All language subtitles for Burnt.2015.BRRip.XviD.AC3-iFT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,800 --> 00:00:19,871 Jean Luc, my mentor... 2 00:00:20,800 --> 00:00:22,917 the guy who gave me a chance as a chef... 3 00:00:24,520 --> 00:00:27,911 said to me it was God who created oysters and apples. 4 00:00:29,120 --> 00:00:31,476 And you can't improve recipes like that. 5 00:00:32,640 --> 00:00:35,155 But it is our job to try. 6 00:00:46,480 --> 00:00:49,678 Being a young chef, I sure as hell tried. 7 00:00:51,720 --> 00:00:53,154 I spent ten years cooking in Paris 8 00:00:53,360 --> 00:00:55,829 and became head chef of Jean Luc's restaurant. 9 00:00:57,600 --> 00:00:59,193 I was good. 10 00:01:02,280 --> 00:01:05,114 Some nights I was almost as good as I thought I was. 11 00:01:05,280 --> 00:01:07,920 999,696... 12 00:01:10,200 --> 00:01:12,237 Six ninety-seven. 13 00:01:12,400 --> 00:01:13,629 At least that's what I'm told. 14 00:01:13,840 --> 00:01:15,593 Six ninety-eight... 15 00:01:19,680 --> 00:01:20,909 Six ninety-nine, 16 00:01:21,080 --> 00:01:22,833 Then I destroyed it all. 17 00:01:23,000 --> 00:01:26,232 My devils chased me out of Paris and I washed up in New Orleans. 18 00:01:30,280 --> 00:01:33,034 I sentenced myself to hard labor shucking oysters. 19 00:01:35,760 --> 00:01:38,594 999,999. 20 00:01:41,680 --> 00:01:45,356 And today's the last day of my penance. 21 00:01:45,520 --> 00:01:47,113 One million. 22 00:01:52,000 --> 00:01:53,992 You could give me a raise and we'd be good. 23 00:02:03,840 --> 00:02:05,399 Where the hell you goin'? 24 00:02:06,920 --> 00:02:08,400 Hey! 25 00:02:46,120 --> 00:02:47,759 He complained about the eggs. 26 00:02:47,920 --> 00:02:51,152 He said they were staring up at him like the eyes of a dead clown. 27 00:02:52,080 --> 00:02:54,436 He said he knows you from Paris. 28 00:02:54,600 --> 00:02:56,319 He called you "Little Tony." 29 00:03:06,840 --> 00:03:09,674 It's your father's hotel. You can let yourself in. 30 00:03:16,560 --> 00:03:18,153 The boudin noir was cooked yesterday. 31 00:03:18,320 --> 00:03:21,154 It was warmed up five hours under a heat lamp. 32 00:03:21,320 --> 00:03:22,879 A little crust had formed around it. 33 00:03:23,040 --> 00:03:24,315 Are you drunk or stoned? 34 00:03:24,480 --> 00:03:27,279 Or stoned or drunk or something else no one apart from you has ever been? 35 00:03:27,440 --> 00:03:29,796 You're serving seared tuna. 36 00:03:29,960 --> 00:03:31,633 What happened to your self-respect, Tony? 37 00:03:31,800 --> 00:03:33,029 Mm. 38 00:03:33,200 --> 00:03:35,715 This from a guy who once stole methadone from a dying sous chef. 39 00:03:35,880 --> 00:03:37,394 You used to run the best restaurant in Paris. 40 00:03:37,560 --> 00:03:39,074 Yeah. And you destroyed it. 41 00:03:39,280 --> 00:03:40,634 Good. Anger. 42 00:03:42,000 --> 00:03:44,310 - Hi, Tony. - You know, after you disappeared, 43 00:03:44,480 --> 00:03:46,676 Jean Luc and I had to close the restaurant. 44 00:03:46,840 --> 00:03:49,560 There were rumors you had been stabbed to death in Amsterdam. 45 00:03:49,720 --> 00:03:52,076 There were drug dealers. 46 00:03:52,240 --> 00:03:54,072 And Jean Luc's daughter claimed you made her pregnant. 47 00:03:54,240 --> 00:03:56,914 And now I'm back. I'm going after my third star. 48 00:03:57,080 --> 00:03:59,311 If you try to start a new restaurant in Paris, 49 00:03:59,480 --> 00:04:01,631 there are at least a dozen people who will try to have you killed. 50 00:04:01,840 --> 00:04:04,309 Oh, no, no. Not in Paris. Here, in London. 51 00:04:04,480 --> 00:04:06,676 I'm gonna take over your restaurant. 52 00:04:09,360 --> 00:04:11,272 Ah. 53 00:04:11,440 --> 00:04:14,797 My advice to you, chef? If you want to live a long life, 54 00:04:14,960 --> 00:04:16,952 eat your own tongue. 55 00:04:26,520 --> 00:04:27,715 Good afternoon, sir. 56 00:04:36,120 --> 00:04:37,634 Adam! 57 00:04:38,360 --> 00:04:39,680 Jesus! 58 00:04:40,600 --> 00:04:42,956 - So, where you been? - Uh, Louisiana. 59 00:04:43,120 --> 00:04:45,458 - Doing what? - Shuckin' a million oysters. 60 00:04:45,658 --> 00:04:47,798 - Why? - Ah, gave up drinking. 61 00:04:47,898 --> 00:04:49,118 Oh, good for you. 62 00:04:49,280 --> 00:04:53,718 Along with, uh, sniffing, snorting, injecting, 63 00:04:53,880 --> 00:04:57,020 licking yellow frogs, and women. 64 00:04:58,680 --> 00:05:02,670 Three years without a word. Nothing. You bastard. 65 00:05:02,840 --> 00:05:05,639 - Celia's gonna be delighted. - Thank you. 66 00:05:05,800 --> 00:05:09,032 She missed you, you know? Really worried about you. 67 00:05:09,680 --> 00:05:11,751 When Jean Luc died, we were afraid that... 68 00:05:13,480 --> 00:05:15,199 You didn't know? 69 00:05:15,600 --> 00:05:19,594 Oh, I'm sorry. I know how close you two were. 70 00:05:20,920 --> 00:05:22,639 He was a great chef. 71 00:05:25,840 --> 00:05:27,832 Hey, eat. 72 00:05:35,960 --> 00:05:38,350 That is something, huh? 73 00:05:40,080 --> 00:05:43,960 Sweeney! You just received one of the best compliments I've ever heard. 74 00:05:44,080 --> 00:05:46,549 This is Adam. Kinda notorious, back in the day. 75 00:05:46,720 --> 00:05:50,719 Adam has just said your cacio is one of the best he's tasted outside of Rome. 76 00:05:50,880 --> 00:05:53,076 - What's your name again? - Helene. 77 00:05:53,240 --> 00:05:55,471 Next time you make cacio, toast the pepper first to remove the moisture, 78 00:05:55,640 --> 00:05:57,472 and then you want to grind it by hand, yeah? 79 00:05:59,000 --> 00:06:00,900 - Hello? - Yeah. 80 00:06:01,000 --> 00:06:02,540 Is this asshole a friend of yours, Conti? 81 00:06:02,640 --> 00:06:04,552 A close friend. 82 00:06:04,720 --> 00:06:08,157 Also, add some chopped sage, why not? 83 00:06:08,280 --> 00:06:10,317 - American? - Yeah. 84 00:06:10,480 --> 00:06:12,870 - Yeah. Arrogant prick. - Well, he's a chef. 85 00:06:26,400 --> 00:06:28,312 Jesus. Still crazy. 86 00:06:56,360 --> 00:06:57,714 Oh, shit. 87 00:07:12,560 --> 00:07:14,153 Adam? 88 00:07:19,580 --> 00:07:20,639 Okay! 89 00:07:22,160 --> 00:07:24,038 Michel! Okay! 90 00:07:24,200 --> 00:07:25,429 Okay! 91 00:07:40,480 --> 00:07:42,358 It's okay. 92 00:07:42,960 --> 00:07:45,111 I had a long time to think about what you did to me in Paris. 93 00:07:46,120 --> 00:07:49,670 When I was your sous chef at Jean Luc's, we were like brothers. 94 00:07:52,040 --> 00:07:56,273 So when I left, it's only natural that you were... hurt. 95 00:07:56,440 --> 00:07:57,794 So you took your revenge. 96 00:07:57,960 --> 00:07:59,519 Look, Michel, I don't know why I did that. 97 00:07:59,680 --> 00:08:02,320 I know it was terrible, but... 98 00:08:02,840 --> 00:08:04,991 what exactly did I do to you? 99 00:08:06,120 --> 00:08:07,520 You don't remember what you did to me? 100 00:08:07,680 --> 00:08:09,034 No. 101 00:08:09,240 --> 00:08:10,833 You called the health inspector. 102 00:08:11,520 --> 00:08:13,716 After releasing rats into my new restaurant. 103 00:08:16,080 --> 00:08:17,753 Oh, wow, that's terrible. 104 00:08:20,320 --> 00:08:22,710 Conti told me you're going for the third star. 105 00:08:24,200 --> 00:08:25,793 I need a job. 106 00:08:25,960 --> 00:08:28,759 In Paris, they say we are "old school." 107 00:08:29,040 --> 00:08:30,796 That's bullshit. 108 00:08:34,920 --> 00:08:36,400 Okay, pal. 109 00:08:36,560 --> 00:08:37,710 We're good? 110 00:08:43,600 --> 00:08:45,080 Mr. Jones? 111 00:08:45,240 --> 00:08:47,596 Mr. Jones, your credit card has been denied. 112 00:08:47,760 --> 00:08:50,395 There's no longer sufficient funds available to cover the cost of your room. 113 00:08:50,560 --> 00:08:51,835 That's okay. I'm friends with Tony Balerdi. 114 00:08:52,000 --> 00:08:54,037 Tony said to tell you that your knives are in the bag. 115 00:09:00,160 --> 00:09:01,355 Fuck. 116 00:09:20,160 --> 00:09:22,152 Yes, mate? What can I get you? 117 00:09:22,320 --> 00:09:23,879 Him. 118 00:09:24,080 --> 00:09:25,753 You marinate the lamb in za'atar and lemon zest, right? 119 00:09:25,960 --> 00:09:27,235 Yeah. And yogurt, too, yeah. 120 00:09:27,400 --> 00:09:28,754 - Gorgeous. - Thank you. 121 00:09:28,960 --> 00:09:32,834 Look, Mr. Jones, I just want to say, I... you've always been a hero of mine. 122 00:09:33,000 --> 00:09:34,559 We studied your menus and recipes... 123 00:09:34,760 --> 00:09:37,070 - A hero or a god? - I... 124 00:09:37,240 --> 00:09:39,152 I don't know the difference. 125 00:09:39,320 --> 00:09:41,789 - Would you work for me for nothing? - For nothing? 126 00:09:41,960 --> 00:09:44,350 - For food, for meals. - Yeah, absolutely. 127 00:09:44,560 --> 00:09:46,756 - Yeah, if I was learning loads, yeah. - Would you pay me? 128 00:09:48,640 --> 00:09:50,154 How much would you pay me to work for me? 129 00:09:51,480 --> 00:09:52,960 Would you pay me a hundred pounds a week? 130 00:09:53,120 --> 00:09:56,352 Two hundred? Three hundred? 131 00:09:56,520 --> 00:09:58,591 I'm trying to make a point. Your resume is great, 132 00:09:58,760 --> 00:10:01,195 this lamb's fucking fantastic, but you lack arrogance. 133 00:10:01,360 --> 00:10:03,750 And to be in my kitchen, you have to defend yourself. 134 00:10:05,480 --> 00:10:06,709 Okay. 135 00:10:06,880 --> 00:10:08,473 No, you mean, "Fuck you." 136 00:10:08,640 --> 00:10:11,155 Yeah. Yeah, fuck you. 137 00:10:12,120 --> 00:10:15,193 Okay. Now the most important question. 138 00:10:16,480 --> 00:10:17,994 You have a spare bedroom? 139 00:10:23,720 --> 00:10:25,473 How long did you say he could stay? 140 00:10:28,240 --> 00:10:29,640 Do you think he's drunk? 141 00:10:29,800 --> 00:10:31,553 He doesn't drink anymore. 142 00:10:33,600 --> 00:10:34,954 Are you sure he's famous? 143 00:10:35,120 --> 00:10:38,079 If you're a chef, he's like... The Rolling Stones. 144 00:10:38,280 --> 00:10:39,680 Oh. 145 00:10:40,800 --> 00:10:44,440 - He scares me. - He's a two-star Michelin chef. 146 00:10:44,540 --> 00:10:46,152 He's supposed to be scary. 147 00:10:46,320 --> 00:10:48,312 Well, two doesn't seem like many. 148 00:10:51,800 --> 00:10:55,953 To get even one Michelin star, you have to be like Luke Skywalker. 149 00:10:56,120 --> 00:10:58,840 Okay? To get two, 150 00:10:59,000 --> 00:11:01,071 you have to be... 151 00:11:01,240 --> 00:11:03,072 whoever Alec Guinness was. 152 00:11:03,240 --> 00:11:05,311 But if you manage to get three... 153 00:11:08,560 --> 00:11:09,914 ...you're Yoda. 154 00:11:10,080 --> 00:11:13,312 Well, what if he's Darth Vader? 155 00:11:16,320 --> 00:11:19,074 Sara, I went crazy on summer vegetables 156 00:11:19,280 --> 00:11:21,317 on a bed of ricotta for you. 157 00:11:21,480 --> 00:11:25,750 And for your carnivore boyfriend, tea-smoked mackerel with duck egg. 158 00:11:25,920 --> 00:11:28,674 And then we have bouillabaisse, 159 00:11:28,840 --> 00:11:32,753 followed by escargot with garlic and parsley butter. 160 00:11:34,600 --> 00:11:35,750 What? 161 00:11:37,280 --> 00:11:39,272 David says escargot is old-fashioned. 162 00:11:44,120 --> 00:11:45,554 Keep eating. 163 00:12:03,640 --> 00:12:06,792 - Is this a joke? - Is what a joke? 164 00:12:06,960 --> 00:12:09,270 You leaving me a note to meet you at a Burger King. 165 00:12:09,440 --> 00:12:11,113 Hmm. No joke. 166 00:12:11,280 --> 00:12:13,954 No, this place is easy, accessible, and cheap. It's easy to find. 167 00:12:14,120 --> 00:12:15,395 They don't kick you out if you talk to yourself, 168 00:12:15,560 --> 00:12:16,960 which, for me, is crucial. Sit down. 169 00:12:19,040 --> 00:12:20,872 Mmm. You want some lunch? 170 00:12:21,040 --> 00:12:22,759 No, not here, no. 171 00:12:22,920 --> 00:12:24,274 Why not? 172 00:12:24,440 --> 00:12:25,920 I prefer to eat food cooked by a proper chef. 173 00:12:26,080 --> 00:12:27,275 You don't like people on minimum wage? 174 00:12:27,440 --> 00:12:30,831 Mr. Jones, I'm a sous chef. I'm a person on minimum wage. 175 00:12:31,000 --> 00:12:32,719 You know why people like you don't like fast food? 176 00:12:32,880 --> 00:12:34,030 Sorry. "People like me"? 177 00:12:34,200 --> 00:12:35,600 Because it's food for the working class. 178 00:12:35,760 --> 00:12:38,912 - Excuse me? - Justify why it costs $500 more 179 00:12:39,080 --> 00:12:41,356 to eat at a place where we work than it does at a place like this. 180 00:12:41,520 --> 00:12:43,432 - No. - 'Cause you can't. 181 00:12:43,600 --> 00:12:45,353 Because the food here is made with too much fat 182 00:12:45,520 --> 00:12:47,796 and too much salt and too many cheap cuts of meat. 183 00:12:47,960 --> 00:12:50,316 You just described most classic French peasant dishes. 184 00:12:50,480 --> 00:12:53,598 Burger King is peasants doing what peasants do, 185 00:12:53,760 --> 00:12:55,353 giving a cheap cut of meat a little style. 186 00:12:55,520 --> 00:12:58,911 Goulash, bourguignon, cassoulet. Shall I go on? 187 00:12:59,080 --> 00:13:01,117 - I really have to go. - What you should have said 188 00:13:01,280 --> 00:13:03,078 is that the problem with this place is it's too consistent. 189 00:13:03,240 --> 00:13:05,709 And consistency is death. 190 00:13:05,880 --> 00:13:07,951 Consistency is what every great chef strives for. 191 00:13:08,120 --> 00:13:10,760 No, a chef should strive to be consistent in experience, 192 00:13:10,920 --> 00:13:12,593 but not consistent in taste. It's like sex. 193 00:13:12,760 --> 00:13:14,877 It's like, you're always headed to the same place, 194 00:13:15,040 --> 00:13:17,032 but you got to find new and dangerous way of getting there. 195 00:13:17,200 --> 00:13:19,840 I wish I could say it was nice seeing you again, Mr. Jones, 196 00:13:20,000 --> 00:13:22,469 but I'm happy where I am. Good luck. 197 00:13:39,440 --> 00:13:42,000 Adam Jones. My God. 198 00:13:42,160 --> 00:13:43,958 One hoped you were dead. 199 00:13:44,120 --> 00:13:46,555 Closed down any, uh, good restaurants lately? 200 00:13:46,760 --> 00:13:49,116 I don't close good restaurants. 201 00:13:49,280 --> 00:13:52,114 My reviews close bad ones. 202 00:13:53,120 --> 00:13:56,591 I need you to help me kick this arrogant city's ass. 203 00:13:56,760 --> 00:13:59,832 I'm back, and I'm gonna cook like we did in the old days, 204 00:14:00,000 --> 00:14:02,276 before we started warming up fish in little plastic bags. 205 00:14:03,520 --> 00:14:07,230 You know, when I lie awake at night and list my regrets... 206 00:14:08,360 --> 00:14:09,874 you're one of them. 207 00:14:10,040 --> 00:14:13,431 I say to myself, "Simone, you're a lesbian. 208 00:14:13,600 --> 00:14:15,831 Why did you sleep with Adam Jones?" 209 00:14:31,400 --> 00:14:33,915 - Simone Forth is here. - Sorry, who? 210 00:14:34,080 --> 00:14:38,791 "Who?" The restaurant critic of the fucking Evening Standard. 211 00:14:42,480 --> 00:14:46,212 It's dry! The grouse is dry and the sauce tastes like... 212 00:14:47,680 --> 00:14:49,736 Everything is fucked! 213 00:14:50,040 --> 00:14:51,633 We're finished! 214 00:14:51,800 --> 00:14:53,712 She will destroy us. 215 00:15:02,000 --> 00:15:03,275 You set this up? 216 00:15:03,440 --> 00:15:06,353 Your restaurant is fucked unless you let me cook for her. 217 00:15:06,520 --> 00:15:08,273 You are insane. 218 00:15:12,880 --> 00:15:14,792 Wait. Wait. 219 00:15:14,960 --> 00:15:15,960 Wait! 220 00:15:59,200 --> 00:16:00,793 Service. 221 00:16:18,640 --> 00:16:21,030 The bastard could cook gravel. 222 00:16:36,480 --> 00:16:38,949 I want to make amends for Paris. 223 00:16:39,200 --> 00:16:42,750 So I hand my restaurant over to you, and it's you doing me a favor? 224 00:16:42,920 --> 00:16:45,719 If your father didn't own this place, you would have been fired years ago. 225 00:16:48,880 --> 00:16:50,439 Michel will be my sous chef. 226 00:16:50,600 --> 00:16:52,319 Michel is in Paris. 227 00:16:52,480 --> 00:16:54,597 - Max is in. - Max is in jail. 228 00:16:54,760 --> 00:16:56,240 He's out in two days. 229 00:16:56,400 --> 00:16:59,677 Also I found a chef de partie who doesn't know how good she is. 230 00:16:59,840 --> 00:17:02,411 "She?" Ay. 231 00:17:03,120 --> 00:17:05,318 Right there, the whole thing falls apart. 232 00:17:05,480 --> 00:17:07,711 Because in three days you will be fucking her, 233 00:17:07,920 --> 00:17:12,320 in another three you will dump her, and then she leaves with screams and tears. 234 00:17:12,480 --> 00:17:14,199 No more women. 235 00:17:14,360 --> 00:17:17,956 I've been sober two years, two weeks, and six days. 236 00:17:18,120 --> 00:17:19,759 Now, I want you to talk to your father. 237 00:17:19,920 --> 00:17:22,913 - My father is sick. - Your father's not sick. He's dying. 238 00:17:25,320 --> 00:17:27,755 I'm giving you a chance to finally make him proud of you. 239 00:17:29,440 --> 00:17:32,353 You are the best maitre d' in Europe. 240 00:17:32,520 --> 00:17:34,910 My kitchen is going to be the best in the world. 241 00:17:35,080 --> 00:17:38,517 And we're gonna get the third star. 242 00:17:42,400 --> 00:17:46,599 The money the Balerdi family has agreed to pay to renovate the restaurant 243 00:17:46,760 --> 00:17:50,555 is contingent upon you showing up here every Friday. 244 00:17:50,920 --> 00:17:55,870 I'll be taking samples of blood to test for drugs and alcohol. 245 00:17:56,040 --> 00:17:57,872 Should a test prove positive, 246 00:17:58,040 --> 00:18:02,000 the family will withdraw their financial support for your restaurant immediately. 247 00:18:02,160 --> 00:18:05,631 I've been psychoanalyzing Tony Balerdi for many years. 248 00:18:05,800 --> 00:18:08,952 - Do you attend meetings? - No, I'm not much for groups. 249 00:18:09,120 --> 00:18:10,952 How do you to plan to maintain your sobriety? 250 00:18:11,120 --> 00:18:14,010 Oh, long walks in Walden Wood. 251 00:18:14,180 --> 00:18:15,319 The power of prayer. 252 00:18:15,480 --> 00:18:17,631 You have a disease; there's no shame in seeking help. 253 00:18:17,800 --> 00:18:20,520 I run a group here on Tuesdays and Thursdays at 10:00. 254 00:18:20,680 --> 00:18:23,479 You'd be more than welcome to join. You could make the sandwiches. 255 00:18:23,640 --> 00:18:25,472 I don't make sandwiches. 256 00:18:27,880 --> 00:18:29,997 Well, I've injected so much junk in my life, 257 00:18:30,160 --> 00:18:32,755 there may still be stockpiles in my ankles. 258 00:18:36,080 --> 00:18:39,471 In my experience, people who come in here and make silly comments 259 00:18:39,680 --> 00:18:41,797 are generally frightened of what they might reveal 260 00:18:41,960 --> 00:18:44,953 if they really took the time to be themselves. 261 00:18:45,120 --> 00:18:46,918 Oh, I've been myself since the '90s. 262 00:18:47,080 --> 00:18:48,673 Do you have a fear of needles? 263 00:18:48,840 --> 00:18:51,435 Well, that question indicates a serious lack of research. 264 00:18:58,520 --> 00:19:00,716 Did you ever see that movie, Seven Samurai? 265 00:19:04,160 --> 00:19:06,231 That's how I want my chefs to be. 266 00:19:41,240 --> 00:19:42,180 Chef. 267 00:19:42,280 --> 00:19:44,636 Chef, I'm afraid there's been a complaint. 268 00:19:50,560 --> 00:19:52,472 Do we have a problem? 269 00:19:55,960 --> 00:19:58,680 Please don't fight him among all this bone china. 270 00:19:58,880 --> 00:20:00,758 It'll be me who picks up the tab. 271 00:20:06,080 --> 00:20:07,673 Hello, Reece. 272 00:20:09,960 --> 00:20:13,158 A little bird told me you'd lost your touch, so... 273 00:20:13,320 --> 00:20:16,677 a little lobster confirmed it. 274 00:20:16,960 --> 00:20:18,553 Leave us alone. 275 00:20:24,120 --> 00:20:25,713 So, not dead. 276 00:20:25,880 --> 00:20:28,156 - Apparently not. - Ah, looks can be deceiving. 277 00:20:28,320 --> 00:20:31,074 I mean, "dead" these days can mean barbecuing chicken wings 278 00:20:31,240 --> 00:20:33,675 with minor celebrities on morning television. 279 00:20:33,840 --> 00:20:36,674 I'll never be that dead. I love the decor, by the way. 280 00:20:36,880 --> 00:20:39,918 - It's perfect for stoning infidels. - What do you want? 281 00:20:40,080 --> 00:20:42,879 I wanted to see how far the tortoise had gotten ahead of me. 282 00:20:43,040 --> 00:20:44,997 - You're the hare in this analogy? - It's your analogy. 283 00:20:45,160 --> 00:20:47,470 - What happened to butter? - What happened to your angel face? 284 00:20:47,680 --> 00:20:49,433 Oh, crack cocaine and Louisiana. 285 00:20:51,280 --> 00:20:54,557 I heard an idiotic rumor you're going for a third star. 286 00:20:54,720 --> 00:20:56,757 I heard an idiotic rumor that you'd gotten yours. 287 00:20:56,920 --> 00:21:00,436 - Then I found out it's true. - That must have hurt. 288 00:21:00,600 --> 00:21:02,034 Eh, I was on heavy painkillers at the time. 289 00:21:02,200 --> 00:21:04,795 Okay, all right, look. The whole Mozart/Salieri bullshit 290 00:21:04,960 --> 00:21:06,679 doesn't interest me anymore. 291 00:21:06,840 --> 00:21:10,277 I cook good, local ingredients in a unique, creative way 292 00:21:10,440 --> 00:21:11,715 to impress my diners. 293 00:21:11,880 --> 00:21:14,031 Well, you don't cook. You warm food up in condoms. 294 00:21:14,200 --> 00:21:17,671 Frying pans, flames and booze went out with Adam Jones. 295 00:21:17,840 --> 00:21:19,718 And please don't think I'm impressed with the water. 296 00:21:19,920 --> 00:21:21,559 You're an addict. So it's not alcohol now. 297 00:21:21,720 --> 00:21:23,473 It'll be coke, or booze, or fucking every girl you meet, 298 00:21:23,640 --> 00:21:27,714 because you're addicted to the way you feel every second of the day. 299 00:21:27,880 --> 00:21:30,634 Doomed youth is romantic. 300 00:21:30,800 --> 00:21:32,917 Doomed middle age really isn't. 301 00:21:33,080 --> 00:21:36,278 Please don't think that's on the house. You pay your way like everyone else. 302 00:21:36,480 --> 00:21:38,437 Reece, in truth, the lobster was good. 303 00:21:39,560 --> 00:21:42,359 If you have any humanity left, 304 00:21:42,520 --> 00:21:44,557 leave Tony Balerdi and his father alone. 305 00:21:46,880 --> 00:21:49,031 But you fucked up the sauce with too much lemon juice. 306 00:21:54,800 --> 00:21:57,031 Excuse me one second. Was he drunk? 307 00:21:57,200 --> 00:22:00,398 Find out how far he's got and who the fuck he's got with him. 308 00:22:15,520 --> 00:22:18,274 Got freed. You're out. 309 00:22:18,480 --> 00:22:20,915 Really? Oh, fantastic. 310 00:22:33,280 --> 00:22:36,034 - Nice bike. - Michel's. 311 00:22:40,490 --> 00:22:43,769 - Does he know you borrowed it? - Not yet. 312 00:22:45,640 --> 00:22:48,360 - How are you? - Good, good. 313 00:22:50,160 --> 00:22:51,913 Assault? 314 00:22:53,720 --> 00:22:57,052 He plated the monkfish upside-down. 315 00:22:57,160 --> 00:23:00,080 Three times. Upside-fucking-down, man. 316 00:23:00,180 --> 00:23:01,394 Come on. 317 00:23:01,560 --> 00:23:03,631 He was a fat fucker, and he was always chewing gum. 318 00:23:03,800 --> 00:23:05,871 So you-you took, you took matters into your own hands? 319 00:23:06,040 --> 00:23:07,599 Yeah, yes, I did. 320 00:23:07,720 --> 00:23:09,712 But they sewed his nose back on. 321 00:23:10,240 --> 00:23:13,517 You know why? Because it was me who picked it up off the floor 322 00:23:13,680 --> 00:23:16,320 and put it in a fish locker until the ambulance arrived. 323 00:23:16,480 --> 00:23:19,837 I mean, people conveniently forget that part. 324 00:23:20,040 --> 00:23:21,474 That's a shame. 325 00:23:27,560 --> 00:23:29,950 Jody! 326 00:23:33,360 --> 00:23:35,033 Added more tarragon. 327 00:23:36,000 --> 00:23:37,878 It was better yesterday. 328 00:23:41,560 --> 00:23:43,279 Can I try it? 329 00:23:43,480 --> 00:23:44,960 Come on. 330 00:23:50,360 --> 00:23:52,352 Mmm. 331 00:23:52,520 --> 00:23:54,557 - Better yesterday. - I didn't ask you. 332 00:23:55,360 --> 00:23:59,274 You know, I'm thinking the, uh, '89 Chateau Angelus with the pigeon. 333 00:23:59,440 --> 00:24:00,669 Yeah. Try this. 334 00:24:06,088 --> 00:24:09,680 - Good. - "Good"? "Good" means nothing. 335 00:24:09,780 --> 00:24:12,196 - I've had a call from a TV show today. - Absolutely not. 336 00:24:12,360 --> 00:24:15,080 You know, my analyst suggested you may have an obsessive-compulsive disorder 337 00:24:15,240 --> 00:24:16,674 that you self-medicated for years. 338 00:24:16,840 --> 00:24:18,991 She thinks you should be in a program or in a group. 339 00:24:19,160 --> 00:24:22,240 I don't do groups. So what do you think, is it too much or too little tarragon? 340 00:24:22,400 --> 00:24:24,437 An e-mail came addressed to you. 341 00:24:24,600 --> 00:24:28,913 My French is rusty, but, uh, I think technically it's a death threat. 342 00:24:29,080 --> 00:24:31,117 Do you remember the drug dealer in Paris? Bonesis? 343 00:24:31,960 --> 00:24:33,713 He says you owe him a lot of money. 344 00:24:33,880 --> 00:24:37,510 - For what? - Wild guess. Drugs? 345 00:24:37,680 --> 00:24:39,751 Everybody does TV these days. 346 00:24:39,920 --> 00:24:42,230 Tell me the truth about the tarragon. 347 00:24:43,040 --> 00:24:44,599 It's a little heavy. 348 00:24:45,720 --> 00:24:47,313 Fuck off. 349 00:24:47,480 --> 00:24:49,551 You have to take Bonesis seriously, yeah? 350 00:24:49,720 --> 00:24:51,393 'Cause he's fucking... 351 00:24:53,140 --> 00:24:55,135 ...crazy. 352 00:24:58,960 --> 00:25:00,553 - Night, chef. - Night. 353 00:25:15,960 --> 00:25:18,634 - And what's the oil for? - Just garnish. 354 00:27:32,600 --> 00:27:35,354 You need to make a new one? Well, what are you doing? 355 00:27:35,520 --> 00:27:38,080 - Is it ordered? Is it ordered? - Yes, chef. 356 00:27:38,240 --> 00:27:39,799 Yeah, because you didn't make the new one. 357 00:27:42,840 --> 00:27:44,672 Why... no, why are you still cooking it? 358 00:27:45,920 --> 00:27:47,832 I'm talking to you. Look at me. Why are you still cooking it? 359 00:27:48,000 --> 00:27:50,310 - Sorry, chef. - Yeah. Go get a new one. 360 00:27:54,120 --> 00:27:55,873 How long has this been out here? 361 00:27:56,040 --> 00:27:57,918 Service, table four. 362 00:27:58,080 --> 00:28:00,390 - 30 seconds to that lamb. - Yes, chef! 363 00:28:00,560 --> 00:28:02,279 Whoa, whoa, whoa, whoa. 364 00:28:02,440 --> 00:28:04,636 All right, don't let that sauce over-reduce again. 365 00:28:04,800 --> 00:28:06,120 Yes, chef! 366 00:28:06,280 --> 00:28:07,714 Ca marche, table three. 367 00:28:07,880 --> 00:28:10,315 - One terrine, two pork, one beef. - Yes, chef! 368 00:28:10,480 --> 00:28:12,517 Medium beef. Make sure that's medium beef, Max. 369 00:28:12,680 --> 00:28:15,320 - Yes, chef. - Put capers on the beef. 370 00:28:15,480 --> 00:28:17,949 - I want that in 30 seconds, yeah? - Yes, chef! 371 00:28:18,120 --> 00:28:20,635 - Thirty seconds. - Got three minutes on that halibut. 372 00:28:24,120 --> 00:28:26,430 Ca marche, table two. One foie gras, one risotto. 373 00:28:26,640 --> 00:28:28,757 - Yes, chef! - Followed by two beef, one turbot. 374 00:28:31,200 --> 00:28:33,157 Sorry I'm late, Conti. Lily was sick at school. 375 00:28:33,320 --> 00:28:35,994 - You're fired. - What? 376 00:28:36,160 --> 00:28:38,720 Take your knives and go. 377 00:28:38,880 --> 00:28:40,473 What the hell are you talking about? 378 00:28:40,640 --> 00:28:43,030 Just... go, huh? Go on. 379 00:28:43,240 --> 00:28:45,436 And hurry up, or you'll be late. 380 00:28:48,440 --> 00:28:51,638 - You cost me my fucking job! - Yes. 381 00:28:51,800 --> 00:28:54,998 I told you, I don't want to work for you. 382 00:28:55,160 --> 00:28:57,038 I see you brought your knives. 383 00:28:57,200 --> 00:29:01,353 I'll triple your salary. Conti said you needed the money. 384 00:29:04,400 --> 00:29:07,873 You want to come in here and make some real money, or do you want to stab me? 385 00:29:08,000 --> 00:29:09,753 You're wasting your talent there. 386 00:29:14,080 --> 00:29:15,560 Service! 387 00:29:23,280 --> 00:29:25,397 Go with Michel at the sauce. Go! 388 00:29:25,560 --> 00:29:27,074 - Yes, chef. - How come we're slow? 389 00:29:27,280 --> 00:29:29,715 We're not full yet? 390 00:29:29,880 --> 00:29:32,839 - I said, how come we're not full yet? - There are some no-shows. 391 00:29:33,040 --> 00:29:34,599 - How many? - Four. 392 00:29:34,760 --> 00:29:36,479 - People? - Tables. 393 00:29:38,560 --> 00:29:39,960 Tell me, what else? 394 00:29:40,120 --> 00:29:42,191 A journalist had an advance look at the new menu. 395 00:29:42,360 --> 00:29:44,829 This stupid city, you know? Everything has to be... 396 00:29:45,000 --> 00:29:46,878 - Michel, to the pass. - Yes, chef. 397 00:30:06,080 --> 00:30:07,753 Mr. Reece. 398 00:30:08,600 --> 00:30:10,796 I booked under the name of O'Reilly. 399 00:30:10,960 --> 00:30:12,997 He's my priest. 400 00:30:13,200 --> 00:30:14,759 I've come to deliver last rites. 401 00:30:14,920 --> 00:30:17,230 Lovely room, Tony. It's very Paris 2007. 402 00:30:17,400 --> 00:30:19,153 Please tell Adam not to bother to come out to see me. 403 00:30:19,320 --> 00:30:23,519 I'm sure he's very... busy, it being opening night. 404 00:30:23,920 --> 00:30:26,116 Maybe not that busy. 405 00:30:26,280 --> 00:30:28,237 Come on! What the fuck is this bullshit! 406 00:30:28,400 --> 00:30:30,676 Table four, right now! Clean the pass! 407 00:30:30,840 --> 00:30:33,150 What did I say? Did I make a mistake this morning 408 00:30:33,320 --> 00:30:35,277 when I went, "How much did I order?" 409 00:30:35,440 --> 00:30:37,557 That can't be right! Michel, where's my pig? 410 00:30:37,720 --> 00:30:39,359 Yes, chef. Coming, chef. 411 00:30:39,560 --> 00:30:43,759 - Carrots! Carrots! Carrots! Carrots! - Twenty seconds, chef. 412 00:30:44,560 --> 00:30:46,995 What the fuck is this? You don't give me a plate?! 413 00:30:49,000 --> 00:30:50,798 Why are you fucking with me? 414 00:30:51,440 --> 00:30:53,636 You're handing me a plate with nothing on it? 415 00:30:53,800 --> 00:30:54,950 What the fuck's wrong with you?! 416 00:30:55,160 --> 00:30:56,992 I said 40 seconds with a warm ingredient. 417 00:30:57,160 --> 00:30:59,072 It develops a crust around it. 418 00:31:00,080 --> 00:31:02,914 When you're ready to cook, let me know, I'll be right here. 419 00:31:03,080 --> 00:31:04,958 Where are we with the two turbots and two pork? 420 00:31:05,120 --> 00:31:06,315 Coming right up, chef! 421 00:31:06,480 --> 00:31:08,597 Thirty seconds on the spinach, chef. 422 00:31:11,040 --> 00:31:12,860 Pork! 423 00:31:17,000 --> 00:31:18,514 Fuck! 424 00:31:19,600 --> 00:31:20,829 Fuck! 425 00:31:29,520 --> 00:31:32,672 - Michel, to the pass. - Yes, chef. 426 00:31:34,000 --> 00:31:35,673 Clean it up! 427 00:31:44,360 --> 00:31:45,476 Fuck. 428 00:32:13,760 --> 00:32:14,955 Where is he? 429 00:32:15,160 --> 00:32:16,753 Outside. Throwing up. 430 00:32:48,880 --> 00:32:51,873 I'm gonna give everybody who had dinner here tonight their money back. 431 00:32:52,040 --> 00:32:56,019 And I'm gonna write to each and every one of them and apologize... 432 00:32:56,120 --> 00:32:58,160 ...and apologize, 'cause of the fuckin' disaster 433 00:32:58,360 --> 00:33:00,829 that happened here tonight... was my fault. 434 00:33:03,240 --> 00:33:04,833 My fuckin' fault. 435 00:33:16,760 --> 00:33:19,320 - I gave you this to use, right? - Yes, chef. 436 00:33:19,480 --> 00:33:21,631 Because each slice of potato for pommes Anna 437 00:33:21,800 --> 00:33:23,439 has to be exactly two millimeters thick. 438 00:33:23,640 --> 00:33:26,030 - Did you think that was a joke? - No, chef. 439 00:33:26,200 --> 00:33:28,715 - Did you measure your potato slices? - No, there was no time. 440 00:33:28,880 --> 00:33:30,234 There's no time. You just have to know. 441 00:33:30,440 --> 00:33:32,511 But you don't know. I thought you did. I'm sorry. 442 00:33:33,380 --> 00:33:34,831 My fault. 443 00:33:35,240 --> 00:33:38,660 Michel you allowed a portion of scallops to remain in the pan for an extra minute 444 00:33:38,760 --> 00:33:40,956 because the garnish wasn't ready and then you served it. 445 00:33:41,080 --> 00:33:42,275 Why did you do that? 446 00:33:42,600 --> 00:33:44,239 We were backing up, Chef. 447 00:33:44,840 --> 00:33:46,433 If I had thrown it away, the whole table... 448 00:33:46,560 --> 00:33:48,960 Then you throw it away. If it's not perfect, you throw it away. 449 00:33:49,280 --> 00:33:51,112 No matter what. 450 00:33:52,000 --> 00:33:55,914 If it's not perfect, you throw it away. Regardless of time. 451 00:34:02,200 --> 00:34:03,350 Eat it. 452 00:34:13,640 --> 00:34:14,915 Yes, chef. 453 00:34:17,880 --> 00:34:20,793 Now spit it out before you die of "who gives a fuck" scallop. 454 00:34:21,840 --> 00:34:23,832 I kinda made a mistake with you. I didn't know you were deaf. 455 00:34:24,040 --> 00:34:25,040 I'm not deaf. 456 00:34:25,200 --> 00:34:28,398 Then how come I left you at the saucier, then I find you at the Poisson? 457 00:34:28,560 --> 00:34:30,950 - Adam... - I'm not talking to you! 458 00:34:41,440 --> 00:34:43,636 How did you turn a beautiful, fresh piece of turbot 459 00:34:43,800 --> 00:34:46,759 into a pale, lifeless turbot fuck-all? 460 00:34:46,920 --> 00:34:48,513 How the fuck did you do that? 461 00:34:50,880 --> 00:34:53,990 Apologize to the turbot 'cause it died in vain. 462 00:34:54,580 --> 00:34:56,440 I said apologize. 463 00:35:05,320 --> 00:35:08,199 - Turbot, I... - Not to me. To the fucking fish. 464 00:35:13,760 --> 00:35:16,919 Turbot, I sincerely apologize... 465 00:35:18,040 --> 00:35:19,997 Do you ever take a chance? Do you ever take a chance in your life? 466 00:35:20,160 --> 00:35:23,039 Yes. I came to work for you, didn't I? 467 00:35:23,200 --> 00:35:26,876 You don't get to talk back. That wasn't a fucking question. 468 00:35:27,040 --> 00:35:28,633 - Tonight went wrong... - You're a piece of a equipment. 469 00:35:28,800 --> 00:35:31,235 - ...because your menu lacked balance. - Until you run your own kitchen, 470 00:35:31,440 --> 00:35:33,159 - you say, "Yes, chef..." - Everything was designed to shock. 471 00:35:33,320 --> 00:35:35,073 "...whatever you want, chef, right away, chef," 472 00:35:35,240 --> 00:35:37,755 - and then you shut the fuck up! - A fucking impossible line to walk! 473 00:35:37,920 --> 00:35:39,479 You're a fucking poison, you know that? 474 00:35:39,640 --> 00:35:43,031 You're a fucking infection! Get the fuck out of my restaurant! 475 00:35:47,800 --> 00:35:50,599 Don't ever fucking touch me again. 476 00:36:00,511 --> 00:36:05,191 Get the fuck out. Get the fuck out! Get the fuck out now! 477 00:36:06,600 --> 00:36:08,671 Everybody get the fuck out now! 478 00:36:27,520 --> 00:36:30,433 Call the TV people, tell them I'll do all their shows. 479 00:36:32,160 --> 00:36:36,518 There's not gonna be another empty table at this restaurant again, Ton. 480 00:36:47,200 --> 00:36:49,669 ...Jones. Adam, good morning. 481 00:36:49,840 --> 00:36:51,672 - Morning. - Thanks very much for coming in. 482 00:36:51,840 --> 00:36:54,639 Now, listen, tell us why you've agreed to come on our show this morning. 483 00:36:54,800 --> 00:36:56,598 Um... 484 00:36:56,760 --> 00:37:00,595 Well, um, uh, Friday night, uh, Adam Jones at The Langham 485 00:37:00,760 --> 00:37:03,070 opened up, and it wasn't... 486 00:37:03,280 --> 00:37:05,112 Let's just say it wasn't perfect, and... 487 00:37:05,320 --> 00:37:07,391 - I like things to be perfect, - Is that man who makes you cry? 488 00:37:07,560 --> 00:37:10,314 So we are offering free dinners before we reopen next week. 489 00:37:10,480 --> 00:37:11,800 Wow, well, that's a big deal. 490 00:37:11,960 --> 00:37:14,316 - All week. In that case, but why... - Mm-hm. 491 00:37:14,480 --> 00:37:16,949 I think I'm gonna cook for you today, too, right? 492 00:37:17,120 --> 00:37:18,998 You are supposed to be cooking for us as well, 493 00:37:19,160 --> 00:37:21,152 but before people get too excited, I imagine that those tables 494 00:37:21,320 --> 00:37:23,551 - are all booked up already. - Yeah, they are booked, 495 00:37:23,760 --> 00:37:27,390 but, um, in the restaurant business there are always cancellations, so... 496 00:37:27,560 --> 00:37:31,140 Come have your breakfast. And it's your favorite. 497 00:37:31,240 --> 00:37:33,717 Turbot? Not again. 498 00:37:35,000 --> 00:37:36,639 You can have chocolate puffs, too. 499 00:37:46,640 --> 00:37:48,791 - It's good. - Better than yesterday? 500 00:37:50,640 --> 00:37:52,516 Okay. 501 00:37:53,840 --> 00:37:56,071 Granny'll pick you up after school, okay? 502 00:37:56,240 --> 00:38:00,075 - You can't come? - I've got to find another job. 503 00:38:00,440 --> 00:38:03,558 Baby, I'm sorry. I'll try, okay? 504 00:38:06,280 --> 00:38:07,660 - Be good. - Lily? 505 00:38:07,760 --> 00:38:09,800 - I'm sorry. - Come on. 506 00:38:10,880 --> 00:38:12,155 Bye. 507 00:38:12,320 --> 00:38:14,516 You know, what you said about the menu is right. 508 00:38:14,680 --> 00:38:16,672 Adam goes for fireworks. 509 00:38:17,240 --> 00:38:21,632 But he can be okay. I've actually seen him be okay. 510 00:38:21,800 --> 00:38:23,712 You know, when we all started at Jean Luc's... 511 00:38:23,880 --> 00:38:26,600 Michel and I, Reece, Max... he was different. 512 00:38:27,480 --> 00:38:29,949 He had a difficult childhood, you know? 513 00:38:30,960 --> 00:38:33,870 His father... No mother. 514 00:38:34,080 --> 00:38:36,356 Handed off from one relative to the next. 515 00:38:38,280 --> 00:38:40,590 Listen, he really wants you back. 516 00:38:40,760 --> 00:38:43,958 And also, I think... he likes you. 517 00:38:44,120 --> 00:38:47,397 - So that was Adam liking someone? - I said I'd get you back. 518 00:38:47,560 --> 00:38:49,597 - And I'll double your salary. - He already tripled it. 519 00:38:50,400 --> 00:38:53,350 Well... then it's times three and then times two. 520 00:38:54,320 --> 00:38:55,500 You can learn from him. 521 00:38:55,600 --> 00:38:58,399 Use him as a stepping stone to get your own star. 522 00:38:58,600 --> 00:39:01,320 His cooking style is out of date. 523 00:39:01,520 --> 00:39:04,115 This isn't Paris five years ago. Tastes have changed. 524 00:39:04,320 --> 00:39:07,392 The commis call the frying pan drawer "the museum." 525 00:39:07,560 --> 00:39:10,200 - Did you know that? - Yeah. 526 00:39:13,200 --> 00:39:14,680 Fuck. 527 00:39:46,200 --> 00:39:48,351 This is equipment. 528 00:39:50,080 --> 00:39:51,434 And this is a chef. 529 00:39:52,880 --> 00:39:54,633 It's a sous vide, or water bath. 530 00:39:54,800 --> 00:39:57,315 It's used for poaching food at fixed low temperatures. 531 00:40:05,200 --> 00:40:07,590 - It's a condom. - She has an idea. 532 00:40:07,800 --> 00:40:09,871 - Using condoms? - We can finish the meat on the fire. 533 00:40:10,040 --> 00:40:12,430 There's nothing wrong with that, but we use this to seal in all the flavors: 534 00:40:12,600 --> 00:40:15,434 vegetables, herbs, spices, marinades, anything you want sealed in. 535 00:40:16,440 --> 00:40:18,079 We adapt. 536 00:40:21,720 --> 00:40:23,234 You good? 537 00:40:25,080 --> 00:40:27,675 I am. You? 538 00:40:28,680 --> 00:40:30,558 Yeah. Good. 539 00:40:33,680 --> 00:40:35,000 Okay. 540 00:40:42,480 --> 00:40:43,755 Okay. 541 00:40:56,046 --> 00:40:57,614 Yeah. 542 00:41:42,880 --> 00:41:44,792 Works with the bass. Chef? 543 00:41:44,960 --> 00:41:47,680 - Chef? The menu. - Hey. Right here. 544 00:41:52,160 --> 00:41:53,958 Mm. Pigeon. 545 00:41:56,720 --> 00:41:58,871 Perfect with the beef. 546 00:42:00,040 --> 00:42:02,919 It's 5:30. Can I please see the menu? 547 00:42:03,840 --> 00:42:05,752 The critic from the Times is coming. 548 00:42:10,680 --> 00:42:12,160 All new? 549 00:42:18,960 --> 00:42:20,440 Is it okay? 550 00:42:20,640 --> 00:42:21,869 Yes, chef. 551 00:42:23,000 --> 00:42:24,831 Aprons up! 552 00:42:31,400 --> 00:42:34,393 - Two minutes to the mackerel. - Yes, chef! 553 00:42:34,560 --> 00:42:36,597 - Where's that turbot? - Coming up, chef! 554 00:42:36,760 --> 00:42:38,672 Turbot! Table three! 555 00:42:39,840 --> 00:42:42,833 - One minute on that pork, Max. - Yes, chef. 556 00:42:47,680 --> 00:42:49,000 Good. 557 00:43:13,160 --> 00:43:16,073 This is my private number. Who gave you the number? 558 00:43:16,280 --> 00:43:18,317 No, no, no, no. There's no table. 559 00:43:18,480 --> 00:43:20,836 And please don't call this number again. Okay? 560 00:43:22,800 --> 00:43:24,553 - Adam Jones at The Langham. - Excuse me. 561 00:43:25,880 --> 00:43:27,234 Excuse me. 562 00:43:29,200 --> 00:43:30,793 The Times. 563 00:43:31,000 --> 00:43:32,514 Emile. 564 00:43:43,720 --> 00:43:45,996 Ay, Papa. 565 00:44:13,760 --> 00:44:17,720 I have almost everything I own invested in this restaurant. 566 00:44:20,040 --> 00:44:22,396 You're worse than schoolgirls. 567 00:44:29,960 --> 00:44:32,031 Read the review? 568 00:44:32,200 --> 00:44:33,429 Yeah. I don't know why you're so happy. 569 00:44:33,600 --> 00:44:36,399 I'm thinking of firing you. And everyone else. 570 00:44:36,560 --> 00:44:39,120 - It's fantastic. - Well, glad you're happy. 571 00:44:39,320 --> 00:44:40,515 Well, you're not, obviously. 572 00:44:40,680 --> 00:44:43,479 Cooking's an expression of what? Tell me. 573 00:44:43,640 --> 00:44:48,157 At it's best... of sustaining someone, of love. 574 00:44:48,320 --> 00:44:49,800 That's bullshit. 575 00:44:49,960 --> 00:44:52,759 "Adam Jones at The Langham is now one of the best 576 00:44:52,960 --> 00:44:55,316 and most interesting places in London to come and eat." 577 00:44:55,480 --> 00:44:57,915 Which part of that don't you like: "one of" or "interesting"? 578 00:44:58,080 --> 00:45:00,640 I don't want my restaurant to be a place where you come and eat. 579 00:45:00,840 --> 00:45:03,583 I don't want my restaurant to be a place where you fucking... 580 00:45:04,000 --> 00:45:07,635 I mean, we should be dealing in culinary orgasms. 581 00:45:08,160 --> 00:45:11,119 When's the last time you had an orgasm that was... "interesting"? 582 00:45:11,280 --> 00:45:14,034 Remind me never, ever to discuss food with you in public. 583 00:45:14,200 --> 00:45:16,317 People eat because they're hungry. 584 00:45:16,520 --> 00:45:19,115 I want to make food that makes people stop eating. 585 00:45:19,280 --> 00:45:20,794 You're being stupid. 586 00:45:22,760 --> 00:45:24,831 Cooking is an expression of who we are. 587 00:45:25,000 --> 00:45:28,437 Right now we're two stars. Both of us. It's a two-star review. 588 00:45:28,600 --> 00:45:31,240 Now, we can keep on cooking and be interesting, 589 00:45:31,400 --> 00:45:34,359 but I want people to sit at that table and be sick with longing. 590 00:45:35,560 --> 00:45:37,552 And I need you in order to do that. 591 00:45:41,160 --> 00:45:43,436 - Good night, chef. - Good night, chef. 592 00:45:50,280 --> 00:45:52,272 - Morning, chef. - Morning, chef. 593 00:46:29,360 --> 00:46:30,714 Mmm. 594 00:46:46,680 --> 00:46:49,036 - Morning, chef. - Morning, chef. 595 00:46:56,800 --> 00:46:58,154 Quick, quick! 596 00:46:59,560 --> 00:47:00,914 Mommy, I want some biscuits. 597 00:47:01,080 --> 00:47:02,480 We're late. We'll get something on the way. 598 00:47:02,640 --> 00:47:05,155 And Granny'll bring you a surprise when she picks you up from school, okay? 599 00:47:05,320 --> 00:47:07,357 Sweetheart, please, come on. Lily, we're late. 600 00:47:07,520 --> 00:47:10,354 Lil? Please. Come on. 601 00:47:10,520 --> 00:47:12,477 One, two, three. 602 00:47:13,480 --> 00:47:16,632 Have a look at the new menu. A few items will seem familiar. 603 00:47:16,800 --> 00:47:18,871 Most are new. 604 00:47:19,040 --> 00:47:22,033 And most of our guests will be a bit uncomfortable at first. 605 00:47:22,200 --> 00:47:24,192 Do you know about the Michelin men? 606 00:47:24,400 --> 00:47:28,110 - It is a book. - It is the book, Yana. The Bible. 607 00:47:28,320 --> 00:47:31,791 Michelin sends its inspectors to restaurants to eat and award stars. 608 00:47:31,960 --> 00:47:34,759 - One. Two. Three. - Or none. 609 00:47:35,600 --> 00:47:37,910 No one knows who they are. No one. 610 00:47:38,120 --> 00:47:39,554 They come, they eat, they go. 611 00:47:39,720 --> 00:47:42,440 But they have habits. They have to stick to a routine 612 00:47:42,600 --> 00:47:44,193 to give every restaurant the same chance. 613 00:47:44,360 --> 00:47:46,192 Michelin men eat in pairs. 614 00:47:46,360 --> 00:47:48,511 Sometimes the Michelin man could even be a woman. 615 00:47:48,680 --> 00:47:50,831 They always book a table before 7:30. 616 00:47:51,000 --> 00:47:53,720 The first of the pair arrives early and has a drink at the bar. 617 00:47:53,880 --> 00:47:55,394 His partner arrives half an hour later. 618 00:47:55,600 --> 00:47:58,718 One orders the tasting menu, the other one a la carte. Always. 619 00:47:58,880 --> 00:48:00,519 They order half a bottle of wine. 620 00:48:00,680 --> 00:48:02,114 They ask for tap water. They wear business suits. 621 00:48:02,280 --> 00:48:04,192 They're polite. But attention. 622 00:48:04,400 --> 00:48:05,754 They may place a fork on the floor, 623 00:48:05,920 --> 00:48:08,560 under the table to see if you notice, and they wouldn't drop it 624 00:48:08,720 --> 00:48:10,040 because that could make a noise and make it too easy. 625 00:48:10,240 --> 00:48:12,197 Everything from now on must be perfect. 626 00:48:12,360 --> 00:48:16,434 Not good, not excellent... perfect. 627 00:48:16,600 --> 00:48:20,276 If they find one single thing wrong, they will kill us. 628 00:48:20,440 --> 00:48:22,432 And they will come for us soon. 629 00:48:27,040 --> 00:48:29,953 - How long on the lamb? - Give me two more minutes, chef. 630 00:48:30,620 --> 00:48:34,900 Adam. There are two men at the kitchen door wanting to see you. 631 00:48:35,000 --> 00:48:36,519 They're French. 632 00:48:38,080 --> 00:48:39,196 Service! 633 00:48:39,360 --> 00:48:40,760 Should I tell them you left half an hour ago? 634 00:48:40,920 --> 00:48:44,231 - Canapes! - No. They'll just come back. 635 00:48:45,480 --> 00:48:48,359 - Michel, to the pass. - Yes, chef. 636 00:49:00,880 --> 00:49:02,700 Bonesis? 637 00:49:02,800 --> 00:49:04,632 Adam still owes him all that drug money. 638 00:49:07,040 --> 00:49:09,094 Why don't you lend it to him? 639 00:49:11,000 --> 00:49:13,435 I offered, but he won't take it. 640 00:49:19,680 --> 00:49:21,319 You all right? 641 00:49:21,520 --> 00:49:23,239 Yeah. Fine. 642 00:49:29,560 --> 00:49:31,612 Chef, just careful, it's hot. 643 00:49:34,760 --> 00:49:36,479 What's wrong? What's wrong? 644 00:49:36,640 --> 00:49:38,120 Let me see, let me see, let me see. 645 00:49:38,280 --> 00:49:39,919 Oh. You need a Band-Aid. 646 00:49:40,120 --> 00:49:41,554 Michel. 647 00:49:57,360 --> 00:49:59,477 Sorry, chef. I was taking my break. 648 00:50:00,680 --> 00:50:01,796 Stay. 649 00:50:05,680 --> 00:50:07,160 I want you to try something. 650 00:50:07,320 --> 00:50:10,233 I'm working on a, uh, Ratte potato and truffle. 651 00:50:12,640 --> 00:50:14,757 And I used a little bit of your beef sauce. 652 00:50:17,280 --> 00:50:18,839 That's good. 653 00:50:22,480 --> 00:50:25,712 It's my daughter Lily's birthday on Thursday. 654 00:50:25,880 --> 00:50:29,317 Conti used to let me have the day off so that I could throw her a party. 655 00:50:29,480 --> 00:50:32,837 I was hoping I could maybe miss the lunch service on Thursday. 656 00:50:36,880 --> 00:50:40,760 The problem with being good is you become indispensable. 657 00:50:42,240 --> 00:50:44,152 I need you here all day Thursday. 658 00:50:46,720 --> 00:50:48,154 Yes, chef. 659 00:50:55,160 --> 00:50:57,277 - Max, truffles. - Got them. 660 00:50:57,440 --> 00:50:58,715 - David! - Yes, chef? 661 00:50:58,880 --> 00:51:00,678 - Fish! - Yes, chef. 662 00:51:03,200 --> 00:51:04,395 Chef. 663 00:51:07,080 --> 00:51:08,400 It's not cooked. 664 00:51:08,560 --> 00:51:10,631 - Sorry? - Raw. It's not cooked. 665 00:51:12,680 --> 00:51:14,512 It's fucking raw, David! 666 00:51:14,680 --> 00:51:17,878 It takes a real genius to fuck up the sous vide, David, let me tell you. 667 00:51:19,840 --> 00:51:22,639 One mackerel, one scallop, two veal. Where's my fish? 668 00:51:22,800 --> 00:51:24,757 - Coming. - David! 669 00:51:24,920 --> 00:51:26,593 - Yes, chef? - Hurry up! 670 00:51:28,160 --> 00:51:31,198 When are you gonna do something about Medusa out there? 671 00:51:31,360 --> 00:51:33,192 You're pushing her too hard. 672 00:51:33,400 --> 00:51:35,392 If you're not careful, she's gonna end up like you. 673 00:51:35,560 --> 00:51:38,029 And we can't have a kitchen with two of you in it. 674 00:51:38,240 --> 00:51:40,357 It's the end of service. She should be fine. 675 00:51:40,520 --> 00:51:42,796 If not, we need to know that. 676 00:51:45,520 --> 00:51:47,432 She wants to be like us. 677 00:51:47,600 --> 00:51:49,432 In order to do that, she's got to live the life. 678 00:52:00,040 --> 00:52:01,952 I liked her better before. 679 00:52:05,800 --> 00:52:07,075 Just wanted to tell you. 680 00:52:24,000 --> 00:52:26,674 I had dinner with Tony last night. 681 00:52:26,840 --> 00:52:29,272 He wasted his night off with you, huh? 682 00:52:29,640 --> 00:52:31,011 We talked a lot about you. 683 00:52:31,120 --> 00:52:34,433 Isn't there a rule that analysts have about discussing patients with other patients? 684 00:52:34,600 --> 00:52:36,557 I'm not your analyst. 685 00:52:36,720 --> 00:52:38,313 Thank God. 686 00:52:39,640 --> 00:52:41,871 You know he's in love with you, don't you? 687 00:52:43,040 --> 00:52:44,269 Yes. 688 00:52:44,440 --> 00:52:47,035 He didn't relaunch the restaurant to impress his father. 689 00:52:47,200 --> 00:52:49,431 - He did it for you. - Yeah. 690 00:52:52,360 --> 00:52:54,591 He wants you to get your third star. 691 00:52:57,400 --> 00:52:59,517 Even after all the pain you've caused him. 692 00:53:01,840 --> 00:53:03,479 He wants to see what you'd be like 693 00:53:03,640 --> 00:53:06,439 without a knife in your hand, fighting for your life. 694 00:53:08,840 --> 00:53:12,516 You know, people pay prostitutes extra to fake orgasms. 695 00:53:12,680 --> 00:53:14,672 Maybe Tony pays you extra to fake concern. 696 00:53:14,840 --> 00:53:16,479 Tell me what frightens you. 697 00:53:16,640 --> 00:53:17,994 Spiders. Death. 698 00:53:18,160 --> 00:53:22,439 Well, or maybe the imperfection of human relationships, 699 00:53:22,600 --> 00:53:27,113 the imperfection of others, of yourself. 700 00:53:27,280 --> 00:53:28,999 What happens if you get this third star? 701 00:53:29,160 --> 00:53:32,312 - Oh, no, not "if," "when." - All right, when you get it. 702 00:53:32,520 --> 00:53:35,479 Celebration. Fireworks. 703 00:53:35,640 --> 00:53:38,519 Sainthood, immortality. 704 00:53:38,680 --> 00:53:40,194 Perfection. 705 00:53:40,400 --> 00:53:41,993 Mm-hm, sure. 706 00:53:42,160 --> 00:53:44,038 What happens if you fail? 707 00:53:44,240 --> 00:53:47,711 Plague, pestilence. Seas rise, locusts devour. 708 00:53:47,880 --> 00:53:50,952 The four horsemen ride and darkness descends. 709 00:53:51,160 --> 00:53:53,072 Death. 710 00:53:53,240 --> 00:53:55,550 - Sure. - Okay, this is for free. 711 00:53:55,720 --> 00:53:58,997 Someone told you when you were very small that you were good 712 00:53:59,160 --> 00:54:02,039 and the world was good, and everything naturally would be good. 713 00:54:02,200 --> 00:54:05,193 And then the serpent served you a bad apple, 714 00:54:05,360 --> 00:54:06,999 and for all your bullshit, you can't take bad. 715 00:54:07,160 --> 00:54:11,273 Not in a souffle, not in an apple, and crucially, not in a person. 716 00:54:12,040 --> 00:54:14,316 Should I be writing this down? 'Cause I don't have a crayon. 717 00:54:14,520 --> 00:54:17,240 Whatever it was or whoever it was in the past, 718 00:54:17,440 --> 00:54:20,000 it's time to get on with it. And you can't do this alone. 719 00:54:20,640 --> 00:54:23,109 There's strength in needing others... 720 00:54:24,040 --> 00:54:25,110 not weakness. 721 00:54:27,560 --> 00:54:30,997 Make sure to thank Tony for those kind thoughts, Doc. 722 00:54:31,200 --> 00:54:33,351 Oh, that wasn't Tony. That was all me. 723 00:54:38,280 --> 00:54:41,751 Food's up, guys. Family meal. 724 00:55:03,240 --> 00:55:04,913 Chef? 725 00:55:05,080 --> 00:55:06,799 David made pie. 726 00:55:06,960 --> 00:55:08,599 Good. 727 00:55:09,760 --> 00:55:11,274 Want me to make you a plate? 728 00:55:11,440 --> 00:55:12,999 No, thanks. 729 00:55:29,880 --> 00:55:31,758 One beef, one tartine platter, one turbot. 730 00:55:31,920 --> 00:55:33,752 Yes, chef! 731 00:55:35,760 --> 00:55:36,910 Capers on the beef. Don't forget that! 732 00:55:37,080 --> 00:55:38,309 Yes, chef! 733 00:55:38,520 --> 00:55:41,479 Fuck off! For fuck's sake, fuck off! 734 00:55:42,200 --> 00:55:44,840 Michel, those kids there... 735 00:55:44,960 --> 00:55:46,997 do something my friend. 736 00:55:48,400 --> 00:55:50,392 How are you? 737 00:55:51,240 --> 00:55:52,720 Yes, chef. 738 00:55:56,160 --> 00:55:59,836 Max. Keep them under control, yeah? 739 00:56:00,040 --> 00:56:02,555 - Yeah. - What's going on here? 740 00:56:03,720 --> 00:56:06,072 Hello? What are you doing here? It's your day off. 741 00:56:06,240 --> 00:56:08,277 Order for table eight. I'm with a friend. 742 00:56:08,440 --> 00:56:09,760 It's her birthday. I want a cake. 743 00:56:09,920 --> 00:56:11,149 - No, no cake. - You're a chef. 744 00:56:11,320 --> 00:56:13,232 You can make cakes, right? 745 00:56:13,400 --> 00:56:15,517 No. No cake. I have sorbet. 746 00:56:15,720 --> 00:56:18,235 - Tony, it's fine. - Tony? 747 00:56:18,400 --> 00:56:20,710 What's going on? What's going on? 748 00:56:22,440 --> 00:56:25,353 Chef, Lily didn't want to stay at home today because it's her birthday, 749 00:56:25,520 --> 00:56:28,240 so Tony said if I brought her into work, he'd watch her during service. 750 00:56:28,440 --> 00:56:30,511 And she wants a fucking birthday cake, okay? 751 00:56:30,680 --> 00:56:32,512 So make a cake. 752 00:56:51,160 --> 00:56:52,560 Nice gravy. 753 00:56:52,760 --> 00:56:54,399 It's not called gravy anymore. 754 00:56:54,560 --> 00:56:56,916 Well, actually, it's called gravy again. 755 00:56:57,080 --> 00:57:00,152 Is the ogre in the kitchen? The one who shouts? 756 00:57:00,320 --> 00:57:02,073 I have no idea who you mean. 757 00:57:19,320 --> 00:57:21,232 You're the ogre. 758 00:57:23,160 --> 00:57:25,800 Yes. But I bake great cakes. 759 00:57:51,080 --> 00:57:52,275 Good? 760 00:57:54,560 --> 00:57:55,960 I've had better. 761 00:57:57,480 --> 00:57:59,119 Really? 762 00:58:59,280 --> 00:59:00,430 Adam? 763 00:59:07,720 --> 00:59:09,632 Ay. 764 00:59:11,680 --> 00:59:13,034 Adam? 765 00:59:28,560 --> 00:59:30,916 - Adam? - Yo. 766 00:59:31,080 --> 00:59:33,117 The maids don't come? 767 00:59:33,280 --> 00:59:35,636 I always leave the, uh, "do not disturb" sign on. 768 00:59:37,040 --> 00:59:38,952 We have a laundry service as well. 769 00:59:40,920 --> 00:59:42,673 You have an invitation. 770 00:59:44,240 --> 00:59:47,074 Montgomery Reece invites you to the relaunch of his restaurant. 771 00:59:47,240 --> 00:59:48,959 I thought he hated you. 772 00:59:49,120 --> 00:59:52,238 He does. That's why he invited me. Tell him yes. 773 00:59:52,440 --> 00:59:54,636 Well, if you go, you should take someone with you. 774 00:59:54,800 --> 00:59:57,520 Someone to stop you from getting into a fight with him. 775 00:59:58,850 --> 01:00:01,036 Oh, you mean like you? 776 01:00:05,560 --> 01:00:06,789 No. 777 01:00:06,960 --> 01:00:08,917 Your therapist's got a big mouth. 778 01:00:13,320 --> 01:00:14,800 Nothing you didn't know. 779 01:00:17,240 --> 01:00:19,072 You said in your restaurant everything was possible, 780 01:00:19,240 --> 01:00:23,200 but, um, I know not everything is possible. 781 01:00:25,080 --> 01:00:28,790 Besides, you're not as pretty as you once were. 782 01:00:31,160 --> 01:00:33,072 Hey, Tony. 783 01:00:36,960 --> 01:00:38,314 Uh, you hungry? 784 01:00:38,480 --> 01:00:40,392 Can I... can I make you breakfast or something? 785 01:00:42,640 --> 01:00:45,951 You mean, cook me breakfast instead of falling in love with me? 786 01:00:48,000 --> 01:00:49,593 Yeah. 787 01:00:49,760 --> 01:00:51,877 No. Thank you. 788 01:00:52,080 --> 01:00:53,514 I already ate. 789 01:00:54,160 --> 01:00:56,072 But I appreciate the thought. 790 01:00:58,000 --> 01:00:59,514 Take someone nice. 791 01:01:08,800 --> 01:01:10,029 Little more skin on the bass, yeah? 792 01:01:10,200 --> 01:01:11,600 - Yes, chef. Yeah. - You got that, right? 793 01:01:11,760 --> 01:01:14,036 Oh, you got to thin this sauce. It's like fucking glue. 794 01:01:18,680 --> 01:01:20,239 You have a nice dress? 795 01:01:20,440 --> 01:01:22,636 - Excuse me? - Do you have a nice dress? 796 01:01:22,800 --> 01:01:24,678 I got to go to this party, and, uh... 797 01:01:26,440 --> 01:01:28,557 you're the only girl that I know, so... 798 01:01:28,720 --> 01:01:31,679 Uh, yeah. Sure. 799 01:01:34,240 --> 01:01:35,594 Good. 800 01:01:47,680 --> 01:01:49,717 Hey, pretend you're my girlfriend, okay? 801 01:01:49,880 --> 01:01:52,156 If Reece knows who you are, he'll steal you away. 802 01:01:52,320 --> 01:01:54,596 If I was your girlfriend, you'd probably hold my arm. 803 01:01:54,760 --> 01:01:57,275 No, if you were my girlfriend, we would've gotten in an argument in the taxi. 804 01:01:57,480 --> 01:01:58,709 We wouldn't even be talking. 805 01:01:58,880 --> 01:02:01,440 I've been working more on the potato truffle veloute. 806 01:02:01,680 --> 01:02:03,160 I think we should put it on the menu tomorrow, 807 01:02:03,320 --> 01:02:05,471 as a sort of modern take on sole bonne femme. 808 01:02:05,640 --> 01:02:08,235 Michelin loves it when you celebrate French cuisine. 809 01:02:08,400 --> 01:02:11,472 - You look great by the way. - Thank you. 810 01:02:11,640 --> 01:02:12,790 - Hello. - Oh, hi, nice to meet you. 811 01:02:12,960 --> 01:02:14,189 This is Montgomery Reece. This is Marcus. 812 01:02:14,360 --> 01:02:15,714 - Marcus. - Nice to meet you, sir. 813 01:02:15,880 --> 01:02:17,792 Marcus, is, uh, actually one of the investors in the other restaurant. 814 01:02:18,000 --> 01:02:20,356 Excellent. Well, thank you very much. 815 01:02:21,080 --> 01:02:24,960 Hello, Jones. You find a nice flat surface yet? 816 01:02:25,960 --> 01:02:28,759 I take it you are the saucier he's been trying to hide from me this whole time, 817 01:02:28,920 --> 01:02:31,310 in which case, when you do get tired of him, 818 01:02:31,480 --> 01:02:33,119 this is what you could be cooking. 819 01:02:33,280 --> 01:02:34,760 You're doing me almost as good as me. 820 01:02:34,920 --> 01:02:37,674 And you're using butter. Where'd you come up with that idea? 821 01:02:37,840 --> 01:02:39,274 Adam? 822 01:02:43,560 --> 01:02:45,995 I didn't invite her. She came with another guest. 823 01:02:53,480 --> 01:02:54,550 Who is she? 824 01:02:54,720 --> 01:02:56,837 That is Jean Luc's daughter, Anne Marie. 825 01:02:57,040 --> 01:02:58,997 The Times just arrived. 826 01:03:02,680 --> 01:03:04,000 What are you doing here? 827 01:03:04,160 --> 01:03:06,595 I thought maybe you would come to Papa's funeral. 828 01:03:06,800 --> 01:03:08,792 Yeah, I didn't know that he'd died. 829 01:03:13,340 --> 01:03:14,399 I've missed you. 830 01:03:15,600 --> 01:03:18,593 I'm better now. Been clean almost two years. 831 01:03:21,780 --> 01:03:25,117 I went to a clinic in Milan. They helped me stop. 832 01:03:26,800 --> 01:03:29,793 You look good. Strong. 833 01:03:30,320 --> 01:03:32,391 What do you want? 834 01:03:36,920 --> 01:03:39,196 Papa wanted you to have his knives. 835 01:03:43,440 --> 01:03:45,238 Would you like me to send them? 836 01:03:46,080 --> 01:03:47,309 Yes, please. 837 01:03:51,960 --> 01:03:54,395 We were beautiful together, you know? 838 01:05:15,560 --> 01:05:17,279 Hi. 839 01:05:17,440 --> 01:05:19,318 Have you been here all night? 840 01:05:19,480 --> 01:05:20,800 How'd you find me? 841 01:05:20,960 --> 01:05:23,998 Couldn't sleep, then I remembered sole bonne femme needs sole. 842 01:05:26,120 --> 01:05:27,270 Yeah, without skin. 843 01:05:36,360 --> 01:05:38,920 Sweeney's Irish, by the way, not Scottish. 844 01:05:40,200 --> 01:05:42,032 It's my ex-husband's name. 845 01:05:42,200 --> 01:05:43,793 Leon Sweeney. 846 01:05:45,320 --> 01:05:47,437 Didn't work out, huh? 847 01:05:47,600 --> 01:05:49,512 It could have done. 848 01:05:51,280 --> 01:05:53,351 We were really good for a long time, but... 849 01:05:55,800 --> 01:05:58,838 You know, we drank too much, and partied too much and... 850 01:06:00,960 --> 01:06:03,350 I could stay up for days, and he loved that about me. 851 01:06:04,640 --> 01:06:07,200 Then I got pregnant with Lily and, 852 01:06:08,200 --> 01:06:09,873 you know, I wanted to stop, and he didn't. 853 01:06:11,720 --> 01:06:15,031 - Didn't or couldn't? - What's the difference? 854 01:06:18,160 --> 01:06:19,640 Yeah. 855 01:06:22,480 --> 01:06:25,393 I worked in places like this all the time when I was a kid. 856 01:06:27,320 --> 01:06:31,109 I saved up a bunch of money, bought a one-way ticket to Paris. 857 01:06:33,480 --> 01:06:35,756 Lied my way into Jean Luc's kitchen. 858 01:06:38,360 --> 01:06:42,240 That's when Max was there, and Reece, and, uh, Michel came later. 859 01:06:45,440 --> 01:06:47,875 I didn't speak any French. 860 01:06:48,680 --> 01:06:51,559 Worked 20-hour days, six days a week. 861 01:06:52,440 --> 01:06:54,113 I was 19 years old. 862 01:06:56,120 --> 01:06:57,554 I loved every minute of it. 863 01:06:57,720 --> 01:07:01,714 The heat, the pressure, the violence, the fucking screaming. 864 01:07:02,760 --> 01:07:04,558 You know, all the cooks. 865 01:07:08,040 --> 01:07:11,556 That kitchen is the only place I've ever felt like I really belonged. 866 01:07:13,880 --> 01:07:15,678 Why? 867 01:07:17,360 --> 01:07:18,919 What happened in Paris? 868 01:07:21,360 --> 01:07:22,953 I just fucked it all up. 869 01:07:24,960 --> 01:07:26,155 Maybe it's... 870 01:07:28,520 --> 01:07:31,558 Maybe I just wanted it really bad, and then when I got it too early, 871 01:07:31,720 --> 01:07:34,713 I didn't know how to hold on to it. I tried to control everything. 872 01:07:36,160 --> 01:07:38,436 Then when I wanted to escape from it... 873 01:07:42,920 --> 01:07:45,389 Five o'clock's always the worst time for thinking things. 874 01:07:45,560 --> 01:07:47,870 I always think of things, like I make a list of, like, 875 01:07:48,080 --> 01:07:49,753 things and people I always think about right now. 876 01:07:49,960 --> 01:07:51,917 It's like my mom, my grandmother, Jean Luc. 877 01:07:52,080 --> 01:07:53,878 It's like a broken fucking record. 878 01:07:57,160 --> 01:07:58,833 That woman at the party was really pretty. 879 01:08:00,360 --> 01:08:03,159 - Is she on your list? - Nope. 880 01:08:05,000 --> 01:08:06,912 Her perfume was amazing. 881 01:08:09,140 --> 01:08:11,159 You smell okay. 882 01:08:12,170 --> 01:08:13,876 Thank you. 883 01:08:15,440 --> 01:08:17,318 What about Tony? Is he on your list? 884 01:08:17,480 --> 01:08:18,880 Yeah, he's there. 885 01:08:21,120 --> 01:08:22,793 I worry maybe I'm too hard on him. 886 01:08:22,960 --> 01:08:25,997 At about 6:00, I decide it's okay. 887 01:08:28,080 --> 01:08:29,878 And there's you. 888 01:08:30,080 --> 01:08:33,073 - Wait, I'm on the list? - Yeah, apparently so. 889 01:08:33,240 --> 01:08:35,516 It's getting to be a long list. No wonder I don't sleep. 890 01:08:35,680 --> 01:08:37,956 Why are you thinking about me at 5:00 a.m.? 891 01:08:41,400 --> 01:08:43,551 I just think you and I are exactly the same, you know? 892 01:08:44,680 --> 01:08:46,273 All we want to do... 893 01:08:47,440 --> 01:08:48,760 Thanks... 894 01:08:48,920 --> 01:08:51,355 ...is just fry some fucking fish. 895 01:08:54,120 --> 01:08:57,511 I'm thinking of doing that sauce with a chicken stock base, 896 01:08:57,640 --> 01:08:59,632 a white chicken stock, just to lighten it up a bit. 897 01:09:00,640 --> 01:09:03,235 - Yeah? - Yeah. 898 01:09:07,280 --> 01:09:08,873 Adam. 899 01:09:09,400 --> 01:09:10,754 Yeah? 900 01:09:35,440 --> 01:09:38,236 This is a fucking stupid idea. 901 01:09:39,000 --> 01:09:41,257 It was your idea. 902 01:09:58,600 --> 01:09:59,750 No water bath, okay? 903 01:09:59,960 --> 01:10:01,360 Just slowly baste them in butter on either side. 904 01:10:01,520 --> 01:10:02,749 What? 905 01:10:02,920 --> 01:10:05,435 Okay, and then confit the rattes and then peel, 906 01:10:05,600 --> 01:10:08,559 emulsify in butter, stock, truffles, okay? 907 01:10:11,640 --> 01:10:12,915 Who are they? 908 01:10:13,080 --> 01:10:14,992 Thirty seconds, no more. 909 01:10:27,680 --> 01:10:31,276 In Paris, it happened two times a week. I used to worry, now I don't. 910 01:10:31,440 --> 01:10:33,432 Believe me, the only person 911 01:10:33,600 --> 01:10:36,069 who will kill Adam Jones is Adam Jones. 912 01:10:40,120 --> 01:10:42,840 Oh, Helene. 913 01:10:50,920 --> 01:10:53,196 "Oh, Helene" what? 914 01:11:11,440 --> 01:11:12,840 Adam? 915 01:11:15,559 --> 01:11:17,583 Jesus. 916 01:11:18,940 --> 01:11:20,118 I'm okay. 917 01:11:20,280 --> 01:11:21,760 What the hell was that? Who were those men? 918 01:11:21,960 --> 01:11:23,917 - I still owe some people some money. - Just pay them. 919 01:11:24,080 --> 01:11:25,992 - It's a lot of money. - You think you can walk? 920 01:11:26,160 --> 01:11:28,436 - Yeah, I'm fine. - You have to go and see a doctor, Adam. 921 01:11:28,600 --> 01:11:29,829 - No, service. - No, you're not cooking, Adam. 922 01:11:30,000 --> 01:11:32,151 We can handle it, all right? Just tell me quickly. 923 01:11:32,320 --> 01:11:33,800 Do you want me to baste them in butter? 924 01:11:33,960 --> 01:11:36,634 - Slowly, and then peel and emulsify. - Jesus, you're as bad as he is. 925 01:11:36,800 --> 01:11:39,110 - Tony. Tony! - What? 926 01:11:39,280 --> 01:11:41,397 There's a man... There's a man at the bar. He's wearing a suit. 927 01:11:41,560 --> 01:11:43,153 His friend arrived half an hour later. 928 01:11:43,360 --> 01:11:44,999 They left their drinks at the bar. 929 01:11:45,640 --> 01:11:47,393 They ordered half a bottle of wine, 930 01:11:47,560 --> 01:11:51,593 two glasses of tap water, and there is now a fork on the floor under their table. 931 01:11:57,680 --> 01:11:59,353 Michelin. 932 01:12:06,160 --> 01:12:07,879 - Max, get my knives? - Yeah. 933 01:12:09,120 --> 01:12:10,395 Where is it? Where's the order? 934 01:12:10,560 --> 01:12:11,960 - I said I'll handle it. - Are they seated? 935 01:12:12,120 --> 01:12:13,554 Do we know what table they're at? 936 01:12:13,760 --> 01:12:14,955 - I'll handle it. - Where's the order? 937 01:12:15,120 --> 01:12:16,120 - Where's the order? - One taster, one a la carte. 938 01:12:16,280 --> 01:12:18,431 - Jesus, look at you. Adam. - Be quiet. 939 01:12:18,640 --> 01:12:19,835 Just be fucking quiet. 940 01:12:20,000 --> 01:12:22,231 - Service. - Is this it? Is this it? 941 01:12:22,440 --> 01:12:25,353 - Yeah. - Okay, Michel, I want you to make 942 01:12:25,520 --> 01:12:26,954 the short ribs for the beef, and I want you to make 943 01:12:27,120 --> 01:12:28,520 - the sauce for the sea bass. - Adam. 944 01:12:28,680 --> 01:12:31,115 Let me finish and then you say fucking, "Yes, chef!" 945 01:12:31,320 --> 01:12:33,551 Make the sauce for the sea bass. I'm gonna portion out 946 01:12:33,720 --> 01:12:35,439 that fish and the beef. Max, where are my knives?! 947 01:12:35,600 --> 01:12:38,195 - Yes, chef. - Max. Max, give me the knives! 948 01:12:38,360 --> 01:12:40,795 And I want to see every element of every garnish. 949 01:12:41,000 --> 01:12:42,036 Yes, chef. 950 01:12:42,200 --> 01:12:43,793 And remember, they're not just watching their own table! 951 01:12:44,000 --> 01:12:46,231 They've got eyes on everything, so everything has to be pitch perfect! 952 01:12:46,400 --> 01:12:48,676 - Do you hear me? - Yes, chef. 953 01:12:55,480 --> 01:12:57,073 - Yeah? - Yeah, it's good. 954 01:13:00,840 --> 01:13:02,069 Yeah? Other side, yeah. 955 01:13:04,320 --> 01:13:05,390 Five minutes. 956 01:13:05,560 --> 01:13:07,438 Yeah. It's good? Yeah, that's right. 957 01:13:07,600 --> 01:13:08,954 That should be thick. That's good, that's good. 958 01:13:09,120 --> 01:13:10,315 Thank you, chef. 959 01:13:11,280 --> 01:13:12,475 More salt. 960 01:13:13,920 --> 01:13:15,479 - Like velvet, yeah? Like velvet. - Yes, chef. Yes, chef. 961 01:13:17,000 --> 01:13:18,229 Yes, chef. 962 01:13:19,920 --> 01:13:22,276 Show me, show me, show me. It all has to be same size. 963 01:13:22,440 --> 01:13:23,760 It all has to be the same fucking size. 964 01:13:23,960 --> 01:13:25,394 - Yes, chef. - What do we got? Yeah? 965 01:13:25,560 --> 01:13:28,075 Okay, good. Every one, glaze on every one. 966 01:13:28,240 --> 01:13:29,674 Double of everything. Two of everything! 967 01:13:29,880 --> 01:13:31,872 Yes, chef. 968 01:13:32,040 --> 01:13:34,760 Come on, got to thicken it up. Come on, this is the dish. 969 01:13:34,920 --> 01:13:36,479 You are looking at that all the time, yeah? 970 01:13:36,680 --> 01:13:38,319 You have eyes on it the whole time till you hit the pass. 971 01:13:38,480 --> 01:13:39,675 - Yes, chef. - Yeah? Look at me. 972 01:13:39,840 --> 01:13:41,877 - Yeah? You up for it? - Yes, chef. Yes, chef. 973 01:13:42,040 --> 01:13:43,190 - All right, let's go! - Yes, chef. 974 01:13:43,360 --> 01:13:45,033 - Plates are clean. - Okay. 975 01:13:45,200 --> 01:13:47,715 - Starters are finished. - Mains to the pass, right now! 976 01:13:47,880 --> 01:13:49,200 Yes, chef. 977 01:13:49,920 --> 01:13:52,151 Hey! Hey! You're gonna wait right here. 978 01:13:52,360 --> 01:13:54,477 You're gonna make sure everything goes out to them. 979 01:13:58,880 --> 01:14:00,792 Okay, give me some room. 980 01:14:11,400 --> 01:14:12,516 Is it okay? 981 01:14:12,640 --> 01:14:13,980 It's perfect, exactly how you like it. 982 01:14:14,080 --> 01:14:15,514 Are you absolutely sure, my friend? 983 01:14:15,640 --> 01:14:17,154 I checked it myself. It's great. 984 01:14:17,360 --> 01:14:19,795 Come on, Adam, let them go. 985 01:14:21,300 --> 01:14:22,912 Come on. 986 01:14:29,440 --> 01:14:31,033 Service. 987 01:14:32,320 --> 01:14:34,676 - Fingerprints off, yeah? - Yes, chef. 988 01:14:34,840 --> 01:14:35,990 - Keep it level. - Yes, chef. 989 01:14:36,200 --> 01:14:38,351 - And exactly how I gave it to you. - Yes, chef. 990 01:14:39,480 --> 01:14:40,994 Clear the pass. 991 01:15:09,040 --> 01:15:11,475 They sent it back. Too spicy. 992 01:15:11,640 --> 01:15:13,711 - What? - Too fucking spicy! 993 01:15:15,120 --> 01:15:16,600 Pepper. 994 01:15:19,240 --> 01:15:20,640 I added cayenne to it. 995 01:15:26,640 --> 01:15:28,074 For Paris. 996 01:15:37,040 --> 01:15:38,633 Michel. 997 01:15:39,360 --> 01:15:40,874 Michel. 998 01:15:41,440 --> 01:15:42,954 Michel! 999 01:17:38,200 --> 01:17:40,100 Hey! 1000 01:17:45,840 --> 01:17:47,540 I'm gonna figure out... 1001 01:17:52,600 --> 01:17:53,875 Hey! 1002 01:17:55,920 --> 01:17:57,718 Whoa! Whoa-oh! 1003 01:17:57,880 --> 01:18:00,759 What the fuck is that? 1004 01:18:02,640 --> 01:18:03,915 This is like... 1005 01:18:04,080 --> 01:18:05,753 How, what are you doing in here? 1006 01:18:05,920 --> 01:18:08,435 What are you guys doing in here? 1007 01:18:08,600 --> 01:18:11,869 This is so great! This stuff is so great! 1008 01:18:12,169 --> 01:18:14,797 - Tell me... - Everybody out, now. 1009 01:18:19,760 --> 01:18:21,831 Get out now! 1010 01:18:29,240 --> 01:18:30,640 I got it, I got it. 1011 01:18:30,800 --> 01:18:33,315 I can figure it out. I got it. I got it. Hold on. 1012 01:18:33,520 --> 01:18:36,273 Do I...? Yeah. 1013 01:18:38,180 --> 01:18:39,900 That's it. 1014 01:18:40,800 --> 01:18:42,712 That's it. 1015 01:18:45,328 --> 01:18:46,864 That's it. 1016 01:18:49,320 --> 01:18:51,994 What do you do? You got to plug it in. 1017 01:18:52,200 --> 01:18:54,112 I just don't know how you plug it in. 1018 01:18:56,160 --> 01:18:57,958 Just let me do it! 1019 01:19:00,760 --> 01:19:02,752 Let me do it! Let me do it! 1020 01:19:02,960 --> 01:19:04,394 Let me do it. 1021 01:19:10,000 --> 01:19:11,719 Jack! 1022 01:19:13,800 --> 01:19:15,939 Just let me do it. 1023 01:19:16,840 --> 01:19:20,639 Let me do it! Let me do it! 1024 01:19:29,790 --> 01:19:31,924 Let me do it. 1025 01:19:41,000 --> 01:19:42,912 I'm tired. 1026 01:20:29,520 --> 01:20:32,274 - What is this, hell? - Yeah, I suppose it is. 1027 01:20:32,440 --> 01:20:35,717 Well, the mercy of your enemy is a kind of hell. 1028 01:20:50,160 --> 01:20:52,914 - What happened? - I have no idea. 1029 01:20:53,080 --> 01:20:56,710 You turned up out of your head. Come and eat something. 1030 01:21:22,200 --> 01:21:24,237 That's your verdict, is it? 1031 01:21:32,680 --> 01:21:34,831 What was the name of that dive on Rue Des Panoyaux 1032 01:21:35,000 --> 01:21:37,879 Max and Michel always insisted we go to? 1033 01:21:39,920 --> 01:21:42,037 Le Saint Sauveur. 1034 01:21:42,700 --> 01:21:44,817 Le Saint Sauveur. 1035 01:21:46,240 --> 01:21:49,199 Every night. At what, 2:00 in the morning? 1036 01:21:49,360 --> 01:21:51,158 After doing 18 hours at Jean Luc's, 1037 01:21:51,320 --> 01:21:53,755 knowing we had to be back in the kitchen at what, 7:00? 1038 01:21:53,920 --> 01:21:55,115 Yeah. 1039 01:21:56,400 --> 01:21:58,153 I think I was hung over for two years. 1040 01:21:58,320 --> 01:22:00,630 Fucking great times, though. 1041 01:22:01,880 --> 01:22:03,633 It is a miracle any of us survived. 1042 01:22:04,880 --> 01:22:06,553 It's good. 1043 01:22:06,720 --> 01:22:08,279 I know. 1044 01:22:19,680 --> 01:22:22,036 The Michelin men came last night. 1045 01:22:24,200 --> 01:22:27,637 - And? - We fucked it up. 1046 01:22:32,720 --> 01:22:34,632 I fucked it up. 1047 01:22:36,920 --> 01:22:38,991 Fucked it up a long time ago. 1048 01:22:44,800 --> 01:22:46,234 Why'd you take care of me? 1049 01:22:47,160 --> 01:22:50,392 'Cause I need you. We all do. 1050 01:22:50,560 --> 01:22:52,870 If you understood that, you wouldn't fight so hard. 1051 01:22:53,040 --> 01:22:54,838 Yeah? 1052 01:23:00,800 --> 01:23:02,280 You're better than me. 1053 01:23:05,720 --> 01:23:08,076 Which makes you the best. 1054 01:23:08,240 --> 01:23:10,596 But the rest of us need you to lead us to places 1055 01:23:10,760 --> 01:23:12,240 we otherwise wouldn't go. 1056 01:23:21,160 --> 01:23:23,231 Now, finish that and go. 1057 01:23:34,080 --> 01:23:36,993 I'm almost certain it isn't Friday. 1058 01:23:39,120 --> 01:23:41,237 I didn't get my third star. 1059 01:23:42,280 --> 01:23:44,078 And yet, still alive. 1060 01:23:57,840 --> 01:24:00,833 Well, come on then. Group doesn't start for 20 minutes. 1061 01:24:01,000 --> 01:24:02,514 I'll put the kettle on. 1062 01:25:01,600 --> 01:25:03,114 You're a very lucky man. 1063 01:25:24,400 --> 01:25:25,550 You paid them? 1064 01:25:25,760 --> 01:25:28,195 The debt was as much mine as yours. 1065 01:25:30,560 --> 01:25:32,472 You look terrible. 1066 01:25:34,000 --> 01:25:35,434 I'll be okay. 1067 01:25:39,520 --> 01:25:41,193 Papa's knives. 1068 01:25:44,080 --> 01:25:46,800 He sharpened them himself before he died. 1069 01:25:46,960 --> 01:25:50,078 He said, "Adam likes everything perfect." 1070 01:25:54,040 --> 01:25:55,952 I have a train to catch. 1071 01:25:57,600 --> 01:25:59,159 Anne. 1072 01:26:04,720 --> 01:26:05,949 You're better off without me. 1073 01:26:08,320 --> 01:26:11,040 It's going to be a long, hard road. 1074 01:26:14,760 --> 01:26:16,752 But slowly... 1075 01:26:17,840 --> 01:26:21,913 I hope to regain everyone's respect and be worthy of your father. 1076 01:26:26,960 --> 01:26:29,919 I liked your cook from the other night. 1077 01:26:30,200 --> 01:26:31,759 She seemed nice. 1078 01:27:10,080 --> 01:27:12,518 I thought this was the time you didn't come back. 1079 01:27:12,680 --> 01:27:14,080 - Who's at the pass? - David. 1080 01:27:14,240 --> 01:27:16,152 - What? - You trained him well. 1081 01:27:16,320 --> 01:27:17,320 The kid's a star. 1082 01:27:20,880 --> 01:27:22,678 Go on, tell him. 1083 01:27:24,320 --> 01:27:26,820 I called the Michelin office in Paris this morning 1084 01:27:26,920 --> 01:27:28,991 to explain what Michel had done to your dish. 1085 01:27:30,280 --> 01:27:33,239 They said they had no inspectors in London last night. 1086 01:27:34,200 --> 01:27:38,399 So... I called the number the men used to book the table. 1087 01:27:43,520 --> 01:27:46,479 They're software salesmen from Birmingham. 1088 01:27:52,600 --> 01:27:55,354 Hey, come on. Laugh or something. 1089 01:28:15,080 --> 01:28:16,878 Thank you. 1090 01:28:19,680 --> 01:28:21,831 The kitchen may be in good hands, but, uh, 1091 01:28:22,000 --> 01:28:23,832 Kaitlin can't handle the front of the house. 1092 01:28:24,000 --> 01:28:28,742 She's got beautiful legs, but, uh, she's not very useful on the phone. 1093 01:28:31,640 --> 01:28:32,835 Okay? 1094 01:28:34,360 --> 01:28:37,260 Stay here and make sure this idiot doesn't have a concussion. 1095 01:28:37,360 --> 01:28:38,926 Okay. 1096 01:28:45,200 --> 01:28:47,669 - You okay? - Mmm. Yeah. 1097 01:28:47,880 --> 01:28:49,872 - Let me see. - Um... 1098 01:28:50,720 --> 01:28:52,439 - Oh, shit. - Hey, don't look at that. Ooh. 1099 01:28:52,600 --> 01:28:54,239 - Jesus. - It's okay. 1100 01:28:54,400 --> 01:28:56,471 Sit down. Let me clean you up. 1101 01:28:56,680 --> 01:28:59,752 - I'm all right. - No, you're not. 1102 01:29:20,720 --> 01:29:22,074 Jesus. 1103 01:29:24,410 --> 01:29:27,079 - What is that? - It's probably a boot mark. 1104 01:29:28,120 --> 01:29:29,679 Geez. 1105 01:29:32,320 --> 01:29:33,470 Oh. 1106 01:29:34,400 --> 01:29:36,312 Anne Marie paid my debt. 1107 01:29:37,280 --> 01:29:39,192 Yeah, Reece said she might. 1108 01:29:41,440 --> 01:29:42,920 You called Reece? 1109 01:29:44,480 --> 01:29:46,039 I was looking for you. 1110 01:29:48,440 --> 01:29:51,114 I was looking for you everywhere. 1111 01:30:00,360 --> 01:30:01,919 - Oh, sorry. - No, it's okay. 1112 01:30:06,280 --> 01:30:08,192 I'm afraid. 1113 01:30:13,960 --> 01:30:15,792 I don't know if I can do it. 1114 01:30:18,360 --> 01:30:19,840 Listen. 1115 01:30:23,080 --> 01:30:27,040 Conti and Tony and Max and David. 1116 01:30:27,200 --> 01:30:29,032 We cook together. 1117 01:30:30,760 --> 01:30:32,911 And we take care of each other. 1118 01:30:35,320 --> 01:30:37,277 You can't do it alone. 1119 01:30:38,200 --> 01:30:39,600 No one can. 1120 01:30:40,520 --> 01:30:43,354 You have to trust us. Okay? 1121 01:30:45,720 --> 01:30:47,439 We're your family. 1122 01:30:57,680 --> 01:30:58,875 George, I need that sauce. 1123 01:30:59,040 --> 01:31:00,633 Ten seconds, David. 1124 01:31:03,880 --> 01:31:05,109 Sauce up. 1125 01:31:05,280 --> 01:31:06,714 Thank you. 1126 01:31:09,480 --> 01:31:11,278 Good. 1127 01:31:14,520 --> 01:31:16,352 - Thank you, chef. - Excellent. 1128 01:31:16,520 --> 01:31:17,795 Good job, man. 1129 01:31:23,720 --> 01:31:26,155 One pappardelle, one foie gras, one halibut, one pigeon. 1130 01:31:26,320 --> 01:31:27,674 Yes, David. 1131 01:31:30,040 --> 01:31:32,009 How long on the sweetbread and the burrata? 1132 01:31:43,640 --> 01:31:45,597 Mmm, all right. 1133 01:31:56,280 --> 01:31:58,511 - Good morning, boss. - Morning. 1134 01:31:59,560 --> 01:32:01,438 - Chef. - Chef. 1135 01:32:06,840 --> 01:32:08,479 Try a bit of the sauce. 1136 01:32:37,880 --> 01:32:39,951 Would you like to order an aperitif? 1137 01:32:40,120 --> 01:32:42,351 No, thank you. We'll try the Gavi de Gavi. 1138 01:32:42,520 --> 01:32:44,193 - Certainly. - A half bottle. 1139 01:32:44,360 --> 01:32:46,920 Oh, and two glasses of tap water. 1140 01:32:56,360 --> 01:32:58,352 Michelin, table nine. 1141 01:33:12,360 --> 01:33:14,192 Two customers. Late 40s. 1142 01:33:14,400 --> 01:33:16,437 Half a bottle of wine. One taster, one a la carte. 1143 01:33:16,600 --> 01:33:19,911 Denitizi saw one place a fork on the floor. 1144 01:33:21,240 --> 01:33:23,038 They're here. 1145 01:33:28,680 --> 01:33:30,160 We do what we do. 1146 01:33:31,680 --> 01:33:34,752 - We what? - We do what we do. 1147 01:33:35,680 --> 01:33:37,751 And we do it together. 1148 01:33:41,120 --> 01:33:42,713 Yes, chef. 1149 01:33:42,880 --> 01:33:44,678 Ca marche, table nine. One taste, one scallop, 1150 01:33:44,800 --> 01:33:46,234 follow one toast, lamb, one halibut. 1151 01:33:46,400 --> 01:33:48,631 - Yes, chef. - Okay, clear the pass. 1152 01:33:57,880 --> 01:33:59,200 Ready? 1153 01:34:34,600 --> 01:34:35,670 Service. 1154 01:35:12,200 --> 01:35:13,600 Food's up, guys. 1155 01:35:15,200 --> 01:35:16,998 Family meal. 1156 01:35:46,600 --> 01:35:48,319 Thanks. 86985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.