601
01:04:40,244 --> 01:04:45,849
* don't take
this heaven from one *
1602
01:04:45,950 --> 01:04:51,321
* if you must cling to
someone *
1603
01:04:51,421 --> 01:04:55,025
* now and forever
1604
01:04:56,560 --> 01:05:00,164
* let it be me
1605
01:05:02,499 --> 01:05:06,536
* each time we need love
1606
01:05:07,737 --> 01:05:13,343
* I found complete love
1607
01:05:13,443 --> 01:05:18,315
* without your sweet love
1608
01:05:18,415 --> 01:05:22,086
* what would life be?
1609
01:05:22,186 --> 01:05:24,621
No one saw you there,
did they?
1610
01:05:24,721 --> 01:05:26,090
I mean, Claire
didn't see you.
1611
01:05:26,190 --> 01:05:27,224
God, I hope not.
1612
01:05:27,324 --> 01:05:28,993
What were you
doing there, anyway?
1613
01:05:29,093 --> 01:05:30,227
I don't know.
1614
01:05:30,327 --> 01:05:32,629
I just wanted to see
what I don't have.
1615
01:05:32,729 --> 01:05:34,598
I mean, I'm standing
on that lawn,
1616
01:05:34,698 --> 01:05:36,266
and I don't live there.
1617
01:05:36,366 --> 01:05:39,269
I don't live with Claire.
How is that possible?
1618
01:05:39,369 --> 01:05:41,305
We used to be
Donny and Claire. Remember?
1619
01:05:41,405 --> 01:05:43,007
Sure, I remember.
1620
01:05:43,073 --> 01:05:45,542
You're talking to Susan,
of Susan and Dave.
1621
01:05:45,642 --> 01:05:46,910
We were a family.
1622
01:05:47,011 --> 01:05:48,612
I don't know
what we are now.
1623
01:05:48,712 --> 01:05:50,047
It could be a lot worse.
1624
01:05:50,147 --> 01:05:52,016
You read about it in
the papers all the time.
1625
01:05:52,082 --> 01:05:55,052
One parent kidnaps
the kids from another,
1626
01:05:55,152 --> 01:05:57,054
takes them
across state lines.
1627
01:05:57,154 --> 01:05:59,056
Can you imagine if you
couldn't even see Emma?
1628
01:05:59,156 --> 01:06:00,624
I mean, I know
it's not easy,
1629
01:06:00,724 --> 01:06:02,859
but we're much,
much better off
1630
01:06:03,027 --> 01:06:03,760
than a lot
of people, Donny.
1631
01:06:04,028 --> 01:06:05,429
Why are you so sunny?
1632
01:06:05,529 --> 01:06:06,696
What choice do I have?
1633
01:06:06,796 --> 01:06:09,033
You could wallow in this
with me.
1634
01:06:09,099 --> 01:06:10,267
Come on!
1635
01:06:10,367 --> 01:06:11,268
Let's wallow!
1636
01:06:11,368 --> 01:06:12,636
Let's say bad things
about Phil
1637
01:06:12,736 --> 01:06:14,371
and our ex-spouses.
1638
01:06:14,471 --> 01:06:15,405
It'll be fun.
1639
01:06:15,505 --> 01:06:17,507
I'm past that, Donny.
1640
01:06:17,607 --> 01:06:18,742
I'll tell you
something else.
1641
01:06:18,842 --> 01:06:21,245
I'm not going to
the graduation tomorrow.
1642
01:06:21,345 --> 01:06:23,947
Can't take it.
Oh, that's very mature.
1643
01:06:24,048 --> 01:06:25,882
Phil's going to be there.
Let's let Phil handle that.
1644
01:06:26,050 --> 01:06:28,618
It's not the same.
You're the father.
1645
01:06:28,718 --> 01:06:31,055
Birth father.
I'm the birth father.
1646
01:06:31,155 --> 01:06:32,622
I'm only operational
for weekends
1647
01:06:32,722 --> 01:06:34,058
and informal events.
1648
01:06:34,158 --> 01:06:36,060
I clean up nice,
but no real power,
1649
01:06:36,160 --> 01:06:37,661
sort of like
prince Charles.
1650
01:06:37,761 --> 01:06:38,728
Let's face it.
1651
01:06:38,828 --> 01:06:40,630
Nobody
wants me there anyway.
1652
01:06:40,730 --> 01:06:42,166
Emma wants you there.
1653
01:06:42,266 --> 01:06:43,400
It's very easy
for you to say.
1654
01:06:43,500 --> 01:06:44,534
No!
1655
01:06:44,634 --> 01:06:47,071
It's not easy for me.
1656
01:06:47,137 --> 01:06:49,173
It's not easy
for any of us,
1657
01:06:49,273 --> 01:06:52,076
but this is how it is.
1658
01:06:52,142 --> 01:06:55,212
This is how
it turned out.
1659
01:06:55,312 --> 01:06:58,182
You're Emma's father,
and that's forever.
1660
01:06:58,282 --> 01:07:00,084
Nothing can change that.
1661
01:07:00,150 --> 01:07:03,253
You're going to be there
for her, Donny.
1662
01:07:03,353 --> 01:07:04,788
You are.
1663
01:07:14,664 --> 01:07:19,103
* I need love, love,
oh, to ease my mind *
1664
01:07:19,203 --> 01:07:23,473
* and I need to find, find
someone to call mine *
1665
01:07:23,573 --> 01:07:24,541
* my mama said
1666
01:07:24,641 --> 01:07:26,543
* you can't hurry love
1667
01:07:26,643 --> 01:07:29,379
* no, you'll
just have to wait *
1668
01:07:29,479 --> 01:07:31,215
what was that?
1669
01:07:31,315 --> 01:07:32,216
I don't know,
1670
01:07:32,316 --> 01:07:34,218
but I did like it.
1671
01:07:34,318 --> 01:07:36,320
Yeah. me, too.
1672
01:07:36,420 --> 01:07:39,356
* no, you'll
just have to wait *
1673
01:07:39,456 --> 01:07:41,725
* just trust
in the good times *
1674
01:07:41,825 --> 01:07:44,361
oh, my god!
This feels good!
1675
01:07:44,461 --> 01:07:47,231
Oh, gee.
I'm kissing Dave's wife.
1676
01:07:47,331 --> 01:07:48,398
No, you're not.
1677
01:07:48,498 --> 01:07:50,134
No, I'm not.
1678
01:07:50,200 --> 01:07:51,768
* I've grown impatient
for a love *
1679
01:07:51,868 --> 01:07:53,470
why didn't we
do this before?
1680
01:07:53,570 --> 01:07:54,938
We were married before.
1681
01:07:55,172 --> 01:07:55,972
Oh, yeah.
1682
01:07:56,173 --> 01:07:59,209
* I can't go on *
1683
01:07:59,309 --> 01:08:00,877
you know that I almost
kissed you last Christmas?
1684
01:08:01,145 --> 01:08:02,579
Really?
1685
01:08:02,679 --> 01:08:04,548
You were standing
by the fruitcake,
1686
01:08:04,648 --> 01:08:05,815
and you looked so good.
1687
01:08:05,915 --> 01:08:07,217
You were in
that green suit.
1688
01:08:07,317 --> 01:08:08,552
You remember
what I was wearing?
1689
01:08:08,652 --> 01:08:10,187
Yeah. wow.
I guess I do.
1690
01:08:10,287 --> 01:08:12,322
Remember
what I was wearing?
1691
01:08:12,422 --> 01:08:15,159
I have no idea.
1692
01:08:15,192 --> 01:08:18,228
I'm not shooting for
a successful relationship
1693
01:08:18,328 --> 01:08:19,263
at this point.
1694
01:08:19,363 --> 01:08:20,330
I'm just looking
for something
1695
01:08:20,430 --> 01:08:21,331
that will prevent me
1696
01:08:21,431 --> 01:08:23,733
from throwing myself
in front of a bus.
1697
01:08:23,833 --> 01:08:27,404
I'm keeping my expectations
very, very low.
1698
01:08:27,504 --> 01:08:29,506
Basically, I'm just
looking for a mammal.
1699
01:08:29,606 --> 01:08:30,640
That's my bottom line,
1700
01:08:30,740 --> 01:08:33,643
and I'm really very
flexible on that, too.
1701
01:08:36,680 --> 01:08:38,182
Huh?
1702
01:08:41,618 --> 01:08:44,388
[Dean martin]
* when the moon
hits your eye *
1703
01:08:44,488 --> 01:08:46,556
* like a big pizza pie
1704
01:08:46,656 --> 01:08:48,692
* that's amore
1705
01:08:51,461 --> 01:08:56,433
* when the world seems to shine
like you've had too much wine *
1706
01:08:56,533 --> 01:08:58,735
* that's amore
1707
01:09:00,637 --> 01:09:02,306
* bells will ring
1708
01:09:02,406 --> 01:09:04,408
* ting-a-ling-a-ling,
ting-a-ling-a-ling *
1709
01:09:04,508 --> 01:09:08,645
* and you sing
vita Bella *
1710
01:09:08,745 --> 01:09:09,813
aah!
1711
01:09:09,913 --> 01:09:11,481
* hearts will play
1712
01:09:11,581 --> 01:09:13,683
* tippy-tippy-tay,
tippy-tippy-tay *
1713
01:09:13,783 --> 01:09:17,421
* like a gay tarantella
1714
01:09:19,022 --> 01:09:21,658
* when the stars
make you drool *
1715
01:09:21,758 --> 01:09:23,960
* just like pasta fazool
1716
01:09:24,228 --> 01:09:26,696
* that's amore *
1717
01:09:28,532 --> 01:09:30,767
* when you dance
down the street *
1718
01:09:30,867 --> 01:09:32,802
* with a cloud at your feet
1719
01:09:32,902 --> 01:09:34,838
* you're in love
1720
01:09:37,441 --> 01:09:39,909
* when you walk in a dream
1721
01:09:40,009 --> 01:09:41,845
* but you know
you're not dreaming *
1722
01:09:41,945 --> 01:09:46,483
* signore
1723
01:09:46,583 --> 01:09:50,787
* 'scusa me, but you see,
back in old napoli *
1724
01:09:50,887 --> 01:09:54,724
* that's amore
1725
01:09:56,526 --> 01:09:59,629
[kids]
everybody, come on!
1726
01:09:59,729 --> 01:10:02,266
Why don't we move
in the living room
1727
01:10:02,332 --> 01:10:03,600
for some coffee?
1728
01:10:03,700 --> 01:10:04,701
Oh, wonderful.
1729
01:10:04,801 --> 01:10:06,503
So anyway, I really
thought Jonathan
1730
01:10:06,603 --> 01:10:07,904
was going to make
the all-star team,
1731
01:10:08,004 --> 01:10:09,839
but he couldn't
get along with that coach.
1732
01:10:09,939 --> 01:10:11,107
[Dave]
Rudy?
1733
01:10:11,207 --> 01:10:12,376
Who can get along
with Rudy?
1734
01:10:12,476 --> 01:10:14,644
Why do they
let him coach?
1735
01:10:14,744 --> 01:10:15,845
He's from Ecuador,
1736
01:10:15,945 --> 01:10:18,147
so they figure he must know
something about soccer.
1737
01:10:18,248 --> 01:10:19,983
Oh, that man.
He's so annoying.
1738
01:10:20,083 --> 01:10:22,018
He doesn't listen to
any of the mothers.
1739
01:10:22,218 --> 01:10:23,119
Is it just me?
1740
01:10:23,219 --> 01:10:24,321
No. I've
noticed that, too.
1741
01:10:24,421 --> 01:10:25,689
I didn't want
to say anything.
1742
01:10:25,789 --> 01:10:26,790
Because you're
one of the few men
1743
01:10:26,890 --> 01:10:29,359
who actually does
listen to women.
1744
01:10:29,459 --> 01:10:31,127
51% of the population.
1745
01:10:31,361 --> 01:10:32,896
Ha ha ha!
1746
01:10:34,331 --> 01:10:35,365
I'd be more comfortable
1747
01:10:35,465 --> 01:10:37,434
if there were
more women coaches.
1748
01:10:37,534 --> 01:10:38,568
That perspective
1749
01:10:38,668 --> 01:10:40,470
would be very valuable
for the kids.
1750
01:10:40,570 --> 01:10:42,306
You know,
my ex-wife coaches.
1751
01:10:42,406 --> 01:10:44,374
Really?
my ex-husband drinks.
1752
01:10:44,474 --> 01:10:46,510
Ha ha ha!
1753
01:10:48,044 --> 01:10:50,146
Don't get me started
on ex-husbands.
1754
01:10:50,246 --> 01:10:52,148
Some of my best friends
are ex-husbands.
1755
01:10:52,382 --> 01:10:53,783
Ha ha ha!
1756
01:11:07,497 --> 01:11:09,399
Oh! wait!
1757
01:11:09,499 --> 01:11:11,335
What?
1758
01:11:14,338 --> 01:11:16,406
Oh, god, Donny, this
isn't going to work,
1759
01:11:16,506 --> 01:11:18,875
not like this.
Not so fast.
1760
01:11:18,975 --> 01:11:21,177
Really? because it seemed
like it was working.
1761
01:11:21,345 --> 01:11:24,881
No. I'm afraid you'd be
thinking about Claire,
1762
01:11:24,981 --> 01:11:25,949
and you'd be afraid
1763
01:11:26,049 --> 01:11:27,717
that I was thinking
about Dave.
1764
01:11:27,817 --> 01:11:28,752
What if you
thought about Claire
1765
01:11:28,852 --> 01:11:29,719
and I thought
about Dave?
1766
01:11:29,819 --> 01:11:32,889
Would that work?
1767
01:11:32,989 --> 01:11:35,091
You got some
lipstick right...
1768
01:11:35,359 --> 01:11:36,360
Huh?
1769
01:11:36,460 --> 01:11:38,027
Yeah.
1770
01:11:43,467 --> 01:11:45,902
You better go.
1771
01:11:48,372 --> 01:11:50,374
You're saying that like
you might change your mind.
1772
01:11:50,474 --> 01:11:52,008
I know.
1773
01:11:52,108 --> 01:11:54,043
That's why
you'd better go.
1774
01:12:02,018 --> 01:12:03,420
[Loud music playing]
1775
01:12:03,520 --> 01:12:06,022
Party!
1776
01:12:06,122 --> 01:12:07,190
Don't I know you?
I know you.
1777
01:12:07,391 --> 01:12:08,925
No, you don't!
1778
01:12:09,025 --> 01:12:09,993
Don't I know you?
1779
01:12:10,093 --> 01:12:11,961
Emma,
where are you going?
1780
01:12:12,061 --> 01:12:13,497
Stop!
1781
01:12:13,597 --> 01:12:14,531
What are you doing?
1782
01:12:14,631 --> 01:12:15,765
What do you care?
1783
01:12:15,865 --> 01:12:17,867
You're not my friend
anymore anyway.
1784
01:12:17,967 --> 01:12:19,403
But if you must know,
1785
01:12:19,436 --> 01:12:21,871
we're going for a drive,
and you can't come.
1786
01:12:21,971 --> 01:12:23,239
Emma, you're not
driving this car!
1787
01:12:23,440 --> 01:12:24,941
Oh, yeah? Why not?
1788
01:12:25,041 --> 01:12:27,210
You're drunk, and you
don't have a license.
1789
01:12:27,444 --> 01:12:28,412
Meg, just move!
1790
01:12:28,478 --> 01:12:30,547
I'm not
going to let you--
1791
01:12:30,647 --> 01:12:32,248
leave me alone!
1792
01:12:32,449 --> 01:12:33,417
You're not my dad!
1793
01:12:33,483 --> 01:12:35,652
I've already got
two dads!
1794
01:12:35,752 --> 01:12:37,921
Why don't you just--
1795
01:12:38,021 --> 01:12:39,489
thank you for
a wonderful evening,
1796
01:12:39,589 --> 01:12:40,524
McDonald's guy.
1797
01:12:40,624 --> 01:12:42,592
Now move!
1798
01:12:42,692 --> 01:12:46,062
Emma, are you crazy?
You can't do this!
1799
01:12:46,162 --> 01:12:47,464
You'll have to
run me over!
1800
01:12:47,564 --> 01:12:49,433
Bye!
1801
01:12:49,533 --> 01:12:52,135
There goes
my dad's car!
1802
01:12:52,436 --> 01:12:54,738
Whoa. lights.
1803
01:12:56,039 --> 01:12:57,441
[Tires screeching]
1804
01:12:59,075 --> 01:13:02,045
Stop, please!
1805
01:13:03,146 --> 01:13:05,048
No!
1806
01:13:06,550 --> 01:13:08,685
[Women laughing]
1807
01:13:08,785 --> 01:13:10,153
Hysterical!
1808
01:13:10,454 --> 01:13:12,589
Oh, I'm sorry.
1809
01:13:12,689 --> 01:13:14,057
We're leaving
you out, aren't we?
1810
01:13:14,157 --> 01:13:15,492
That's o.K.
1811
01:13:15,592 --> 01:13:17,461
Sheila's right. We've
been excluding you.
1812
01:13:17,561 --> 01:13:18,662
We should talk
about something
1813
01:13:18,762 --> 01:13:19,963
you're interested in.
1814
01:13:20,063 --> 01:13:21,531
What would you like
to talk about?
1815
01:13:21,631 --> 01:13:22,632
Condoms.
1816
01:13:22,732 --> 01:13:25,001
Really?
1817
01:13:25,101 --> 01:13:28,004
Yeah, let's talk
about condoms.
1818
01:13:28,104 --> 01:13:30,173
Dave's very interested
in safe sex.
1819
01:13:30,474 --> 01:13:31,908
Now I know why.
1820
01:13:32,008 --> 01:13:33,943
O.k., Kim.
I think that's enough.
1821
01:13:34,043 --> 01:13:35,244
Yes, you're right, Dave.
1822
01:13:35,479 --> 01:13:36,980
That is enough.
1823
01:13:37,080 --> 01:13:38,982
Excuse me.
1824
01:13:40,550 --> 01:13:43,086
Excuse me.
I--I'll just be--
1825
01:13:43,186 --> 01:13:45,088
I don't know
what I'll be.
1826
01:13:49,025 --> 01:13:50,760
What's the matter?
1827
01:13:53,697 --> 01:13:55,098
Is it
the other ladies?
1828
01:13:55,198 --> 01:13:56,666
They loved
the ahi.
1829
01:13:56,766 --> 01:13:57,867
Sheila wants
the recipe.
1830
01:13:57,967 --> 01:13:59,368
That's not
all she wants.
1831
01:13:59,569 --> 01:14:00,904
That is so sexist, Kim!
1832
01:14:01,004 --> 01:14:03,840
If it were two soccer
fathers who dropped by,
1833
01:14:03,940 --> 01:14:05,208
you wouldn't be saying
any of this.
1834
01:14:05,308 --> 01:14:06,876
Are you saying you don't
want to sleep with them?
1835
01:14:06,976 --> 01:14:09,178
That's a different
issue entirely.
1836
01:14:11,114 --> 01:14:12,248
[Sheila]
we should be going.
1837
01:14:12,516 --> 01:14:13,617
I think we're just
1838
01:14:13,717 --> 01:14:15,852
going to be running along.
1839
01:14:15,952 --> 01:14:16,920
Just kidding.
1840
01:14:17,020 --> 01:14:18,321
Jonathan!
1841
01:14:18,555 --> 01:14:20,356
Kids, come on!
1842
01:14:20,557 --> 01:14:22,526
[Footsteps approaching]
1843
01:14:22,626 --> 01:14:24,894
Dad, can my friends
sleep over?
1844
01:14:24,994 --> 01:14:25,962
Not tonight, Ben.
1845
01:14:26,062 --> 01:14:27,931
Why? it's not
a school night.
1846
01:14:28,031 --> 01:14:29,232
I don't know why.
1847
01:14:29,533 --> 01:14:31,234
They just can't.
1848
01:14:33,036 --> 01:14:35,004
It's because
of her, right?
1849
01:14:35,104 --> 01:14:36,039
She ruined this!
1850
01:14:36,139 --> 01:14:37,607
She ruins
everything!
1851
01:14:37,707 --> 01:14:39,042
Go to your room!
1852
01:14:39,142 --> 01:14:40,744
It's not fair, dad!
1853
01:14:40,844 --> 01:14:42,779
Go!
1854
01:14:43,780 --> 01:14:45,014
[Crying]
1855
01:14:47,617 --> 01:14:49,986
Stay.
you stay. Please.
1856
01:14:50,086 --> 01:14:52,989
Oh, you're welcome
to go, of course.
1857
01:14:53,089 --> 01:14:54,991
If you want.
1858
01:14:55,091 --> 01:14:56,125
Come on, kids.
1859
01:14:56,225 --> 01:14:58,061
Thank you
for this, Dave.
1860
01:14:58,161 --> 01:15:00,396
If you want
to wait a minute,
1861
01:15:00,564 --> 01:15:02,398
I'll rinse out
those casserole dishes.
1862
01:15:02,632 --> 01:15:04,000
Not at all.
1863
01:15:04,100 --> 01:15:05,802
I'll bring them
to practice on Wednesday.
1864
01:15:05,902 --> 01:15:06,836
Super.
great!
1865
01:15:06,936 --> 01:15:07,971
And I'll talk to Rudy
about Jonathan.
1866
01:15:08,071 --> 01:15:10,439
He's got to be more
thoughtful of the kids.
1867
01:15:10,574 --> 01:15:11,575
Nice meeting you,
Kim.
1868
01:15:11,641 --> 01:15:13,342
Bye!
1869
01:15:13,577 --> 01:15:15,078
Bye!
1870
01:15:25,021 --> 01:15:26,790
Look, I, uh...
1871
01:15:31,595 --> 01:15:34,163
I'm sorry.
1872
01:15:35,599 --> 01:15:37,133
It wasn't supposed
to go like this.
1873
01:15:41,605 --> 01:15:44,207
No, it wasn't.
1874
01:15:46,209 --> 01:15:51,480
* ...To see love die
1875
01:15:51,615 --> 01:15:57,621
* so sad to watch
good love go bad *
1876
01:16:00,256 --> 01:16:05,161
* remember
how you used to... *
1877
01:16:18,775 --> 01:16:20,109
you want me to drive
for a while?
1878
01:16:20,209 --> 01:16:23,012
Don't even joke
about it.
1879
01:16:23,112 --> 01:16:25,014
It's just so hard
to resist.
1880
01:16:25,114 --> 01:16:26,916
You just want
to grab hold!
1881
01:16:27,016 --> 01:16:27,984
Ha ha ha!
1882
01:16:28,084 --> 01:16:29,518
Hey! hey!
1883
01:16:29,653 --> 01:16:31,054
Come on!
Cut it out!
1884
01:16:31,154 --> 01:16:33,189
Let go of the wheel,
will you?
1885
01:16:33,289 --> 01:16:36,559
I have a professional
responsibility here.
1886
01:16:36,660 --> 01:16:39,295
I am a licensed driver's
education instructor!
1887
01:16:39,395 --> 01:16:41,230
Ohh! a renaissance man!
1888
01:16:41,330 --> 01:16:43,032
Well, fine. Go ahead.
1889
01:16:43,132 --> 01:16:44,934
Drive the car.
1890
01:16:45,034 --> 01:16:46,202
You really do have
multiple,
1891
01:16:46,302 --> 01:16:47,470
multiple personality
problems.
1892
01:16:47,671 --> 01:16:49,706
You must know that.
1893
01:16:49,806 --> 01:16:51,007
Well,
maybe it comes from
1894
01:16:51,107 --> 01:16:52,075
wrestling outside
my weight class.
1895
01:16:52,175 --> 01:16:53,977
Who knows?
1896
01:16:58,147 --> 01:17:00,349
[Tires screech]
1897
01:17:06,189 --> 01:17:07,090
[Tires screech]
1898
01:17:07,190 --> 01:17:09,125
Ha ha ha!
1899
01:17:09,225 --> 01:17:10,493
[Tires screech]
1900
01:17:10,727 --> 01:17:12,796
Ha ha ha!
1901
01:17:25,709 --> 01:17:27,777
Well, here we are.
1902
01:17:27,877 --> 01:17:30,714
"Here we are"?
That's it?
1903
01:17:30,780 --> 01:17:31,715
What do you mean,
that's it?
1904
01:17:31,781 --> 01:17:33,116
Yeah, that's it.
1905
01:17:33,216 --> 01:17:34,617
Aren't you going to
ask me in for coffee?
1906
01:17:34,718 --> 01:17:37,186
I don't live here.
This is your house.
1907
01:17:37,286 --> 01:17:39,155
Why would I ask you
in for coffee
1908
01:17:39,255 --> 01:17:40,289
at your house?
1909
01:17:40,389 --> 01:17:42,291
Duh! I thought you'd
ask me in for coffee
1910
01:17:42,391 --> 01:17:43,392
at your house!
1911
01:17:43,492 --> 01:17:45,128
I didn't take you
to my house!
1912
01:17:45,228 --> 01:17:47,096
Precisely.
1913
01:17:49,365 --> 01:17:51,167
Jesus.
what a stupid car.
1914
01:17:51,267 --> 01:17:53,803
Thank you.
1915
01:17:56,740 --> 01:17:58,274
Mmm...
1916
01:18:00,810 --> 01:18:04,781
Aren't you going to
get out or something?
1917
01:18:07,216 --> 01:18:08,184
Hold on.
1918
01:18:08,284 --> 01:18:09,118
I'll walk you
to the door.
1919
01:18:09,218 --> 01:18:11,454
Jeez.
1920
01:18:11,755 --> 01:18:13,256
Oh!
1921
01:18:19,763 --> 01:18:22,098
Well, good night.
1922
01:18:22,198 --> 01:18:23,767
Wait. wait. Wait. Wait.
1923
01:18:23,800 --> 01:18:27,036
Keys. keys. Keys. Keys.
Where are my keys?
1924
01:18:27,136 --> 01:18:28,371
Oh, man.
1925
01:18:30,774 --> 01:18:34,377
Mr. wonderful,
i don't have my keys!
1926
01:18:34,477 --> 01:18:36,012
Leave them by the phone?
1927
01:18:36,112 --> 01:18:39,883
I left them
by the phone.
1928
01:18:39,983 --> 01:18:42,318
The whole place
is locked up?
1929
01:18:42,418 --> 01:18:45,421
Like a fortress.
I'm very paranoid.
1930
01:18:45,521 --> 01:18:46,990
So you're locked out.
1931
01:18:47,090 --> 01:18:50,193
Yeah. yeah.
1932
01:19:03,072 --> 01:19:05,909
Oh, no!
1933
01:19:06,009 --> 01:19:07,010
They changed it!
1934
01:19:07,110 --> 01:19:09,212
My old
Perth street house.
1935
01:19:09,312 --> 01:19:10,980
It shouldn't
have a porch.
1936
01:19:11,080 --> 01:19:12,816
It shouldn't?
1937
01:19:12,916 --> 01:19:15,251
No! and it's not
supposed to be white.
1938
01:19:15,351 --> 01:19:17,887
Is it supposed to be
spinning around?
1939
01:19:17,987 --> 01:19:19,155
Oh...
1940
01:19:49,518 --> 01:19:50,453
Kim.
1941
01:19:50,553 --> 01:19:52,088
I forgot my purse.
1942
01:19:52,188 --> 01:19:53,522
As soon as I find it,
I'll be gone.
1943
01:19:53,622 --> 01:19:55,158
You have every
right to be mad.
1944
01:19:55,258 --> 01:19:57,193
Good. because I am.
1945
01:19:57,293 --> 01:20:00,964
Hurt, humiliated, and sad.
Very, very sad.
1946
01:20:01,064 --> 01:20:03,366
I know tonight didn't
work out just right, but--
1947
01:20:03,466 --> 01:20:05,034
but what?
1948
01:20:05,134 --> 01:20:07,036
I cannot wait
to hear this.
1949
01:20:07,136 --> 01:20:08,704
It's very hard
when the kids--
1950
01:20:08,804 --> 01:20:10,706
don't you use
your kids against me.
1951
01:20:10,806 --> 01:20:12,775
It is not your kids.
It is not your buddies.
1952
01:20:12,876 --> 01:20:15,078
It is not your work.
It is you.
1953
01:20:15,178 --> 01:20:16,212
Yeah.
1954
01:20:16,312 --> 01:20:18,147
I mean, what was
the plan here, Dave?
1955
01:20:18,247 --> 01:20:19,148
Did you actually expect
1956
01:20:19,248 --> 01:20:21,017
to get all three of us
in bed?
1957
01:20:21,117 --> 01:20:23,252
Oh.
1958
01:20:23,352 --> 01:20:25,688
There's no plan.
There's never a plan.
1959
01:20:25,889 --> 01:20:27,723
There's just...
1960
01:20:27,823 --> 01:20:30,994
I don't know.
I was having fun.
1961
01:20:31,094 --> 01:20:32,996
I have been looking
so hard
1962
01:20:33,096 --> 01:20:34,697
for a way to get
into your life,
1963
01:20:34,898 --> 01:20:35,999
but you know what?
1964
01:20:36,099 --> 01:20:37,934
I don't want in
anymore.
1965
01:20:38,034 --> 01:20:39,735
I just want out.
1966
01:20:39,936 --> 01:20:40,870
[Doorbell ringing]
1967
01:20:40,970 --> 01:20:42,671
Oh, Jesus!
1968
01:20:42,872 --> 01:20:43,639
Don't go yet.
1969
01:20:43,873 --> 01:20:45,408
Please.
1970
01:20:51,214 --> 01:20:52,681
Vic.
1971
01:20:52,882 --> 01:20:54,650
Can we come in?
1972
01:20:54,850 --> 01:20:57,253
Sure. come on in.
1973
01:21:06,996 --> 01:21:08,932
Dave, this is Lucille.
Lucille, Dave.
1974
01:21:09,032 --> 01:21:10,633
Hello, Lucille.
1975
01:21:10,934 --> 01:21:11,968
Hi, Dave.
1976
01:21:12,068 --> 01:21:13,769
Lucille's my, uh, date.
1977
01:21:13,937 --> 01:21:15,671
Your date? Oh!
Excuse me?
1978
01:21:15,939 --> 01:21:16,772
You don't own me.
1979
01:21:16,940 --> 01:21:18,207
We're in this
together.
1980
01:21:18,307 --> 01:21:19,642
It's our date.
1981
01:21:19,943 --> 01:21:21,277
Gotcha.
1982
01:21:23,312 --> 01:21:25,148
Did you guys have
a nice dinner?
1983
01:21:25,248 --> 01:21:26,615
Not really.
1984
01:21:26,715 --> 01:21:28,784
No. we didn't
hit it off.
1985
01:21:28,952 --> 01:21:30,253
I'm sorry to hear that.
1986
01:21:30,353 --> 01:21:31,587
Mmm.
1987
01:21:31,687 --> 01:21:33,189
You want
to sit down?
1988
01:21:33,289 --> 01:21:34,657
No, thank you.
1989
01:21:35,624 --> 01:21:36,792
Kim!
1990
01:21:37,026 --> 01:21:39,695
Hi, Vic. Hi.
1991
01:21:39,963 --> 01:21:41,297
This is Lucille.
1992
01:21:41,397 --> 01:21:42,731
Hi, Lucille.
I'm Kim.
1993
01:21:42,966 --> 01:21:44,000
Of course you are.
1994
01:21:44,100 --> 01:21:46,602
Oh, bravo, Victor.
Very nice.
1995
01:21:46,702 --> 01:21:47,971
Thanks
for showing me
1996
01:21:48,037 --> 01:21:50,706
exactly what I'm
up against here.
1997
01:21:50,974 --> 01:21:51,975
Excuse me?
1998
01:21:52,041 --> 01:21:53,642
Every guy's
fantasy date--
1999
01:21:53,742 --> 01:21:55,844
she's petite,
she's perky,
2000
01:21:55,979 --> 01:21:57,513
and I'm a big fat pig,
right, Vic?
2001
01:21:57,613 --> 01:21:58,647
Oh, boy.
2002
01:21:58,747 --> 01:22:00,683
I'll make
some drinks.
2003
01:22:00,984 --> 01:22:03,286
[Doorbell rings]
2004
01:22:03,386 --> 01:22:04,820
I almost slept with
your wife tonight.
2005
01:22:04,988 --> 01:22:05,821
I thought you should know.
2006
01:22:05,989 --> 01:22:07,723
O.k. anything else?
2007
01:22:07,991 --> 01:22:09,292
No. that's it.
2008
01:22:09,392 --> 01:22:11,660
All right.
I'll see you later.
2009
01:22:11,760 --> 01:22:13,596
What do you mean,
see you?
2010
01:22:13,696 --> 01:22:15,664
Donny, this isn't
the best time.
2011
01:22:15,764 --> 01:22:17,900
I didn't just borrow
a lawn mower here.
2012
01:22:18,001 --> 01:22:20,503
This is a human being
we're talking about.
2013
01:22:20,603 --> 01:22:23,639
She's a beautiful,
sensitive, caring woman,
2014
01:22:23,739 --> 01:22:25,641
and she's--
she's beautiful.
2015
01:22:25,741 --> 01:22:27,010
I know all about Susan.
2016
01:22:27,076 --> 01:22:28,644
We were married
for nine years.
2017
01:22:28,744 --> 01:22:30,913
You were never married.
2018
01:22:31,014 --> 01:22:32,481
You have no idea
what that means.
2019
01:22:32,581 --> 01:22:33,716
Is this a lecture?
2020
01:22:33,816 --> 01:22:35,651
Because I didn't
sign up for the class.
2021
01:22:35,751 --> 01:22:36,919
It was my fault,
2022
01:22:37,020 --> 01:22:40,023
because we covered for you,
and we lied for you,
2023
01:22:40,123 --> 01:22:42,558
and it was all wrong.
2024
01:22:42,658 --> 01:22:45,594
I owe you an apology.
I apologize.
2025
01:22:45,694 --> 01:22:47,796
I accept. Now get
the hell out.
2026
01:22:48,031 --> 01:22:49,032
Donny!
2027
01:22:49,132 --> 01:22:50,033
Vic?
2028
01:22:50,133 --> 01:22:51,200
Is that you?
2029
01:22:51,300 --> 01:22:52,201
Come on in.
2030
01:22:52,301 --> 01:22:53,902
What are you
doing here?
2031
01:22:54,037 --> 01:22:56,839
Lucille, Donny.
Donny, Lucille.
2032
01:22:57,106 --> 01:22:57,840
Hi.
2033
01:22:58,107 --> 01:22:59,042
Hi.
2034
01:22:59,142 --> 01:23:00,943
Is this the date?
The date?
2035
01:23:01,044 --> 01:23:03,746
As in the cow
or the chicken?
2036
01:23:03,846 --> 01:23:06,482
I don't believe you guys.
I'm in the stone age here.
2037
01:23:06,582 --> 01:23:07,616
How'd it go?
2038
01:23:07,716 --> 01:23:08,817
Guess.
2039
01:23:09,052 --> 01:23:10,653
[Telephone ringing]
2040
01:23:13,656 --> 01:23:15,291
Hello.
2041
01:23:15,391 --> 01:23:16,759
Why don't we all
sit down?
2042
01:23:16,859 --> 01:23:18,194
She doesn't want to sit down.
She doesn't want to sit down.
2043
01:23:18,294 --> 01:23:20,596
Donny, it's for you.
It's Meg.
2044
01:23:20,696 --> 01:23:22,231
My Meg?
For him?
2045
01:23:22,331 --> 01:23:24,567
How'd she know I'm here?
You're always here.
2046
01:23:24,667 --> 01:23:25,901
[Donny]
yeah?
2047
01:23:26,069 --> 01:23:28,237
Would you like
to sit down?
2048
01:23:30,606 --> 01:23:32,808
Hold it. She what?
2049
01:23:33,076 --> 01:23:35,078
[Tires screeching]
2050
01:23:43,752 --> 01:23:45,288
Dad, over here!
Dad!
2051
01:23:45,388 --> 01:23:46,922
[Donny]
where's Emma?
2052
01:23:47,090 --> 01:23:49,592
She's in
her old tree house.
2053
01:23:49,692 --> 01:23:51,094
Are you kids
o.K.?
2054
01:23:51,194 --> 01:23:53,096
We should have never
gone to that party.
2055
01:23:53,162 --> 01:23:55,698
They made me go.
They tied me up!
2056
01:23:55,798 --> 01:23:57,933
He was dancing.
2057
01:23:58,101 --> 01:24:00,569
You call that music?
It's just noise.
2058
01:24:00,669 --> 01:24:02,838
You were
babysitting.
2059
01:24:03,106 --> 01:24:04,107
We went
to see Max.
2060
01:24:04,173 --> 01:24:05,108
Emma has
a crush on him.
2061
01:24:05,208 --> 01:24:06,109
Who's Max?
2062
01:24:06,209 --> 01:24:07,210
I'm Max.
2063
01:24:07,310 --> 01:24:08,744
This your idea?
2064
01:24:08,844 --> 01:24:10,946
I didn't even know
they were coming.
2065
01:24:11,114 --> 01:24:12,748
Stay away
from these girls.
2066
01:24:12,848 --> 01:24:13,949
I didn't do anything.
2067
01:24:14,117 --> 01:24:16,119
Stay the hell
away from these girls!
2068
01:24:16,185 --> 01:24:18,121
Max didn't do
anything at all.
2069
01:24:18,221 --> 01:24:19,355
Who are you?
2070
01:24:19,455 --> 01:24:22,125
I work with him.
He's my boss.
2071
01:24:22,191 --> 01:24:25,661
Emma? throw
that ladder down.
2072
01:24:25,761 --> 01:24:27,663
Go away!
2073
01:24:27,763 --> 01:24:28,597
Is that
his daughter?
2074
01:24:28,697 --> 01:24:29,665
Yeah.
2075
01:24:29,765 --> 01:24:30,999
Get her out
of my tree.
2076
01:24:31,134 --> 01:24:32,401
We're working
on that.
2077
01:24:32,501 --> 01:24:33,602
[Donny]
come on down.
2078
01:24:33,702 --> 01:24:37,673
No! go away!
I hate you! I hate you!
2079
01:24:37,773 --> 01:24:40,643
Did you see what
she did to my lawn?
2080
01:24:40,743 --> 01:24:42,578
Let him talk
to his daughter.
2081
01:24:42,678 --> 01:24:45,248
I got the lawn
torn up, tree damage--
2082
01:24:45,348 --> 01:24:46,315
just give me
a number.
2083
01:24:46,415 --> 01:24:47,750
500.
2084
01:24:47,850 --> 01:24:49,652
Give me another
number, lower.
2085
01:24:49,752 --> 01:24:53,021
Dad, go away!
You threw me out! I'm out!
2086
01:24:53,156 --> 01:24:54,990
Now just
leave me alone!
2087
01:24:55,224 --> 01:24:57,160
I'm coming up.
2088
01:25:24,187 --> 01:25:25,621
Don't worry.
He's done this before.
2089
01:25:25,721 --> 01:25:27,256
He's a professional.
2090
01:25:46,709 --> 01:25:47,876
No! dad!
2091
01:25:47,976 --> 01:25:50,012
[Vic]
Donny! hang on!
2092
01:25:50,213 --> 01:25:51,680
Pull him up, Emma!
2093
01:25:56,719 --> 01:25:58,354
Ow!
2094
01:26:01,324 --> 01:26:05,228
Ladder. for to climb.
2095
01:26:12,301 --> 01:26:15,037
I'm sorry, dad.
2096
01:26:15,238 --> 01:26:17,573
I'm so sorry!
2097
01:26:21,244 --> 01:26:25,080
What's the matter
with me, daddy?
2098
01:26:25,248 --> 01:26:27,082
I can't make
anybody happy.
2099
01:26:27,250 --> 01:26:28,817
I ruin
everything!
2100
01:26:28,917 --> 01:26:33,088
Shh! shh! Shh! Shh!
Don't talk like that.
2101
01:26:33,322 --> 01:26:34,757
If I was better,
2102
01:26:34,857 --> 01:26:37,360
if I didn't always
get in trouble--
2103
01:26:37,460 --> 01:26:38,961
that's why you left.
2104
01:26:39,262 --> 01:26:40,363
Hey! hey!
2105
01:26:40,463 --> 01:26:42,798
It wasn't you.
You know that.
2106
01:26:42,898 --> 01:26:44,800
It was never you.
2107
01:26:44,900 --> 01:26:47,636
Move back in, dad.
2108
01:26:47,736 --> 01:26:50,138
We can make it work
this time,
2109
01:26:50,273 --> 01:26:51,840
and I'll be good.
I promise.
2110
01:26:51,940 --> 01:26:53,542
You won't leave.
2111
01:26:53,642 --> 01:26:55,110
You and mom
will be together.
2112
01:26:55,278 --> 01:26:57,346
We can't.
We can't be married.
2113
01:26:57,446 --> 01:26:58,714
Yes, you can!
2114
01:26:58,814 --> 01:27:00,115
We tried.
2115
01:27:00,283 --> 01:27:02,285
You didn't try!
You just walked out!
2116
01:27:02,385 --> 01:27:03,719
How could you
do that?
2117
01:27:03,819 --> 01:27:04,853
You walked out!
2118
01:27:04,953 --> 01:27:08,291
I swear to god, I tried!
We couldn't do it.
2119
01:27:08,357 --> 01:27:09,825
Well, try again!
2120
01:27:09,925 --> 01:27:13,128
I can't. We're not going
to get back together!
2121
01:27:13,329 --> 01:27:14,863
O.k.? your mom and I,
2122
01:27:14,963 --> 01:27:17,833
we'll never be back
together again, ever.
2123
01:27:19,868 --> 01:27:22,605
This is how it is.
2124
01:27:22,705 --> 01:27:25,341
I want to be
a family again.
2125
01:27:25,441 --> 01:27:28,711
We are a family.
2126
01:27:28,811 --> 01:27:31,314
We're just a little
screwed up.
2127
01:27:31,380 --> 01:27:33,148
We're still a family.
2128
01:27:33,316 --> 01:27:37,353
Your mom loves you,
and I love you.
2129
01:27:37,453 --> 01:27:40,389
God, I love you.
2130
01:27:46,094 --> 01:27:48,397
I love you, too,
daddy.
2131
01:27:48,497 --> 01:27:51,367
That sounds really good.
2132
01:27:52,968 --> 01:27:54,837
Could you say that
again, please?
2133
01:27:54,937 --> 01:27:57,205
I love you.
2134
01:27:57,406 --> 01:27:59,475
Could you sing it?
2135
01:28:07,450 --> 01:28:08,984
O.k.
2136
01:28:09,084 --> 01:28:12,821
We don't have to fix this
all tonight, you know?
2137
01:28:12,921 --> 01:28:14,823
It's a good start.
2138
01:28:17,059 --> 01:28:19,428
[Rock music playing loudly]
2139
01:28:24,400 --> 01:28:27,903
Hey! don't be
so concerned
about Emma, o.K.?
2140
01:28:28,003 --> 01:28:29,605
She's going to be fine.
2141
01:28:29,705 --> 01:28:32,808
Dad, you can't believe
how cool this car is!
2142
01:28:32,908 --> 01:28:34,443
Turn it down!
2143
01:28:35,911 --> 01:28:38,814
Dad, you can't believe
how cool this car is!
2144
01:28:38,914 --> 01:28:42,217
How many points
do I need to get one?
2145
01:28:42,385 --> 01:28:43,452
Jed, you
could sit in a bath
2146
01:28:43,552 --> 01:28:46,522
eating vegetables, doing
your homework all day
2147
01:28:46,622 --> 01:28:48,591
for the rest
of your life,
2148
01:28:48,691 --> 01:28:50,426
and you
would not come close
2149
01:28:50,526 --> 01:28:51,660
to getting one of these.
2150
01:28:51,760 --> 01:28:55,398
But it's got surround-sound
and autoscan. Listen.
2151
01:28:55,431 --> 01:28:57,766
[Townsend]
what is wrong with you people?
2152
01:28:57,866 --> 01:28:59,702
It's so simple!
2153
01:28:59,802 --> 01:29:01,604
Get out of the car.
2154
01:29:01,704 --> 01:29:03,038
What?
2155
01:29:03,138 --> 01:29:04,440
I need it. Meg!
2156
01:29:04,540 --> 01:29:05,974
Yeah, dad?
2157
01:29:06,074 --> 01:29:08,010
I've got errands.
I'll meet you back home.
2158
01:29:08,110 --> 01:29:09,445
Errands?
2159
01:29:09,545 --> 01:29:13,015
Keep an eye on your brother.
You're still babysitting.
2160
01:29:13,115 --> 01:29:15,951
By the way, you're not
getting paid for tonight!
2161
01:29:16,051 --> 01:29:19,121
[Peter gunn playing]
2162
01:29:46,515 --> 01:29:48,083
Excuse me.
Can I help you?
2163
01:29:50,453 --> 01:29:51,720
And you are?
2164
01:29:53,656 --> 01:29:54,957
Uh...
2165
01:29:55,057 --> 01:29:56,559
Uh, what
do you want?
2166
01:29:56,659 --> 01:29:59,094
Uh, you like
a souvenir mug?
2167
01:29:59,194 --> 01:30:01,464
What gives you
the right?
2168
01:30:01,497 --> 01:30:04,467
You make it all sound
so easy, don't you?
2169
01:30:04,567 --> 01:30:08,303
What gives
me the right?
2170
01:30:08,403 --> 01:30:12,007
You're in here with
your stupid, stupid voice!
2171
01:30:12,107 --> 01:30:13,476
Brian! Brian!
Brian!
2172
01:30:13,576 --> 01:30:15,578
This is for everybody!
2173
01:30:15,678 --> 01:30:18,113
I just want to
tear your throat out!
2174
01:30:18,213 --> 01:30:20,182
[Falsetto]
o.k. all right. O.K.
2175
01:30:20,282 --> 01:30:23,318
And now back
to Dr. David townsend.
2176
01:30:23,418 --> 01:30:26,088
We're back,
and we've got a guest.
2177
01:30:26,188 --> 01:30:28,156
O.k.!
2178
01:30:28,256 --> 01:30:29,958
Can you get
the Dodgers score?
2179
01:30:30,058 --> 01:30:31,460
I can try.
2180
01:30:31,560 --> 01:30:33,061
Brian!
2181
01:30:33,161 --> 01:30:35,998
You just invent your
crappy dime-store wisdom!
2182
01:30:36,098 --> 01:30:37,299
That was my father.
2183
01:30:37,566 --> 01:30:38,601
Where?
2184
01:30:38,701 --> 01:30:40,368
No! on the radio
screaming!
2185
01:30:40,469 --> 01:30:43,338
...after hour,
after hour, after hour!
2186
01:30:43,438 --> 01:30:45,140
The crime
you commit, townsend,
2187
01:30:45,240 --> 01:30:48,443
is you make people think
this divorce stuff is easy!
2188
01:30:48,544 --> 01:30:51,179
It's their fault if
they're not good at this!
2189
01:30:51,279 --> 01:30:52,981
You make me feel
something's wrong with me
2190
01:30:53,081 --> 01:30:55,350
because I'm not
enjoying my divorce!
2191
01:30:55,450 --> 01:30:56,919
Well, there's nothing
wrong with me!
2192
01:30:57,019 --> 01:30:59,287
It's you, townsend!
You're giving us a complex!
2193
01:30:59,522 --> 01:31:00,589
This is hard!
2194
01:31:00,689 --> 01:31:02,825
And you think
all we got to do
2195
01:31:02,925 --> 01:31:06,629
is listen to you
and this gets better.
2196
01:31:06,729 --> 01:31:07,830
Well, guess what, pal?
2197
01:31:07,930 --> 01:31:10,165
This never gets better!
It never ends!
2198
01:31:10,265 --> 01:31:12,234
It's never over! Never!
2199
01:31:12,535 --> 01:31:13,536
They o.K.?
2200
01:31:13,602 --> 01:31:14,837
Yeah, they're fine.
2201
01:31:14,937 --> 01:31:16,605
They're still listening
to their dad
2202
01:31:16,705 --> 01:31:19,542
yelling at that townsend
guy on the radio.
2203
01:31:19,642 --> 01:31:21,076
That's one angry guy.
2204
01:31:24,747 --> 01:31:27,249
You mind if we wait,
2205
01:31:27,349 --> 01:31:28,250
just till their father
comes home?
2206
01:31:28,551 --> 01:31:29,985
Sure.
2207
01:31:31,654 --> 01:31:34,389
Thanks for sticking
up for me tonight.
2208
01:31:34,557 --> 01:31:36,859
Hell, that man
was way out of line.
2209
01:31:36,959 --> 01:31:38,627
You know how fathers are.
2210
01:31:38,727 --> 01:31:42,230
No, I don't. Not really.
2211
01:31:42,330 --> 01:31:46,301
Where is
your father, Max?
2212
01:31:46,569 --> 01:31:48,270
I don't really have one.
2213
01:31:48,370 --> 01:31:51,173
There's a guy living
with my mother now,
2214
01:31:51,273 --> 01:31:52,307
but he's more
of a pain in the ass
2215
01:31:52,575 --> 01:31:53,976
than a father.
2216
01:31:58,581 --> 01:32:02,050
Max, I'm going to be
71 years old pretty soon.
2217
01:32:02,150 --> 01:32:04,486
I live in a big house
all by myself,
2218
01:32:04,587 --> 01:32:07,055
and I'm working on
the adopt-a-geezer program.
2219
01:32:08,891 --> 01:32:10,192
Now, I'm not begging you,
2220
01:32:10,292 --> 01:32:13,428
but I could sure as hell
use some company.
2221
01:32:13,596 --> 01:32:16,765
Walter, you don't
even know me, man.
2222
01:32:16,865 --> 01:32:19,735
Why would you want me
hanging around?
2223
01:32:19,835 --> 01:32:20,903
There's a catch.
2224
01:32:21,003 --> 01:32:22,004
What's that?
2225
01:32:22,104 --> 01:32:25,641
You've got to
drive me to work.
2226
01:32:29,011 --> 01:32:31,213
Townsend! no more talk.
You and me!
2227
01:32:31,313 --> 01:32:32,881
15 rounds, right here!
2228
01:32:32,981 --> 01:32:34,983
You are a very
passionate man,
2229
01:32:35,083 --> 01:32:36,819
and I respect that,
Mr...
2230
01:32:36,919 --> 01:32:39,187
Damico. Vic damico.
2231
01:32:39,287 --> 01:32:40,723
D-a-m-i-c-o.
2232
01:32:40,823 --> 01:32:42,725
You're going through
a rough one,
2233
01:32:42,825 --> 01:32:43,926
are you, Vic?
2234
01:32:44,026 --> 01:32:44,927
Just shut up!
2235
01:32:45,027 --> 01:32:46,829
For once, listen
to somebody else!
2236
01:32:46,929 --> 01:32:48,530
See? this is good.
This is good
2237
01:32:48,631 --> 01:32:50,866
because y-y-y-you're
just opening up,
2238
01:32:50,966 --> 01:32:53,201
a-a-and good things
can come from this.
2239
01:32:53,301 --> 01:32:56,138
I am guessing that
you have children, Vic.
2240
01:32:56,238 --> 01:32:59,708
Don't, o.K.?
Don't try to draw me out.
2241
01:32:59,808 --> 01:33:01,109
It won't work.
2242
01:33:04,112 --> 01:33:05,681
Three.
2243
01:33:05,781 --> 01:33:08,016
And, uh, since
the divorce,
2244
01:33:08,116 --> 01:33:10,819
you're feeling
distant, removed?
2245
01:33:10,919 --> 01:33:13,889
Wrong as usual,
Dr. know-it-all.
2246
01:33:13,989 --> 01:33:14,957
This is good.
Don't block.
2247
01:33:15,057 --> 01:33:17,860
Zip it, or I'll
break you in half.
2248
01:33:17,960 --> 01:33:18,861
All right.
2249
01:33:18,961 --> 01:33:21,229
You see,
before the divorce,
2250
01:33:21,329 --> 01:33:23,098
I thought I was
close to my kids,
2251
01:33:23,198 --> 01:33:24,900
but I really wasn't.
2252
01:33:25,000 --> 01:33:27,269
I mean, I loved them,
i took care of them,
2253
01:33:27,369 --> 01:33:30,405
made sure they had
a roof over their heads,
2254
01:33:30,673 --> 01:33:32,240
but I left it to grace--
2255
01:33:32,340 --> 01:33:33,275
grace?
2256
01:33:33,375 --> 01:33:34,910
Yeah. my ex.
2257
01:33:35,010 --> 01:33:37,512
To handle the real
emotional stuff.
2258
01:33:37,680 --> 01:33:39,915
You know,
the intimate stuff.
2259
01:33:40,015 --> 01:33:41,917
And she
was good at it.
2260
01:33:42,017 --> 01:33:43,285
I got to
give her credit.
2261
01:33:43,385 --> 01:33:45,553
She's still
good at it.
2262
01:33:45,688 --> 01:33:48,857
I was working, you know,
sometimes two jobs.
2263
01:33:48,957 --> 01:33:50,993
I just wasn't
around much.
2264
01:33:51,093 --> 01:33:53,161
I'm not making
excuses.
2265
01:33:53,261 --> 01:33:57,900
I should have been
there, but I wasn't.
2266
01:33:58,000 --> 01:33:59,267
I'd come home.
2267
01:33:59,367 --> 01:34:02,805
Grace would tell me
which kid to hug,
2268
01:34:02,905 --> 01:34:04,139
which kid to yell at.
2269
01:34:04,239 --> 01:34:05,874
I'd read
their report cards,
2270
01:34:05,974 --> 01:34:07,810
I'd kiss them
good night,
2271
01:34:07,910 --> 01:34:11,046
and sometimes
I'd make breakfast,
2272
01:34:11,146 --> 01:34:12,815
and that was about it.
2273
01:34:12,915 --> 01:34:14,883
You know?
2274
01:34:14,983 --> 01:34:18,053
But now when
my kids are with me,
2275
01:34:18,153 --> 01:34:19,822
it's just me.
2276
01:34:19,922 --> 01:34:22,825
I'm the one who
puts the band-aids on.
2277
01:34:22,925 --> 01:34:25,227
I'm the one
who rubs the tummy,
2278
01:34:25,327 --> 01:34:26,829
shampoos the hair,
2279
01:34:26,929 --> 01:34:30,165
and holds them when
they have bad dreams.
2280
01:34:31,934 --> 01:34:35,237
Then they go back
to their mother...
2281
01:34:37,873 --> 01:34:40,108
And I realize
what I'm missing.
2282
01:34:40,208 --> 01:34:45,748
You know, before...
I didn't really know.
2283
01:34:47,049 --> 01:34:49,317
I couldn't put
my finger on it.
2284
01:34:51,319 --> 01:34:54,289
But...now I know.
2285
01:34:57,392 --> 01:34:59,327
Now I know.
2286
01:35:02,364 --> 01:35:05,133
I love that man.
2287
01:35:07,035 --> 01:35:08,103
I'm sorry.
2288
01:35:08,203 --> 01:35:09,471
[Townsend]
if you get a busy signal,
2289
01:35:09,772 --> 01:35:10,873
keep on trying.
2290
01:35:10,973 --> 01:35:12,274
The lines are tied up
2291
01:35:12,374 --> 01:35:14,777
because we're here
with Mr. Vic damico,
2292
01:35:14,877 --> 01:35:17,112
divorce survivor,
divorce victim,
2293
01:35:17,212 --> 01:35:18,180
divorce hero.
2294
01:35:18,280 --> 01:35:21,316
John from Pasadena,
you're on the air.
2295
01:35:21,416 --> 01:35:22,617
Hi, Dr. townsend.
2296
01:35:22,785 --> 01:35:25,187
I listen to your show
all the time,
2297
01:35:25,287 --> 01:35:26,955
and I really,
really hate you--
2298
01:35:27,055 --> 01:35:29,624
oops! we seem
to have lost John.
2299
01:35:29,792 --> 01:35:31,794
Our next caller,
Wendy from silver lake.
2300
01:35:31,827 --> 01:35:33,628
Hi, Dr. townsend.
Hi, Vic.
2301
01:35:33,796 --> 01:35:35,030
Hi, Wendy.
Hi, Wendy.
2302
01:35:35,130 --> 01:35:36,431
Hold on
a second, Wendy.
2303
01:35:36,531 --> 01:35:38,266
Doc, a little
sugar, please.
2304
01:35:38,366 --> 01:35:39,802
I was just wondering,
2305
01:35:39,835 --> 01:35:42,237
Vic, do you want to
get married again?
2306
01:35:42,337 --> 01:35:45,007
If I found
the right girl
2307
01:35:45,107 --> 01:35:46,341
and my kids
liked her.
2308
01:35:46,441 --> 01:35:49,044
No, no. Do you want
to marry me?
2309
01:35:49,144 --> 01:35:51,279
Uh, Vic, we're
going to have to
2310
01:35:51,379 --> 01:35:53,181
take a little
break now.
2311
01:35:53,281 --> 01:35:54,349
Yeah. oh, o.K.
2312
01:35:54,449 --> 01:35:57,119
Uh, we'll be right
back after this.
2313
01:35:57,219 --> 01:35:58,186
[Music playing]
2314
01:35:58,286 --> 01:35:59,187
You're fabulous.
2315
01:35:59,287 --> 01:36:00,155
You haven't
done this before?
2316
01:36:00,255 --> 01:36:01,156
Never.
2317
01:36:01,256 --> 01:36:02,657
Fabulous.
2318
01:36:02,825 --> 01:36:05,660
This is great.
Good coffee, too.
2319
01:36:05,828 --> 01:36:08,696
Can you believe
that Vic on the radio?
2320
01:36:08,831 --> 01:36:09,697
Tell me
about it.
2321
01:36:09,898 --> 01:36:11,666
He's good, isn't he?
2322
01:36:11,834 --> 01:36:13,668
Call in myself with
a few questions.
2323
01:36:13,836 --> 01:36:14,970
Maybe he can
help me out.
2324
01:36:15,070 --> 01:36:17,439
I never heard him
talk so passionately
2325
01:36:17,539 --> 01:36:18,841
about his kids.
2326
01:36:18,907 --> 01:36:20,843
Never heard him
talk passionately
2327
01:36:20,909 --> 01:36:23,111
about anything,
except the Red Sox.
2328
01:36:26,081 --> 01:36:27,682
Donny,
what you said before
2329
01:36:27,883 --> 01:36:28,951
over at my house--
2330
01:36:29,051 --> 01:36:31,119
we don't have to
talk about that tonight.
2331
01:36:31,219 --> 01:36:34,056
I want to tell you
that you were right.
2332
01:36:34,156 --> 01:36:36,091
I want to work on that.
2333
01:36:36,191 --> 01:36:38,660
Commitment,
that's important.
2334
01:36:38,861 --> 01:36:40,395
Is that what I said?
2335
01:36:40,495 --> 01:36:42,130
I don't know anything.
2336
01:36:42,230 --> 01:36:44,532
That was just something
to say.
2337
01:36:44,632 --> 01:36:47,635
You were right
about Susan, too.
2338
01:36:47,870 --> 01:36:49,137
She's the greatest,
2339
01:36:49,237 --> 01:36:50,205
and you're
the greatest,
2340
01:36:50,305 --> 01:36:51,473
so if
that works out,
2341
01:36:51,573 --> 01:36:54,176
that would be
great.
2342
01:36:54,276 --> 01:36:56,211
Just great.
2343
01:36:56,311 --> 01:36:59,081
You o.K.?
2344
01:36:59,181 --> 01:37:00,115
Yeah.
2345
01:37:00,215 --> 01:37:02,217
I'm o.K.
2346
01:37:02,317 --> 01:37:05,187
I'm right where
i want to be.
2347
01:37:05,287 --> 01:37:07,890
We never talk
about that.
2348
01:37:07,956 --> 01:37:11,059
You know, if you're
happy or I'm happy.
2349
01:37:11,159 --> 01:37:13,095
We never talk
about that.
2350
01:37:13,195 --> 01:37:14,429
No, we don't.
2351
01:37:16,564 --> 01:37:18,100
You want to?
2352
01:37:18,200 --> 01:37:19,667
No.
2353
01:37:19,902 --> 01:37:21,369
Me, neither.
2354
01:37:28,510 --> 01:37:30,178
See ya.
2355
01:37:30,278 --> 01:37:32,347
O.k.
2356
01:37:35,150 --> 01:37:37,519
When my father
left home...
2357
01:37:39,387 --> 01:37:40,755
I didn't see him
2358
01:37:40,923 --> 01:37:44,259
for maybe five
or six months.
2359
01:37:44,359 --> 01:37:47,195
One day, he, uh...
He pulled up
2360
01:37:47,295 --> 01:37:49,397
in this
brand-new mustang.
2361
01:37:49,497 --> 01:37:52,367
He'd grown these
sideburns, you know?
2362
01:37:53,501 --> 01:37:56,171
I was 11 years
old at the time,
2363
01:37:56,271 --> 01:37:57,405
and all I could
think was,
2364
01:37:57,505 --> 01:38:00,208
"who is this guy?"
2365
01:38:01,409 --> 01:38:04,212
He bought me
a tennis racket.
2366
01:38:07,215 --> 01:38:09,517
I didn't
play tennis.
2367
01:38:10,953 --> 01:38:13,221
I still don't
play tennis.
2368
01:38:15,190 --> 01:38:17,259
I don't want
to be him.
2369
01:38:22,364 --> 01:38:24,566
You're not him.
2370
01:38:26,534 --> 01:38:28,336
Every time
i pass a couple,
2371
01:38:28,436 --> 01:38:32,040
I think, how come they
can do it, and I can't?
2372
01:38:32,140 --> 01:38:33,075
How come they can
stay together?
2373
01:38:33,175 --> 01:38:36,078
What do they know
that I don't?
2374
01:38:36,178 --> 01:38:39,982
When my kids go back
on Sunday, I cry.
2375
01:38:41,516 --> 01:38:44,987
I worry that I'm
ruining their lives...
2376
01:38:46,421 --> 01:38:48,290
That I'm ruining mine.
2377
01:38:48,390 --> 01:38:51,459
I do the best
that I can.
2378
01:38:53,996 --> 01:38:55,463
But I'm screwed.
2379
01:38:57,165 --> 01:38:59,067
What if it's not enough?
2380
01:39:15,417 --> 01:39:16,551
[Vic]
there's going to be
2381
01:39:16,651 --> 01:39:18,520
good days
and bad days.
2382
01:39:18,620 --> 01:39:20,222
You're going
to make mistakes.
2383
01:39:20,322 --> 01:39:21,223
You're going
to screw up.
2384
01:39:21,323 --> 01:39:24,092
Hey, you're just a guy.
2385
01:39:24,192 --> 01:39:26,028
The main thing is
to love your kids
2386
01:39:26,128 --> 01:39:28,263
and keep going.
2387
01:39:28,363 --> 01:39:33,368
Just love 'em,
you know?
2388
01:39:35,270 --> 01:39:37,739
Just love 'em.
2389
01:39:51,253 --> 01:39:55,423
* who knows how long
I've loved you? *
2390
01:39:55,523 --> 01:39:59,727
* you know
i love you still *
2391
01:39:59,827 --> 01:40:04,499
* will I wait
a lonely lifetime? *
2392
01:40:04,599 --> 01:40:08,736
* if you want me to,
i will *
2393
01:40:11,506 --> 01:40:15,477
* 'cause if i
ever saw you *
2394
01:40:15,577 --> 01:40:19,481
* I didn't catch your name
2395
01:40:19,581 --> 01:40:24,286
* but it doesn't
really matter *
2396
01:40:24,386 --> 01:40:29,291
* I will always feel the same
2397
01:40:29,391 --> 01:40:34,096
* I'll love you forever
and forever *
2398
01:40:34,196 --> 01:40:38,400
* love you with all my heart
2399
01:40:38,500 --> 01:40:42,737
* love you whenever
we're together *
2400
01:40:42,837 --> 01:40:47,709
* love you
when we're apart *
2401
01:40:47,809 --> 01:40:49,644
* ooh
2402
01:40:49,744 --> 01:40:53,415
* when I finally find you
2403
01:40:53,515 --> 01:40:57,419
* this song will fill
the air *
2404
01:40:57,519 --> 01:41:02,157
* sing it loud
so I can hear you *
2405
01:41:02,257 --> 01:41:06,494
* make it easy
to be near you *
2406
01:41:06,594 --> 01:41:11,699
* all the things you do
endear you to me *
2407
01:41:11,799 --> 01:41:18,240
* oh, you know I will
2408
01:41:18,340 --> 01:41:20,675
* mmm, mmm
2409
01:41:22,677 --> 01:41:27,415
* I'll love you forever
and forever *
2410
01:41:27,515 --> 01:41:31,253
* love you with all my heart
2411
01:41:31,353 --> 01:41:36,258
* I'll love you whenever
we're together *
2412
01:41:36,358 --> 01:41:42,764
* love you
when we're apart *
2413
01:41:42,864 --> 01:41:46,701
* when I finally find you
2414
01:41:46,801 --> 01:41:51,173
* this song will fill
the air *
2415
01:41:51,239 --> 01:41:55,410
* sing it loud
so I can hear you *
2416
01:41:55,510 --> 01:41:59,714
* make it easy
to be near you *
2417
01:41:59,814 --> 01:42:04,552
* all the things you do
endear you to me *
2418
01:42:05,420 --> 01:42:09,891
* oh, you know I will
2419
01:42:20,735 --> 01:42:23,771
* bye bye, love
2420
01:42:23,871 --> 01:42:26,708
* bye bye,
happiness *
2421
01:42:26,808 --> 01:42:29,244
* hello,
loneliness *
2422
01:42:29,344 --> 01:42:32,314
* I think I'm
gonna cry *
2423
01:42:32,414 --> 01:42:35,450
* bye bye, love
2424
01:42:35,550 --> 01:42:38,253
* bye bye,
sweet caress *
2425
01:42:38,353 --> 01:42:40,488
* hello,
emptiness *
2426
01:42:40,588 --> 01:42:43,225
* I feel like
i could die *
2427
01:42:43,291 --> 01:42:46,761
* bye bye, my love,
goodbye *
2428
01:42:46,861 --> 01:42:49,697
* there goes my baby
2429
01:42:49,797 --> 01:42:52,534
* with someone new
2430
01:42:52,634 --> 01:42:55,437
* she sure looks happy
2431
01:42:55,537 --> 01:42:58,306
* I sure am blue
2432
01:42:58,406 --> 01:43:01,243
* she was my baby
2433
01:43:01,343 --> 01:43:04,111
* till he stepped in
2434
01:43:04,312 --> 01:43:06,748
* goodbye to romance *
2435
01:43:06,848 --> 01:43:11,085
* that might have been
2436
01:43:11,253 --> 01:43:14,256
* bye bye, love
2437
01:43:14,322 --> 01:43:17,158
* bye bye,
happiness *
2438
01:43:17,259 --> 01:43:19,261
* hello,
loneliness *
2439
01:43:19,361 --> 01:43:22,264
* I think I'm
gonna cry *
2440
01:43:22,364 --> 01:43:25,467
* bye bye, love
2441
01:43:25,567 --> 01:43:28,336
* bye bye,
sweet caress *
2442
01:43:28,436 --> 01:43:30,638
* hello,
emptiness *
2443
01:43:30,738 --> 01:43:33,174
* I feel like
i could die *
2444
01:43:33,275 --> 01:43:36,778
* bye bye, my love,
goodbye *
2445
01:43:36,878 --> 01:43:39,681
* I'm through
with romance *
2446
01:43:39,781 --> 01:43:42,584
* I'm through with love
2447
01:43:42,684 --> 01:43:45,487
* I'm through
with counting *
2448
01:43:45,587 --> 01:43:48,423
* the stars above
2449
01:43:48,523 --> 01:43:51,158
* and here's the reason
2450
01:43:51,359 --> 01:43:54,128
* that I'm so free *
2451
01:43:54,329 --> 01:43:57,164
* my lovin' baby *
2452
01:43:57,299 --> 01:44:00,768
* is through with me
2453
01:44:00,868 --> 01:44:04,306
* bye bye, love
2454
01:44:04,339 --> 01:44:07,141
* bye bye,
happiness *
2455
01:44:07,309 --> 01:44:09,311
* hello,
loneliness *
2456
01:44:09,411 --> 01:44:12,414
* I think I'm
gonna cry *
2457
01:44:12,514 --> 01:44:15,550
* bye bye, love
2458
01:44:15,650 --> 01:44:18,386
* bye bye,
sweet caress *
2459
01:44:18,486 --> 01:44:20,622
* hello,
emptiness *
2460
01:44:20,722 --> 01:44:23,325
* I feel like
i could die *
2461
01:44:23,391 --> 01:44:26,160
* bye bye,
my love, goodbye *
2462
01:44:26,328 --> 01:44:28,763
* bye bye,
my love, goodbye *
2463
01:44:28,863 --> 01:44:31,699
* bye bye,
my love, goodbye *
2464
01:44:31,799 --> 01:44:34,736
* bye bye,
my love, goodbye *
2465
01:44:34,836 --> 01:44:36,704
* bye bye, my love...
162291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.