Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,800 --> 00:00:19,871
Jean Luc, my mentor...
2
00:00:20,800 --> 00:00:22,917
the guy who gave me
a chance as a chef...
3
00:00:24,520 --> 00:00:27,911
said to me it was God
who created oysters and apples.
4
00:00:29,120 --> 00:00:31,476
And you can't improve recipes like that.
5
00:00:32,640 --> 00:00:35,155
But it is our job to try.
6
00:00:46,480 --> 00:00:49,678
Being a young chef,
I sure as hell tried.
7
00:00:51,720 --> 00:00:53,154
I spent ten years cooking in Paris
8
00:00:53,360 --> 00:00:55,829
and became head chef
of Jean Luc's restaurant.
9
00:00:57,600 --> 00:00:59,193
I was good.
10
00:01:02,280 --> 00:01:05,114
Some nights I was almost
as good as I thought I was.
11
00:01:05,280 --> 00:01:07,920
999,696...
12
00:01:10,200 --> 00:01:12,237
Six ninety-seven.
13
00:01:12,400 --> 00:01:13,629
At least that's what I'm told.
14
00:01:13,840 --> 00:01:15,593
Six ninety-eight...
15
00:01:19,680 --> 00:01:20,909
Six ninety-nine,
16
00:01:21,080 --> 00:01:22,833
Then I destroyed it all.
17
00:01:23,000 --> 00:01:26,232
My devils chased me out of Paris
and I washed up in New Orleans.
18
00:01:30,280 --> 00:01:33,034
I sentenced myself
to hard labor shucking oysters.
19
00:01:35,760 --> 00:01:38,594
999,999.
20
00:01:41,680 --> 00:01:45,356
And today's the last day of my penance.
21
00:01:45,520 --> 00:01:47,113
One million.
22
00:01:52,000 --> 00:01:53,992
You could give me a raise
and we'd be good.
23
00:02:03,840 --> 00:02:05,399
Where the hell you goin'?
24
00:02:06,920 --> 00:02:08,400
Hey!
25
00:02:46,120 --> 00:02:47,759
He complained about the eggs.
26
00:02:47,920 --> 00:02:51,152
He said they were staring up at him
like the eyes of a dead clown.
27
00:02:52,080 --> 00:02:54,436
He said he knows you from Paris.
28
00:02:54,600 --> 00:02:56,319
He called you "Little Tony."
29
00:03:06,840 --> 00:03:09,674
It's your father's hotel.
You can let yourself in.
30
00:03:16,560 --> 00:03:18,153
The boudin noir was cooked yesterday.
31
00:03:18,320 --> 00:03:21,154
It was warmed up five hours
under a heat lamp.
32
00:03:21,320 --> 00:03:22,879
A little crust had formed around it.
33
00:03:23,040 --> 00:03:24,315
Are you drunk or stoned?
34
00:03:24,480 --> 00:03:27,279
Or stoned or drunk or something else
no one apart from you has ever been?
35
00:03:27,440 --> 00:03:29,796
You're serving seared tuna.
36
00:03:29,960 --> 00:03:31,633
What happened to your
self-respect, Tony?
37
00:03:31,800 --> 00:03:33,029
Mm.
38
00:03:33,200 --> 00:03:35,715
This from a guy who once stole methadone
from a dying sous chef.
39
00:03:35,880 --> 00:03:37,394
You used to run the best
restaurant in Paris.
40
00:03:37,560 --> 00:03:39,074
Yeah. And you destroyed it.
41
00:03:39,280 --> 00:03:40,634
Good. Anger.
42
00:03:42,000 --> 00:03:44,310
- Hi, Tony.
- You know, after you disappeared,
43
00:03:44,480 --> 00:03:46,676
Jean Luc and I
had to close the restaurant.
44
00:03:46,840 --> 00:03:49,560
There were rumors you had been
stabbed to death in Amsterdam.
45
00:03:49,720 --> 00:03:52,076
There were drug dealers.
46
00:03:52,240 --> 00:03:54,072
And Jean Luc's daughter
claimed you made her pregnant.
47
00:03:54,240 --> 00:03:56,914
And now I'm back.
I'm going after my third star.
48
00:03:57,080 --> 00:03:59,311
If you try to start a new
restaurant in Paris,
49
00:03:59,480 --> 00:04:01,631
there are at least a dozen people
who will try to have you killed.
50
00:04:01,840 --> 00:04:04,309
Oh, no, no. Not in Paris.
Here, in London.
51
00:04:04,480 --> 00:04:06,676
I'm gonna take over your restaurant.
52
00:04:09,360 --> 00:04:11,272
Ah.
53
00:04:11,440 --> 00:04:14,797
My advice to you, chef?
If you want to live a long life,
54
00:04:14,960 --> 00:04:16,952
eat your own tongue.
55
00:04:26,520 --> 00:04:27,715
Good afternoon, sir.
56
00:04:36,120 --> 00:04:37,634
Adam!
57
00:04:38,360 --> 00:04:39,680
Jesus!
58
00:04:40,600 --> 00:04:42,956
- So, where you been?
- Uh, Louisiana.
59
00:04:43,120 --> 00:04:45,458
- Doing what?
- Shuckin' a million oysters.
60
00:04:45,658 --> 00:04:47,798
- Why?
- Ah, gave up drinking.
61
00:04:47,898 --> 00:04:49,118
Oh, good for you.
62
00:04:49,280 --> 00:04:53,718
Along with, uh, sniffing,
snorting, injecting,
63
00:04:53,880 --> 00:04:57,020
licking yellow frogs, and women.
64
00:04:58,680 --> 00:05:02,670
Three years without a word.
Nothing. You bastard.
65
00:05:02,840 --> 00:05:05,639
- Celia's gonna be delighted.
- Thank you.
66
00:05:05,800 --> 00:05:09,032
She missed you, you know?
Really worried about you.
67
00:05:09,680 --> 00:05:11,751
When Jean Luc died,
we were afraid that...
68
00:05:13,480 --> 00:05:15,199
You didn't know?
69
00:05:15,600 --> 00:05:19,594
Oh, I'm sorry.
I know how close you two were.
70
00:05:20,920 --> 00:05:22,639
He was a great chef.
71
00:05:25,840 --> 00:05:27,832
Hey, eat.
72
00:05:35,960 --> 00:05:38,350
That is something, huh?
73
00:05:40,080 --> 00:05:43,960
Sweeney! You just received one
of the best compliments I've ever heard.
74
00:05:44,080 --> 00:05:46,549
This is Adam.
Kinda notorious, back in the day.
75
00:05:46,720 --> 00:05:50,719
Adam has just said your cacio is one of
the best he's tasted outside of Rome.
76
00:05:50,880 --> 00:05:53,076
- What's your name again?
- Helene.
77
00:05:53,240 --> 00:05:55,471
Next time you make cacio, toast
the pepper first to remove the moisture,
78
00:05:55,640 --> 00:05:57,472
and then you want to
grind it by hand, yeah?
79
00:05:59,000 --> 00:06:00,900
- Hello?
- Yeah.
80
00:06:01,000 --> 00:06:02,540
Is this asshole
a friend of yours, Conti?
81
00:06:02,640 --> 00:06:04,552
A close friend.
82
00:06:04,720 --> 00:06:08,157
Also, add some chopped sage, why not?
83
00:06:08,280 --> 00:06:10,317
- American?
- Yeah.
84
00:06:10,480 --> 00:06:12,870
- Yeah. Arrogant prick.
- Well, he's a chef.
85
00:06:26,400 --> 00:06:28,312
Jesus. Still crazy.
86
00:06:56,360 --> 00:06:57,714
Oh, shit.
87
00:07:12,560 --> 00:07:14,153
Adam?
88
00:07:19,580 --> 00:07:20,639
Okay!
89
00:07:22,160 --> 00:07:24,038
Michel! Okay!
90
00:07:24,200 --> 00:07:25,429
Okay!
91
00:07:40,480 --> 00:07:42,358
It's okay.
92
00:07:42,960 --> 00:07:45,111
I had a long time to think about
what you did to me in Paris.
93
00:07:46,120 --> 00:07:49,670
When I was your sous chef
at Jean Luc's, we were like brothers.
94
00:07:52,040 --> 00:07:56,273
So when I left, it's only
natural that you were... hurt.
95
00:07:56,440 --> 00:07:57,794
So you took your revenge.
96
00:07:57,960 --> 00:07:59,519
Look, Michel, I don't know
why I did that.
97
00:07:59,680 --> 00:08:02,320
I know it was terrible, but...
98
00:08:02,840 --> 00:08:04,991
what exactly did I do to you?
99
00:08:06,120 --> 00:08:07,520
You don't remember what you did to me?
100
00:08:07,680 --> 00:08:09,034
No.
101
00:08:09,240 --> 00:08:10,833
You called the health inspector.
102
00:08:11,520 --> 00:08:13,716
After releasing rats
into my new restaurant.
103
00:08:16,080 --> 00:08:17,753
Oh, wow, that's terrible.
104
00:08:20,320 --> 00:08:22,710
Conti told me
you're going for the third star.
105
00:08:24,200 --> 00:08:25,793
I need a job.
106
00:08:25,960 --> 00:08:28,759
In Paris, they say we are "old school."
107
00:08:29,040 --> 00:08:30,796
That's bullshit.
108
00:08:34,920 --> 00:08:36,400
Okay, pal.
109
00:08:36,560 --> 00:08:37,710
We're good?
110
00:08:43,600 --> 00:08:45,080
Mr. Jones?
111
00:08:45,240 --> 00:08:47,596
Mr. Jones, your credit card
has been denied.
112
00:08:47,760 --> 00:08:50,395
There's no longer sufficient funds
available to cover the cost of your room.
113
00:08:50,560 --> 00:08:51,835
That's okay.
I'm friends with Tony Balerdi.
114
00:08:52,000 --> 00:08:54,037
Tony said to tell you that
your knives are in the bag.
115
00:09:00,160 --> 00:09:01,355
Fuck.
116
00:09:20,160 --> 00:09:22,152
Yes, mate? What can I get you?
117
00:09:22,320 --> 00:09:23,879
Him.
118
00:09:24,080 --> 00:09:25,753
You marinate the lamb in
za'atar and lemon zest, right?
119
00:09:25,960 --> 00:09:27,235
Yeah. And yogurt, too, yeah.
120
00:09:27,400 --> 00:09:28,754
- Gorgeous.
- Thank you.
121
00:09:28,960 --> 00:09:32,834
Look, Mr. Jones, I just want to say, I...
you've always been a hero of mine.
122
00:09:33,000 --> 00:09:34,559
We studied your menus and recipes...
123
00:09:34,760 --> 00:09:37,070
- A hero or a god?
- I...
124
00:09:37,240 --> 00:09:39,152
I don't know the difference.
125
00:09:39,320 --> 00:09:41,789
- Would you work for me for nothing?
- For nothing?
126
00:09:41,960 --> 00:09:44,350
- For food, for meals.
- Yeah, absolutely.
127
00:09:44,560 --> 00:09:46,756
- Yeah, if I was learning loads, yeah.
- Would you pay me?
128
00:09:48,640 --> 00:09:50,154
How much would you pay me
to work for me?
129
00:09:51,480 --> 00:09:52,960
Would you pay me
a hundred pounds a week?
130
00:09:53,120 --> 00:09:56,352
Two hundred? Three hundred?
131
00:09:56,520 --> 00:09:58,591
I'm trying to make a point.
Your resume is great,
132
00:09:58,760 --> 00:10:01,195
this lamb's fucking fantastic,
but you lack arrogance.
133
00:10:01,360 --> 00:10:03,750
And to be in my kitchen,
you have to defend yourself.
134
00:10:05,480 --> 00:10:06,709
Okay.
135
00:10:06,880 --> 00:10:08,473
No, you mean, "Fuck you."
136
00:10:08,640 --> 00:10:11,155
Yeah. Yeah, fuck you.
137
00:10:12,120 --> 00:10:15,193
Okay. Now the most important question.
138
00:10:16,480 --> 00:10:17,994
You have a spare bedroom?
139
00:10:23,720 --> 00:10:25,473
How long did you say he could stay?
140
00:10:28,240 --> 00:10:29,640
Do you think he's drunk?
141
00:10:29,800 --> 00:10:31,553
He doesn't drink anymore.
142
00:10:33,600 --> 00:10:34,954
Are you sure he's famous?
143
00:10:35,120 --> 00:10:38,079
If you're a chef, he's like...
The Rolling Stones.
144
00:10:38,280 --> 00:10:39,680
Oh.
145
00:10:40,800 --> 00:10:44,440
- He scares me.
- He's a two-star Michelin chef.
146
00:10:44,540 --> 00:10:46,152
He's supposed to be scary.
147
00:10:46,320 --> 00:10:48,312
Well, two doesn't seem like many.
148
00:10:51,800 --> 00:10:55,953
To get even one Michelin star,
you have to be like Luke Skywalker.
149
00:10:56,120 --> 00:10:58,840
Okay? To get two,
150
00:10:59,000 --> 00:11:01,071
you have to be...
151
00:11:01,240 --> 00:11:03,072
whoever Alec Guinness was.
152
00:11:03,240 --> 00:11:05,311
But if you manage to get three...
153
00:11:08,560 --> 00:11:09,914
...you're Yoda.
154
00:11:10,080 --> 00:11:13,312
Well, what if he's Darth Vader?
155
00:11:16,320 --> 00:11:19,074
Sara, I went crazy on summer vegetables
156
00:11:19,280 --> 00:11:21,317
on a bed of ricotta for you.
157
00:11:21,480 --> 00:11:25,750
And for your carnivore boyfriend,
tea-smoked mackerel with duck egg.
158
00:11:25,920 --> 00:11:28,674
And then we have bouillabaisse,
159
00:11:28,840 --> 00:11:32,753
followed by escargot with garlic
and parsley butter.
160
00:11:34,600 --> 00:11:35,750
What?
161
00:11:37,280 --> 00:11:39,272
David says escargot is old-fashioned.
162
00:11:44,120 --> 00:11:45,554
Keep eating.
163
00:12:03,640 --> 00:12:06,792
- Is this a joke?
- Is what a joke?
164
00:12:06,960 --> 00:12:09,270
You leaving me a note
to meet you at a Burger King.
165
00:12:09,440 --> 00:12:11,113
Hmm. No joke.
166
00:12:11,280 --> 00:12:13,954
No, this place is easy, accessible,
and cheap. It's easy to find.
167
00:12:14,120 --> 00:12:15,395
They don't kick you out
if you talk to yourself,
168
00:12:15,560 --> 00:12:16,960
which, for me, is crucial. Sit down.
169
00:12:19,040 --> 00:12:20,872
Mmm. You want some lunch?
170
00:12:21,040 --> 00:12:22,759
No, not here, no.
171
00:12:22,920 --> 00:12:24,274
Why not?
172
00:12:24,440 --> 00:12:25,920
I prefer to eat food cooked
by a proper chef.
173
00:12:26,080 --> 00:12:27,275
You don't like people on minimum wage?
174
00:12:27,440 --> 00:12:30,831
Mr. Jones, I'm a sous chef.
I'm a person on minimum wage.
175
00:12:31,000 --> 00:12:32,719
You know why people like you
don't like fast food?
176
00:12:32,880 --> 00:12:34,030
Sorry. "People like me"?
177
00:12:34,200 --> 00:12:35,600
Because it's food for the working class.
178
00:12:35,760 --> 00:12:38,912
- Excuse me?
- Justify why it costs $500 more
179
00:12:39,080 --> 00:12:41,356
to eat at a place where we work
than it does at a place like this.
180
00:12:41,520 --> 00:12:43,432
- No.
- 'Cause you can't.
181
00:12:43,600 --> 00:12:45,353
Because the food here
is made with too much fat
182
00:12:45,520 --> 00:12:47,796
and too much salt and too many
cheap cuts of meat.
183
00:12:47,960 --> 00:12:50,316
You just described most
classic French peasant dishes.
184
00:12:50,480 --> 00:12:53,598
Burger King is peasants
doing what peasants do,
185
00:12:53,760 --> 00:12:55,353
giving a cheap cut
of meat a little style.
186
00:12:55,520 --> 00:12:58,911
Goulash, bourguignon, cassoulet.
Shall I go on?
187
00:12:59,080 --> 00:13:01,117
- I really have to go.
- What you should have said
188
00:13:01,280 --> 00:13:03,078
is that the problem with this
place is it's too consistent.
189
00:13:03,240 --> 00:13:05,709
And consistency is death.
190
00:13:05,880 --> 00:13:07,951
Consistency is what
every great chef strives for.
191
00:13:08,120 --> 00:13:10,760
No, a chef should strive
to be consistent in experience,
192
00:13:10,920 --> 00:13:12,593
but not consistent in taste.
It's like sex.
193
00:13:12,760 --> 00:13:14,877
It's like, you're always headed
to the same place,
194
00:13:15,040 --> 00:13:17,032
but you got to find new
and dangerous way of getting there.
195
00:13:17,200 --> 00:13:19,840
I wish I could say it was
nice seeing you again, Mr. Jones,
196
00:13:20,000 --> 00:13:22,469
but I'm happy where I am. Good luck.
197
00:13:39,440 --> 00:13:42,000
Adam Jones. My God.
198
00:13:42,160 --> 00:13:43,958
One hoped you were dead.
199
00:13:44,120 --> 00:13:46,555
Closed down any, uh,
good restaurants lately?
200
00:13:46,760 --> 00:13:49,116
I don't close good restaurants.
201
00:13:49,280 --> 00:13:52,114
My reviews close bad ones.
202
00:13:53,120 --> 00:13:56,591
I need you to help me kick
this arrogant city's ass.
203
00:13:56,760 --> 00:13:59,832
I'm back, and I'm gonna cook
like we did in the old days,
204
00:14:00,000 --> 00:14:02,276
before we started warming up
fish in little plastic bags.
205
00:14:03,520 --> 00:14:07,230
You know, when I lie awake at night
and list my regrets...
206
00:14:08,360 --> 00:14:09,874
you're one of them.
207
00:14:10,040 --> 00:14:13,431
I say to myself,
"Simone, you're a lesbian.
208
00:14:13,600 --> 00:14:15,831
Why did you sleep with Adam Jones?"
209
00:14:31,400 --> 00:14:33,915
- Simone Forth is here.
- Sorry, who?
210
00:14:34,080 --> 00:14:38,791
"Who?" The restaurant critic
of the fucking Evening Standard.
211
00:14:42,480 --> 00:14:46,212
It's dry! The grouse is dry
and the sauce tastes like...
212
00:14:47,680 --> 00:14:49,736
Everything is fucked!
213
00:14:50,040 --> 00:14:51,633
We're finished!
214
00:14:51,800 --> 00:14:53,712
She will destroy us.
215
00:15:02,000 --> 00:15:03,275
You set this up?
216
00:15:03,440 --> 00:15:06,353
Your restaurant is fucked
unless you let me cook for her.
217
00:15:06,520 --> 00:15:08,273
You are insane.
218
00:15:12,880 --> 00:15:14,792
Wait. Wait.
219
00:15:14,960 --> 00:15:15,960
Wait!
220
00:15:59,200 --> 00:16:00,793
Service.
221
00:16:18,640 --> 00:16:21,030
The bastard could cook gravel.
222
00:16:36,480 --> 00:16:38,949
I want to make amends for Paris.
223
00:16:39,200 --> 00:16:42,750
So I hand my restaurant over to you,
and it's you doing me a favor?
224
00:16:42,920 --> 00:16:45,719
If your father didn't own this place,
you would have been fired years ago.
225
00:16:48,880 --> 00:16:50,439
Michel will be my sous chef.
226
00:16:50,600 --> 00:16:52,319
Michel is in Paris.
227
00:16:52,480 --> 00:16:54,597
- Max is in.
- Max is in jail.
228
00:16:54,760 --> 00:16:56,240
He's out in two days.
229
00:16:56,400 --> 00:16:59,677
Also I found a chef de partie
who doesn't know how good she is.
230
00:16:59,840 --> 00:17:02,411
"She?" Ay.
231
00:17:03,120 --> 00:17:05,318
Right there,
the whole thing falls apart.
232
00:17:05,480 --> 00:17:07,711
Because in three days
you will be fucking her,
233
00:17:07,920 --> 00:17:12,320
in another three you will dump her, and
then she leaves with screams and tears.
234
00:17:12,480 --> 00:17:14,199
No more women.
235
00:17:14,360 --> 00:17:17,956
I've been sober two years,
two weeks, and six days.
236
00:17:18,120 --> 00:17:19,759
Now, I want you to talk to your father.
237
00:17:19,920 --> 00:17:22,913
- My father is sick.
- Your father's not sick. He's dying.
238
00:17:25,320 --> 00:17:27,755
I'm giving you a chance
to finally make him proud of you.
239
00:17:29,440 --> 00:17:32,353
You are the best maitre d' in Europe.
240
00:17:32,520 --> 00:17:34,910
My kitchen is going to be
the best in the world.
241
00:17:35,080 --> 00:17:38,517
And we're gonna get the third star.
242
00:17:42,400 --> 00:17:46,599
The money the Balerdi family has agreed
to pay to renovate the restaurant
243
00:17:46,760 --> 00:17:50,555
is contingent upon you
showing up here every Friday.
244
00:17:50,920 --> 00:17:55,870
I'll be taking samples of blood to test
for drugs and alcohol.
245
00:17:56,040 --> 00:17:57,872
Should a test prove positive,
246
00:17:58,040 --> 00:18:02,000
the family will withdraw their financial
support for your restaurant immediately.
247
00:18:02,160 --> 00:18:05,631
I've been psychoanalyzing
Tony Balerdi for many years.
248
00:18:05,800 --> 00:18:08,952
- Do you attend meetings?
- No, I'm not much for groups.
249
00:18:09,120 --> 00:18:10,952
How do you to plan
to maintain your sobriety?
250
00:18:11,120 --> 00:18:14,010
Oh, long walks in Walden Wood.
251
00:18:14,180 --> 00:18:15,319
The power of prayer.
252
00:18:15,480 --> 00:18:17,631
You have a disease;
there's no shame in seeking help.
253
00:18:17,800 --> 00:18:20,520
I run a group here on Tuesdays
and Thursdays at 10:00.
254
00:18:20,680 --> 00:18:23,479
You'd be more than welcome to join.
You could make the sandwiches.
255
00:18:23,640 --> 00:18:25,472
I don't make sandwiches.
256
00:18:27,880 --> 00:18:29,997
Well, I've injected
so much junk in my life,
257
00:18:30,160 --> 00:18:32,755
there may still be stockpiles
in my ankles.
258
00:18:36,080 --> 00:18:39,471
In my experience, people who
come in here and make silly comments
259
00:18:39,680 --> 00:18:41,797
are generally frightened
of what they might reveal
260
00:18:41,960 --> 00:18:44,953
if they really took the time
to be themselves.
261
00:18:45,120 --> 00:18:46,918
Oh, I've been myself since the '90s.
262
00:18:47,080 --> 00:18:48,673
Do you have a fear of needles?
263
00:18:48,840 --> 00:18:51,435
Well, that question indicates
a serious lack of research.
264
00:18:58,520 --> 00:19:00,716
Did you ever see that movie,
Seven Samurai?
265
00:19:04,160 --> 00:19:06,231
That's how I want my chefs to be.
266
00:19:41,240 --> 00:19:42,180
Chef.
267
00:19:42,280 --> 00:19:44,636
Chef, I'm afraid
there's been a complaint.
268
00:19:50,560 --> 00:19:52,472
Do we have a problem?
269
00:19:55,960 --> 00:19:58,680
Please don't fight him
among all this bone china.
270
00:19:58,880 --> 00:20:00,758
It'll be me who picks up the tab.
271
00:20:06,080 --> 00:20:07,673
Hello, Reece.
272
00:20:09,960 --> 00:20:13,158
A little bird told me
you'd lost your touch, so...
273
00:20:13,320 --> 00:20:16,677
a little lobster confirmed it.
274
00:20:16,960 --> 00:20:18,553
Leave us alone.
275
00:20:24,120 --> 00:20:25,713
So, not dead.
276
00:20:25,880 --> 00:20:28,156
- Apparently not.
- Ah, looks can be deceiving.
277
00:20:28,320 --> 00:20:31,074
I mean, "dead" these days can
mean barbecuing chicken wings
278
00:20:31,240 --> 00:20:33,675
with minor celebrities
on morning television.
279
00:20:33,840 --> 00:20:36,674
I'll never be that dead.
I love the decor, by the way.
280
00:20:36,880 --> 00:20:39,918
- It's perfect for stoning infidels.
- What do you want?
281
00:20:40,080 --> 00:20:42,879
I wanted to see how far the tortoise
had gotten ahead of me.
282
00:20:43,040 --> 00:20:44,997
- You're the hare in this analogy?
- It's your analogy.
283
00:20:45,160 --> 00:20:47,470
- What happened to butter?
- What happened to your angel face?
284
00:20:47,680 --> 00:20:49,433
Oh, crack cocaine and Louisiana.
285
00:20:51,280 --> 00:20:54,557
I heard an idiotic rumor
you're going for a third star.
286
00:20:54,720 --> 00:20:56,757
I heard an idiotic rumor
that you'd gotten yours.
287
00:20:56,920 --> 00:21:00,436
- Then I found out it's true.
- That must have hurt.
288
00:21:00,600 --> 00:21:02,034
Eh, I was on heavy painkillers
at the time.
289
00:21:02,200 --> 00:21:04,795
Okay, all right, look.
The whole Mozart/Salieri bullshit
290
00:21:04,960 --> 00:21:06,679
doesn't interest me anymore.
291
00:21:06,840 --> 00:21:10,277
I cook good, local ingredients
in a unique, creative way
292
00:21:10,440 --> 00:21:11,715
to impress my diners.
293
00:21:11,880 --> 00:21:14,031
Well, you don't cook.
You warm food up in condoms.
294
00:21:14,200 --> 00:21:17,671
Frying pans, flames and booze
went out with Adam Jones.
295
00:21:17,840 --> 00:21:19,718
And please don't think
I'm impressed with the water.
296
00:21:19,920 --> 00:21:21,559
You're an addict.
So it's not alcohol now.
297
00:21:21,720 --> 00:21:23,473
It'll be coke, or booze,
or fucking every girl you meet,
298
00:21:23,640 --> 00:21:27,714
because you're addicted to the way
you feel every second of the day.
299
00:21:27,880 --> 00:21:30,634
Doomed youth is romantic.
300
00:21:30,800 --> 00:21:32,917
Doomed middle age really isn't.
301
00:21:33,080 --> 00:21:36,278
Please don't think that's on the house.
You pay your way like everyone else.
302
00:21:36,480 --> 00:21:38,437
Reece, in truth, the lobster was good.
303
00:21:39,560 --> 00:21:42,359
If you have any humanity left,
304
00:21:42,520 --> 00:21:44,557
leave Tony Balerdi and his father alone.
305
00:21:46,880 --> 00:21:49,031
But you fucked up the sauce
with too much lemon juice.
306
00:21:54,800 --> 00:21:57,031
Excuse me one second. Was he drunk?
307
00:21:57,200 --> 00:22:00,398
Find out how far he's got and
who the fuck he's got with him.
308
00:22:15,520 --> 00:22:18,274
Got freed. You're out.
309
00:22:18,480 --> 00:22:20,915
Really? Oh, fantastic.
310
00:22:33,280 --> 00:22:36,034
- Nice bike.
- Michel's.
311
00:22:40,490 --> 00:22:43,769
- Does he know you borrowed it?
- Not yet.
312
00:22:45,640 --> 00:22:48,360
- How are you?
- Good, good.
313
00:22:50,160 --> 00:22:51,913
Assault?
314
00:22:53,720 --> 00:22:57,052
He plated the monkfish upside-down.
315
00:22:57,160 --> 00:23:00,080
Three times. Upside-fucking-down, man.
316
00:23:00,180 --> 00:23:01,394
Come on.
317
00:23:01,560 --> 00:23:03,631
He was a fat fucker,
and he was always chewing gum.
318
00:23:03,800 --> 00:23:05,871
So you-you took, you took matters
into your own hands?
319
00:23:06,040 --> 00:23:07,599
Yeah, yes, I did.
320
00:23:07,720 --> 00:23:09,712
But they sewed his nose back on.
321
00:23:10,240 --> 00:23:13,517
You know why? Because it was
me who picked it up off the floor
322
00:23:13,680 --> 00:23:16,320
and put it in a fish locker
until the ambulance arrived.
323
00:23:16,480 --> 00:23:19,837
I mean, people conveniently
forget that part.
324
00:23:20,040 --> 00:23:21,474
That's a shame.
325
00:23:27,560 --> 00:23:29,950
Jody!
326
00:23:33,360 --> 00:23:35,033
Added more tarragon.
327
00:23:36,000 --> 00:23:37,878
It was better yesterday.
328
00:23:41,560 --> 00:23:43,279
Can I try it?
329
00:23:43,480 --> 00:23:44,960
Come on.
330
00:23:50,360 --> 00:23:52,352
Mmm.
331
00:23:52,520 --> 00:23:54,557
- Better yesterday.
- I didn't ask you.
332
00:23:55,360 --> 00:23:59,274
You know, I'm thinking the, uh,
'89 Chateau Angelus with the pigeon.
333
00:23:59,440 --> 00:24:00,669
Yeah. Try this.
334
00:24:06,088 --> 00:24:09,680
- Good.
- "Good"? "Good" means nothing.
335
00:24:09,780 --> 00:24:12,196
- I've had a call from a TV show today.
- Absolutely not.
336
00:24:12,360 --> 00:24:15,080
You know, my analyst suggested you may
have an obsessive-compulsive disorder
337
00:24:15,240 --> 00:24:16,674
that you self-medicated for years.
338
00:24:16,840 --> 00:24:18,991
She thinks you should be
in a program or in a group.
339
00:24:19,160 --> 00:24:22,240
I don't do groups. So what do you think,
is it too much or too little tarragon?
340
00:24:22,400 --> 00:24:24,437
An e-mail came addressed to you.
341
00:24:24,600 --> 00:24:28,913
My French is rusty, but, uh,
I think technically it's a death threat.
342
00:24:29,080 --> 00:24:31,117
Do you remember the drug dealer
in Paris? Bonesis?
343
00:24:31,960 --> 00:24:33,713
He says you owe him a lot of money.
344
00:24:33,880 --> 00:24:37,510
- For what?
- Wild guess. Drugs?
345
00:24:37,680 --> 00:24:39,751
Everybody does TV these days.
346
00:24:39,920 --> 00:24:42,230
Tell me the truth about the tarragon.
347
00:24:43,040 --> 00:24:44,599
It's a little heavy.
348
00:24:45,720 --> 00:24:47,313
Fuck off.
349
00:24:47,480 --> 00:24:49,551
You have to take
Bonesis seriously, yeah?
350
00:24:49,720 --> 00:24:51,393
'Cause he's fucking...
351
00:24:53,140 --> 00:24:55,135
...crazy.
352
00:24:58,960 --> 00:25:00,553
- Night, chef.
- Night.
353
00:25:15,960 --> 00:25:18,634
- And what's the oil for?
- Just garnish.
354
00:27:32,600 --> 00:27:35,354
You need to make a new one?
Well, what are you doing?
355
00:27:35,520 --> 00:27:38,080
- Is it ordered? Is it ordered?
- Yes, chef.
356
00:27:38,240 --> 00:27:39,799
Yeah, because you didn't
make the new one.
357
00:27:42,840 --> 00:27:44,672
Why... no, why are you still cooking it?
358
00:27:45,920 --> 00:27:47,832
I'm talking to you. Look at me.
Why are you still cooking it?
359
00:27:48,000 --> 00:27:50,310
- Sorry, chef.
- Yeah. Go get a new one.
360
00:27:54,120 --> 00:27:55,873
How long has this been out here?
361
00:27:56,040 --> 00:27:57,918
Service, table four.
362
00:27:58,080 --> 00:28:00,390
- 30 seconds to that lamb.
- Yes, chef!
363
00:28:00,560 --> 00:28:02,279
Whoa, whoa, whoa, whoa.
364
00:28:02,440 --> 00:28:04,636
All right, don't let that sauce
over-reduce again.
365
00:28:04,800 --> 00:28:06,120
Yes, chef!
366
00:28:06,280 --> 00:28:07,714
Ca marche, table three.
367
00:28:07,880 --> 00:28:10,315
- One terrine, two pork, one beef.
- Yes, chef!
368
00:28:10,480 --> 00:28:12,517
Medium beef.
Make sure that's medium beef, Max.
369
00:28:12,680 --> 00:28:15,320
- Yes, chef.
- Put capers on the beef.
370
00:28:15,480 --> 00:28:17,949
- I want that in 30 seconds, yeah?
- Yes, chef!
371
00:28:18,120 --> 00:28:20,635
- Thirty seconds.
- Got three minutes on that halibut.
372
00:28:24,120 --> 00:28:26,430
Ca marche, table two.
One foie gras, one risotto.
373
00:28:26,640 --> 00:28:28,757
- Yes, chef!
- Followed by two beef, one turbot.
374
00:28:31,200 --> 00:28:33,157
Sorry I'm late, Conti.
Lily was sick at school.
375
00:28:33,320 --> 00:28:35,994
- You're fired.
- What?
376
00:28:36,160 --> 00:28:38,720
Take your knives and go.
377
00:28:38,880 --> 00:28:40,473
What the hell are you talking about?
378
00:28:40,640 --> 00:28:43,030
Just... go, huh? Go on.
379
00:28:43,240 --> 00:28:45,436
And hurry up, or you'll be late.
380
00:28:48,440 --> 00:28:51,638
- You cost me my fucking job!
- Yes.
381
00:28:51,800 --> 00:28:54,998
I told you,
I don't want to work for you.
382
00:28:55,160 --> 00:28:57,038
I see you brought your knives.
383
00:28:57,200 --> 00:29:01,353
I'll triple your salary.
Conti said you needed the money.
384
00:29:04,400 --> 00:29:07,873
You want to come in here and make some
real money, or do you want to stab me?
385
00:29:08,000 --> 00:29:09,753
You're wasting your talent there.
386
00:29:14,080 --> 00:29:15,560
Service!
387
00:29:23,280 --> 00:29:25,397
Go with Michel at the sauce. Go!
388
00:29:25,560 --> 00:29:27,074
- Yes, chef.
- How come we're slow?
389
00:29:27,280 --> 00:29:29,715
We're not full yet?
390
00:29:29,880 --> 00:29:32,839
- I said, how come we're not full yet?
- There are some no-shows.
391
00:29:33,040 --> 00:29:34,599
- How many?
- Four.
392
00:29:34,760 --> 00:29:36,479
- People?
- Tables.
393
00:29:38,560 --> 00:29:39,960
Tell me, what else?
394
00:29:40,120 --> 00:29:42,191
A journalist had an advance
look at the new menu.
395
00:29:42,360 --> 00:29:44,829
This stupid city, you know?
Everything has to be...
396
00:29:45,000 --> 00:29:46,878
- Michel, to the pass.
- Yes, chef.
397
00:30:06,080 --> 00:30:07,753
Mr. Reece.
398
00:30:08,600 --> 00:30:10,796
I booked under the name of O'Reilly.
399
00:30:10,960 --> 00:30:12,997
He's my priest.
400
00:30:13,200 --> 00:30:14,759
I've come to deliver last rites.
401
00:30:14,920 --> 00:30:17,230
Lovely room, Tony. It's very Paris 2007.
402
00:30:17,400 --> 00:30:19,153
Please tell Adam not to bother
to come out to see me.
403
00:30:19,320 --> 00:30:23,519
I'm sure he's very...
busy, it being opening night.
404
00:30:23,920 --> 00:30:26,116
Maybe not that busy.
405
00:30:26,280 --> 00:30:28,237
Come on! What the fuck is this bullshit!
406
00:30:28,400 --> 00:30:30,676
Table four, right now! Clean the pass!
407
00:30:30,840 --> 00:30:33,150
What did I say?
Did I make a mistake this morning
408
00:30:33,320 --> 00:30:35,277
when I went, "How much did I order?"
409
00:30:35,440 --> 00:30:37,557
That can't be right!
Michel, where's my pig?
410
00:30:37,720 --> 00:30:39,359
Yes, chef. Coming, chef.
411
00:30:39,560 --> 00:30:43,759
- Carrots! Carrots! Carrots! Carrots!
- Twenty seconds, chef.
412
00:30:44,560 --> 00:30:46,995
What the fuck is this?
You don't give me a plate?!
413
00:30:49,000 --> 00:30:50,798
Why are you fucking with me?
414
00:30:51,440 --> 00:30:53,636
You're handing me a plate
with nothing on it?
415
00:30:53,800 --> 00:30:54,950
What the fuck's wrong with you?!
416
00:30:55,160 --> 00:30:56,992
I said 40 seconds
with a warm ingredient.
417
00:30:57,160 --> 00:30:59,072
It develops a crust around it.
418
00:31:00,080 --> 00:31:02,914
When you're ready to cook,
let me know, I'll be right here.
419
00:31:03,080 --> 00:31:04,958
Where are we with the two turbots
and two pork?
420
00:31:05,120 --> 00:31:06,315
Coming right up, chef!
421
00:31:06,480 --> 00:31:08,597
Thirty seconds on the spinach, chef.
422
00:31:11,040 --> 00:31:12,860
Pork!
423
00:31:17,000 --> 00:31:18,514
Fuck!
424
00:31:19,600 --> 00:31:20,829
Fuck!
425
00:31:29,520 --> 00:31:32,672
- Michel, to the pass.
- Yes, chef.
426
00:31:34,000 --> 00:31:35,673
Clean it up!
427
00:31:44,360 --> 00:31:45,476
Fuck.
428
00:32:13,760 --> 00:32:14,955
Where is he?
429
00:32:15,160 --> 00:32:16,753
Outside. Throwing up.
430
00:32:48,880 --> 00:32:51,873
I'm gonna give everybody who had
dinner here tonight their money back.
431
00:32:52,040 --> 00:32:56,019
And I'm gonna write to each
and every one of them and apologize...
432
00:32:56,120 --> 00:32:58,160
...and apologize,
'cause of the fuckin' disaster
433
00:32:58,360 --> 00:33:00,829
that happened here tonight...
was my fault.
434
00:33:03,240 --> 00:33:04,833
My fuckin' fault.
435
00:33:16,760 --> 00:33:19,320
- I gave you this to use, right?
- Yes, chef.
436
00:33:19,480 --> 00:33:21,631
Because each slice
of potato for pommes Anna
437
00:33:21,800 --> 00:33:23,439
has to be exactly two millimeters thick.
438
00:33:23,640 --> 00:33:26,030
- Did you think that was a joke?
- No, chef.
439
00:33:26,200 --> 00:33:28,715
- Did you measure your potato slices?
- No, there was no time.
440
00:33:28,880 --> 00:33:30,234
There's no time. You just have to know.
441
00:33:30,440 --> 00:33:32,511
But you don't know.
I thought you did. I'm sorry.
442
00:33:33,380 --> 00:33:34,831
My fault.
443
00:33:35,240 --> 00:33:38,660
Michel you allowed a portion of scallops
to remain in the pan for an extra minute
444
00:33:38,760 --> 00:33:40,956
because the garnish wasn't ready
and then you served it.
445
00:33:41,080 --> 00:33:42,275
Why did you do that?
446
00:33:42,600 --> 00:33:44,239
We were backing up, Chef.
447
00:33:44,840 --> 00:33:46,433
If I had thrown it away,
the whole table...
448
00:33:46,560 --> 00:33:48,960
Then you throw it away.
If it's not perfect, you throw it away.
449
00:33:49,280 --> 00:33:51,112
No matter what.
450
00:33:52,000 --> 00:33:55,914
If it's not perfect, you throw it away.
Regardless of time.
451
00:34:02,200 --> 00:34:03,350
Eat it.
452
00:34:13,640 --> 00:34:14,915
Yes, chef.
453
00:34:17,880 --> 00:34:20,793
Now spit it out before you die
of "who gives a fuck" scallop.
454
00:34:21,840 --> 00:34:23,832
I kinda made a mistake with you.
I didn't know you were deaf.
455
00:34:24,040 --> 00:34:25,040
I'm not deaf.
456
00:34:25,200 --> 00:34:28,398
Then how come I left you at the saucier,
then I find you at the Poisson?
457
00:34:28,560 --> 00:34:30,950
- Adam...
- I'm not talking to you!
458
00:34:41,440 --> 00:34:43,636
How did you turn a beautiful,
fresh piece of turbot
459
00:34:43,800 --> 00:34:46,759
into a pale, lifeless turbot fuck-all?
460
00:34:46,920 --> 00:34:48,513
How the fuck did you do that?
461
00:34:50,880 --> 00:34:53,990
Apologize to the turbot
'cause it died in vain.
462
00:34:54,580 --> 00:34:56,440
I said apologize.
463
00:35:05,320 --> 00:35:08,199
- Turbot, I...
- Not to me. To the fucking fish.
464
00:35:13,760 --> 00:35:16,919
Turbot, I sincerely apologize...
465
00:35:18,040 --> 00:35:19,997
Do you ever take a chance?
Do you ever take a chance in your life?
466
00:35:20,160 --> 00:35:23,039
Yes. I came to work for you, didn't I?
467
00:35:23,200 --> 00:35:26,876
You don't get to talk back.
That wasn't a fucking question.
468
00:35:27,040 --> 00:35:28,633
- Tonight went wrong...
- You're a piece of a equipment.
469
00:35:28,800 --> 00:35:31,235
- ...because your menu lacked balance.
- Until you run your own kitchen,
470
00:35:31,440 --> 00:35:33,159
- you say, "Yes, chef..."
- Everything was designed to shock.
471
00:35:33,320 --> 00:35:35,073
"...whatever you want, chef,
right away, chef,"
472
00:35:35,240 --> 00:35:37,755
- and then you shut the fuck up!
- A fucking impossible line to walk!
473
00:35:37,920 --> 00:35:39,479
You're a fucking poison, you know that?
474
00:35:39,640 --> 00:35:43,031
You're a fucking infection!
Get the fuck out of my restaurant!
475
00:35:47,800 --> 00:35:50,599
Don't ever fucking touch me again.
476
00:36:00,511 --> 00:36:05,191
Get the fuck out. Get the fuck out!
Get the fuck out now!
477
00:36:06,600 --> 00:36:08,671
Everybody get the fuck out now!
478
00:36:27,520 --> 00:36:30,433
Call the TV people,
tell them I'll do all their shows.
479
00:36:32,160 --> 00:36:36,518
There's not gonna be another empty
table at this restaurant again, Ton.
480
00:36:47,200 --> 00:36:49,669
...Jones. Adam, good morning.
481
00:36:49,840 --> 00:36:51,672
- Morning.
- Thanks very much for coming in.
482
00:36:51,840 --> 00:36:54,639
Now, listen, tell us why you've agreed
to come on our show this morning.
483
00:36:54,800 --> 00:36:56,598
Um...
484
00:36:56,760 --> 00:37:00,595
Well, um, uh, Friday night,
uh, Adam Jones at The Langham
485
00:37:00,760 --> 00:37:03,070
opened up, and it wasn't...
486
00:37:03,280 --> 00:37:05,112
Let's just say it wasn't perfect, and...
487
00:37:05,320 --> 00:37:07,391
- I like things to be perfect,
- Is that man who makes you cry?
488
00:37:07,560 --> 00:37:10,314
So we are offering free dinners
before we reopen next week.
489
00:37:10,480 --> 00:37:11,800
Wow, well, that's a big deal.
490
00:37:11,960 --> 00:37:14,316
- All week. In that case, but why...
- Mm-hm.
491
00:37:14,480 --> 00:37:16,949
I think I'm gonna cook
for you today, too, right?
492
00:37:17,120 --> 00:37:18,998
You are supposed to be
cooking for us as well,
493
00:37:19,160 --> 00:37:21,152
but before people get too excited,
I imagine that those tables
494
00:37:21,320 --> 00:37:23,551
- are all booked up already.
- Yeah, they are booked,
495
00:37:23,760 --> 00:37:27,390
but, um, in the restaurant business
there are always cancellations, so...
496
00:37:27,560 --> 00:37:31,140
Come have your breakfast.
And it's your favorite.
497
00:37:31,240 --> 00:37:33,717
Turbot? Not again.
498
00:37:35,000 --> 00:37:36,639
You can have chocolate puffs, too.
499
00:37:46,640 --> 00:37:48,791
- It's good.
- Better than yesterday?
500
00:37:50,640 --> 00:37:52,516
Okay.
501
00:37:53,840 --> 00:37:56,071
Granny'll pick you up
after school, okay?
502
00:37:56,240 --> 00:38:00,075
- You can't come?
- I've got to find another job.
503
00:38:00,440 --> 00:38:03,558
Baby, I'm sorry. I'll try, okay?
504
00:38:06,280 --> 00:38:07,660
- Be good.
- Lily?
505
00:38:07,760 --> 00:38:09,800
- I'm sorry.
- Come on.
506
00:38:10,880 --> 00:38:12,155
Bye.
507
00:38:12,320 --> 00:38:14,516
You know, what you said
about the menu is right.
508
00:38:14,680 --> 00:38:16,672
Adam goes for fireworks.
509
00:38:17,240 --> 00:38:21,632
But he can be okay.
I've actually seen him be okay.
510
00:38:21,800 --> 00:38:23,712
You know, when we all started
at Jean Luc's...
511
00:38:23,880 --> 00:38:26,600
Michel and I, Reece, Max...
he was different.
512
00:38:27,480 --> 00:38:29,949
He had a difficult childhood, you know?
513
00:38:30,960 --> 00:38:33,870
His father... No mother.
514
00:38:34,080 --> 00:38:36,356
Handed off
from one relative to the next.
515
00:38:38,280 --> 00:38:40,590
Listen, he really wants you back.
516
00:38:40,760 --> 00:38:43,958
And also, I think... he likes you.
517
00:38:44,120 --> 00:38:47,397
- So that was Adam liking someone?
- I said I'd get you back.
518
00:38:47,560 --> 00:38:49,597
- And I'll double your salary.
- He already tripled it.
519
00:38:50,400 --> 00:38:53,350
Well... then it's times three
and then times two.
520
00:38:54,320 --> 00:38:55,500
You can learn from him.
521
00:38:55,600 --> 00:38:58,399
Use him as a stepping stone
to get your own star.
522
00:38:58,600 --> 00:39:01,320
His cooking style is out of date.
523
00:39:01,520 --> 00:39:04,115
This isn't Paris five years ago.
Tastes have changed.
524
00:39:04,320 --> 00:39:07,392
The commis call the frying pan drawer
"the museum."
525
00:39:07,560 --> 00:39:10,200
- Did you know that?
- Yeah.
526
00:39:13,200 --> 00:39:14,680
Fuck.
527
00:39:46,200 --> 00:39:48,351
This is equipment.
528
00:39:50,080 --> 00:39:51,434
And this is a chef.
529
00:39:52,880 --> 00:39:54,633
It's a sous vide, or water bath.
530
00:39:54,800 --> 00:39:57,315
It's used for poaching food
at fixed low temperatures.
531
00:40:05,200 --> 00:40:07,590
- It's a condom.
- She has an idea.
532
00:40:07,800 --> 00:40:09,871
- Using condoms?
- We can finish the meat on the fire.
533
00:40:10,040 --> 00:40:12,430
There's nothing wrong with that, but we
use this to seal in all the flavors:
534
00:40:12,600 --> 00:40:15,434
vegetables, herbs, spices, marinades,
anything you want sealed in.
535
00:40:16,440 --> 00:40:18,079
We adapt.
536
00:40:21,720 --> 00:40:23,234
You good?
537
00:40:25,080 --> 00:40:27,675
I am. You?
538
00:40:28,680 --> 00:40:30,558
Yeah. Good.
539
00:40:33,680 --> 00:40:35,000
Okay.
540
00:40:42,480 --> 00:40:43,755
Okay.
541
00:40:56,046 --> 00:40:57,614
Yeah.
542
00:41:42,880 --> 00:41:44,792
Works with the bass. Chef?
543
00:41:44,960 --> 00:41:47,680
- Chef? The menu.
- Hey. Right here.
544
00:41:52,160 --> 00:41:53,958
Mm. Pigeon.
545
00:41:56,720 --> 00:41:58,871
Perfect with the beef.
546
00:42:00,040 --> 00:42:02,919
It's 5:30. Can I please see the menu?
547
00:42:03,840 --> 00:42:05,752
The critic from the Times is coming.
548
00:42:10,680 --> 00:42:12,160
All new?
549
00:42:18,960 --> 00:42:20,440
Is it okay?
550
00:42:20,640 --> 00:42:21,869
Yes, chef.
551
00:42:23,000 --> 00:42:24,831
Aprons up!
552
00:42:31,400 --> 00:42:34,393
- Two minutes to the mackerel.
- Yes, chef!
553
00:42:34,560 --> 00:42:36,597
- Where's that turbot?
- Coming up, chef!
554
00:42:36,760 --> 00:42:38,672
Turbot! Table three!
555
00:42:39,840 --> 00:42:42,833
- One minute on that pork, Max.
- Yes, chef.
556
00:42:47,680 --> 00:42:49,000
Good.
557
00:43:13,160 --> 00:43:16,073
This is my private number.
Who gave you the number?
558
00:43:16,280 --> 00:43:18,317
No, no, no, no. There's no table.
559
00:43:18,480 --> 00:43:20,836
And please don't call
this number again. Okay?
560
00:43:22,800 --> 00:43:24,553
- Adam Jones at The Langham.
- Excuse me.
561
00:43:25,880 --> 00:43:27,234
Excuse me.
562
00:43:29,200 --> 00:43:30,793
The Times.
563
00:43:31,000 --> 00:43:32,514
Emile.
564
00:43:43,720 --> 00:43:45,996
Ay, Papa.
565
00:44:13,760 --> 00:44:17,720
I have almost everything I own
invested in this restaurant.
566
00:44:20,040 --> 00:44:22,396
You're worse than schoolgirls.
567
00:44:29,960 --> 00:44:32,031
Read the review?
568
00:44:32,200 --> 00:44:33,429
Yeah. I don't know why you're so happy.
569
00:44:33,600 --> 00:44:36,399
I'm thinking of firing you.
And everyone else.
570
00:44:36,560 --> 00:44:39,120
- It's fantastic.
- Well, glad you're happy.
571
00:44:39,320 --> 00:44:40,515
Well, you're not, obviously.
572
00:44:40,680 --> 00:44:43,479
Cooking's an expression of what?
Tell me.
573
00:44:43,640 --> 00:44:48,157
At it's best...
of sustaining someone, of love.
574
00:44:48,320 --> 00:44:49,800
That's bullshit.
575
00:44:49,960 --> 00:44:52,759
"Adam Jones at The Langham
is now one of the best
576
00:44:52,960 --> 00:44:55,316
and most interesting places
in London to come and eat."
577
00:44:55,480 --> 00:44:57,915
Which part of that don't you like:
"one of" or "interesting"?
578
00:44:58,080 --> 00:45:00,640
I don't want my restaurant to be
a place where you come and eat.
579
00:45:00,840 --> 00:45:03,583
I don't want my restaurant
to be a place where you fucking...
580
00:45:04,000 --> 00:45:07,635
I mean, we should be dealing
in culinary orgasms.
581
00:45:08,160 --> 00:45:11,119
When's the last time you had an orgasm
that was... "interesting"?
582
00:45:11,280 --> 00:45:14,034
Remind me never, ever
to discuss food with you in public.
583
00:45:14,200 --> 00:45:16,317
People eat because they're hungry.
584
00:45:16,520 --> 00:45:19,115
I want to make food
that makes people stop eating.
585
00:45:19,280 --> 00:45:20,794
You're being stupid.
586
00:45:22,760 --> 00:45:24,831
Cooking is an expression of who we are.
587
00:45:25,000 --> 00:45:28,437
Right now we're two stars.
Both of us. It's a two-star review.
588
00:45:28,600 --> 00:45:31,240
Now, we can keep on cooking
and be interesting,
589
00:45:31,400 --> 00:45:34,359
but I want people to sit at that table
and be sick with longing.
590
00:45:35,560 --> 00:45:37,552
And I need you in order to do that.
591
00:45:41,160 --> 00:45:43,436
- Good night, chef.
- Good night, chef.
592
00:45:50,280 --> 00:45:52,272
- Morning, chef.
- Morning, chef.
593
00:46:29,360 --> 00:46:30,714
Mmm.
594
00:46:46,680 --> 00:46:49,036
- Morning, chef.
- Morning, chef.
595
00:46:56,800 --> 00:46:58,154
Quick, quick!
596
00:46:59,560 --> 00:47:00,914
Mommy, I want some biscuits.
597
00:47:01,080 --> 00:47:02,480
We're late.
We'll get something on the way.
598
00:47:02,640 --> 00:47:05,155
And Granny'll bring you a surprise when
she picks you up from school, okay?
599
00:47:05,320 --> 00:47:07,357
Sweetheart, please, come on.
Lily, we're late.
600
00:47:07,520 --> 00:47:10,354
Lil? Please. Come on.
601
00:47:10,520 --> 00:47:12,477
One, two, three.
602
00:47:13,480 --> 00:47:16,632
Have a look at the new menu.
A few items will seem familiar.
603
00:47:16,800 --> 00:47:18,871
Most are new.
604
00:47:19,040 --> 00:47:22,033
And most of our guests will be
a bit uncomfortable at first.
605
00:47:22,200 --> 00:47:24,192
Do you know about the Michelin men?
606
00:47:24,400 --> 00:47:28,110
- It is a book.
- It is the book, Yana. The Bible.
607
00:47:28,320 --> 00:47:31,791
Michelin sends its inspectors
to restaurants to eat and award stars.
608
00:47:31,960 --> 00:47:34,759
- One. Two. Three.
- Or none.
609
00:47:35,600 --> 00:47:37,910
No one knows who they are. No one.
610
00:47:38,120 --> 00:47:39,554
They come, they eat, they go.
611
00:47:39,720 --> 00:47:42,440
But they have habits.
They have to stick to a routine
612
00:47:42,600 --> 00:47:44,193
to give every restaurant
the same chance.
613
00:47:44,360 --> 00:47:46,192
Michelin men eat in pairs.
614
00:47:46,360 --> 00:47:48,511
Sometimes the Michelin man
could even be a woman.
615
00:47:48,680 --> 00:47:50,831
They always book a table before 7:30.
616
00:47:51,000 --> 00:47:53,720
The first of the pair arrives early
and has a drink at the bar.
617
00:47:53,880 --> 00:47:55,394
His partner arrives half an hour later.
618
00:47:55,600 --> 00:47:58,718
One orders the tasting menu,
the other one a la carte. Always.
619
00:47:58,880 --> 00:48:00,519
They order half a bottle of wine.
620
00:48:00,680 --> 00:48:02,114
They ask for tap water.
They wear business suits.
621
00:48:02,280 --> 00:48:04,192
They're polite. But attention.
622
00:48:04,400 --> 00:48:05,754
They may place a fork on the floor,
623
00:48:05,920 --> 00:48:08,560
under the table to see if you notice,
and they wouldn't drop it
624
00:48:08,720 --> 00:48:10,040
because that could make
a noise and make it too easy.
625
00:48:10,240 --> 00:48:12,197
Everything from now on must be perfect.
626
00:48:12,360 --> 00:48:16,434
Not good, not excellent... perfect.
627
00:48:16,600 --> 00:48:20,276
If they find one single thing wrong,
they will kill us.
628
00:48:20,440 --> 00:48:22,432
And they will come for us soon.
629
00:48:27,040 --> 00:48:29,953
- How long on the lamb?
- Give me two more minutes, chef.
630
00:48:30,620 --> 00:48:34,900
Adam. There are two men at the kitchen
door wanting to see you.
631
00:48:35,000 --> 00:48:36,519
They're French.
632
00:48:38,080 --> 00:48:39,196
Service!
633
00:48:39,360 --> 00:48:40,760
Should I tell them
you left half an hour ago?
634
00:48:40,920 --> 00:48:44,231
- Canapes!
- No. They'll just come back.
635
00:48:45,480 --> 00:48:48,359
- Michel, to the pass.
- Yes, chef.
636
00:49:00,880 --> 00:49:02,700
Bonesis?
637
00:49:02,800 --> 00:49:04,632
Adam still owes him all that drug money.
638
00:49:07,040 --> 00:49:09,094
Why don't you lend it to him?
639
00:49:11,000 --> 00:49:13,435
I offered, but he won't take it.
640
00:49:19,680 --> 00:49:21,319
You all right?
641
00:49:21,520 --> 00:49:23,239
Yeah. Fine.
642
00:49:29,560 --> 00:49:31,612
Chef, just careful, it's hot.
643
00:49:34,760 --> 00:49:36,479
What's wrong? What's wrong?
644
00:49:36,640 --> 00:49:38,120
Let me see, let me see, let me see.
645
00:49:38,280 --> 00:49:39,919
Oh. You need a Band-Aid.
646
00:49:40,120 --> 00:49:41,554
Michel.
647
00:49:57,360 --> 00:49:59,477
Sorry, chef. I was taking my break.
648
00:50:00,680 --> 00:50:01,796
Stay.
649
00:50:05,680 --> 00:50:07,160
I want you to try something.
650
00:50:07,320 --> 00:50:10,233
I'm working on a, uh,
Ratte potato and truffle.
651
00:50:12,640 --> 00:50:14,757
And I used a little bit
of your beef sauce.
652
00:50:17,280 --> 00:50:18,839
That's good.
653
00:50:22,480 --> 00:50:25,712
It's my daughter Lily's
birthday on Thursday.
654
00:50:25,880 --> 00:50:29,317
Conti used to let me have the day off
so that I could throw her a party.
655
00:50:29,480 --> 00:50:32,837
I was hoping I could maybe miss
the lunch service on Thursday.
656
00:50:36,880 --> 00:50:40,760
The problem with being good
is you become indispensable.
657
00:50:42,240 --> 00:50:44,152
I need you here all day Thursday.
658
00:50:46,720 --> 00:50:48,154
Yes, chef.
659
00:50:55,160 --> 00:50:57,277
- Max, truffles.
- Got them.
660
00:50:57,440 --> 00:50:58,715
- David!
- Yes, chef?
661
00:50:58,880 --> 00:51:00,678
- Fish!
- Yes, chef.
662
00:51:03,200 --> 00:51:04,395
Chef.
663
00:51:07,080 --> 00:51:08,400
It's not cooked.
664
00:51:08,560 --> 00:51:10,631
- Sorry?
- Raw. It's not cooked.
665
00:51:12,680 --> 00:51:14,512
It's fucking raw, David!
666
00:51:14,680 --> 00:51:17,878
It takes a real genius to fuck up
the sous vide, David, let me tell you.
667
00:51:19,840 --> 00:51:22,639
One mackerel, one scallop, two veal.
Where's my fish?
668
00:51:22,800 --> 00:51:24,757
- Coming.
- David!
669
00:51:24,920 --> 00:51:26,593
- Yes, chef?
- Hurry up!
670
00:51:28,160 --> 00:51:31,198
When are you gonna do something
about Medusa out there?
671
00:51:31,360 --> 00:51:33,192
You're pushing her too hard.
672
00:51:33,400 --> 00:51:35,392
If you're not careful,
she's gonna end up like you.
673
00:51:35,560 --> 00:51:38,029
And we can't have a kitchen
with two of you in it.
674
00:51:38,240 --> 00:51:40,357
It's the end of service.
She should be fine.
675
00:51:40,520 --> 00:51:42,796
If not, we need to know that.
676
00:51:45,520 --> 00:51:47,432
She wants to be like us.
677
00:51:47,600 --> 00:51:49,432
In order to do that,
she's got to live the life.
678
00:52:00,040 --> 00:52:01,952
I liked her better before.
679
00:52:05,800 --> 00:52:07,075
Just wanted to tell you.
680
00:52:24,000 --> 00:52:26,674
I had dinner with Tony last night.
681
00:52:26,840 --> 00:52:29,272
He wasted his night off with you, huh?
682
00:52:29,640 --> 00:52:31,011
We talked a lot about you.
683
00:52:31,120 --> 00:52:34,433
Isn't there a rule that analysts have about
discussing patients with other patients?
684
00:52:34,600 --> 00:52:36,557
I'm not your analyst.
685
00:52:36,720 --> 00:52:38,313
Thank God.
686
00:52:39,640 --> 00:52:41,871
You know he's in love
with you, don't you?
687
00:52:43,040 --> 00:52:44,269
Yes.
688
00:52:44,440 --> 00:52:47,035
He didn't relaunch the restaurant
to impress his father.
689
00:52:47,200 --> 00:52:49,431
- He did it for you.
- Yeah.
690
00:52:52,360 --> 00:52:54,591
He wants you to get your third star.
691
00:52:57,400 --> 00:52:59,517
Even after all the pain
you've caused him.
692
00:53:01,840 --> 00:53:03,479
He wants to see what you'd be like
693
00:53:03,640 --> 00:53:06,439
without a knife in your hand,
fighting for your life.
694
00:53:08,840 --> 00:53:12,516
You know, people pay prostitutes extra
to fake orgasms.
695
00:53:12,680 --> 00:53:14,672
Maybe Tony pays you extra
to fake concern.
696
00:53:14,840 --> 00:53:16,479
Tell me what frightens you.
697
00:53:16,640 --> 00:53:17,994
Spiders. Death.
698
00:53:18,160 --> 00:53:22,439
Well, or maybe the imperfection
of human relationships,
699
00:53:22,600 --> 00:53:27,113
the imperfection of others, of yourself.
700
00:53:27,280 --> 00:53:28,999
What happens if you get this third star?
701
00:53:29,160 --> 00:53:32,312
- Oh, no, not "if," "when."
- All right, when you get it.
702
00:53:32,520 --> 00:53:35,479
Celebration. Fireworks.
703
00:53:35,640 --> 00:53:38,519
Sainthood, immortality.
704
00:53:38,680 --> 00:53:40,194
Perfection.
705
00:53:40,400 --> 00:53:41,993
Mm-hm, sure.
706
00:53:42,160 --> 00:53:44,038
What happens if you fail?
707
00:53:44,240 --> 00:53:47,711
Plague, pestilence.
Seas rise, locusts devour.
708
00:53:47,880 --> 00:53:50,952
The four horsemen ride
and darkness descends.
709
00:53:51,160 --> 00:53:53,072
Death.
710
00:53:53,240 --> 00:53:55,550
- Sure.
- Okay, this is for free.
711
00:53:55,720 --> 00:53:58,997
Someone told you when you
were very small that you were good
712
00:53:59,160 --> 00:54:02,039
and the world was good,
and everything naturally would be good.
713
00:54:02,200 --> 00:54:05,193
And then the serpent
served you a bad apple,
714
00:54:05,360 --> 00:54:06,999
and for all your bullshit,
you can't take bad.
715
00:54:07,160 --> 00:54:11,273
Not in a souffle, not in an apple,
and crucially, not in a person.
716
00:54:12,040 --> 00:54:14,316
Should I be writing this down?
'Cause I don't have a crayon.
717
00:54:14,520 --> 00:54:17,240
Whatever it was
or whoever it was in the past,
718
00:54:17,440 --> 00:54:20,000
it's time to get on with it.
And you can't do this alone.
719
00:54:20,640 --> 00:54:23,109
There's strength in needing others...
720
00:54:24,040 --> 00:54:25,110
not weakness.
721
00:54:27,560 --> 00:54:30,997
Make sure to thank Tony
for those kind thoughts, Doc.
722
00:54:31,200 --> 00:54:33,351
Oh, that wasn't Tony. That was all me.
723
00:54:38,280 --> 00:54:41,751
Food's up, guys. Family meal.
724
00:55:03,240 --> 00:55:04,913
Chef?
725
00:55:05,080 --> 00:55:06,799
David made pie.
726
00:55:06,960 --> 00:55:08,599
Good.
727
00:55:09,760 --> 00:55:11,274
Want me to make you a plate?
728
00:55:11,440 --> 00:55:12,999
No, thanks.
729
00:55:29,880 --> 00:55:31,758
One beef, one tartine
platter, one turbot.
730
00:55:31,920 --> 00:55:33,752
Yes, chef!
731
00:55:35,760 --> 00:55:36,910
Capers on the beef. Don't forget that!
732
00:55:37,080 --> 00:55:38,309
Yes, chef!
733
00:55:38,520 --> 00:55:41,479
Fuck off! For fuck's sake, fuck off!
734
00:55:42,200 --> 00:55:44,840
Michel, those kids there...
735
00:55:44,960 --> 00:55:46,997
do something my friend.
736
00:55:48,400 --> 00:55:50,392
How are you?
737
00:55:51,240 --> 00:55:52,720
Yes, chef.
738
00:55:56,160 --> 00:55:59,836
Max. Keep them under control, yeah?
739
00:56:00,040 --> 00:56:02,555
- Yeah.
- What's going on here?
740
00:56:03,720 --> 00:56:06,072
Hello? What are you doing here?
It's your day off.
741
00:56:06,240 --> 00:56:08,277
Order for table eight.
I'm with a friend.
742
00:56:08,440 --> 00:56:09,760
It's her birthday. I want a cake.
743
00:56:09,920 --> 00:56:11,149
- No, no cake.
- You're a chef.
744
00:56:11,320 --> 00:56:13,232
You can make cakes, right?
745
00:56:13,400 --> 00:56:15,517
No. No cake. I have sorbet.
746
00:56:15,720 --> 00:56:18,235
- Tony, it's fine.
- Tony?
747
00:56:18,400 --> 00:56:20,710
What's going on? What's going on?
748
00:56:22,440 --> 00:56:25,353
Chef, Lily didn't want to stay
at home today because it's her birthday,
749
00:56:25,520 --> 00:56:28,240
so Tony said if I brought her into work,
he'd watch her during service.
750
00:56:28,440 --> 00:56:30,511
And she wants
a fucking birthday cake, okay?
751
00:56:30,680 --> 00:56:32,512
So make a cake.
752
00:56:51,160 --> 00:56:52,560
Nice gravy.
753
00:56:52,760 --> 00:56:54,399
It's not called gravy anymore.
754
00:56:54,560 --> 00:56:56,916
Well, actually, it's called gravy again.
755
00:56:57,080 --> 00:57:00,152
Is the ogre in the kitchen?
The one who shouts?
756
00:57:00,320 --> 00:57:02,073
I have no idea who you mean.
757
00:57:19,320 --> 00:57:21,232
You're the ogre.
758
00:57:23,160 --> 00:57:25,800
Yes. But I bake great cakes.
759
00:57:51,080 --> 00:57:52,275
Good?
760
00:57:54,560 --> 00:57:55,960
I've had better.
761
00:57:57,480 --> 00:57:59,119
Really?
762
00:58:59,280 --> 00:59:00,430
Adam?
763
00:59:07,720 --> 00:59:09,632
Ay.
764
00:59:11,680 --> 00:59:13,034
Adam?
765
00:59:28,560 --> 00:59:30,916
- Adam?
- Yo.
766
00:59:31,080 --> 00:59:33,117
The maids don't come?
767
00:59:33,280 --> 00:59:35,636
I always leave the, uh,
"do not disturb" sign on.
768
00:59:37,040 --> 00:59:38,952
We have a laundry service as well.
769
00:59:40,920 --> 00:59:42,673
You have an invitation.
770
00:59:44,240 --> 00:59:47,074
Montgomery Reece invites you
to the relaunch of his restaurant.
771
00:59:47,240 --> 00:59:48,959
I thought he hated you.
772
00:59:49,120 --> 00:59:52,238
He does. That's why he invited me.
Tell him yes.
773
00:59:52,440 --> 00:59:54,636
Well, if you go, you should
take someone with you.
774
00:59:54,800 --> 00:59:57,520
Someone to stop you from
getting into a fight with him.
775
00:59:58,850 --> 01:00:01,036
Oh, you mean like you?
776
01:00:05,560 --> 01:00:06,789
No.
777
01:00:06,960 --> 01:00:08,917
Your therapist's got a big mouth.
778
01:00:13,320 --> 01:00:14,800
Nothing you didn't know.
779
01:00:17,240 --> 01:00:19,072
You said in your restaurant
everything was possible,
780
01:00:19,240 --> 01:00:23,200
but, um, I know
not everything is possible.
781
01:00:25,080 --> 01:00:28,790
Besides, you're not as pretty
as you once were.
782
01:00:31,160 --> 01:00:33,072
Hey, Tony.
783
01:00:36,960 --> 01:00:38,314
Uh, you hungry?
784
01:00:38,480 --> 01:00:40,392
Can I... can I make you
breakfast or something?
785
01:00:42,640 --> 01:00:45,951
You mean, cook me breakfast
instead of falling in love with me?
786
01:00:48,000 --> 01:00:49,593
Yeah.
787
01:00:49,760 --> 01:00:51,877
No. Thank you.
788
01:00:52,080 --> 01:00:53,514
I already ate.
789
01:00:54,160 --> 01:00:56,072
But I appreciate the thought.
790
01:00:58,000 --> 01:00:59,514
Take someone nice.
791
01:01:08,800 --> 01:01:10,029
Little more skin on the bass, yeah?
792
01:01:10,200 --> 01:01:11,600
- Yes, chef. Yeah.
- You got that, right?
793
01:01:11,760 --> 01:01:14,036
Oh, you got to thin this sauce.
It's like fucking glue.
794
01:01:18,680 --> 01:01:20,239
You have a nice dress?
795
01:01:20,440 --> 01:01:22,636
- Excuse me?
- Do you have a nice dress?
796
01:01:22,800 --> 01:01:24,678
I got to go to this party, and, uh...
797
01:01:26,440 --> 01:01:28,557
you're the only girl that I know, so...
798
01:01:28,720 --> 01:01:31,679
Uh, yeah. Sure.
799
01:01:34,240 --> 01:01:35,594
Good.
800
01:01:47,680 --> 01:01:49,717
Hey, pretend you're my girlfriend, okay?
801
01:01:49,880 --> 01:01:52,156
If Reece knows who you are,
he'll steal you away.
802
01:01:52,320 --> 01:01:54,596
If I was your girlfriend,
you'd probably hold my arm.
803
01:01:54,760 --> 01:01:57,275
No, if you were my girlfriend, we would've
gotten in an argument in the taxi.
804
01:01:57,480 --> 01:01:58,709
We wouldn't even be talking.
805
01:01:58,880 --> 01:02:01,440
I've been working more
on the potato truffle veloute.
806
01:02:01,680 --> 01:02:03,160
I think we should put it
on the menu tomorrow,
807
01:02:03,320 --> 01:02:05,471
as a sort of modern take
on sole bonne femme.
808
01:02:05,640 --> 01:02:08,235
Michelin loves it when
you celebrate French cuisine.
809
01:02:08,400 --> 01:02:11,472
- You look great by the way.
- Thank you.
810
01:02:11,640 --> 01:02:12,790
- Hello.
- Oh, hi, nice to meet you.
811
01:02:12,960 --> 01:02:14,189
This is Montgomery Reece.
This is Marcus.
812
01:02:14,360 --> 01:02:15,714
- Marcus.
- Nice to meet you, sir.
813
01:02:15,880 --> 01:02:17,792
Marcus, is, uh, actually one of
the investors in the other restaurant.
814
01:02:18,000 --> 01:02:20,356
Excellent. Well, thank you very much.
815
01:02:21,080 --> 01:02:24,960
Hello, Jones.
You find a nice flat surface yet?
816
01:02:25,960 --> 01:02:28,759
I take it you are the saucier he's been
trying to hide from me this whole time,
817
01:02:28,920 --> 01:02:31,310
in which case,
when you do get tired of him,
818
01:02:31,480 --> 01:02:33,119
this is what you could be cooking.
819
01:02:33,280 --> 01:02:34,760
You're doing me almost as good as me.
820
01:02:34,920 --> 01:02:37,674
And you're using butter.
Where'd you come up with that idea?
821
01:02:37,840 --> 01:02:39,274
Adam?
822
01:02:43,560 --> 01:02:45,995
I didn't invite her.
She came with another guest.
823
01:02:53,480 --> 01:02:54,550
Who is she?
824
01:02:54,720 --> 01:02:56,837
That is Jean Luc's daughter, Anne Marie.
825
01:02:57,040 --> 01:02:58,997
The Times just arrived.
826
01:03:02,680 --> 01:03:04,000
What are you doing here?
827
01:03:04,160 --> 01:03:06,595
I thought maybe you would
come to Papa's funeral.
828
01:03:06,800 --> 01:03:08,792
Yeah, I didn't know that he'd died.
829
01:03:13,340 --> 01:03:14,399
I've missed you.
830
01:03:15,600 --> 01:03:18,593
I'm better now.
Been clean almost two years.
831
01:03:21,780 --> 01:03:25,117
I went to a clinic in Milan.
They helped me stop.
832
01:03:26,800 --> 01:03:29,793
You look good. Strong.
833
01:03:30,320 --> 01:03:32,391
What do you want?
834
01:03:36,920 --> 01:03:39,196
Papa wanted you to have his knives.
835
01:03:43,440 --> 01:03:45,238
Would you like me to send them?
836
01:03:46,080 --> 01:03:47,309
Yes, please.
837
01:03:51,960 --> 01:03:54,395
We were beautiful together, you know?
838
01:05:15,560 --> 01:05:17,279
Hi.
839
01:05:17,440 --> 01:05:19,318
Have you been here all night?
840
01:05:19,480 --> 01:05:20,800
How'd you find me?
841
01:05:20,960 --> 01:05:23,998
Couldn't sleep, then I remembered
sole bonne femme needs sole.
842
01:05:26,120 --> 01:05:27,270
Yeah, without skin.
843
01:05:36,360 --> 01:05:38,920
Sweeney's Irish,
by the way, not Scottish.
844
01:05:40,200 --> 01:05:42,032
It's my ex-husband's name.
845
01:05:42,200 --> 01:05:43,793
Leon Sweeney.
846
01:05:45,320 --> 01:05:47,437
Didn't work out, huh?
847
01:05:47,600 --> 01:05:49,512
It could have done.
848
01:05:51,280 --> 01:05:53,351
We were really good
for a long time, but...
849
01:05:55,800 --> 01:05:58,838
You know, we drank too much,
and partied too much and...
850
01:06:00,960 --> 01:06:03,350
I could stay up for days,
and he loved that about me.
851
01:06:04,640 --> 01:06:07,200
Then I got pregnant with Lily and,
852
01:06:08,200 --> 01:06:09,873
you know, I wanted to stop,
and he didn't.
853
01:06:11,720 --> 01:06:15,031
- Didn't or couldn't?
- What's the difference?
854
01:06:18,160 --> 01:06:19,640
Yeah.
855
01:06:22,480 --> 01:06:25,393
I worked in places like this
all the time when I was a kid.
856
01:06:27,320 --> 01:06:31,109
I saved up a bunch of money,
bought a one-way ticket to Paris.
857
01:06:33,480 --> 01:06:35,756
Lied my way into Jean Luc's kitchen.
858
01:06:38,360 --> 01:06:42,240
That's when Max was there, and Reece,
and, uh, Michel came later.
859
01:06:45,440 --> 01:06:47,875
I didn't speak any French.
860
01:06:48,680 --> 01:06:51,559
Worked 20-hour days, six days a week.
861
01:06:52,440 --> 01:06:54,113
I was 19 years old.
862
01:06:56,120 --> 01:06:57,554
I loved every minute of it.
863
01:06:57,720 --> 01:07:01,714
The heat, the pressure, the violence,
the fucking screaming.
864
01:07:02,760 --> 01:07:04,558
You know, all the cooks.
865
01:07:08,040 --> 01:07:11,556
That kitchen is the only place
I've ever felt like I really belonged.
866
01:07:13,880 --> 01:07:15,678
Why?
867
01:07:17,360 --> 01:07:18,919
What happened in Paris?
868
01:07:21,360 --> 01:07:22,953
I just fucked it all up.
869
01:07:24,960 --> 01:07:26,155
Maybe it's...
870
01:07:28,520 --> 01:07:31,558
Maybe I just wanted it really bad,
and then when I got it too early,
871
01:07:31,720 --> 01:07:34,713
I didn't know how to hold on to it.
I tried to control everything.
872
01:07:36,160 --> 01:07:38,436
Then when I wanted to escape from it...
873
01:07:42,920 --> 01:07:45,389
Five o'clock's always the worst time
for thinking things.
874
01:07:45,560 --> 01:07:47,870
I always think of things,
like I make a list of, like,
875
01:07:48,080 --> 01:07:49,753
things and people
I always think about right now.
876
01:07:49,960 --> 01:07:51,917
It's like my mom,
my grandmother, Jean Luc.
877
01:07:52,080 --> 01:07:53,878
It's like a broken fucking record.
878
01:07:57,160 --> 01:07:58,833
That woman at the party
was really pretty.
879
01:08:00,360 --> 01:08:03,159
- Is she on your list?
- Nope.
880
01:08:05,000 --> 01:08:06,912
Her perfume was amazing.
881
01:08:09,140 --> 01:08:11,159
You smell okay.
882
01:08:12,170 --> 01:08:13,876
Thank you.
883
01:08:15,440 --> 01:08:17,318
What about Tony? Is he on your list?
884
01:08:17,480 --> 01:08:18,880
Yeah, he's there.
885
01:08:21,120 --> 01:08:22,793
I worry maybe I'm too hard on him.
886
01:08:22,960 --> 01:08:25,997
At about 6:00, I decide it's okay.
887
01:08:28,080 --> 01:08:29,878
And there's you.
888
01:08:30,080 --> 01:08:33,073
- Wait, I'm on the list?
- Yeah, apparently so.
889
01:08:33,240 --> 01:08:35,516
It's getting to be a long list.
No wonder I don't sleep.
890
01:08:35,680 --> 01:08:37,956
Why are you thinking
about me at 5:00 a.m.?
891
01:08:41,400 --> 01:08:43,551
I just think you and I
are exactly the same, you know?
892
01:08:44,680 --> 01:08:46,273
All we want to do...
893
01:08:47,440 --> 01:08:48,760
Thanks...
894
01:08:48,920 --> 01:08:51,355
...is just fry some fucking fish.
895
01:08:54,120 --> 01:08:57,511
I'm thinking of doing that sauce
with a chicken stock base,
896
01:08:57,640 --> 01:08:59,632
a white chicken stock,
just to lighten it up a bit.
897
01:09:00,640 --> 01:09:03,235
- Yeah?
- Yeah.
898
01:09:07,280 --> 01:09:08,873
Adam.
899
01:09:09,400 --> 01:09:10,754
Yeah?
900
01:09:35,440 --> 01:09:38,236
This is a fucking stupid idea.
901
01:09:39,000 --> 01:09:41,257
It was your idea.
902
01:09:58,600 --> 01:09:59,750
No water bath, okay?
903
01:09:59,960 --> 01:10:01,360
Just slowly baste them
in butter on either side.
904
01:10:01,520 --> 01:10:02,749
What?
905
01:10:02,920 --> 01:10:05,435
Okay, and then confit
the rattes and then peel,
906
01:10:05,600 --> 01:10:08,559
emulsify in butter,
stock, truffles, okay?
907
01:10:11,640 --> 01:10:12,915
Who are they?
908
01:10:13,080 --> 01:10:14,992
Thirty seconds, no more.
909
01:10:27,680 --> 01:10:31,276
In Paris, it happened two times a week.
I used to worry, now I don't.
910
01:10:31,440 --> 01:10:33,432
Believe me, the only person
911
01:10:33,600 --> 01:10:36,069
who will kill Adam Jones is Adam Jones.
912
01:10:40,120 --> 01:10:42,840
Oh, Helene.
913
01:10:50,920 --> 01:10:53,196
"Oh, Helene" what?
914
01:11:11,440 --> 01:11:12,840
Adam?
915
01:11:15,559 --> 01:11:17,583
Jesus.
916
01:11:18,940 --> 01:11:20,118
I'm okay.
917
01:11:20,280 --> 01:11:21,760
What the hell was that?
Who were those men?
918
01:11:21,960 --> 01:11:23,917
- I still owe some people some money.
- Just pay them.
919
01:11:24,080 --> 01:11:25,992
- It's a lot of money.
- You think you can walk?
920
01:11:26,160 --> 01:11:28,436
- Yeah, I'm fine.
- You have to go and see a doctor, Adam.
921
01:11:28,600 --> 01:11:29,829
- No, service.
- No, you're not cooking, Adam.
922
01:11:30,000 --> 01:11:32,151
We can handle it, all right?
Just tell me quickly.
923
01:11:32,320 --> 01:11:33,800
Do you want me to baste them in butter?
924
01:11:33,960 --> 01:11:36,634
- Slowly, and then peel and emulsify.
- Jesus, you're as bad as he is.
925
01:11:36,800 --> 01:11:39,110
- Tony. Tony!
- What?
926
01:11:39,280 --> 01:11:41,397
There's a man... There's a man
at the bar. He's wearing a suit.
927
01:11:41,560 --> 01:11:43,153
His friend arrived half an hour later.
928
01:11:43,360 --> 01:11:44,999
They left their drinks at the bar.
929
01:11:45,640 --> 01:11:47,393
They ordered half a bottle of wine,
930
01:11:47,560 --> 01:11:51,593
two glasses of tap water, and there is now
a fork on the floor under their table.
931
01:11:57,680 --> 01:11:59,353
Michelin.
932
01:12:06,160 --> 01:12:07,879
- Max, get my knives?
- Yeah.
933
01:12:09,120 --> 01:12:10,395
Where is it? Where's the order?
934
01:12:10,560 --> 01:12:11,960
- I said I'll handle it.
- Are they seated?
935
01:12:12,120 --> 01:12:13,554
Do we know what table they're at?
936
01:12:13,760 --> 01:12:14,955
- I'll handle it.
- Where's the order?
937
01:12:15,120 --> 01:12:16,120
- Where's the order?
- One taster, one a la carte.
938
01:12:16,280 --> 01:12:18,431
- Jesus, look at you. Adam.
- Be quiet.
939
01:12:18,640 --> 01:12:19,835
Just be fucking quiet.
940
01:12:20,000 --> 01:12:22,231
- Service.
- Is this it? Is this it?
941
01:12:22,440 --> 01:12:25,353
- Yeah.
- Okay, Michel, I want you to make
942
01:12:25,520 --> 01:12:26,954
the short ribs for the beef,
and I want you to make
943
01:12:27,120 --> 01:12:28,520
- the sauce for the sea bass.
- Adam.
944
01:12:28,680 --> 01:12:31,115
Let me finish and then you say
fucking, "Yes, chef!"
945
01:12:31,320 --> 01:12:33,551
Make the sauce for the sea bass.
I'm gonna portion out
946
01:12:33,720 --> 01:12:35,439
that fish and the beef.
Max, where are my knives?!
947
01:12:35,600 --> 01:12:38,195
- Yes, chef.
- Max. Max, give me the knives!
948
01:12:38,360 --> 01:12:40,795
And I want to see every element
of every garnish.
949
01:12:41,000 --> 01:12:42,036
Yes, chef.
950
01:12:42,200 --> 01:12:43,793
And remember, they're not
just watching their own table!
951
01:12:44,000 --> 01:12:46,231
They've got eyes on everything,
so everything has to be pitch perfect!
952
01:12:46,400 --> 01:12:48,676
- Do you hear me?
- Yes, chef.
953
01:12:55,480 --> 01:12:57,073
- Yeah?
- Yeah, it's good.
954
01:13:00,840 --> 01:13:02,069
Yeah? Other side, yeah.
955
01:13:04,320 --> 01:13:05,390
Five minutes.
956
01:13:05,560 --> 01:13:07,438
Yeah. It's good? Yeah, that's right.
957
01:13:07,600 --> 01:13:08,954
That should be thick.
That's good, that's good.
958
01:13:09,120 --> 01:13:10,315
Thank you, chef.
959
01:13:11,280 --> 01:13:12,475
More salt.
960
01:13:13,920 --> 01:13:15,479
- Like velvet, yeah? Like velvet.
- Yes, chef. Yes, chef.
961
01:13:17,000 --> 01:13:18,229
Yes, chef.
962
01:13:19,920 --> 01:13:22,276
Show me, show me, show me.
It all has to be same size.
963
01:13:22,440 --> 01:13:23,760
It all has to be the same fucking size.
964
01:13:23,960 --> 01:13:25,394
- Yes, chef.
- What do we got? Yeah?
965
01:13:25,560 --> 01:13:28,075
Okay, good.
Every one, glaze on every one.
966
01:13:28,240 --> 01:13:29,674
Double of everything. Two of everything!
967
01:13:29,880 --> 01:13:31,872
Yes, chef.
968
01:13:32,040 --> 01:13:34,760
Come on, got to thicken it up.
Come on, this is the dish.
969
01:13:34,920 --> 01:13:36,479
You are looking
at that all the time, yeah?
970
01:13:36,680 --> 01:13:38,319
You have eyes on it the whole
time till you hit the pass.
971
01:13:38,480 --> 01:13:39,675
- Yes, chef.
- Yeah? Look at me.
972
01:13:39,840 --> 01:13:41,877
- Yeah? You up for it?
- Yes, chef. Yes, chef.
973
01:13:42,040 --> 01:13:43,190
- All right, let's go!
- Yes, chef.
974
01:13:43,360 --> 01:13:45,033
- Plates are clean.
- Okay.
975
01:13:45,200 --> 01:13:47,715
- Starters are finished.
- Mains to the pass, right now!
976
01:13:47,880 --> 01:13:49,200
Yes, chef.
977
01:13:49,920 --> 01:13:52,151
Hey! Hey! You're gonna wait right here.
978
01:13:52,360 --> 01:13:54,477
You're gonna make sure
everything goes out to them.
979
01:13:58,880 --> 01:14:00,792
Okay, give me some room.
980
01:14:11,400 --> 01:14:12,516
Is it okay?
981
01:14:12,640 --> 01:14:13,980
It's perfect, exactly how you like it.
982
01:14:14,080 --> 01:14:15,514
Are you absolutely sure, my friend?
983
01:14:15,640 --> 01:14:17,154
I checked it myself. It's great.
984
01:14:17,360 --> 01:14:19,795
Come on, Adam, let them go.
985
01:14:21,300 --> 01:14:22,912
Come on.
986
01:14:29,440 --> 01:14:31,033
Service.
987
01:14:32,320 --> 01:14:34,676
- Fingerprints off, yeah?
- Yes, chef.
988
01:14:34,840 --> 01:14:35,990
- Keep it level.
- Yes, chef.
989
01:14:36,200 --> 01:14:38,351
- And exactly how I gave it to you.
- Yes, chef.
990
01:14:39,480 --> 01:14:40,994
Clear the pass.
991
01:15:09,040 --> 01:15:11,475
They sent it back. Too spicy.
992
01:15:11,640 --> 01:15:13,711
- What?
- Too fucking spicy!
993
01:15:15,120 --> 01:15:16,600
Pepper.
994
01:15:19,240 --> 01:15:20,640
I added cayenne to it.
995
01:15:26,640 --> 01:15:28,074
For Paris.
996
01:15:37,040 --> 01:15:38,633
Michel.
997
01:15:39,360 --> 01:15:40,874
Michel.
998
01:15:41,440 --> 01:15:42,954
Michel!
999
01:17:38,200 --> 01:17:40,100
Hey!
1000
01:17:45,840 --> 01:17:47,540
I'm gonna figure out...
1001
01:17:52,600 --> 01:17:53,875
Hey!
1002
01:17:55,920 --> 01:17:57,718
Whoa! Whoa-oh!
1003
01:17:57,880 --> 01:18:00,759
What the fuck is that?
1004
01:18:02,640 --> 01:18:03,915
This is like...
1005
01:18:04,080 --> 01:18:05,753
How, what are you doing in here?
1006
01:18:05,920 --> 01:18:08,435
What are you guys doing in here?
1007
01:18:08,600 --> 01:18:11,869
This is so great!
This stuff is so great!
1008
01:18:12,169 --> 01:18:14,797
- Tell me...
- Everybody out, now.
1009
01:18:19,760 --> 01:18:21,831
Get out now!
1010
01:18:29,240 --> 01:18:30,640
I got it, I got it.
1011
01:18:30,800 --> 01:18:33,315
I can figure it out. I got it.
I got it. Hold on.
1012
01:18:33,520 --> 01:18:36,273
Do I...? Yeah.
1013
01:18:38,180 --> 01:18:39,900
That's it.
1014
01:18:40,800 --> 01:18:42,712
That's it.
1015
01:18:45,328 --> 01:18:46,864
That's it.
1016
01:18:49,320 --> 01:18:51,994
What do you do? You got to plug it in.
1017
01:18:52,200 --> 01:18:54,112
I just don't know how you plug it in.
1018
01:18:56,160 --> 01:18:57,958
Just let me do it!
1019
01:19:00,760 --> 01:19:02,752
Let me do it! Let me do it!
1020
01:19:02,960 --> 01:19:04,394
Let me do it.
1021
01:19:10,000 --> 01:19:11,719
Jack!
1022
01:19:13,800 --> 01:19:15,939
Just let me do it.
1023
01:19:16,840 --> 01:19:20,639
Let me do it! Let me do it!
1024
01:19:29,790 --> 01:19:31,924
Let me do it.
1025
01:19:41,000 --> 01:19:42,912
I'm tired.
1026
01:20:29,520 --> 01:20:32,274
- What is this, hell?
- Yeah, I suppose it is.
1027
01:20:32,440 --> 01:20:35,717
Well, the mercy of your enemy
is a kind of hell.
1028
01:20:50,160 --> 01:20:52,914
- What happened?
- I have no idea.
1029
01:20:53,080 --> 01:20:56,710
You turned up out of your head.
Come and eat something.
1030
01:21:22,200 --> 01:21:24,237
That's your verdict, is it?
1031
01:21:32,680 --> 01:21:34,831
What was the name of that dive
on Rue Des Panoyaux
1032
01:21:35,000 --> 01:21:37,879
Max and Michel always insisted we go to?
1033
01:21:39,920 --> 01:21:42,037
Le Saint Sauveur.
1034
01:21:42,700 --> 01:21:44,817
Le Saint Sauveur.
1035
01:21:46,240 --> 01:21:49,199
Every night.
At what, 2:00 in the morning?
1036
01:21:49,360 --> 01:21:51,158
After doing 18 hours at Jean Luc's,
1037
01:21:51,320 --> 01:21:53,755
knowing we had to be back
in the kitchen at what, 7:00?
1038
01:21:53,920 --> 01:21:55,115
Yeah.
1039
01:21:56,400 --> 01:21:58,153
I think I was hung over for two years.
1040
01:21:58,320 --> 01:22:00,630
Fucking great times, though.
1041
01:22:01,880 --> 01:22:03,633
It is a miracle any of us survived.
1042
01:22:04,880 --> 01:22:06,553
It's good.
1043
01:22:06,720 --> 01:22:08,279
I know.
1044
01:22:19,680 --> 01:22:22,036
The Michelin men came last night.
1045
01:22:24,200 --> 01:22:27,637
- And?
- We fucked it up.
1046
01:22:32,720 --> 01:22:34,632
I fucked it up.
1047
01:22:36,920 --> 01:22:38,991
Fucked it up a long time ago.
1048
01:22:44,800 --> 01:22:46,234
Why'd you take care of me?
1049
01:22:47,160 --> 01:22:50,392
'Cause I need you. We all do.
1050
01:22:50,560 --> 01:22:52,870
If you understood that,
you wouldn't fight so hard.
1051
01:22:53,040 --> 01:22:54,838
Yeah?
1052
01:23:00,800 --> 01:23:02,280
You're better than me.
1053
01:23:05,720 --> 01:23:08,076
Which makes you the best.
1054
01:23:08,240 --> 01:23:10,596
But the rest of us need you
to lead us to places
1055
01:23:10,760 --> 01:23:12,240
we otherwise wouldn't go.
1056
01:23:21,160 --> 01:23:23,231
Now, finish that and go.
1057
01:23:34,080 --> 01:23:36,993
I'm almost certain it isn't Friday.
1058
01:23:39,120 --> 01:23:41,237
I didn't get my third star.
1059
01:23:42,280 --> 01:23:44,078
And yet, still alive.
1060
01:23:57,840 --> 01:24:00,833
Well, come on then.
Group doesn't start for 20 minutes.
1061
01:24:01,000 --> 01:24:02,514
I'll put the kettle on.
1062
01:25:01,600 --> 01:25:03,114
You're a very lucky man.
1063
01:25:24,400 --> 01:25:25,550
You paid them?
1064
01:25:25,760 --> 01:25:28,195
The debt was as much mine as yours.
1065
01:25:30,560 --> 01:25:32,472
You look terrible.
1066
01:25:34,000 --> 01:25:35,434
I'll be okay.
1067
01:25:39,520 --> 01:25:41,193
Papa's knives.
1068
01:25:44,080 --> 01:25:46,800
He sharpened them himself
before he died.
1069
01:25:46,960 --> 01:25:50,078
He said,
"Adam likes everything perfect."
1070
01:25:54,040 --> 01:25:55,952
I have a train to catch.
1071
01:25:57,600 --> 01:25:59,159
Anne.
1072
01:26:04,720 --> 01:26:05,949
You're better off without me.
1073
01:26:08,320 --> 01:26:11,040
It's going to be a long, hard road.
1074
01:26:14,760 --> 01:26:16,752
But slowly...
1075
01:26:17,840 --> 01:26:21,913
I hope to regain everyone's respect
and be worthy of your father.
1076
01:26:26,960 --> 01:26:29,919
I liked your cook from the other night.
1077
01:26:30,200 --> 01:26:31,759
She seemed nice.
1078
01:27:10,080 --> 01:27:12,518
I thought this was the time
you didn't come back.
1079
01:27:12,680 --> 01:27:14,080
- Who's at the pass?
- David.
1080
01:27:14,240 --> 01:27:16,152
- What?
- You trained him well.
1081
01:27:16,320 --> 01:27:17,320
The kid's a star.
1082
01:27:20,880 --> 01:27:22,678
Go on, tell him.
1083
01:27:24,320 --> 01:27:26,820
I called the Michelin office
in Paris this morning
1084
01:27:26,920 --> 01:27:28,991
to explain what Michel
had done to your dish.
1085
01:27:30,280 --> 01:27:33,239
They said they had no inspectors
in London last night.
1086
01:27:34,200 --> 01:27:38,399
So... I called the number
the men used to book the table.
1087
01:27:43,520 --> 01:27:46,479
They're software salesmen
from Birmingham.
1088
01:27:52,600 --> 01:27:55,354
Hey, come on. Laugh or something.
1089
01:28:15,080 --> 01:28:16,878
Thank you.
1090
01:28:19,680 --> 01:28:21,831
The kitchen may be
in good hands, but, uh,
1091
01:28:22,000 --> 01:28:23,832
Kaitlin can't handle
the front of the house.
1092
01:28:24,000 --> 01:28:28,742
She's got beautiful legs, but, uh,
she's not very useful on the phone.
1093
01:28:31,640 --> 01:28:32,835
Okay?
1094
01:28:34,360 --> 01:28:37,260
Stay here and make sure this idiot
doesn't have a concussion.
1095
01:28:37,360 --> 01:28:38,926
Okay.
1096
01:28:45,200 --> 01:28:47,669
- You okay?
- Mmm. Yeah.
1097
01:28:47,880 --> 01:28:49,872
- Let me see.
- Um...
1098
01:28:50,720 --> 01:28:52,439
- Oh, shit.
- Hey, don't look at that. Ooh.
1099
01:28:52,600 --> 01:28:54,239
- Jesus.
- It's okay.
1100
01:28:54,400 --> 01:28:56,471
Sit down. Let me clean you up.
1101
01:28:56,680 --> 01:28:59,752
- I'm all right.
- No, you're not.
1102
01:29:20,720 --> 01:29:22,074
Jesus.
1103
01:29:24,410 --> 01:29:27,079
- What is that?
- It's probably a boot mark.
1104
01:29:28,120 --> 01:29:29,679
Geez.
1105
01:29:32,320 --> 01:29:33,470
Oh.
1106
01:29:34,400 --> 01:29:36,312
Anne Marie paid my debt.
1107
01:29:37,280 --> 01:29:39,192
Yeah, Reece said she might.
1108
01:29:41,440 --> 01:29:42,920
You called Reece?
1109
01:29:44,480 --> 01:29:46,039
I was looking for you.
1110
01:29:48,440 --> 01:29:51,114
I was looking for you everywhere.
1111
01:30:00,360 --> 01:30:01,919
- Oh, sorry.
- No, it's okay.
1112
01:30:06,280 --> 01:30:08,192
I'm afraid.
1113
01:30:13,960 --> 01:30:15,792
I don't know if I can do it.
1114
01:30:18,360 --> 01:30:19,840
Listen.
1115
01:30:23,080 --> 01:30:27,040
Conti and Tony and Max and David.
1116
01:30:27,200 --> 01:30:29,032
We cook together.
1117
01:30:30,760 --> 01:30:32,911
And we take care of each other.
1118
01:30:35,320 --> 01:30:37,277
You can't do it alone.
1119
01:30:38,200 --> 01:30:39,600
No one can.
1120
01:30:40,520 --> 01:30:43,354
You have to trust us. Okay?
1121
01:30:45,720 --> 01:30:47,439
We're your family.
1122
01:30:57,680 --> 01:30:58,875
George, I need that sauce.
1123
01:30:59,040 --> 01:31:00,633
Ten seconds, David.
1124
01:31:03,880 --> 01:31:05,109
Sauce up.
1125
01:31:05,280 --> 01:31:06,714
Thank you.
1126
01:31:09,480 --> 01:31:11,278
Good.
1127
01:31:14,520 --> 01:31:16,352
- Thank you, chef.
- Excellent.
1128
01:31:16,520 --> 01:31:17,795
Good job, man.
1129
01:31:23,720 --> 01:31:26,155
One pappardelle, one foie gras,
one halibut, one pigeon.
1130
01:31:26,320 --> 01:31:27,674
Yes, David.
1131
01:31:30,040 --> 01:31:32,009
How long on the sweetbread
and the burrata?
1132
01:31:43,640 --> 01:31:45,597
Mmm, all right.
1133
01:31:56,280 --> 01:31:58,511
- Good morning, boss.
- Morning.
1134
01:31:59,560 --> 01:32:01,438
- Chef.
- Chef.
1135
01:32:06,840 --> 01:32:08,479
Try a bit of the sauce.
1136
01:32:37,880 --> 01:32:39,951
Would you like to order an aperitif?
1137
01:32:40,120 --> 01:32:42,351
No, thank you.
We'll try the Gavi de Gavi.
1138
01:32:42,520 --> 01:32:44,193
- Certainly.
- A half bottle.
1139
01:32:44,360 --> 01:32:46,920
Oh, and two glasses of tap water.
1140
01:32:56,360 --> 01:32:58,352
Michelin, table nine.
1141
01:33:12,360 --> 01:33:14,192
Two customers. Late 40s.
1142
01:33:14,400 --> 01:33:16,437
Half a bottle of wine.
One taster, one a la carte.
1143
01:33:16,600 --> 01:33:19,911
Denitizi saw one place
a fork on the floor.
1144
01:33:21,240 --> 01:33:23,038
They're here.
1145
01:33:28,680 --> 01:33:30,160
We do what we do.
1146
01:33:31,680 --> 01:33:34,752
- We what?
- We do what we do.
1147
01:33:35,680 --> 01:33:37,751
And we do it together.
1148
01:33:41,120 --> 01:33:42,713
Yes, chef.
1149
01:33:42,880 --> 01:33:44,678
Ca marche, table nine.
One taste, one scallop,
1150
01:33:44,800 --> 01:33:46,234
follow one toast, lamb, one halibut.
1151
01:33:46,400 --> 01:33:48,631
- Yes, chef.
- Okay, clear the pass.
1152
01:33:57,880 --> 01:33:59,200
Ready?
1153
01:34:34,600 --> 01:34:35,670
Service.
1154
01:35:12,200 --> 01:35:13,600
Food's up, guys.
1155
01:35:15,200 --> 01:35:16,998
Family meal.
1156
01:35:46,600 --> 01:35:48,319
Thanks.
86985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.