All language subtitles for Brooklyn Nine Nine S04E01 Coral Palms Pt 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:03,455 Are you ready for this one? 2 00:00:03,456 --> 00:00:05,267 Dottie's daughter Anne is getting divorced. 3 00:00:05,268 --> 00:00:08,070 Hate to say "I told you so," but I told you so. 4 00:00:08,071 --> 00:00:12,274 You know, we should fix her up with Bernice's son. 5 00:00:12,275 --> 00:00:13,859 What's his name? The doctor. 6 00:00:13,860 --> 00:00:15,077 Oh, Vince. 7 00:00:15,078 --> 00:00:16,445 And he's not a doctor. He's a pharmacist. 8 00:00:16,446 --> 00:00:17,863 Although that might appeal to Anne. 9 00:00:17,864 --> 00:00:19,031 Paw-paw-paw. 10 00:00:21,117 --> 00:00:24,036 Greg, you are such a crack-up. 11 00:00:24,037 --> 00:00:26,755 Forget Anne... who should we fix him up with, huh? 12 00:00:26,756 --> 00:00:28,206 Oh, now, Stella, you know I'm still getting over 13 00:00:28,207 --> 00:00:29,624 the tragic loss of my wife. 14 00:00:29,625 --> 00:00:32,461 She was such a strong, female woman 15 00:00:32,462 --> 00:00:33,679 with nice, heavy breasts. 16 00:00:33,680 --> 00:00:35,047 Who's that? 17 00:00:35,048 --> 00:00:37,432 Oh, that's my neighbor. Hey, Larry. 18 00:00:37,433 --> 00:00:39,100 Oh, hey... 19 00:00:39,135 --> 00:00:40,134 Greb. 20 00:00:40,136 --> 00:00:41,636 - Greg. - Ah, that was it. 21 00:00:41,637 --> 00:00:43,889 I'm not sure why I have so much trouble remembering... 22 00:00:43,890 --> 00:00:45,807 probably 'cause our relationship is so casual. 23 00:00:45,808 --> 00:00:47,208 Morning, ladies. 24 00:00:47,243 --> 00:00:48,226 Hi. 25 00:00:48,227 --> 00:00:49,510 Uh, do a lap without me. 26 00:00:49,545 --> 00:00:50,979 I need to talk to Larry about an issue 27 00:00:50,980 --> 00:00:52,147 with our shared fence. 28 00:00:52,148 --> 00:00:53,949 Larry, I need to talk to you about an issue 29 00:00:53,950 --> 00:00:55,232 with our shared fence. 30 00:00:55,284 --> 00:00:56,902 Yes, I also need to discuss 31 00:00:56,903 --> 00:00:58,704 this shared fence issue with you. 32 00:00:58,705 --> 00:01:00,455 Okay, they're out of earshot. 33 00:01:00,456 --> 00:01:01,707 Why are you up so early? 34 00:01:01,708 --> 00:01:04,076 No reason... just excited to face a new day. 35 00:01:04,077 --> 00:01:06,244 Oh, because ever since we've been down here, 36 00:01:06,245 --> 00:01:08,580 you've been a little depressed. 37 00:01:08,581 --> 00:01:09,580 Have I? 38 00:01:13,569 --> 00:01:16,088 No, no, no, don't eat the burrito. 39 00:01:17,640 --> 00:01:21,559 Oh, I'm disgusting. 40 00:01:21,594 --> 00:01:23,428 Okay, fine, I may have had a teensy bit of trouble 41 00:01:23,429 --> 00:01:24,763 adjusting when we first got here 42 00:01:24,764 --> 00:01:26,565 for, like, six teensy, little months, 43 00:01:26,566 --> 00:01:28,817 but I took your advice, and I got a job. 44 00:01:28,818 --> 00:01:31,486 - Doing what? - I sell ATVs now, eh? 45 00:01:31,487 --> 00:01:33,796 Well, the truth is, these little babies sell themselves. 46 00:01:33,823 --> 00:01:35,023 They're super fun, 47 00:01:35,024 --> 00:01:36,842 and they're a lot safer than you might think... 48 00:01:36,843 --> 00:01:38,243 if you're standing next to one. 49 00:01:38,244 --> 00:01:39,828 If you're driving it, it's actually much more dangerous 50 00:01:39,829 --> 00:01:41,329 than you could possibly imagine. 51 00:01:41,330 --> 00:01:42,781 Well, a job is good. 52 00:01:42,782 --> 00:01:44,533 I know being stuck down here in Florida isn't ideal, 53 00:01:44,534 --> 00:01:46,451 but we need to make the best of it. 54 00:01:46,452 --> 00:01:49,087 In fact, I'm applying for a promotion at my new job. 55 00:01:49,088 --> 00:01:50,589 Ah, very "noice." 56 00:01:50,590 --> 00:01:52,874 And if all goes well, tonight you might be neighbors 57 00:01:52,875 --> 00:01:55,460 with Greg Stickney, Assistant Manager. 58 00:01:55,461 --> 00:01:57,095 Very double "noice." 59 00:01:57,096 --> 00:02:00,632 Well, I'm off to work. 60 00:02:00,633 --> 00:02:02,300 Might want to stand back. 61 00:02:02,301 --> 00:02:04,436 You're kind of in the blast zone here. 62 00:02:04,437 --> 00:02:05,636 Don't want to forget the strap. 63 00:02:05,637 --> 00:02:07,305 Safety first. 64 00:02:07,306 --> 00:02:09,024 That's what I always... ooh, okay! 65 00:02:09,025 --> 00:02:09,919 Whoa! 66 00:02:30,046 --> 00:02:32,581 You deserve this promotion. 67 00:02:32,582 --> 00:02:34,883 Now go in there and get it. 68 00:02:34,884 --> 00:02:37,276 Give 'em hell, Greg. 69 00:02:44,727 --> 00:02:46,178 Good morning, Carly, Tanny. 70 00:02:46,179 --> 00:02:47,762 Looks like you're keeping the machines running smoothly. 71 00:02:47,763 --> 00:02:48,763 Whatever. 72 00:02:48,764 --> 00:02:51,600 Carly will be the first to go. 73 00:02:51,601 --> 00:02:52,851 Excuse me, sir, there's something 74 00:02:52,852 --> 00:02:54,019 I'd like to talk to you about. 75 00:02:54,020 --> 00:02:55,153 Uh, one second. I'm busy. 76 00:02:56,155 --> 00:02:57,155 Oh, at the buzzer! 77 00:02:57,156 --> 00:02:58,156 Suck it, Chase, 78 00:02:58,157 --> 00:03:00,275 you dirty, little hippy. 79 00:03:00,276 --> 00:03:01,827 Uh, yes, well, um, 80 00:03:01,828 --> 00:03:03,245 as you know, I've been here for four months, 81 00:03:03,246 --> 00:03:05,530 and I think I'm a model employee. 82 00:03:05,531 --> 00:03:06,832 Oh, no doubt. No doubt. 83 00:03:06,833 --> 00:03:09,034 You had the idea to install sinks in the bathrooms. 84 00:03:09,035 --> 00:03:10,035 I love that. 85 00:03:10,036 --> 00:03:11,586 Yes, what I'm getting at is, 86 00:03:11,587 --> 00:03:13,872 I'd like to be assistant manager. 87 00:03:13,873 --> 00:03:15,674 You serious? 88 00:03:15,675 --> 00:03:18,760 Oh, I just never expected you to be interested in management. 89 00:03:18,761 --> 00:03:20,846 I mean, you don't seem like the type of person 90 00:03:20,847 --> 00:03:23,548 who's really interested in leadership roles. 91 00:03:23,549 --> 00:03:24,633 Really? 92 00:03:24,634 --> 00:03:25,851 Anyone who knows me would say 93 00:03:25,852 --> 00:03:27,102 the opposite. 94 00:03:27,103 --> 00:03:28,186 I'm very hard-working. 95 00:03:28,187 --> 00:03:30,438 Yeah, when you're not totally blazed. 96 00:03:30,439 --> 00:03:31,857 I assure you that's not me. 97 00:03:31,858 --> 00:03:33,725 Okay, tell that to the Count Blunt-ula 98 00:03:33,726 --> 00:03:35,360 T-shirt that you were rocking last week. 99 00:03:35,361 --> 00:03:36,494 It was the only thing in lost and found. 100 00:03:36,495 --> 00:03:38,313 A child and his father threw up on me. 101 00:03:38,314 --> 00:03:40,840 Okay, I'll think about it. 102 00:03:41,817 --> 00:03:43,368 Management! 103 00:03:43,369 --> 00:03:44,903 Full of surprises, Greg. 104 00:03:50,042 --> 00:03:51,042 Hello? 105 00:03:51,043 --> 00:03:53,061 Go to location one now. 106 00:03:57,383 --> 00:03:58,550 Marshal Haas. 107 00:03:58,551 --> 00:04:00,001 Greg. 108 00:04:03,556 --> 00:04:04,756 Larry. 109 00:04:04,757 --> 00:04:06,457 I can't hear you. Can you hear me? 110 00:04:06,492 --> 00:04:07,742 I cannot hear you. 111 00:04:07,743 --> 00:04:09,227 What did you say? We can't hear you. 112 00:04:09,228 --> 00:04:11,279 I can't hear you; I think my engine's too loud. 113 00:04:11,280 --> 00:04:12,380 It's your engine. 114 00:04:12,381 --> 00:04:14,032 Turn off your engine. 115 00:04:14,033 --> 00:04:15,734 I don't know how to turn off the engine. 116 00:04:15,735 --> 00:04:17,135 We should talk in your car. 117 00:04:17,136 --> 00:04:18,570 Let's all talk in my car. 118 00:04:18,571 --> 00:04:20,438 Let's talk in the marshal's car. 119 00:04:20,439 --> 00:04:21,822 I think we should talk in her... 120 00:04:22,909 --> 00:04:24,192 Okay. 121 00:04:24,193 --> 00:04:26,494 Let's go over the normal checklist stuff. 122 00:04:26,495 --> 00:04:29,364 Have you had any contact with anyone from your previous life? 123 00:04:29,365 --> 00:04:30,615 No. 124 00:04:30,616 --> 00:04:31,950 Has anyone questioned your current identity 125 00:04:31,951 --> 00:04:33,335 either in person or online? 126 00:04:33,336 --> 00:04:34,535 - No. - Pop quiz. 127 00:04:34,587 --> 00:04:36,454 Greg, where did you go to college? 128 00:04:36,455 --> 00:04:39,507 Ohio State, where I majored in... 129 00:04:39,508 --> 00:04:40,508 communications. 130 00:04:40,509 --> 00:04:41,626 Perfect. 131 00:04:41,627 --> 00:04:43,044 Larry, what's your favorite movie? 132 00:04:43,045 --> 00:04:44,295 - Uh, "Die Hard." - Wrong. 133 00:04:44,297 --> 00:04:45,513 Jake's favorite movie is "Die Hard." 134 00:04:45,514 --> 00:04:47,849 I asked you for Larry's favorite movie. 135 00:04:47,850 --> 00:04:49,634 Two people can have the same favorite movie. 136 00:04:49,635 --> 00:04:51,019 They can, but they don't. 137 00:04:51,020 --> 00:04:53,355 Larry's favorite movie is "Failure to Launch." 138 00:04:53,356 --> 00:04:54,722 Say it. 139 00:04:54,757 --> 00:04:58,143 Say, "My favorite movie is 'Failure to Launch.'" 140 00:04:58,144 --> 00:05:00,312 My favorite movie is "Failure to Launch." 141 00:05:01,314 --> 00:05:02,647 I wish I could believe you. 142 00:05:02,648 --> 00:05:05,150 Moving on, three weeks ago an informant told the FBI 143 00:05:05,151 --> 00:05:06,701 where to find Jimmy "The Butcher" Figgis. 144 00:05:06,702 --> 00:05:09,204 Acting on that lead, 50 federal agents and I 145 00:05:09,205 --> 00:05:11,122 raided a warehouse in Paramus. 146 00:05:11,123 --> 00:05:12,824 It was awesome. 147 00:05:12,825 --> 00:05:14,743 So you got him... it's over. We can go home? 148 00:05:14,744 --> 00:05:15,794 No, sorry. 149 00:05:15,795 --> 00:05:16,962 Figgis wasn't there. 150 00:05:16,963 --> 00:05:18,747 The raid was awesome. 151 00:05:18,748 --> 00:05:20,915 Caught up with a lot of dudes I don't normally get to see. 152 00:05:20,916 --> 00:05:22,500 Do you know what happened to Figgis? 153 00:05:22,501 --> 00:05:23,885 No, but what we do know 154 00:05:23,886 --> 00:05:25,637 is that Figgis was never there. 155 00:05:25,638 --> 00:05:27,555 Our Intel was wrong from minute one. 156 00:05:27,556 --> 00:05:29,841 Is there any way we could help with the investigation? 157 00:05:29,842 --> 00:05:31,259 No, absolutely not. 158 00:05:31,260 --> 00:05:34,262 Your involvement would endanger your lives and this case. 159 00:05:35,564 --> 00:05:36,931 I'm sorry, but it looks like Larry and Greg 160 00:05:36,932 --> 00:05:38,266 will be in Florida indefinitely. 161 00:05:38,267 --> 00:05:40,402 Pop quiz, Larry: who's the female lead 162 00:05:40,403 --> 00:05:41,603 in "Failure to Launch"? 163 00:05:41,604 --> 00:05:44,189 - Kate Hudson? - Sarah Jessica Parker, man! 164 00:05:44,190 --> 00:05:46,507 God, it's like you want to die. 165 00:05:49,445 --> 00:05:52,914 So we're in Florida indefinitely. 166 00:05:52,915 --> 00:05:54,199 You okay? 167 00:05:54,200 --> 00:05:56,034 I squirt-anly am. 168 00:05:56,035 --> 00:05:58,585 Poor choice of words, but the sentiment remains. 169 00:05:59,705 --> 00:06:01,706 What? You were right. 170 00:06:01,707 --> 00:06:03,458 It's the job. It keeps me focused. 171 00:06:03,459 --> 00:06:04,542 Well, good, I'm glad to hear it. 172 00:06:04,543 --> 00:06:05,543 Yep. 173 00:06:05,544 --> 00:06:06,878 Now if you'll excuse me, 174 00:06:06,879 --> 00:06:09,047 I got to drive this Bee-otch back to work. 175 00:06:09,048 --> 00:06:11,049 - What? - Oh, sorry. 176 00:06:11,050 --> 00:06:13,250 This is the Ikura Bee-otch 5,000. 177 00:06:13,285 --> 00:06:14,636 Brand-new model. 178 00:06:14,637 --> 00:06:15,804 Just came in. 179 00:06:15,805 --> 00:06:17,222 I was gonna go for the 10,000, 180 00:06:17,223 --> 00:06:19,691 but that Bee-otch is way too fancy. 181 00:06:22,695 --> 00:06:26,031 See you soon. 182 00:06:43,082 --> 00:06:45,250 Hey, babe. 183 00:06:50,756 --> 00:06:52,807 Okay, Jimmy Figgis. 184 00:06:52,808 --> 00:06:54,059 Where the hell are you? 185 00:06:57,763 --> 00:07:00,981 Oh, Larry. 186 00:07:03,621 --> 00:07:04,838 So I marched in there and I told him 187 00:07:04,839 --> 00:07:06,673 I wanted that assistant manager position. 188 00:07:06,674 --> 00:07:08,625 I wish my son had your backbone. 189 00:07:08,626 --> 00:07:10,593 Then he could finally divorce Emily. 190 00:07:10,594 --> 00:07:12,262 What does he see in her anyway? 191 00:07:12,263 --> 00:07:13,713 Probably her breasts, 192 00:07:13,714 --> 00:07:15,215 which are heavier than average. 193 00:07:15,216 --> 00:07:16,516 I don't mean to be crude, ladies, 194 00:07:16,517 --> 00:07:18,718 but that's just how the straight mind works. 195 00:07:18,719 --> 00:07:21,220 - Oh, hey, Larry. - Ah, hello, Groot. 196 00:07:21,272 --> 00:07:22,472 - Greg. - Right. 197 00:07:22,473 --> 00:07:23,857 Is there an issue with our shared fence 198 00:07:23,858 --> 00:07:25,041 that we must discuss? 199 00:07:25,042 --> 00:07:26,526 Nope, our shared fence is fine. 200 00:07:26,527 --> 00:07:28,278 Just off to work. 201 00:07:28,279 --> 00:07:29,813 Is there something going on at the ATV lot? 202 00:07:29,814 --> 00:07:33,316 Yes, uh, having a sale on... 203 00:07:33,317 --> 00:07:35,400 big, old springs. 204 00:07:35,453 --> 00:07:36,703 - Shocks. - Right. 205 00:07:36,704 --> 00:07:38,238 I knew that; I was just dumbing it down for you. 206 00:07:38,239 --> 00:07:40,073 At any rate, I am off. 207 00:07:40,074 --> 00:07:41,074 Honk, honk. 208 00:07:41,075 --> 00:07:42,876 I don't know where the horn is. 209 00:07:50,307 --> 00:07:51,334 Gahh! What the... 210 00:07:51,335 --> 00:07:52,418 ATVs? 211 00:07:52,419 --> 00:07:53,586 The only thing you're selling 212 00:07:53,587 --> 00:07:54,888 is a huge pile of bunk. 213 00:07:54,889 --> 00:07:56,723 How did you get here so fast? You were walking. 214 00:07:56,724 --> 00:07:58,558 I was power-walking. 215 00:07:58,559 --> 00:08:00,008 Roll heel, ball, toe... 216 00:08:00,060 --> 00:08:01,677 roll heel, ball, toe. 217 00:08:01,712 --> 00:08:04,347 I was already suspicious about your new positive attitude 218 00:08:04,348 --> 00:08:06,883 towards Florida, a state you once described as 219 00:08:06,884 --> 00:08:08,351 "America's stinky butt." 220 00:08:08,352 --> 00:08:09,902 But then, after we met the marshal, 221 00:08:09,937 --> 00:08:11,187 you said something very strange. 222 00:08:11,188 --> 00:08:12,739 It was "squirt-anly," wasn't it? 223 00:08:12,740 --> 00:08:14,357 No, something much stranger. 224 00:08:14,358 --> 00:08:17,727 You were right. 225 00:08:17,728 --> 00:08:19,779 I knew then that you were up to something, 226 00:08:19,780 --> 00:08:20,997 so I followed you here. 227 00:08:20,998 --> 00:08:22,949 I guessed the combination on the first try: 228 00:08:22,950 --> 00:08:25,034 69-69. 229 00:08:25,035 --> 00:08:27,620 June 9, 1969, the day my parents got married. 230 00:08:27,621 --> 00:08:29,038 - No, it isn't. - My mom's birthday. 231 00:08:29,039 --> 00:08:30,088 - No. - The moon landing. 232 00:08:30,124 --> 00:08:31,174 - Nope. - Fine, you're right. 233 00:08:31,175 --> 00:08:32,292 It's a completely random number. 234 00:08:32,293 --> 00:08:34,544 Look, the feds are useless. 235 00:08:34,545 --> 00:08:35,678 They're never gonna catch Figgis, 236 00:08:35,679 --> 00:08:37,045 so I'm working the case. 237 00:08:37,097 --> 00:08:38,464 I want to get home and see Amy. 238 00:08:38,465 --> 00:08:39,549 Don't you want to see Kevin? 239 00:08:39,550 --> 00:08:40,767 Of course I do. 240 00:08:40,768 --> 00:08:42,352 But we were told not to get involved. 241 00:08:42,353 --> 00:08:43,803 Why can't you just follow orders? 242 00:08:43,804 --> 00:08:45,221 Because I hate this stupid place, 243 00:08:45,222 --> 00:08:46,556 and I've got to get out. 244 00:08:46,557 --> 00:08:48,558 This town's claim to fame is that its mayors keep dying, 245 00:08:48,559 --> 00:08:49,559 and no one knows why. 246 00:08:49,560 --> 00:08:50,777 That's insane. 247 00:08:50,778 --> 00:08:51,861 You're selfish, and you're putting 248 00:08:51,862 --> 00:08:53,279 my life at risk. 249 00:08:53,280 --> 00:08:55,064 So no, you're not getting those files back. 250 00:08:55,065 --> 00:08:57,734 I suggest you accept the reality of the situation 251 00:08:57,735 --> 00:08:59,118 and make the best of it. 252 00:08:59,119 --> 00:09:01,154 Snap out of it, 253 00:09:01,155 --> 00:09:02,154 and get a job. 254 00:09:02,206 --> 00:09:05,074 Okay. Interesting idea. 255 00:09:05,075 --> 00:09:06,992 I wonder who's hiring. 256 00:09:07,044 --> 00:09:08,861 Hey, everyone, just want to introduce you 257 00:09:08,862 --> 00:09:10,630 to our new assistant manager, 258 00:09:10,631 --> 00:09:11,631 Larry Sherbet. 259 00:09:13,834 --> 00:09:14,968 Son of a bitch. 260 00:09:14,969 --> 00:09:16,252 Larry, you want to say a few words? 261 00:09:16,253 --> 00:09:17,554 Absolutely. Thanks. 262 00:09:17,555 --> 00:09:18,721 Hey, everybody. 263 00:09:18,722 --> 00:09:20,506 Uh, couple things about my management style. 264 00:09:20,507 --> 00:09:23,059 Number one: don't nobody ask me about what's in my cup, 265 00:09:23,060 --> 00:09:24,060 we ain't gonna have no problems. 266 00:09:25,429 --> 00:09:28,481 Uh, two, I believe in the power of nicknames. 267 00:09:28,482 --> 00:09:31,017 Smile Face, Se�orita Swag, 268 00:09:31,018 --> 00:09:32,185 Kahuna! 269 00:09:32,186 --> 00:09:33,403 Oh, yeah. 270 00:09:33,404 --> 00:09:35,021 And you, my friend, 271 00:09:35,022 --> 00:09:36,656 we will call Mr. Fart. 272 00:09:36,657 --> 00:09:37,991 Seems rather unprofessional. 273 00:09:37,992 --> 00:09:40,026 He called you "Mr." Fart, Mr. Fart. 274 00:09:40,027 --> 00:09:41,194 Thanks, Kahuna. 275 00:09:41,195 --> 00:09:42,779 Guys, can I get real with you for one sec? 276 00:09:48,535 --> 00:09:50,703 I used to work for a real stickler... 277 00:09:50,704 --> 00:09:52,505 the type of guy that just got off 278 00:09:52,506 --> 00:09:53,873 on telling me what to do. 279 00:09:53,874 --> 00:09:56,042 One time, he invaded my private space and stole my stuff. 280 00:09:56,043 --> 00:09:57,042 Why would he do that? 281 00:09:57,094 --> 00:09:58,344 Perhaps he had a good reason. 282 00:09:58,345 --> 00:10:00,046 Wrong, Mr. Fart. He was a jerk and he sucked. 283 00:10:00,047 --> 00:10:01,598 But he was the one who motivated me 284 00:10:01,599 --> 00:10:03,466 to get off my ass and get this job, 285 00:10:03,467 --> 00:10:05,668 so in a way, we really have him to thank 286 00:10:05,669 --> 00:10:06,636 for all this happening. 287 00:10:06,637 --> 00:10:08,388 Give it up. 288 00:10:08,389 --> 00:10:10,056 How great is this guy, Greg? 289 00:10:10,057 --> 00:10:11,557 Wait, that's Greg? 290 00:10:11,558 --> 00:10:12,641 - Yeah. - The stoner? 291 00:10:12,643 --> 00:10:14,310 Yeah, look at him. He's such a Rasta. 292 00:10:14,311 --> 00:10:16,145 Aw, total Rasta. 293 00:10:20,317 --> 00:10:21,817 How did you even get this job? 294 00:10:21,869 --> 00:10:23,453 You have zero experience. 295 00:10:23,454 --> 00:10:24,988 I guess you lied on your resume. 296 00:10:24,989 --> 00:10:27,991 Greg, you stoney macaroni... 297 00:10:27,992 --> 00:10:29,375 Of course I lied on my resume. 298 00:10:29,376 --> 00:10:30,575 Our entire lives are a lie. 299 00:10:30,628 --> 00:10:31,711 I straight up said I was that guy who 300 00:10:31,712 --> 00:10:32,745 landed the plane on the Hudson. 301 00:10:32,746 --> 00:10:34,213 Taking my job just to spite me... 302 00:10:34,214 --> 00:10:35,497 that's low, even for you. 303 00:10:35,549 --> 00:10:36,833 Oh, but it's not spite. 304 00:10:36,834 --> 00:10:38,051 It's blackmail. 305 00:10:38,052 --> 00:10:39,419 I'm gonna be your boss, 306 00:10:39,420 --> 00:10:40,887 and I'm gonna make your life miserable, 307 00:10:40,888 --> 00:10:43,923 unless you give me back my Figgis file. 308 00:10:43,924 --> 00:10:45,590 Oh, never gonna happen. 309 00:10:45,643 --> 00:10:47,844 Okay. Suit yourself. 310 00:10:47,845 --> 00:10:50,279 Hope you like kids' birthdays. 311 00:10:50,280 --> 00:10:55,233 Hey, everyone, someone just volunteered to be DJ B-Day. 312 00:10:55,269 --> 00:10:57,819 Here at the Fun Zone, we live by one rule: 313 00:10:57,855 --> 00:11:00,356 when it's your birthday, you're always cool. 314 00:11:00,357 --> 00:11:02,491 Parents and kids are all the same. 315 00:11:02,526 --> 00:11:03,826 Watch... 316 00:11:03,827 --> 00:11:06,279 as I do a dance... 317 00:11:06,280 --> 00:11:07,830 to your name. 318 00:11:09,116 --> 00:11:11,234 D-d-d-d-d-d-Derek. 319 00:11:11,235 --> 00:11:14,203 D-d-d-d-d-d-Derek. 320 00:11:14,204 --> 00:11:15,755 Again. 321 00:11:15,756 --> 00:11:18,675 Figure out what's living in there yet? 322 00:11:18,676 --> 00:11:20,460 Well, uh, judging by the empty beer cars, 323 00:11:20,461 --> 00:11:22,378 the fur, the pornography, and the claw marks, 324 00:11:22,379 --> 00:11:24,097 I'd say a homeless man and a raccoon. 325 00:11:24,098 --> 00:11:25,682 The exact nature of their relationship 326 00:11:25,683 --> 00:11:27,050 is still revealing itself. 327 00:11:27,051 --> 00:11:28,634 I'm gonna assume sexual. 328 00:11:28,635 --> 00:11:30,303 You ready to give me those files yet? 329 00:11:30,304 --> 00:11:31,721 No. 330 00:11:31,722 --> 00:11:33,439 Well, then, I guess it's time for your next task. 331 00:11:33,440 --> 00:11:35,391 You're gonna need to change. 332 00:11:35,392 --> 00:11:36,392 Into what? 333 00:11:36,393 --> 00:11:38,394 Oh, Mr. Fart. 334 00:11:38,395 --> 00:11:39,811 You look perfect. 335 00:11:39,863 --> 00:11:41,664 So a silly costume... is that all you got? 336 00:11:41,665 --> 00:11:42,648 Hardly. 337 00:11:42,649 --> 00:11:44,067 Every time a go-kart drives by, 338 00:11:44,068 --> 00:11:45,284 I want you to scream... 339 00:11:45,285 --> 00:11:46,486 and this is very important... 340 00:11:46,487 --> 00:11:49,322 "Me so corny!" 341 00:11:49,323 --> 00:11:51,240 You can ruin my job, Larry, 342 00:11:51,241 --> 00:11:53,209 but that's not all I've got here in Florida. 343 00:11:53,210 --> 00:11:54,794 I've got a life. 344 00:11:54,795 --> 00:11:55,794 I've got friends. 345 00:11:55,796 --> 00:11:56,963 You sure about that? 346 00:11:56,964 --> 00:11:59,082 Honestly, Estelle, it almost sounds like you should 347 00:11:59,083 --> 00:12:00,750 stop eating beef altogether. 348 00:12:00,751 --> 00:12:03,085 I know. That's what I keep saying. 349 00:12:03,087 --> 00:12:04,637 Oh, go to hell, Larry! 350 00:12:04,638 --> 00:12:05,755 That's my walking group! 351 00:12:05,756 --> 00:12:07,090 Off to get my file? 352 00:12:07,091 --> 00:12:09,175 No, you will never get the f... 353 00:12:10,260 --> 00:12:12,228 Greg! 354 00:12:13,597 --> 00:12:14,764 Are you okay? 355 00:12:14,765 --> 00:12:18,568 Yes, but we got bigger problems. 356 00:12:18,569 --> 00:12:20,436 This is gonna break the Internet. 357 00:12:20,437 --> 00:12:22,904 No, no, ma'am, please, you can not put that on the Inter... 358 00:12:22,940 --> 00:12:24,607 oh! 359 00:12:25,743 --> 00:12:27,443 I was hoping that would happen. 360 00:12:27,444 --> 00:12:28,877 Yes! Yes! 361 00:12:30,973 --> 00:12:33,074 I don't think your wrist is supposed to move like that. 362 00:12:33,075 --> 00:12:35,803 No, it's been like this since I broke it playing football in high school. 363 00:12:36,933 --> 00:12:39,256 Fine, I petted a horse too hard. 364 00:12:39,257 --> 00:12:41,616 If that woman posts her camera phone video 365 00:12:41,617 --> 00:12:43,201 that she took with a camera phone camera 366 00:12:43,202 --> 00:12:45,570 to the Internet, Figgis could figure out where we are. 367 00:12:45,571 --> 00:12:46,904 This is your fault. 368 00:12:46,905 --> 00:12:48,790 Or maybe it's your fault for stealing my files. 369 00:12:48,791 --> 00:12:50,458 You know what? It doesn't matter. 370 00:12:50,459 --> 00:12:51,659 We have to get that video. 371 00:12:51,660 --> 00:12:53,411 Can we please just press "pause" on this fight 372 00:12:53,412 --> 00:12:54,412 and work together? 373 00:12:54,413 --> 00:12:56,414 Yes, on one condition: 374 00:12:56,415 --> 00:12:59,050 you stay the hell away from my walking group. 375 00:12:59,051 --> 00:13:00,751 The walking group meant nothing to me. 376 00:13:00,752 --> 00:13:02,136 That's even worse. 377 00:13:02,137 --> 00:13:03,888 Okay, fine, I'll stop. 378 00:13:03,889 --> 00:13:05,339 What did this lady look like? 379 00:13:05,340 --> 00:13:07,175 White, female, 5'3", 380 00:13:07,176 --> 00:13:09,427 T-shirt that read, "Orgasm Donor." 381 00:13:09,428 --> 00:13:10,928 We need more. 382 00:13:10,929 --> 00:13:12,930 We need access to the security tapes. 383 00:13:17,903 --> 00:13:20,771 Okay, we got teenagers stealing a stuffed gorilla, 384 00:13:20,772 --> 00:13:22,990 old lady siphoning gas out of a go-kart, 385 00:13:22,991 --> 00:13:25,109 junkie ripping copper wires out of the wall... 386 00:13:25,110 --> 00:13:27,028 God, this place is messed up. 387 00:13:27,029 --> 00:13:28,746 Ah! 388 00:13:28,747 --> 00:13:30,114 There you are. 389 00:13:30,115 --> 00:13:31,165 What did you find? 390 00:13:31,166 --> 00:13:32,333 Not much. 391 00:13:32,334 --> 00:13:33,451 Camera was behind her. 392 00:13:33,452 --> 00:13:34,669 But look at her calf. 393 00:13:34,670 --> 00:13:35,837 It's a tattoo of Jesus 394 00:13:35,838 --> 00:13:37,120 punching bin Laden in the nuts. 395 00:13:37,122 --> 00:13:38,206 Hmm. 396 00:13:38,207 --> 00:13:39,590 Maybe a local tattoo artist 397 00:13:39,591 --> 00:13:40,842 will recognize it. 398 00:13:40,843 --> 00:13:42,009 It can't be that common. 399 00:13:42,010 --> 00:13:43,877 That's the most common tattoo we give. 400 00:13:43,929 --> 00:13:45,730 So these photos tell us nothing? 401 00:13:45,731 --> 00:13:46,764 Actually, you know what? 402 00:13:46,765 --> 00:13:48,132 That's a high school graduation ring. 403 00:13:48,133 --> 00:13:50,050 Dan Marino High, class of 2003. 404 00:13:50,102 --> 00:13:52,186 Marino High, home of the Dolphins, I suspect. 405 00:13:52,187 --> 00:13:53,721 Nope, Pet Detectives. 406 00:13:53,722 --> 00:13:56,107 Town was really into Marino's cameo in "Ace Ventura." 407 00:13:56,108 --> 00:13:57,191 Ah, it stands to reason. 408 00:13:57,192 --> 00:13:58,776 Classic film, one of my childhood favorites. 409 00:13:58,777 --> 00:14:01,479 And it only gets overtly transphobic at the very end, 410 00:14:01,480 --> 00:14:02,480 so a win. 411 00:14:02,481 --> 00:14:03,731 Anyway, thank you very much. 412 00:14:03,732 --> 00:14:04,866 You've been very helpful. 413 00:14:04,867 --> 00:14:06,484 But... you guys getting ink, or what? 414 00:14:06,485 --> 00:14:08,286 No, I already have a tattoo. 415 00:14:08,287 --> 00:14:09,703 What? Where? Why? How? When? 416 00:14:09,738 --> 00:14:11,322 I will never talk about it again. 417 00:14:15,127 --> 00:14:17,828 Okay, now all we have to do is go to Dan Marino High 418 00:14:17,829 --> 00:14:20,281 and get all the personal info on the class of 2003 419 00:14:20,282 --> 00:14:22,113 and then show each other our tattoos. You go first. 420 00:14:22,166 --> 00:14:23,166 Never gonna happen. 421 00:14:23,168 --> 00:14:24,335 We're not cops anymore. 422 00:14:24,336 --> 00:14:25,670 How are we gonna get access to those files? 423 00:14:25,671 --> 00:14:27,705 Easy: I walk in there dressed as an exterminator 424 00:14:27,706 --> 00:14:29,422 saying I'm from 1-2-3 Pest Removal. 425 00:14:29,474 --> 00:14:30,892 Secretary's like, "Never heard of you." 426 00:14:30,893 --> 00:14:32,260 Then I'm like, "Listen, lassie, 427 00:14:32,261 --> 00:14:34,111 it's best you let me speak with your principal." 428 00:14:34,112 --> 00:14:35,680 I hear it. I'm gonna drop the accent. 429 00:14:35,681 --> 00:14:37,081 She takes me to see the principal... 430 00:14:37,082 --> 00:14:38,082 you walk in behind me 431 00:14:38,083 --> 00:14:39,333 and download the file. 432 00:14:39,334 --> 00:14:40,601 The only question is, where are we gonna find 433 00:14:40,602 --> 00:14:41,953 an exterminator's outfit? 434 00:14:41,954 --> 00:14:43,977 We're gonna need khaki pants and a khaki shirt. 435 00:14:44,006 --> 00:14:47,008 To my casual wear closet. 436 00:14:47,009 --> 00:14:48,459 Hey, there, I'm the exterminator 437 00:14:48,460 --> 00:14:49,443 here for the... 438 00:14:49,444 --> 00:14:51,128 Yes, you're here for the snakes. 439 00:14:51,129 --> 00:14:52,630 Oh, right. 440 00:14:52,631 --> 00:14:53,764 The snakes, yes. 441 00:14:53,765 --> 00:14:55,131 That is why I'm here. 442 00:14:55,183 --> 00:14:56,634 - This way. - Okay. 443 00:15:05,299 --> 00:15:06,560 I found our suspect. 444 00:15:06,561 --> 00:15:08,145 Her name is Jordan Karfton, 445 00:15:08,146 --> 00:15:09,696 and she lives on Shula Lane. 446 00:15:09,731 --> 00:15:11,482 How did the snake removal go? 447 00:15:11,483 --> 00:15:13,567 Eeeee! 448 00:15:13,568 --> 00:15:15,883 It was good. It was good. 449 00:15:19,775 --> 00:15:22,109 Ms. Karfton, you don't know us, but... 450 00:15:22,110 --> 00:15:23,494 Uh, yeah, I do. 451 00:15:23,495 --> 00:15:26,280 I got you on video looking like a couple of dumbasses. 452 00:15:27,282 --> 00:15:28,366 I like to think I handled it 453 00:15:28,367 --> 00:15:29,667 with some amount of grace. 454 00:15:29,668 --> 00:15:31,502 Nope, you looked dumber than my kid Jaden, 455 00:15:31,503 --> 00:15:33,287 and his eyes are perma-crossed. 456 00:15:33,288 --> 00:15:34,939 You want to see? Hey, Jaden! 457 00:15:34,940 --> 00:15:36,673 No, that's not necessary. 458 00:15:36,708 --> 00:15:38,708 Have you posted that video to the Internet? 459 00:15:38,760 --> 00:15:39,844 Not yet. 460 00:15:39,845 --> 00:15:41,128 Ran out of data on my phone 461 00:15:41,129 --> 00:15:42,452 because of all the porn I watched. 462 00:15:42,464 --> 00:15:43,748 We don't know each other. 463 00:15:43,749 --> 00:15:45,149 You could've just said you were out of data. 464 00:15:45,150 --> 00:15:46,517 I'm uploading the video tomorrow 465 00:15:46,518 --> 00:15:47,601 at my cousin's wedding. 466 00:15:47,602 --> 00:15:49,186 Dog track has free Wi-Fi. 467 00:15:49,187 --> 00:15:51,188 Would you ever consider not uploading it 468 00:15:51,189 --> 00:15:52,223 and deleting it instead? 469 00:15:52,224 --> 00:15:53,524 If our boss sees that video, 470 00:15:53,525 --> 00:15:54,558 we could be fired. 471 00:15:54,559 --> 00:15:55,893 I don't care about you. 472 00:15:55,894 --> 00:15:57,395 A great viral video like that 473 00:15:57,396 --> 00:15:59,397 could fetch me ten grand. 474 00:15:59,398 --> 00:16:02,149 And do you know what type of tanning bed I could get 475 00:16:02,150 --> 00:16:04,735 for that kind of money? 476 00:16:04,736 --> 00:16:06,037 A mid-range one. 477 00:16:06,038 --> 00:16:08,322 Not necessary. Your tan is great as-is. 478 00:16:08,323 --> 00:16:10,241 You look like... 479 00:16:10,242 --> 00:16:11,659 an evenly-stained deck. 480 00:16:11,660 --> 00:16:13,127 All right, dude. Keep it in your pants. 481 00:16:13,128 --> 00:16:15,546 Like, I get why you're into this, 482 00:16:15,547 --> 00:16:18,381 and I could see something going on with us later, 483 00:16:18,417 --> 00:16:20,333 but right now, I need the cash. 484 00:16:20,385 --> 00:16:22,553 Wait, what if we gave you the $10,000? 485 00:16:22,554 --> 00:16:25,221 Make it 15, you got a deal. 486 00:16:25,257 --> 00:16:27,058 Fine. 487 00:16:27,059 --> 00:16:30,094 Meet us tonight at the Fun Zone... 8:00. 488 00:16:30,095 --> 00:16:31,145 I will. 489 00:16:31,146 --> 00:16:33,063 Wear something cute. 490 00:16:36,318 --> 00:16:37,651 We don't have that kind of money. 491 00:16:37,652 --> 00:16:38,652 Don't worry. 492 00:16:38,653 --> 00:16:40,905 I still have a few tricks up my sleeve. 493 00:16:40,906 --> 00:16:42,440 The only thing I need you to do is... 494 00:16:42,441 --> 00:16:43,607 I'm not gonna show you my tattoo. 495 00:16:43,608 --> 00:16:44,775 Come on, just give me a hint. 496 00:16:44,776 --> 00:16:46,010 Is it an antique boat? 497 00:16:46,011 --> 00:16:49,030 Is it a musket? Is it me on a dragon? 498 00:16:49,031 --> 00:16:51,499 Sir, is it me on a dragon? 499 00:16:51,500 --> 00:16:54,535 Boom. $15,000 cash. 500 00:16:54,536 --> 00:16:56,369 Wow. How'd you get it? 501 00:16:56,421 --> 00:16:57,805 Oh, you didn't. 502 00:16:57,806 --> 00:16:59,423 You just stuck a few 20s 503 00:16:59,424 --> 00:17:01,092 around a bunch of corn dog coupons. 504 00:17:01,093 --> 00:17:02,293 Smart, right? 505 00:17:02,294 --> 00:17:03,494 What if she decides to count it? 506 00:17:03,495 --> 00:17:04,678 Oh, I'm not too worried about that. 507 00:17:04,679 --> 00:17:06,262 She doesn't strike me as a big counter. 508 00:17:06,298 --> 00:17:07,465 Oh, well, that's quite an assumption. 509 00:17:07,466 --> 00:17:09,683 So... so this is your big plan. 510 00:17:09,684 --> 00:17:11,302 Oh, we need to call this off. 511 00:17:11,303 --> 00:17:13,387 No, this is our best shot. 512 00:17:13,388 --> 00:17:15,306 And right now, it's our only shot. 513 00:17:15,307 --> 00:17:16,974 Where's my money, bitch? 514 00:17:16,975 --> 00:17:19,109 Charming. I see you brought friends. 515 00:17:19,144 --> 00:17:20,277 Oh, yeah, for backup. 516 00:17:20,278 --> 00:17:22,696 Well, here is your money. 517 00:17:22,697 --> 00:17:25,733 It's all there if you want to count it. 518 00:17:25,734 --> 00:17:27,318 Hey, I graduated high school. 519 00:17:27,319 --> 00:17:29,452 I don't have to prove to you I can count. 520 00:17:29,488 --> 00:17:30,821 Of course not. 521 00:17:30,822 --> 00:17:32,289 Of course not. 522 00:17:32,290 --> 00:17:34,291 Here's the phone. You can delete the video. 523 00:17:34,292 --> 00:17:36,427 - Thank you... pictures... - Hey, Billy, check it out. 524 00:17:36,428 --> 00:17:38,879 I'ma stick $1,000 out of my zipper. 525 00:17:38,880 --> 00:17:41,415 Hey, what the hell? 526 00:17:41,416 --> 00:17:43,634 This isn't real money. 527 00:17:43,635 --> 00:17:44,801 Hey, give me my phone. 528 00:17:44,836 --> 00:17:46,220 You're gonna have to catch me first. 529 00:17:46,221 --> 00:17:47,505 Argh! 530 00:17:47,506 --> 00:17:51,509 You really thought that would work? 531 00:17:51,510 --> 00:17:54,261 This video is going viral. 532 00:17:54,262 --> 00:17:56,764 And you... 533 00:17:56,765 --> 00:17:58,666 this can still happen anytime. 534 00:17:58,667 --> 00:18:00,350 You know where I live. 535 00:18:02,904 --> 00:18:04,238 You okay? 536 00:18:04,239 --> 00:18:06,524 Yeah. 537 00:18:06,525 --> 00:18:07,774 - A little sore, but... - Good. 538 00:18:07,826 --> 00:18:09,360 Then I can excoriate you freely. 539 00:18:09,361 --> 00:18:11,058 You half-assed living in Florida, 540 00:18:11,079 --> 00:18:12,696 and you half-assed getting the phone back. 541 00:18:12,697 --> 00:18:14,281 You've probably blown our cover, 542 00:18:14,282 --> 00:18:16,367 which means the marshals will have to move us. 543 00:18:16,368 --> 00:18:18,169 And when they do, I'm gonna demand 544 00:18:18,170 --> 00:18:19,620 they send us to different cities, 545 00:18:19,621 --> 00:18:22,039 because I don't want you anywhere near me. 546 00:18:22,040 --> 00:18:23,456 I swapped the phones. 547 00:18:23,508 --> 00:18:24,508 What? 548 00:18:24,509 --> 00:18:27,261 I got the video. 549 00:18:27,262 --> 00:18:28,295 Sorry. 550 00:18:28,296 --> 00:18:30,096 I won't bother you anymore. 551 00:18:30,132 --> 00:18:31,464 Bye, Greg. 552 00:18:36,218 --> 00:18:38,390 Lastly, hole 13 on the mini golf course 553 00:18:38,391 --> 00:18:40,476 is missing, so tell all the players 554 00:18:40,477 --> 00:18:42,561 to just repeat hole 12. 555 00:18:42,562 --> 00:18:43,896 All right, dismissed. 556 00:18:43,897 --> 00:18:45,981 Damn, Greg, you are killing it 557 00:18:45,982 --> 00:18:47,331 as assistant manager. 558 00:18:47,367 --> 00:18:49,318 I mean, having the idea to have people come in 559 00:18:49,319 --> 00:18:51,819 at 9:00 a.m....that has really helped business. 560 00:18:51,821 --> 00:18:53,872 Yes, that is when the sign says we're open. 561 00:18:53,873 --> 00:18:55,491 Yeah. Look, there's one other thing. 562 00:18:55,492 --> 00:18:57,543 Now that you're management, I need you to promise me 563 00:18:57,544 --> 00:18:59,210 that you're gonna lay off the drugs. 564 00:18:59,245 --> 00:19:00,996 Just a little... I don't want to kill your whole 565 00:19:00,997 --> 00:19:04,666 stoney vibe or anything. 566 00:19:04,667 --> 00:19:06,168 - I'll try. - Thank you. 567 00:19:06,169 --> 00:19:08,003 You keep this up, 568 00:19:08,004 --> 00:19:10,389 and I genuinely believe that you could be night manager 569 00:19:10,390 --> 00:19:12,240 in, like, two to three years. 570 00:19:12,275 --> 00:19:14,059 Yes. 571 00:19:14,060 --> 00:19:17,062 Two or three years. 572 00:19:17,063 --> 00:19:18,897 Here. 573 00:19:18,898 --> 00:19:21,349 In Florida. 574 00:19:21,351 --> 00:19:22,734 Well, it's an all-terrain vehicle, 575 00:19:22,735 --> 00:19:24,403 so yeah, you can do doughnuts 576 00:19:24,404 --> 00:19:25,604 in your living room. 577 00:19:25,605 --> 00:19:27,156 Hi, I hear you're the man to talk to 578 00:19:27,157 --> 00:19:32,444 about the XTR-XP 49789WJ8-09 Xtreme four-wheel drive Z-Cat. 579 00:19:32,445 --> 00:19:33,612 Sir, I'm gonna stop you right there. 580 00:19:33,613 --> 00:19:34,746 I think you might be more comfortable 581 00:19:34,747 --> 00:19:36,281 speaking with one of our other associates. 582 00:19:36,282 --> 00:19:38,367 No, no, I need to talk to this particular associate 583 00:19:38,368 --> 00:19:40,919 and apologize for saying he 584 00:19:40,920 --> 00:19:43,455 half-assed his ATV sales technique. 585 00:19:43,456 --> 00:19:45,591 Well, that's very nice, but I've moved on, 586 00:19:45,592 --> 00:19:46,675 and I'm with customers, 587 00:19:46,676 --> 00:19:47,960 so thanks. 588 00:19:47,961 --> 00:19:49,294 These machines are death traps. 589 00:19:49,295 --> 00:19:50,746 If you purchase one, 590 00:19:50,747 --> 00:19:52,431 you will be maimed. 591 00:19:52,432 --> 00:19:53,848 You won't be maimed. 592 00:19:53,883 --> 00:19:55,384 Most of the injuries are internal. 593 00:19:55,385 --> 00:19:56,635 You know what? 594 00:19:56,636 --> 00:19:57,886 I'm gonna speak with this gentleman for one moment. 595 00:19:57,887 --> 00:19:59,271 I'm so sorry. Give me a second. 596 00:19:59,272 --> 00:20:01,723 Sir, can I speak with you over here? 597 00:20:01,724 --> 00:20:03,224 What is this all about? 598 00:20:03,276 --> 00:20:05,043 I've been staying away from you; I got a job. 599 00:20:05,044 --> 00:20:06,662 I'm trying to make the best of it, just like you said. 600 00:20:06,663 --> 00:20:08,814 Well, don't bother. Making the best of it sucks. 601 00:20:08,815 --> 00:20:10,315 I want to go home. 602 00:20:10,316 --> 00:20:12,067 This town is a crap circus. 603 00:20:12,068 --> 00:20:13,235 What has gotten into you? 604 00:20:13,236 --> 00:20:14,903 You clearly got the promotion like you wanted. 605 00:20:14,904 --> 00:20:15,988 Congratulations, by the way. 606 00:20:15,989 --> 00:20:17,039 The blue looks great on you. 607 00:20:17,040 --> 00:20:18,407 The day we spent acting like cops 608 00:20:18,408 --> 00:20:19,575 and getting that video back 609 00:20:19,576 --> 00:20:21,326 was the only time I've felt alive 610 00:20:21,327 --> 00:20:22,578 since we've been down here. 611 00:20:22,579 --> 00:20:24,713 So what are you saying? 612 00:20:24,714 --> 00:20:26,381 Can I take this for a test drive? 613 00:20:26,382 --> 00:20:28,584 Yeah, sure. 614 00:20:28,585 --> 00:20:30,135 The ignition is here. 615 00:20:30,136 --> 00:20:32,221 I've ridden ATVs before... 616 00:20:32,222 --> 00:20:35,724 antiquing in the Berkshires. 617 00:20:44,100 --> 00:20:45,601 Oh, my files. 618 00:20:45,602 --> 00:20:47,436 My beautiful files. 619 00:20:47,437 --> 00:20:49,103 I've looked over what you've got. 620 00:20:49,155 --> 00:20:51,523 Given your resources, very impressive, but... 621 00:20:51,524 --> 00:20:52,674 I know. 622 00:20:52,675 --> 00:20:53,909 It'll take me months to find Figgis, 623 00:20:53,910 --> 00:20:55,710 but we'll find him faster if we work together. 624 00:20:55,712 --> 00:20:57,079 What if we don't find Figgis? 625 00:20:57,080 --> 00:20:59,748 What if Figgis finds us? 626 00:20:59,749 --> 00:21:01,416 But I thought you deleted the file. 627 00:21:01,417 --> 00:21:02,467 I was going to, 628 00:21:02,468 --> 00:21:03,936 but this camera phone camera 629 00:21:03,937 --> 00:21:05,504 is not the same kind of camera phone camera 630 00:21:05,505 --> 00:21:07,890 as I have, so I couldn't figure out how. 631 00:21:07,891 --> 00:21:09,007 But I'm glad I didn't. 632 00:21:09,008 --> 00:21:10,943 I say we post this video 633 00:21:10,944 --> 00:21:13,145 and use it to lure Figgis down here, 634 00:21:13,146 --> 00:21:15,263 making ourselves into bait. 635 00:21:15,315 --> 00:21:17,399 And once Figgis is here, we take him down, 636 00:21:17,400 --> 00:21:20,018 climb out of America's steaming orifice, and go home. 637 00:21:20,019 --> 00:21:21,737 I like the way you're thinking, Greg. 638 00:21:21,738 --> 00:21:23,572 It's Holt. 639 00:21:23,573 --> 00:21:25,690 Captain Raymond Holt. 640 00:21:26,943 --> 00:21:29,590 Now come and get us, Figgis. 44472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.