All language subtitles for Burden of Truth - 01x09 - Home to Roost.NOGRP.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,327 --> 00:00:02,246 Previously on Burden of Truth... 2 00:00:02,296 --> 00:00:04,109 23 barrels in the field, 3 00:00:04,134 --> 00:00:06,001 and we still can't tie it to Matheson Steel. 4 00:00:06,026 --> 00:00:07,451 But our whistleblower can. 5 00:00:07,476 --> 00:00:08,981 You want me to go on the record? 6 00:00:09,006 --> 00:00:10,631 Joanna said that we're not suing you. 7 00:00:10,656 --> 00:00:13,339 - We're suing the Mill. - I am the Mill. 8 00:00:13,364 --> 00:00:14,782 We all have ends we gotta meet. 9 00:00:14,807 --> 00:00:16,266 You keep this conversation going, 10 00:00:16,291 --> 00:00:18,063 I'll show you where you meet your end. 11 00:00:19,005 --> 00:00:20,270 I don't understand. 12 00:00:21,198 --> 00:00:22,939 I have cancer? 13 00:00:23,185 --> 00:00:25,206 She said opposing counsel called the meeting. 14 00:00:25,231 --> 00:00:26,527 If it wasn't you, then who did it? 15 00:00:26,551 --> 00:00:27,798 I did. 16 00:00:27,960 --> 00:00:30,261 Joanna Hanley is hereby disqualified. 17 00:00:31,301 --> 00:00:34,181 You've done a fabulous job of getting us this far. 18 00:00:34,206 --> 00:00:35,323 I'll take it from here. 19 00:00:35,348 --> 00:00:36,486 That's unnecessary. 20 00:00:36,511 --> 00:00:37,894 I've got everything under control. 21 00:00:41,693 --> 00:00:43,310 Thanks, guys. 22 00:00:49,471 --> 00:00:50,820 What is going on?! 23 00:00:50,845 --> 00:00:52,813 Grab a box and get comfortable. 24 00:00:52,920 --> 00:00:54,682 What's all this? 25 00:00:55,391 --> 00:00:57,326 The Mill has been compelled to show us their files, 26 00:00:57,350 --> 00:00:59,335 so they cooperate by burying us. 27 00:00:59,913 --> 00:01:01,673 I thought we were prepping Molly today. 28 00:01:01,756 --> 00:01:03,450 We are. We have to do both: 29 00:01:03,475 --> 00:01:05,647 Prep Molly and find the needle in the haystack. 30 00:01:06,121 --> 00:01:07,704 Easy, right? 31 00:01:08,331 --> 00:01:10,364 If only we had our third musketeer. 32 00:01:10,473 --> 00:01:12,366 Shouldn't we have heard from her by now? 33 00:01:12,548 --> 00:01:14,835 She'll reach out as soon as she gets her ruling. 34 00:01:15,465 --> 00:01:16,826 So what's the needle? 35 00:01:16,864 --> 00:01:18,914 Anything relating to the parent company: 36 00:01:18,939 --> 00:01:21,374 Email transcripts, memos, board minutes. 37 00:01:21,616 --> 00:01:22,979 We have to show that P and L knew 38 00:01:23,004 --> 00:01:24,897 the illegal dumping was taking place. 39 00:01:26,652 --> 00:01:28,067 Are you kidding me? 40 00:01:28,126 --> 00:01:30,393 Yeah... Anything that's been redacted, 41 00:01:30,418 --> 00:01:32,766 we have to petition the court to have it unmasked. 42 00:01:33,054 --> 00:01:35,556 - Every time? - Every time. 43 00:01:36,023 --> 00:01:37,887 Welcome to discovery. 44 00:01:47,975 --> 00:01:50,747 Before me today is the conflict of interest matter 45 00:01:50,772 --> 00:01:54,174 for the prosecuting attorney of Ross v. Matheson Steel. 46 00:01:54,833 --> 00:01:56,112 Ms. Hanley, you better have 47 00:01:56,137 --> 00:01:58,226 one hell of an explanation for yourself. 48 00:01:58,964 --> 00:02:00,787 During my time as lawyer at CTS, 49 00:02:00,812 --> 00:02:03,417 I did not work on Matheson Steel files, 50 00:02:03,646 --> 00:02:06,343 nor did I do any work substantially related 51 00:02:06,368 --> 00:02:08,911 to the matter before the court. There is no conflict. 52 00:02:09,444 --> 00:02:10,977 Furthermore, the Defence failed 53 00:02:11,002 --> 00:02:13,210 to bring their complaint in a timely manner. 54 00:02:13,235 --> 00:02:14,502 By failing to bring their complaint, 55 00:02:14,526 --> 00:02:17,412 they have effectively waived their objection. 56 00:02:17,599 --> 00:02:19,099 Use it or lose it. 57 00:02:19,854 --> 00:02:21,207 Counselor Hanley. 58 00:02:21,232 --> 00:02:22,745 Yes, Your Honour. 59 00:02:22,958 --> 00:02:25,025 Counselor David Hanley. 60 00:02:25,387 --> 00:02:27,735 Why the delay in bringing this to my attention? 61 00:02:27,835 --> 00:02:30,470 I wasn't lead counsel for the Defence until last week. 62 00:02:30,585 --> 00:02:33,587 But you knew your daughter was representing Molly Ross. 63 00:02:35,671 --> 00:02:37,023 Yes, I did. 64 00:02:37,766 --> 00:02:40,120 By removing me from this matter so late, 65 00:02:40,175 --> 00:02:42,448 it will negatively impact our client. 66 00:02:42,530 --> 00:02:44,465 They still have Billy Crawford, Your Honour. 67 00:02:45,836 --> 00:02:47,491 Would your clients not be sufficiently 68 00:02:47,516 --> 00:02:49,201 represented by your cocounsel? 69 00:02:49,297 --> 00:02:51,431 William Crawford is a skilled attorney, 70 00:02:51,466 --> 00:02:53,191 but Carver, Thatcher, Stokes 71 00:02:53,216 --> 00:02:56,135 is a firm with enormous resources. 72 00:02:56,370 --> 00:02:58,739 Even with the two of us, this isn't a fair fight. 73 00:02:59,067 --> 00:03:01,206 And the resources that we do have 74 00:03:01,231 --> 00:03:04,400 are being squandered fighting vexatious motions. 75 00:03:08,109 --> 00:03:09,922 You're wasting Opposing Counsel's time 76 00:03:09,947 --> 00:03:11,948 and more importantly, you're wasting mine. 77 00:03:12,360 --> 00:03:15,095 Joanna Hanley is requalified as counsel. 78 00:03:20,829 --> 00:03:22,149 Well, well. 79 00:03:22,174 --> 00:03:25,477 Me and you back in court together. Just like old times. 80 00:03:25,586 --> 00:03:28,963 I'm here because you had me disqualified from this case. 81 00:03:29,057 --> 00:03:31,358 I've never given you special treatment. You know that. 82 00:03:32,400 --> 00:03:34,763 I think that you are terrified 83 00:03:34,788 --> 00:03:36,889 of what the girls are going to say 84 00:03:37,063 --> 00:03:38,982 and you're trying to sideline our witness preparation, 85 00:03:39,006 --> 00:03:40,460 and it's not gonna work. 86 00:03:42,300 --> 00:03:44,112 Joanna, I was really hoping 87 00:03:44,143 --> 00:03:47,413 that we could start mending fences here. 88 00:03:47,493 --> 00:03:50,456 Come on. 89 00:03:52,000 --> 00:03:54,564 Will you at least have breakfast with me? 90 00:03:54,781 --> 00:03:56,131 Please? 91 00:03:57,886 --> 00:04:00,288 We've always bonded over litigation. 92 00:04:00,649 --> 00:04:03,017 There's no reason we can't do it from opposite sides. 93 00:04:03,757 --> 00:04:05,772 That's gonna be a long road, Dad. 94 00:04:06,612 --> 00:04:08,709 And right now, I'm kind of busy with my girls. 95 00:04:09,491 --> 00:04:11,111 Your girls? 96 00:04:11,596 --> 00:04:12,987 Now you sound like Crawford. 97 00:04:13,012 --> 00:04:15,059 - What's that supposed to mean? - It means that he'll always be 98 00:04:15,083 --> 00:04:17,209 Molly Ross's uncle first. 99 00:04:17,385 --> 00:04:19,702 He's protective of her. He's emotional. 100 00:04:19,854 --> 00:04:21,260 That's why he'll lose. 101 00:04:21,497 --> 00:04:24,468 You think you can rattle Billy by going after Molly? 102 00:04:33,686 --> 00:04:35,736 I should get going back to work. 103 00:04:36,416 --> 00:04:39,051 - I'll get this. - You didn't finish. 104 00:04:39,861 --> 00:04:43,172 I'll see you at the deposition tomorrow. 105 00:04:57,230 --> 00:04:58,731 Hey. 106 00:04:59,010 --> 00:05:01,228 Look, I know I'm not your favourite person, 107 00:05:01,879 --> 00:05:04,298 but I was wondering if we could talk. 108 00:05:04,698 --> 00:05:06,465 About my father. 109 00:05:07,909 --> 00:05:10,744 I've been wanting to talk to you too. 110 00:05:16,732 --> 00:05:18,885 When I told him I was having Luna, 111 00:05:19,147 --> 00:05:21,348 your dad gave me an ultimatum. 112 00:05:23,177 --> 00:05:25,576 I had to agree to never contact him again, 113 00:05:25,601 --> 00:05:27,796 or else he'd sue for full custody. 114 00:05:27,956 --> 00:05:29,584 He threatened to take her from you? 115 00:05:29,724 --> 00:05:31,133 He was bluffing. 116 00:05:31,298 --> 00:05:32,627 He had no interest in raising her, 117 00:05:32,651 --> 00:05:34,409 but I was a kid. I didn't know that. 118 00:05:36,651 --> 00:05:40,281 He told me that what you had together 119 00:05:40,362 --> 00:05:42,162 felt like love. 120 00:05:43,572 --> 00:05:45,639 I thought it was. 121 00:05:45,974 --> 00:05:47,739 I was young and infatuated, 122 00:05:47,764 --> 00:05:49,965 and he loved that. 123 00:05:51,587 --> 00:05:53,280 But that's not love. 124 00:05:54,421 --> 00:05:56,383 He's told so many lies. 125 00:05:57,088 --> 00:05:58,891 I just need to find the one 126 00:05:58,933 --> 00:06:00,598 that will trip him up. 127 00:06:01,322 --> 00:06:03,924 Is that why you wanted to talk to me? 128 00:06:04,556 --> 00:06:05,913 Ask your mother. 129 00:06:05,960 --> 00:06:07,740 I'm sure she has enough dirt to bury him. 130 00:06:07,765 --> 00:06:10,075 Yeah, I haven't heard from her in over a decade. 131 00:06:12,867 --> 00:06:15,202 She was supposed to come with us. 132 00:06:15,431 --> 00:06:18,079 She stayed back in Winnipeg to finish packing, and... 133 00:06:19,366 --> 00:06:21,761 I never saw her again. 134 00:06:23,471 --> 00:06:25,405 Maybe you should find her. 135 00:06:26,908 --> 00:06:29,281 I mean, you know where she is, don't you? 136 00:06:34,482 --> 00:06:36,288 I'll do what I can 137 00:06:36,313 --> 00:06:38,181 to help you take him down. 138 00:06:38,897 --> 00:06:40,660 But... 139 00:06:40,776 --> 00:06:43,273 the person you really need to talk to is her. 140 00:06:54,876 --> 00:06:56,877 Your kids made these for me? 141 00:06:59,907 --> 00:07:01,842 I didn't tell them what happened. 142 00:07:01,923 --> 00:07:05,028 Yeah. And they don't know about us? 143 00:07:07,955 --> 00:07:09,829 How's the head? 144 00:07:10,104 --> 00:07:11,972 Still feels like 145 00:07:12,724 --> 00:07:14,646 the guy knocked something loose. 146 00:07:14,749 --> 00:07:16,317 Whatever it is it's just... 147 00:07:16,548 --> 00:07:18,114 rattling around in there. 148 00:07:18,351 --> 00:07:20,386 Who would do this? 149 00:07:21,643 --> 00:07:23,983 I keep replaying it in my head... 150 00:07:24,616 --> 00:07:27,441 but... my head's the problem. 151 00:07:28,381 --> 00:07:30,901 I can't remember anything. 152 00:07:32,787 --> 00:07:34,788 You should get some rest. 153 00:07:40,168 --> 00:07:42,369 I'll be back in a bit to check on you, OK? 154 00:07:42,697 --> 00:07:44,631 Who the flowers for? 155 00:07:44,792 --> 00:07:47,060 You cheating on me with some guy in a body cast? 156 00:07:47,973 --> 00:07:49,796 They're for Taylor Matheson. 157 00:07:50,068 --> 00:07:52,899 She's in the east wing, first round of chemo. 158 00:07:53,569 --> 00:07:55,402 Give the kid my best, OK? 159 00:08:07,795 --> 00:08:09,763 Dr. Barrow to Obstectrics. 160 00:08:09,961 --> 00:08:11,461 Hey. 161 00:08:12,106 --> 00:08:14,074 Shh! 162 00:08:14,616 --> 00:08:16,122 How are you doing? 163 00:08:16,256 --> 00:08:18,458 Well, um, chemo sucks. 164 00:08:18,493 --> 00:08:20,432 Well, we should put that on the back of a tshirt. 165 00:08:22,424 --> 00:08:24,258 Where's your mom? 166 00:08:24,599 --> 00:08:26,248 They're on a rotating schedule, 167 00:08:26,308 --> 00:08:28,542 which means I never get a break. 168 00:08:28,943 --> 00:08:30,777 They don't want you to be alone. 169 00:08:31,051 --> 00:08:33,553 And I'm always still here if you need me. 170 00:08:40,280 --> 00:08:42,515 - Diane. - Hi, Ben. Good morning. 171 00:08:42,946 --> 00:08:44,618 Baby, did you sleep? 172 00:08:44,901 --> 00:08:46,724 Yeah, when you weren't snoring. 173 00:08:46,781 --> 00:08:48,849 I don't snore. 174 00:08:49,016 --> 00:08:50,917 You must be hungry. 175 00:08:51,578 --> 00:08:53,105 How about I get you one of those 176 00:08:53,130 --> 00:08:54,685 tasty nutritional shakes? 177 00:08:54,849 --> 00:08:56,918 Said no one ever. 178 00:08:57,565 --> 00:08:59,933 Ms. Evans, can you take my dad on a walk or something? 179 00:09:00,000 --> 00:09:01,901 He's been in that chair all night. 180 00:09:02,170 --> 00:09:03,815 I'm fine. You don't need to worry about me. 181 00:09:03,839 --> 00:09:06,006 I'd also really like to get some sleep. 182 00:09:06,845 --> 00:09:08,175 Coffee? 183 00:09:08,542 --> 00:09:09,958 Yeah. 184 00:09:21,610 --> 00:09:25,322 We should start with named plaintiff, Molly Ross. 185 00:09:25,560 --> 00:09:27,624 - She's the weak link. - OK. 186 00:09:27,722 --> 00:09:29,503 She got some brain trauma on the soccer field 187 00:09:29,528 --> 00:09:30,791 a couple years ago. 188 00:09:31,290 --> 00:09:32,855 A concussion. 189 00:09:33,338 --> 00:09:35,957 Yeah. Suffered traumatic brain injury 190 00:09:35,982 --> 00:09:37,916 that caused sufficient damage, 191 00:09:38,099 --> 00:09:41,167 enough to differentiate her symptoms from the other girls. 192 00:09:41,215 --> 00:09:44,050 She only scored 10 on the Glasgow Coma Scale. 193 00:09:44,278 --> 00:09:46,613 Look, it's an opening, OK? 194 00:09:46,831 --> 00:09:48,606 We establish the brain injury, 195 00:09:48,642 --> 00:09:50,443 and then we pivot to the gay thing. 196 00:09:51,215 --> 00:09:53,628 - The gay thing? - Yeah. 197 00:09:54,894 --> 00:09:56,520 Look, there are 198 00:09:56,590 --> 00:09:58,984 certain psychological pressures 199 00:09:59,009 --> 00:10:01,567 to being a closeted lesbian in a small town. 200 00:10:02,187 --> 00:10:04,202 Stressors that may have 201 00:10:04,259 --> 00:10:07,027 exacerbated her earlier brain injury. 202 00:10:07,679 --> 00:10:09,059 Now, I think that we can 203 00:10:09,084 --> 00:10:11,775 comfortably argue that Molly Ross was suffering 204 00:10:11,838 --> 00:10:13,524 prior brain impairment 205 00:10:13,601 --> 00:10:16,636 from her athletics and her lifestyle choices. 206 00:10:17,078 --> 00:10:18,682 You know, I think we'd have better luck 207 00:10:18,707 --> 00:10:20,674 focusing on the admissibility 208 00:10:20,902 --> 00:10:23,003 of the medical evidence of causation. 209 00:10:23,902 --> 00:10:26,922 Right? We argue Fraser v. UT Trucking. 210 00:10:26,962 --> 00:10:28,735 This isn't a group grope, Alan. 211 00:10:28,823 --> 00:10:31,139 You just follow my strategy. OK? 212 00:10:31,899 --> 00:10:33,753 I just don't think that we should... 213 00:10:33,828 --> 00:10:36,029 target a young teenager about her sexuality. 214 00:10:36,390 --> 00:10:38,258 It feels... 215 00:10:38,648 --> 00:10:39,894 unduly harsh. 216 00:10:40,008 --> 00:10:41,589 "Unduly harsh"? 217 00:10:41,776 --> 00:10:43,577 You're starting to sound like my daughter. 218 00:10:43,602 --> 00:10:45,503 Alan, we're paid to win. 219 00:10:45,766 --> 00:10:48,000 Nothing else matters. 220 00:10:49,622 --> 00:10:51,193 Besides, we're not targeting 221 00:10:51,218 --> 00:10:52,794 Molly Ross with these strategies. 222 00:10:52,819 --> 00:10:55,621 We're going after her uncle. Crawford? 223 00:10:55,683 --> 00:10:57,203 Yeah. 224 00:10:57,625 --> 00:10:59,097 The harder we go after the niece, 225 00:10:59,122 --> 00:11:00,797 the deeper we get under his skin. 226 00:11:00,822 --> 00:11:02,255 He'll want to protect her. 227 00:11:02,717 --> 00:11:04,051 He'll push to settle. 228 00:11:04,105 --> 00:11:05,637 It's unnecessary, David. 229 00:11:07,725 --> 00:11:09,130 That weak stomach of yours 230 00:11:09,155 --> 00:11:10,842 is the reason that we lost certification. 231 00:11:10,912 --> 00:11:12,611 They had a good case for certification. 232 00:11:12,636 --> 00:11:13,812 Nothing would've changed that, 233 00:11:13,836 --> 00:11:15,986 regardless of how many girls we made cry. 234 00:11:16,011 --> 00:11:17,754 You should've had a better argument. 235 00:11:17,845 --> 00:11:19,470 You should've had a better argument, Alan, 236 00:11:19,494 --> 00:11:22,015 instead of mooning over the Opposing Counsel. 237 00:11:25,446 --> 00:11:27,414 You know what? 238 00:11:27,514 --> 00:11:31,117 Get out. Leave. You should go. 239 00:11:31,218 --> 00:11:34,076 Take a walk around the block. Have a good cry. 240 00:11:34,182 --> 00:11:36,411 Do what you need to do. I don't care. 241 00:11:36,684 --> 00:11:38,041 But don't come back in here 242 00:11:38,092 --> 00:11:40,334 until you're ready to start acting like a lawyer. 243 00:11:45,926 --> 00:11:48,455 And when did these symptoms begin, Miss Ross? 244 00:11:48,603 --> 00:11:52,408 Uhm... I guess around December of last year? 245 00:11:52,433 --> 00:11:55,262 All right. You wanna be specific. December of last year. 246 00:11:55,566 --> 00:11:57,856 December of last year? 247 00:11:57,952 --> 00:11:59,274 No upspeak. 248 00:11:59,339 --> 00:12:01,243 You want me to change the way I talk? 249 00:12:01,295 --> 00:12:04,238 Look, if you sound uncertain, they're gonna jump all over you. 250 00:12:05,299 --> 00:12:07,233 December of last year. 251 00:12:07,258 --> 00:12:09,585 Molly, come on! You gotta take this seriously, OK? 252 00:12:09,610 --> 00:12:11,808 It's like there's something wrong with everything I say. 253 00:12:11,832 --> 00:12:13,468 That's what prep is for. 254 00:12:13,861 --> 00:12:14,976 Look, you and the other girls, 255 00:12:15,000 --> 00:12:16,486 you just need to get your stories straight. 256 00:12:16,510 --> 00:12:18,192 Yeah but aren't I even allowed to 257 00:12:18,217 --> 00:12:19,555 say things in my own way? 258 00:12:19,593 --> 00:12:22,228 Maybe it's time for a coffee break. 259 00:12:23,107 --> 00:12:24,290 All right. 260 00:12:24,358 --> 00:12:26,262 - Molly, take five. - Yeah. 261 00:12:26,347 --> 00:12:28,481 I'm gonna take a walk. 262 00:12:33,054 --> 00:12:34,948 What is going on with her? 263 00:12:35,304 --> 00:12:37,183 She's sick of being sick. 264 00:12:43,443 --> 00:12:45,444 Crawford and Associates. 265 00:12:46,874 --> 00:12:48,711 What was that? 266 00:12:48,793 --> 00:12:50,176 Automated message. 267 00:12:50,649 --> 00:12:52,640 Remind me to pay the phone bill. 268 00:12:53,768 --> 00:12:55,471 Well, there she is. 269 00:12:55,522 --> 00:12:57,051 Welcome back. Congratulations 270 00:12:57,076 --> 00:12:58,664 on your reinstatement, Counselor. 271 00:12:58,689 --> 00:12:59,701 Thank you very much. 272 00:12:59,726 --> 00:13:01,022 All right. That's enough celebrating. 273 00:13:01,046 --> 00:13:02,418 Grab a box and get to work. 274 00:13:03,400 --> 00:13:05,283 I would've loved to see the look on your dad's face 275 00:13:05,307 --> 00:13:06,957 when the judge ruled in our favour. 276 00:13:07,034 --> 00:13:10,043 Yeah... And I had an interesting conversation afterward... 277 00:13:10,170 --> 00:13:11,744 with your mother. 278 00:13:11,913 --> 00:13:14,573 My mom? What did she say? 279 00:13:15,206 --> 00:13:17,027 She reminded me that we may have 280 00:13:17,052 --> 00:13:19,287 an ace in the hole that we didn't think of. 281 00:13:19,446 --> 00:13:21,481 Well, that is exactly what we need right now. 282 00:13:22,475 --> 00:13:24,504 I will be back by noon tomorrow. 283 00:13:24,735 --> 00:13:27,901 - Where are you going? - To Winnipeg to see my mother. 284 00:13:28,644 --> 00:13:30,083 If they're going after Molly, 285 00:13:30,108 --> 00:13:31,156 then I'm going after him, 286 00:13:31,181 --> 00:13:32,902 and I need as much ammunition as I can get. 287 00:13:32,927 --> 00:13:34,463 What is it specifically that you're going 288 00:13:34,487 --> 00:13:36,052 to find there that we can't find here? 289 00:13:36,083 --> 00:13:38,462 My parents were still together when he brokered the sale 290 00:13:38,487 --> 00:13:40,101 of Matheson Steel to P and L. 291 00:13:40,126 --> 00:13:41,308 She might be able to give me something 292 00:13:41,332 --> 00:13:42,653 to trap him with. 293 00:13:44,777 --> 00:13:45,985 OK. 294 00:13:46,057 --> 00:13:47,933 Go, just bring Luna with you. 295 00:13:48,014 --> 00:13:49,823 No, it's just a short trip. I don't need any company. 296 00:13:49,847 --> 00:13:52,378 Joanna, you haven't seen your mother in 15 years. 297 00:13:53,205 --> 00:13:55,094 It'll be good to have someone there with you. 298 00:13:55,360 --> 00:13:56,996 Especially someone you trust. 299 00:13:57,922 --> 00:13:59,365 We can work in the car. 300 00:14:13,879 --> 00:14:15,846 It lives. 301 00:14:16,247 --> 00:14:19,583 - This is cute. - What are you doing here? 302 00:14:24,902 --> 00:14:26,770 Hey, I know things got heated 303 00:14:26,837 --> 00:14:28,938 the last time we spoke. 304 00:14:29,989 --> 00:14:32,108 But I'm the one who found you. 305 00:14:33,066 --> 00:14:35,735 I got you to the hospital. 306 00:14:35,849 --> 00:14:37,650 I was the one holding up two fingers. 307 00:14:38,137 --> 00:14:39,846 Remember? 308 00:14:40,828 --> 00:14:42,544 And I got everyone on the force out looking 309 00:14:42,569 --> 00:14:44,403 for the scumbag who did this. 310 00:14:48,919 --> 00:14:51,354 I don't wanna upset you, so I'll go. 311 00:14:53,107 --> 00:14:55,343 You heal up, OK? 312 00:14:57,122 --> 00:14:58,535 Everybody at work 313 00:14:58,568 --> 00:15:00,469 is pulling for you, buddy. 314 00:15:02,191 --> 00:15:03,677 Hey. 315 00:15:05,242 --> 00:15:08,478 Thanks for coming. Means a lot. 316 00:15:12,274 --> 00:15:13,703 Ms. Evans. 317 00:15:13,777 --> 00:15:16,245 Officer Mercer. What are you doing here? 318 00:15:16,634 --> 00:15:18,980 Just... trying to get to the bottom of this. 319 00:15:19,054 --> 00:15:21,946 Well, I'm sure Owen is relieved you're on the case. 320 00:15:36,231 --> 00:15:37,765 Thanks. 321 00:15:56,717 --> 00:15:58,684 Do you think I should go see David? 322 00:15:58,877 --> 00:16:00,853 Well, that depends. 323 00:16:00,987 --> 00:16:03,889 What do you hope to get from seeing him? 324 00:16:04,785 --> 00:16:06,392 I want to ask him how a person 325 00:16:06,417 --> 00:16:07,773 can have a daughter out in the world 326 00:16:07,797 --> 00:16:10,041 and not want to know anything about her. 327 00:16:10,776 --> 00:16:14,145 You should ask my mom that when you see her. 328 00:16:17,257 --> 00:16:19,030 If your mom's been in Winnipeg, 329 00:16:19,079 --> 00:16:21,438 in the same house all this time, 330 00:16:22,599 --> 00:16:24,844 why haven't you ever gone to see her? 331 00:16:25,065 --> 00:16:27,346 I've thought about it... 332 00:16:27,900 --> 00:16:30,016 more than a few times, 333 00:16:30,810 --> 00:16:32,572 but my mother has made it clear 334 00:16:32,597 --> 00:16:35,055 that she wants nothing to do with me, and... 335 00:16:35,480 --> 00:16:37,915 I've made my peace with that. 336 00:16:39,119 --> 00:16:41,087 I don't need her anymore. 337 00:16:42,145 --> 00:16:43,435 I just need whatever she knows 338 00:16:43,460 --> 00:16:45,461 that will help us win this case. 339 00:16:46,967 --> 00:16:48,139 Thanks. 340 00:17:08,320 --> 00:17:10,155 Um, I need a minute. 341 00:17:22,721 --> 00:17:24,890 I'm sorry about before, at the diner. 342 00:17:25,271 --> 00:17:28,304 I was with my daughter, and we were arguing. 343 00:17:29,471 --> 00:17:31,210 Yeah, well... 344 00:17:31,245 --> 00:17:33,779 you were always good at quick exits. 345 00:17:41,073 --> 00:17:42,421 How've you been? 346 00:17:44,391 --> 00:17:46,191 I didn't come here to catch up. 347 00:17:47,990 --> 00:17:49,529 OK. 348 00:17:50,384 --> 00:17:52,398 Then what do you want from me? 349 00:17:55,208 --> 00:17:57,175 Someone was mean to you. 350 00:17:57,811 --> 00:17:59,360 It took me a long time 351 00:17:59,385 --> 00:18:00,927 to figure that out, 352 00:18:01,240 --> 00:18:03,976 that people who were hurt hurt people. 353 00:18:05,138 --> 00:18:07,106 And I'm sorry about whatever happened 354 00:18:07,153 --> 00:18:08,445 that made you who you are, 355 00:18:08,470 --> 00:18:12,515 but people just don't do what you did. 356 00:18:15,916 --> 00:18:18,416 I don't know what to say. What do you want me to say here? 357 00:18:18,498 --> 00:18:21,133 I came here to tell to let you know that I'm fine. 358 00:18:21,728 --> 00:18:23,702 That Luna and I are fine. 359 00:18:23,757 --> 00:18:26,623 - Good. - And I've tried so hard 360 00:18:26,673 --> 00:18:29,075 not to pass that pain onto her. So it'll end. 361 00:18:30,100 --> 00:18:31,287 Good. 362 00:18:31,382 --> 00:18:33,525 I think that's good. 363 00:18:38,138 --> 00:18:39,604 Wow. 364 00:18:43,776 --> 00:18:45,611 Well... 365 00:18:46,224 --> 00:18:47,820 Goodbye, David. 366 00:19:02,563 --> 00:19:05,304 A basket of fries and a coffee. 367 00:19:05,623 --> 00:19:07,931 You should stop for a proper meal, Counselor. 368 00:19:08,014 --> 00:19:09,511 I'm too busy. 369 00:19:09,703 --> 00:19:11,537 I would've thought you'd be too. 370 00:19:11,938 --> 00:19:13,906 I find myself at liberty today. 371 00:19:14,100 --> 00:19:15,934 Thank you. 372 00:19:16,183 --> 00:19:17,984 I ordered us some drinks. 373 00:19:18,057 --> 00:19:20,058 No thanks. 374 00:19:28,127 --> 00:19:30,629 How are you feeling about the depositions tomorrow? 375 00:19:31,887 --> 00:19:33,733 Is this really your strategy? 376 00:19:33,820 --> 00:19:34,988 Buy me a drink, 377 00:19:35,013 --> 00:19:37,214 and then get me to spill about the game plan? 378 00:19:38,595 --> 00:19:40,662 You're a good lawyer. 379 00:19:40,819 --> 00:19:43,136 I'm serious. You've surprised me at every turn. 380 00:19:43,242 --> 00:19:45,243 I'm flattered. 381 00:19:48,006 --> 00:19:50,059 I quit CTS today. 382 00:19:51,204 --> 00:19:54,014 I'm off the case as of three hours ago. I'm a free agent. 383 00:19:54,207 --> 00:19:56,041 Yeah? 384 00:19:56,409 --> 00:19:58,943 You decided not to get out of town, just... 385 00:19:59,449 --> 00:20:02,434 hang out for one last wild night at The Boot? 386 00:20:02,714 --> 00:20:04,782 Asking me about depositions? 387 00:20:09,723 --> 00:20:11,857 - Let me help you and Joanna. - OK. 388 00:20:12,916 --> 00:20:14,598 David's gonna go after Molly. 389 00:20:14,714 --> 00:20:16,926 Yeah, I know how depositions work. 390 00:20:17,050 --> 00:20:18,774 No. He's going to flay Molly alive. 391 00:20:18,799 --> 00:20:21,601 He's going to grill her on her mental state, her sex life. 392 00:20:22,022 --> 00:20:23,606 I'm sure you know the expression 393 00:20:23,631 --> 00:20:25,712 "a little bit nutty, a little bit slutty"? 394 00:20:26,212 --> 00:20:27,754 Amazingly effective strategy 395 00:20:27,779 --> 00:20:29,548 when it comes to taking down female plaintiffs. 396 00:20:29,572 --> 00:20:32,215 To what end? There won't be a judge present. 397 00:20:32,272 --> 00:20:34,506 To get under your skin. 398 00:20:34,895 --> 00:20:36,588 He thinks that your connection with your niece 399 00:20:36,612 --> 00:20:38,947 is a weakness to be exploited. 400 00:20:41,754 --> 00:20:43,755 Why are you telling me this? 401 00:20:46,673 --> 00:20:49,074 Something about those Millwood girls, I guess... 402 00:20:50,531 --> 00:20:52,547 kryptonite for us soulless Bay Street types. 403 00:20:52,572 --> 00:20:55,203 All right, so you want to help us and risk being disbarred 404 00:20:55,228 --> 00:20:57,095 for the good of your soul? 405 00:20:57,696 --> 00:20:59,785 What better reason is there? 406 00:21:01,193 --> 00:21:02,936 Look, I know his moves. 407 00:21:02,961 --> 00:21:05,286 I know his game plan. I know his strategy. 408 00:21:05,318 --> 00:21:06,879 Let me help you prep Molly and the girls 409 00:21:06,904 --> 00:21:08,905 so that they are bulletproof. 410 00:21:22,996 --> 00:21:25,564 Hey, maybe we should've called. 411 00:21:26,211 --> 00:21:28,957 - Head off the awkward? - There's no avoiding awkward. 412 00:21:29,446 --> 00:21:30,819 Joanna... 413 00:21:30,870 --> 00:21:33,238 you don't have to pretend to be brave for me. 414 00:21:34,479 --> 00:21:36,779 I was pretending for me, actually. 415 00:21:51,522 --> 00:21:52,952 Hi. 416 00:22:03,647 --> 00:22:05,594 I'll go, put up some tea. 417 00:22:05,619 --> 00:22:06,967 We just need to ask you a few questions 418 00:22:06,991 --> 00:22:08,368 about the purchase of Matheson Steel. 419 00:22:08,392 --> 00:22:10,163 It's for an important case we're working on. 420 00:22:10,244 --> 00:22:13,376 - If that's what you want. - You and Dad 421 00:22:13,436 --> 00:22:15,516 were still together at the time he brokered the deal? 422 00:22:16,626 --> 00:22:17,721 Um... 423 00:22:17,758 --> 00:22:19,759 I really do think better with tea. 424 00:22:20,526 --> 00:22:22,627 We'd love some tea. 425 00:22:25,303 --> 00:22:27,113 Don't get too cozy. We're here to work. 426 00:22:27,602 --> 00:22:28,918 You don't have to keep pretending 427 00:22:28,942 --> 00:22:31,221 like we're just here for work, Joanna. 428 00:22:31,376 --> 00:22:32,819 We are. 429 00:22:32,927 --> 00:22:36,073 I've got some fresh banana bread. Would you like some? 430 00:22:36,173 --> 00:22:37,690 This is not gonna take long. 431 00:22:37,725 --> 00:22:40,098 Then we'll just get out of your hair. 432 00:22:44,724 --> 00:22:47,430 I didn't expect you to forgive me. 433 00:22:49,716 --> 00:22:51,551 I'll go get the tea. 434 00:23:07,279 --> 00:23:08,746 Officer Mercer. 435 00:23:08,897 --> 00:23:12,913 - Ms. Evans. We meet again. - It's Diane. How's Kelsey? 436 00:23:13,731 --> 00:23:14,940 You know, 437 00:23:14,993 --> 00:23:16,754 you were always her favorite. 438 00:23:16,851 --> 00:23:18,419 I don't think she would have gone away to school 439 00:23:18,443 --> 00:23:19,816 if it wasn't for you. 440 00:23:19,958 --> 00:23:21,936 Hey, you owe me a lot of money. 441 00:23:24,671 --> 00:23:26,505 May I sit? 442 00:23:29,849 --> 00:23:32,484 I was wondering about Owen's case. 443 00:23:33,714 --> 00:23:35,748 - What about it? - Any leads? 444 00:23:36,968 --> 00:23:39,425 No... No, nothing yet. 445 00:23:40,364 --> 00:23:41,488 If only I'd showed up 446 00:23:41,522 --> 00:23:43,389 a few seconds earlier... 447 00:23:43,744 --> 00:23:45,160 What about the weapon that was used? 448 00:23:45,184 --> 00:23:46,669 A piece of pipe. 449 00:23:46,734 --> 00:23:49,795 It could've been found at any of the industrial sites around here. 450 00:23:50,316 --> 00:23:52,117 No fingerprints. 451 00:23:53,115 --> 00:23:55,200 He doesn't remember much about the attack. 452 00:23:55,281 --> 00:23:56,700 Yeah. 453 00:23:56,910 --> 00:23:59,512 Poor guy, seems like he got his brains a bit scrambled there. 454 00:24:00,732 --> 00:24:02,461 Except seeing you. 455 00:24:05,399 --> 00:24:07,233 I'm just glad I found him. 456 00:24:10,231 --> 00:24:11,807 My students do that. 457 00:24:11,879 --> 00:24:14,247 - What's that? - The knuckle cracking. 458 00:24:15,454 --> 00:24:17,399 It's nervous energy. 459 00:24:17,525 --> 00:24:18,949 Sometimes they drum their fingers. 460 00:24:18,974 --> 00:24:21,222 The girls fiddle with their jewelry. 461 00:24:22,439 --> 00:24:23,805 Nervous energy? 462 00:24:23,830 --> 00:24:25,654 You must notice that as a cop 463 00:24:25,766 --> 00:24:27,667 when you're interrogating people? 464 00:24:28,921 --> 00:24:30,661 Mostly I see it when I'm getting some kind 465 00:24:30,686 --> 00:24:32,687 of 'dog ate my homework' story. 466 00:24:36,323 --> 00:24:39,291 How are those two little girls of yours, Diane? 467 00:24:40,774 --> 00:24:42,306 Pardon? 468 00:24:42,454 --> 00:24:43,957 Your girls. 469 00:24:44,004 --> 00:24:45,952 You were nice enough to ask about... 470 00:24:46,145 --> 00:24:48,661 Kelsey, and I didn't return the favour. 471 00:24:51,744 --> 00:24:53,683 They're great, thanks. 472 00:24:53,853 --> 00:24:56,403 Yeah, I saw that... 473 00:24:56,496 --> 00:24:57,807 that get well soon card 474 00:24:57,832 --> 00:24:59,800 they left Owen. 475 00:25:01,074 --> 00:25:03,014 Awful sweet. 476 00:25:03,063 --> 00:25:04,897 He's a lucky man. 477 00:25:05,591 --> 00:25:07,492 Hope he appreciates that. 478 00:25:13,893 --> 00:25:16,079 You take care, Diane. 479 00:25:22,735 --> 00:25:23,991 Do you remember Dad talking about 480 00:25:24,015 --> 00:25:25,995 the Mathesons or the Steel Mill going bankrupt? 481 00:25:26,199 --> 00:25:27,915 Vaguely. It was a long time ago. 482 00:25:27,975 --> 00:25:30,735 I know. You have to... put yourself back there. 483 00:25:30,911 --> 00:25:32,692 I have spent the last 20 years 484 00:25:32,717 --> 00:25:34,618 trying to do the opposite. 485 00:25:35,122 --> 00:25:37,290 Look, I need to take a little break now. 486 00:25:37,476 --> 00:25:39,411 Of course you can. 487 00:25:41,941 --> 00:25:44,409 So, how did the two of you find each other? 488 00:25:44,817 --> 00:25:46,118 Joanna came to Millwood 489 00:25:46,143 --> 00:25:48,698 for a case and we started working together 490 00:25:49,412 --> 00:25:51,290 without even knowing. 491 00:25:51,325 --> 00:25:52,820 I remember thinking 492 00:25:52,859 --> 00:25:54,347 how weird it was 493 00:25:54,482 --> 00:25:56,783 how much we'd hit it off. 494 00:25:57,237 --> 00:25:59,405 You're not angry? 495 00:26:01,094 --> 00:26:03,562 I'm just glad she's here now. 496 00:26:04,882 --> 00:26:07,085 I'm glad she's here now too. 497 00:26:07,280 --> 00:26:09,453 Then why didn't you come for me? 498 00:26:11,086 --> 00:26:13,362 Your father helped me immigrate. He was my lawyer. 499 00:26:13,387 --> 00:26:15,513 He said he would have me deported. 500 00:26:16,416 --> 00:26:18,015 He told me to go away, 501 00:26:18,111 --> 00:26:20,524 or he'd throw everything he had at me... 502 00:26:20,871 --> 00:26:22,499 use the breakdown I had in Millwood 503 00:26:22,524 --> 00:26:25,432 to say I was unfit, turn you against me. 504 00:26:27,340 --> 00:26:29,375 You lost me anyway. 505 00:26:30,477 --> 00:26:32,963 I've been in and out of the hospital, Joanna. 506 00:26:33,386 --> 00:26:35,321 So much time had gone by, 507 00:26:35,395 --> 00:26:37,296 and I was so afraid. 508 00:26:38,452 --> 00:26:41,596 Mom, I thought you hated me. 509 00:26:43,383 --> 00:26:45,785 When things hurt you so much, 510 00:26:45,953 --> 00:26:48,221 you need to turn away after a while... 511 00:26:49,336 --> 00:26:51,003 just to live. 512 00:26:57,263 --> 00:26:59,419 My memory is so foggy. 513 00:26:59,700 --> 00:27:02,368 I don't think I'll be able to help you win this case. 514 00:27:04,505 --> 00:27:05,904 It's OK. 515 00:27:12,779 --> 00:27:14,647 That's not why I'm here. 516 00:27:25,105 --> 00:27:27,840 So, the doctors kept you overnight in hospital, 517 00:27:28,174 --> 00:27:29,972 - isn't that right Miss Ross? - Yes... 518 00:27:29,997 --> 00:27:32,899 but I was released the next day. 519 00:27:32,924 --> 00:27:35,025 So you just wanna answer yes or no. 520 00:27:35,082 --> 00:27:36,983 You don't want to give him excess ammunition. 521 00:27:37,457 --> 00:27:39,260 I'm just explaining what happened. 522 00:27:39,352 --> 00:27:41,620 Right, but you don't know what he'll pounce on, 523 00:27:42,361 --> 00:27:44,056 so treat your answers like money 524 00:27:44,081 --> 00:27:45,881 and give nothing away for free. 525 00:27:46,039 --> 00:27:47,949 - Got it? - Yeah. 526 00:27:48,154 --> 00:27:50,202 Now, your family doctor, 527 00:27:50,277 --> 00:27:51,930 Dr. Harper, what did he say? 528 00:27:52,029 --> 00:27:54,227 He said that I had a concussion, 529 00:27:54,252 --> 00:27:56,127 but I was fine in a week or so. 530 00:27:56,183 --> 00:27:58,811 But that's not what you told your friends 531 00:27:58,979 --> 00:28:00,731 a month later, was it? 532 00:28:00,807 --> 00:28:02,942 What? I don't know. I don't really remember. 533 00:28:02,967 --> 00:28:04,298 Well, let me help you, Miss Ross, 534 00:28:04,323 --> 00:28:07,368 'cause it's right here in one of your social media accounts. 535 00:28:08,201 --> 00:28:10,171 "Looking for my headphones all day, 536 00:28:10,216 --> 00:28:12,375 "then I open the fridge to get some juice, 537 00:28:12,400 --> 00:28:13,995 and what do you know!" 538 00:28:14,121 --> 00:28:17,818 Alongside a photograph of your headphones in a refrigerator. 539 00:28:18,211 --> 00:28:20,579 Would you read what you wrote next, Miss Ross? 540 00:28:22,722 --> 00:28:24,138 "But hey, it's not like I 541 00:28:24,163 --> 00:28:26,373 just got my brains knocked out or anything." 542 00:28:27,543 --> 00:28:29,718 So, clearly you were experiencing 543 00:28:29,743 --> 00:28:32,040 cognitive difficulties after the soccer injury 544 00:28:32,065 --> 00:28:34,681 that you neglected to report to your doctor. 545 00:28:34,741 --> 00:28:37,388 - My God. I was kidding. - No. I don't think that's fair. 546 00:28:37,483 --> 00:28:40,151 - Wouldn't you object to this? - The gloves will be off 547 00:28:40,253 --> 00:28:42,198 and there won't be any judge to appeal to. 548 00:28:42,261 --> 00:28:44,288 So they can go into our accounts? 549 00:28:44,712 --> 00:28:47,576 Ladies, CTS has no less than three associates 550 00:28:47,601 --> 00:28:49,379 combing through all your social media posts 551 00:28:49,404 --> 00:28:51,505 and internet searches as we speak. 552 00:28:52,052 --> 00:28:54,962 Anything can and will be used against you. 553 00:28:54,987 --> 00:28:57,221 It is not a question of fair. 554 00:28:59,672 --> 00:29:01,570 Eating disorders... 555 00:29:02,002 --> 00:29:03,851 feeling depressed after your mother died, 556 00:29:03,882 --> 00:29:05,450 it'll all come up because right now, 557 00:29:05,475 --> 00:29:06,717 you are on trial. 558 00:29:06,742 --> 00:29:08,065 None of that has anything to do 559 00:29:08,090 --> 00:29:09,435 with the fact that we're sick. 560 00:29:09,542 --> 00:29:11,484 Opposing Counsel will argue otherwise. 561 00:29:11,537 --> 00:29:12,795 And if he can't convince a judge, 562 00:29:12,819 --> 00:29:14,301 at least he might succeed 563 00:29:14,326 --> 00:29:16,471 in upsetting you enough to say something stupid. 564 00:29:16,589 --> 00:29:18,823 Which is why you all need to stay calm. 565 00:29:19,045 --> 00:29:21,232 And be ready for anything. 566 00:29:21,541 --> 00:29:23,291 And be ready to throw it back in his face. 567 00:29:23,316 --> 00:29:25,051 Yes, I had an eating disorder. So what? 568 00:29:25,076 --> 00:29:28,150 Yes, I'm on anxiety medication. So what? 569 00:29:28,607 --> 00:29:29,902 If you know it's coming, 570 00:29:29,927 --> 00:29:31,922 he doesn't have the power to ambush you. 571 00:29:31,978 --> 00:29:33,450 Miss Ross, I understand that you're 572 00:29:33,475 --> 00:29:35,196 in a lesbian relationship? 573 00:29:35,282 --> 00:29:36,474 So what? 574 00:29:39,284 --> 00:29:41,653 So what? 575 00:29:47,054 --> 00:29:49,610 I've set up the spare room for you and Luna. 576 00:29:49,689 --> 00:29:51,578 You can head out in the morning. 577 00:29:51,678 --> 00:29:53,987 - Let me help with that. - No, you've got work to do. 578 00:29:54,047 --> 00:29:57,216 The work will still be there. I can take a break. 579 00:29:57,370 --> 00:29:59,338 Joanna... 580 00:30:00,372 --> 00:30:02,309 You'll come back? 581 00:30:03,917 --> 00:30:05,239 Yeah. 582 00:30:05,919 --> 00:30:07,310 I promise. 583 00:31:57,016 --> 00:31:59,195 Good morning. I brought you both 584 00:31:59,237 --> 00:32:01,672 a cup of Lucy's finest. Breakfast of champions. 585 00:32:01,786 --> 00:32:03,448 Thank you. 586 00:32:03,900 --> 00:32:05,826 You didn't have to be here. 587 00:32:06,642 --> 00:32:08,847 I just wanted to come and say... 588 00:32:09,006 --> 00:32:10,312 give him hell today, Molly. 589 00:32:10,606 --> 00:32:12,729 You should be there with us. 590 00:32:13,068 --> 00:32:15,514 That would be a little awkward for Alan considering... 591 00:32:15,548 --> 00:32:17,295 Actually no, it wouldn't. 592 00:32:17,381 --> 00:32:19,430 - I'll come. - Are you sure? 593 00:32:20,739 --> 00:32:22,331 If David finds out what you did... 594 00:32:22,356 --> 00:32:24,424 I want him to find out. 595 00:32:24,529 --> 00:32:26,530 In fact, I want to be the one to tell him. 596 00:32:38,157 --> 00:32:40,381 - Is there more of that? - Fresh pot. 597 00:32:40,485 --> 00:32:42,486 I didn't know how you take it. 598 00:32:42,568 --> 00:32:44,535 I can do it. 599 00:32:47,339 --> 00:32:49,173 What's that? 600 00:32:50,265 --> 00:32:51,981 I didn't tell you yesterday. 601 00:32:52,006 --> 00:32:53,748 I didn't know if I could trust you with it, 602 00:32:53,773 --> 00:32:56,089 but now I know that I have to. 603 00:32:57,076 --> 00:32:58,869 What are you talking about? 604 00:32:59,213 --> 00:33:01,605 After I left him, I... 605 00:33:01,801 --> 00:33:03,541 your father kept asking me 606 00:33:03,566 --> 00:33:05,476 to send him his things. 607 00:33:05,510 --> 00:33:08,206 He seemed... anxious in particular 608 00:33:08,231 --> 00:33:10,699 about this box, so I kept it as insurance. 609 00:33:10,982 --> 00:33:12,960 - Insurance. - In case he tried 610 00:33:12,985 --> 00:33:15,286 to make good on his threats. 611 00:33:16,320 --> 00:33:19,389 There's something in here you need to see. 612 00:33:24,874 --> 00:33:26,567 This is from Alison Shepard. 613 00:33:26,638 --> 00:33:28,724 She used to work for your dad. 614 00:33:28,823 --> 00:33:30,851 She's the mayor of Millwood now. 615 00:33:34,866 --> 00:33:36,800 Mom, this is a love letter... 616 00:33:37,502 --> 00:33:38,903 Keep reading. 617 00:33:47,253 --> 00:33:50,388 - Alan. - David. 618 00:33:52,477 --> 00:33:55,126 Counselor, shall we begin? 619 00:34:05,370 --> 00:34:06,910 Diane. 620 00:34:06,992 --> 00:34:08,960 I was just on my way to see Taylor. 621 00:34:09,221 --> 00:34:11,356 Well, she's sleeping. 622 00:34:12,809 --> 00:34:15,590 Uhm... I just decided to jump out 623 00:34:15,615 --> 00:34:17,916 and get some health food. Want some? 624 00:34:18,410 --> 00:34:20,518 - I'm good. - Your loss. 625 00:34:22,325 --> 00:34:23,788 You seem better today. 626 00:34:24,550 --> 00:34:26,323 Well, I had some sleep. 627 00:34:26,358 --> 00:34:30,475 And we spoke to Taylor's doctors this morning, and... 628 00:34:31,281 --> 00:34:33,404 the prognosis is good, so... 629 00:34:34,737 --> 00:34:38,202 - She is a tough kid. - Yes, she is. 630 00:34:38,411 --> 00:34:40,104 Yeah, well... 631 00:34:40,230 --> 00:34:41,578 Thank you for... 632 00:34:41,669 --> 00:34:43,470 coming to visit so often. I appreciate it. 633 00:34:43,765 --> 00:34:46,032 I'm doing double duty right now. 634 00:34:46,253 --> 00:34:48,546 I've got a friend laid up nearby. 635 00:34:49,438 --> 00:34:51,063 Officer Beckbie? 636 00:34:51,582 --> 00:34:53,865 Yeah. Yeah, I heard about that. 637 00:34:54,302 --> 00:34:56,232 - How is he? - He's on the mend. 638 00:34:56,310 --> 00:34:57,822 Should be going home soon. 639 00:34:58,522 --> 00:35:00,839 - It's nervewracking though. - What is? 640 00:35:00,932 --> 00:35:03,183 They haven't caught the person who did it. 641 00:35:03,312 --> 00:35:04,633 Yeah... 642 00:35:04,816 --> 00:35:08,442 Confidentially, I think it might be someone he works with. 643 00:35:10,391 --> 00:35:12,359 Like a... another cop? 644 00:35:13,011 --> 00:35:14,967 He was investigating some corruption 645 00:35:14,992 --> 00:35:17,593 right before he was attacked, so... 646 00:35:18,855 --> 00:35:20,744 maybe he got too close to it. 647 00:35:21,666 --> 00:35:23,214 Wow. 648 00:35:24,208 --> 00:35:26,778 Hard to believe something like that 649 00:35:26,803 --> 00:35:29,431 would be happening right here in Millwood? 650 00:35:31,137 --> 00:35:34,773 Yes. It is hard to believe. 651 00:35:37,726 --> 00:35:39,697 I'm gonna go. 652 00:35:40,074 --> 00:35:41,587 Thanks again, Diane. 653 00:35:49,997 --> 00:35:51,752 It's like an electrical jolt 654 00:35:51,777 --> 00:35:54,586 shooting up my spine that makes me flinch. 655 00:35:54,713 --> 00:35:55,948 And since December, 656 00:35:55,973 --> 00:35:57,815 the symptoms have been getting more pronounced? 657 00:35:57,840 --> 00:36:00,458 Yes... I used to be able to suppress them, 658 00:36:00,483 --> 00:36:03,314 but... now I can't. 659 00:36:03,522 --> 00:36:05,144 I've had severe seizures 660 00:36:05,169 --> 00:36:08,134 on two separate occasions and lately, 661 00:36:08,159 --> 00:36:10,461 I've had a lot of trouble concentrating. 662 00:36:11,395 --> 00:36:12,679 And Molly, have you suffered 663 00:36:12,704 --> 00:36:15,213 any brain trauma previously? 664 00:36:15,774 --> 00:36:19,028 Yes... I was diagnosed with a slight concussion 665 00:36:19,053 --> 00:36:21,758 when I was 16. That's all. 666 00:36:21,954 --> 00:36:25,217 Afterwards, the doctor said I was fine. And I felt fine. 667 00:36:25,273 --> 00:36:27,941 And I could still do all the things I can't do now. 668 00:36:28,012 --> 00:36:30,948 Tell me about those things you can no longer do. 669 00:36:32,383 --> 00:36:34,184 I... can't 670 00:36:34,405 --> 00:36:36,506 swim or drive. 671 00:36:37,013 --> 00:36:39,016 I can't play sports. 672 00:36:39,128 --> 00:36:41,630 I've lost a scholarship, and... 673 00:36:42,537 --> 00:36:46,010 I've had to put off university indefinitely. 674 00:36:47,677 --> 00:36:49,266 All right. Thank you, Molly. 675 00:36:50,125 --> 00:36:52,069 That's all I have. Counsel? 676 00:36:52,289 --> 00:36:54,157 Your witness. 677 00:36:57,354 --> 00:37:00,022 Thank you, Miss Ross. No questions. 678 00:37:00,197 --> 00:37:02,565 - We can turn off the camera. - I'm sorry? 679 00:37:03,539 --> 00:37:05,162 I see no need to put these girls 680 00:37:05,187 --> 00:37:07,041 through the ringer any further. 681 00:37:07,206 --> 00:37:09,186 Well, that's very considerate of you. 682 00:37:10,538 --> 00:37:12,591 She's a sympathetic witness, Crawford. 683 00:37:12,616 --> 00:37:13,784 All those crushed dreams, 684 00:37:13,809 --> 00:37:15,765 there wouldn't be a dry eye in the court. 685 00:37:15,923 --> 00:37:17,160 You know, 686 00:37:17,185 --> 00:37:19,987 you might actually have a case against Matheson Steel. 687 00:37:20,321 --> 00:37:22,824 If you do, we'll just file for bankruptcy. 688 00:37:23,101 --> 00:37:24,705 But you don't have a case against P and L. 689 00:37:24,729 --> 00:37:26,697 - We're building one. - Really? 690 00:37:27,426 --> 00:37:29,573 Well, let's see what you have. 691 00:37:30,489 --> 00:37:33,401 We're filing a motion for summary judgment 692 00:37:33,426 --> 00:37:36,146 on your claims against P and L. 693 00:37:37,153 --> 00:37:38,476 If you don't have a case 694 00:37:38,501 --> 00:37:40,005 against the parent company, 695 00:37:40,179 --> 00:37:42,436 - then we're done. - What does that mean? 696 00:37:42,540 --> 00:37:44,334 It means, Miss Ross, that very soon, 697 00:37:44,359 --> 00:37:47,361 we can all get back to our lives. 698 00:37:47,558 --> 00:37:49,335 Alan. 699 00:37:52,564 --> 00:37:54,120 OK. What is he talking about? 700 00:37:54,213 --> 00:37:57,551 - He knew what I was gonna do. - Just tell me what's going on! 701 00:37:58,166 --> 00:38:00,304 All this time, he was just keeping us busy. 702 00:38:01,583 --> 00:38:03,525 It was an ambush. 703 00:38:14,973 --> 00:38:16,941 Hey. You OK? 704 00:38:16,975 --> 00:38:19,207 I am doing what's required. 705 00:38:19,497 --> 00:38:21,285 I'm so sorry I wasn't here. 706 00:38:21,358 --> 00:38:22,454 But listen, I have... 707 00:38:22,479 --> 00:38:24,047 There's nothing you could've done. 708 00:38:24,072 --> 00:38:26,507 He had us dancing like a couple of puppets. 709 00:38:26,665 --> 00:38:28,273 "Us"? 710 00:38:28,543 --> 00:38:30,978 - Yeah. Alan switched sides. - What? 711 00:38:31,479 --> 00:38:33,369 He helped me prep the girls. 712 00:38:33,602 --> 00:38:35,023 And he told me the exact same thing 713 00:38:35,063 --> 00:38:36,911 you said about David going after Molly. 714 00:38:36,974 --> 00:38:38,265 He told you the same thing 715 00:38:38,290 --> 00:38:40,139 because that's what my father sent him to do. 716 00:38:40,164 --> 00:38:42,450 I had no idea what he was planning. 717 00:38:42,475 --> 00:38:43,575 He played me too. 718 00:38:43,600 --> 00:38:46,358 - Give me a break. - He must've known I was gonna mutiny 719 00:38:46,383 --> 00:38:47,441 and he used it against me. 720 00:38:47,466 --> 00:38:51,956 "Mutiny"? So you torpedoed your career 721 00:38:51,981 --> 00:38:53,915 because of a grudge against my dad? 722 00:38:54,571 --> 00:38:56,261 No, it was... 723 00:38:56,867 --> 00:38:59,236 more than that. 724 00:39:00,756 --> 00:39:03,257 Anyway... the motion hearing's in a week. 725 00:39:03,751 --> 00:39:06,519 We have to win that or we lose the entire case. 726 00:39:07,921 --> 00:39:09,861 How was your trip? 727 00:39:22,638 --> 00:39:25,192 Don't even think about it. 728 00:39:28,113 --> 00:39:29,512 God, I was hoping someone 729 00:39:29,537 --> 00:39:31,527 would come along and do that. 730 00:39:34,457 --> 00:39:37,625 Wow. What's the occasion? 731 00:39:38,869 --> 00:39:40,670 Life is short. 732 00:39:40,792 --> 00:39:42,755 And good people like Officer Owen Beckbie 733 00:39:42,780 --> 00:39:45,369 deserve a little special consideration now and then. 734 00:39:50,246 --> 00:39:52,681 Something about you being in here, 735 00:39:52,738 --> 00:39:55,730 Taylor upstairs, her parents worrying about... 736 00:39:55,755 --> 00:39:57,494 losing their daughter. 737 00:39:57,665 --> 00:39:59,120 Hey. 738 00:39:59,706 --> 00:40:02,246 I'm not going anywhere. 739 00:40:03,349 --> 00:40:05,250 I think I know who attacked you, 740 00:40:05,714 --> 00:40:07,514 but I don't have any proof. 741 00:40:09,038 --> 00:40:10,549 Tell me. 742 00:40:10,964 --> 00:40:12,419 Sam Mercer, 743 00:40:12,972 --> 00:40:16,207 maybe on the orders of Ben Matheson. 744 00:40:17,726 --> 00:40:19,829 I'm so sorry. 745 00:40:26,524 --> 00:40:28,558 Let's not talk about it right now. 746 00:40:29,457 --> 00:40:30,642 OK? 747 00:40:30,735 --> 00:40:33,236 You should try and eat something. 748 00:40:38,407 --> 00:40:40,885 You are so good. 749 00:40:42,776 --> 00:40:45,912 Hey, I was thinking about those kids of yours. 750 00:40:47,123 --> 00:40:48,910 When I get out of here, 751 00:40:49,020 --> 00:40:50,554 maybe... 752 00:40:50,618 --> 00:40:52,205 I could thank them for... 753 00:40:52,267 --> 00:40:55,791 the get well soon cards... in person. 754 00:40:57,459 --> 00:40:59,826 Or we can talk about it another time. 755 00:40:59,851 --> 00:41:02,018 - It's just... - No, sorry. 756 00:41:02,199 --> 00:41:04,334 I would love you to meet them. 757 00:41:05,482 --> 00:41:07,411 But I'm unsafe to be around right now. 758 00:41:07,446 --> 00:41:09,533 - I get it. - That's not it. 759 00:41:09,670 --> 00:41:11,191 It's just... 760 00:41:12,971 --> 00:41:14,432 Do you remember when you told me 761 00:41:14,457 --> 00:41:16,091 that you came to Millwood because you hoped 762 00:41:16,115 --> 00:41:17,363 it would be better? 763 00:41:17,506 --> 00:41:19,409 But then people like Mercer made you realize 764 00:41:19,434 --> 00:41:20,794 it was just more of the same? 765 00:41:20,882 --> 00:41:23,517 Yeah, but... I love this town. 766 00:41:24,522 --> 00:41:25,834 I mean... 767 00:41:26,190 --> 00:41:29,559 all my favourite people are here. 768 00:41:32,238 --> 00:41:35,474 So maybe the place is less important than the people. 769 00:41:40,561 --> 00:41:43,020 Derek's been offered a job in Winnipeg. 770 00:41:43,983 --> 00:41:46,029 It's good money, and... 771 00:41:46,421 --> 00:41:49,927 the girls need to be close to their dad. 772 00:41:51,592 --> 00:41:53,177 Yeah. 773 00:41:54,278 --> 00:41:56,024 It looks like I might be moving. 774 00:42:10,090 --> 00:42:12,358 What're you gonna do when you get back to Toronto? 775 00:42:12,511 --> 00:42:14,746 It's not like you can ask my dad for a reference. 776 00:42:15,542 --> 00:42:17,017 You know, I'm thinking I might take 777 00:42:17,042 --> 00:42:19,115 a break from the law for a while, 778 00:42:19,420 --> 00:42:21,076 and... 779 00:42:21,174 --> 00:42:22,928 travel or... 780 00:42:23,074 --> 00:42:26,351 I don't know... learn piano. 781 00:42:28,456 --> 00:42:31,137 Thank you for what you tried to do for us today. 782 00:42:31,469 --> 00:42:33,050 You know, doing the right thing turns out 783 00:42:33,074 --> 00:42:34,902 to be a lot harder than it looks. 784 00:42:35,066 --> 00:42:37,160 Yeah, it takes a while to get the hang of it. 785 00:42:37,206 --> 00:42:38,998 Trust me, I know. 786 00:42:39,065 --> 00:42:41,464 Well... you make it look pretty easy. 787 00:42:41,676 --> 00:42:44,686 For a lawyer, you are a terrible liar. 788 00:42:47,013 --> 00:42:48,969 When do you leave tomorrow? 789 00:42:49,122 --> 00:42:51,090 Bright and early. 790 00:42:51,220 --> 00:42:53,643 This time tomorrow, the office will be packed. 791 00:42:56,117 --> 00:42:57,256 How about you? What are you gonna do 792 00:42:57,280 --> 00:42:59,816 with that letter from Mayor Shepard? 793 00:43:01,667 --> 00:43:02,972 I don't know if I can deal with 794 00:43:02,997 --> 00:43:04,738 another skeleton from his past. 795 00:43:04,895 --> 00:43:06,623 Even if it can win you the case? 796 00:43:06,724 --> 00:43:09,126 That used to be enough. 797 00:43:10,414 --> 00:43:13,283 Well... whatever you decide, you'll be brilliant. 798 00:43:14,904 --> 00:43:16,281 Thank you. 799 00:43:25,643 --> 00:43:27,519 Kick his ass. 800 00:43:36,036 --> 00:43:40,036 Synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 56985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.