Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,289 --> 00:02:05,509
(scoffs) A little heavier
in the shoulders, huh?
2
00:02:05,584 --> 00:02:08,508
Comes from swingin'
that 10-pound sledge.
3
00:02:08,587 --> 00:02:10,510
They all get it.
4
00:02:10,589 --> 00:02:12,591
It's all there.
5
00:02:13,842 --> 00:02:15,765
Do you mind if I look?
6
00:02:15,844 --> 00:02:17,767
No, it's just that-
7
00:02:17,846 --> 00:02:21,851
Not at all. I keep my eye on all
the stuff myself, that's all.
8
00:02:44,915 --> 00:02:46,917
Devereaux.
9
00:02:48,752 --> 00:02:50,754
Let's go.
10
00:02:54,424 --> 00:02:57,849
Where? The governor
wants to see you.
11
00:02:57,928 --> 00:03:00,852
I don't wanna see the governor.
I'm through here.
12
00:03:00,931 --> 00:03:02,854
Let's go, partner.
13
00:03:33,964 --> 00:03:35,637
Here's your grub. (Rattling)
14
00:03:42,639 --> 00:03:45,062
Sidewinder.
15
00:03:45,142 --> 00:03:47,144
Thanks.
16
00:03:53,775 --> 00:03:55,777
Good gun.
17
00:03:58,321 --> 00:04:00,323
Nice balance.
18
00:04:02,951 --> 00:04:04,953
Come on over.
19
00:04:49,956 --> 00:04:51,799
Joe Devereaux.
20
00:04:51,875 --> 00:04:54,879
CLERK: Oh, yes. It'll
be just a minute.
21
00:05:07,933 --> 00:05:10,311
The governorโ see you
now, Mr. Devereaux.
22
00:05:14,147 --> 00:05:16,070
Good luck, Joe.
23
00:05:16,149 --> 00:05:18,151
Thanks, Bill.
24
00:05:25,033 --> 00:05:26,956
Glad you came, Joseph.
25
00:05:27,035 --> 00:05:29,754
I couldn't do anything else.
26
00:05:29,830 --> 00:05:31,753
I wanted to talk to you.
27
00:05:31,832 --> 00:05:35,336
The simplest way was to bring you here.
Sit down.
28
00:05:39,339 --> 00:05:41,433
You look different, Joseph.
29
00:05:41,508 --> 00:05:43,431
More mature, I guess.
30
00:05:43,510 --> 00:05:46,980
And, uh, changed.
31
00:05:47,597 --> 00:05:49,677
I suppose three years is
bound to bring some changes-
32
00:05:49,683 --> 00:05:53,108
Look, Governor, you're not
interested in what prison did to me.
33
00:05:53,186 --> 00:05:56,281
Yes, I am. I'm very interested.
34
00:05:56,356 --> 00:05:58,529
Barbara still hasn't married.
35
00:06:00,026 --> 00:06:02,120
Anything else? Yes, there is.
36
00:06:03,363 --> 00:06:05,286
There's considerably more.
37
00:06:05,365 --> 00:06:07,367
Sit down.
38
00:06:10,120 --> 00:06:13,044
If I told you I brought you here
to keep you from being killed,
39
00:06:13,123 --> 00:06:15,046
you might think me
hypocritical.
40
00:06:15,125 --> 00:06:19,756
But for the love and respect I had
for your father and your mother-
41
00:06:19,838 --> 00:06:23,092
- My mother?
- Never mind.
42
00:06:23,174 --> 00:06:26,098
There's been enough violence
connected with Devereaux Ranch.
43
00:06:26,177 --> 00:06:29,181
I don't want any more.
I won't have any more.
44
00:06:31,975 --> 00:06:34,148
Your brothers
are in the next room.
45
00:06:34,227 --> 00:06:37,982
They have a proposition to make to you.
A business proposition.
46
00:06:38,064 --> 00:06:39,987
They assure me it's a good one.
47
00:06:40,066 --> 00:06:41,989
I'd like-
48
00:06:42,068 --> 00:06:44,412
I'd advise you to take it.
49
00:06:50,869 --> 00:06:52,871
Come in.
50
00:06:56,833 --> 00:06:59,757
Hello, Joe. Joe. Joe.
51
00:06:59,836 --> 00:07:03,215
I told him, and I'll tell you,
Ben-I'll stand for no trouble.
52
00:07:03,298 --> 00:07:05,392
There won't be any
trouble, Governor.
53
00:07:05,467 --> 00:07:07,390
We don't want any, and
54
00:07:07,469 --> 00:07:09,892
I'm sure Joe doesn't.
55
00:07:09,971 --> 00:07:12,474
I'll give you 10 minutes. Fine.
56
00:07:14,142 --> 00:07:17,066
Well, you look good, Joe.
57
00:07:17,145 --> 00:07:20,069
I'm glad to see it
wasn't too tough on you.
58
00:07:20,148 --> 00:07:22,571
Well, naturally,
I know it wasn't easy-
59
00:07:22,651 --> 00:07:25,081
The governor said you had
a proposition for me.
60
00:07:25,107 --> 00:07:26,271
He told me to take it.
61
00:07:26,321 --> 00:07:28,574
What, before you'd
even heard it?
62
00:07:28,657 --> 00:07:31,080
He should know
better than that.
63
00:07:31,159 --> 00:07:33,912
Besides, this is
a family matter, Joe.
64
00:07:33,995 --> 00:07:35,918
We're still your brothers.
65
00:07:35,997 --> 00:07:38,250
Just tell me the proposition.
66
00:07:38,333 --> 00:07:40,427
All right.
67
00:07:40,502 --> 00:07:42,425
You see, Joe,
68
00:07:42,504 --> 00:07:46,509
there have been a lot of, uh,
changes since you went in.
69
00:07:46,591 --> 00:07:48,434
I can see some of 'em
right here.
70
00:07:48,510 --> 00:07:51,764
What kind of remark-I'll
do the talkin', Denny!
71
00:07:51,846 --> 00:07:53,769
Sure, Ben. (Scoffs)
72
00:07:53,848 --> 00:07:56,271
That's one of the changes.
73
00:07:56,351 --> 00:07:59,400
Another is that we run
the ranch from town now.
74
00:07:59,479 --> 00:08:01,857
It's gotten too big
to operate from home.
75
00:08:01,940 --> 00:08:04,534
What did you do with my mother?
76
00:08:04,609 --> 00:08:07,533
Well, you know, Joe,
she doesn't like town.
77
00:08:07,612 --> 00:08:11,037
She went back to her own people, Joe.
That's all she wanted.
78
00:08:11,116 --> 00:08:14,040
Anything else, we'd have done
it, just as we will for you.
79
00:08:14,119 --> 00:08:17,544
But, I, uh-I think
you ought to realize
80
00:08:17,622 --> 00:08:20,796
that we've got different
responsibilities now, Joe.
81
00:08:20,875 --> 00:08:23,845
Devereaux Ranch
isn't just cattle anymore.
82
00:08:23,920 --> 00:08:26,343
We've got oil leases,
mineral rights,
83
00:08:26,423 --> 00:08:28,767
stockholders
we have to protect.
84
00:08:28,842 --> 00:08:30,344
Just tell me the deal.
85
00:08:32,470 --> 00:08:34,893
All right,
I'll tell you the deal.
86
00:08:34,973 --> 00:08:37,897
It's Oregon.
Brand-new territory.
87
00:08:37,976 --> 00:08:40,900
We'll buy you a spread, stock it
for you and cover your losses
88
00:08:40,979 --> 00:08:42,856
for three years.
89
00:08:42,939 --> 00:08:44,441
Or else?
90
00:08:44,524 --> 00:08:46,902
"There is no โor else."
91
00:08:46,985 --> 00:08:49,238
That's it.
92
00:08:49,320 --> 00:08:51,243
I, uh-
93
00:08:51,322 --> 00:08:53,825
I think that'll
get you started.
94
00:08:56,161 --> 00:08:58,584
What if I don't like Oregon?
You'll like it.
95
00:08:58,663 --> 00:09:02,042
I hear it's real nice
country up there, Joe.
96
00:09:02,125 --> 00:09:05,049
We worked it out for you
the best we could, Joe,
97
00:09:05,128 --> 00:09:08,223
but, uh, if there's
something else-
98
00:09:08,298 --> 00:09:10,721
There is something else.
99
00:09:10,800 --> 00:09:12,723
Three years.
100
00:09:12,802 --> 00:09:14,725
Three years out of my life.
101
00:09:14,804 --> 00:09:18,399
Three years I spent in that stinkin' jail.
Can you give me back those?
102
00:09:18,475 --> 00:09:22,105
No. Not even if I
had 'em to give you.
103
00:09:22,187 --> 00:09:26,693
I lost mine sweatin' out chores
for Pa before you were ever born.
104
00:09:28,026 --> 00:09:30,950
I'm not crying about 'em.
I'm just telling you.
105
00:09:31,029 --> 00:09:33,953
All right, Joe, you've got our
offer, you've got our money.
106
00:09:34,032 --> 00:09:35,885
The train goes through
here at 6:00 tonight.
107
00:09:35,911 --> 00:09:37,186
Be on it, and the deal stands.
108
00:09:45,001 --> 00:09:47,345
That's not very smart, Joe.
109
00:09:48,838 --> 00:09:52,092
But the rest of the deal
stands if you make that train.
110
00:10:02,519 --> 00:10:04,442
He's real hot, ain't he?
111
00:10:04,521 --> 00:10:06,273
He'll cool down.
112
00:10:06,356 --> 00:10:09,451
When he does, he'll take the deal.
He's too smart not to.
113
00:10:09,526 --> 00:10:11,949
Ain't that right, Ben?
I don't know.
114
00:10:12,028 --> 00:10:16,033
But anybody that throws $10,000
in a spittoon makes me nervous.
115
00:10:17,033 --> 00:10:19,035
Pick it up.
116
00:10:53,903 --> 00:10:57,077
He don't look like much, but for the
price he'll get you there and back.
117
00:10:57,157 --> 00:10:59,080
You sure you want that saddle?
118
00:10:59,159 --> 00:11:02,083
Another couple of dollars,
and I can give you a better one.
119
00:11:04,914 --> 00:11:08,589
What's your hurry? Well, Ben said
find out where he was goin'.
120
00:11:10,587 --> 00:11:12,589
I know where he's going.
121
00:11:48,583 --> 00:11:50,585
(gunshot) (bullet ricochets)
122
00:12:00,303 --> 00:12:02,897
Get on your horse, fellow,
and git!
123
00:12:02,972 --> 00:12:06,067
- Joseph, it is you?
- Hello, Two Moons.
124
00:12:13,483 --> 00:12:16,783
The gods,
they smile on us this day.
125
00:12:16,861 --> 00:12:18,408
I guess they do.
126
00:12:18,488 --> 00:12:21,992
You missed me by about three inches.
Or maybe you're getting old.
127
00:12:22,075 --> 00:12:24,954
If I want to hit you,
I hit you.
128
00:12:25,036 --> 00:12:27,789
You come home to stay, Joseph?
I don't know.
129
00:12:27,872 --> 00:12:31,752
Your mother, she is at the meeting place
of our people. How is she, Two Moons?
130
00:12:31,834 --> 00:12:34,587
She is the same.
She waits for you.
131
00:12:35,505 --> 00:12:37,007
Yeah.
132
00:12:37,090 --> 00:12:39,058
But there's something else
I gotta settle first.
133
00:12:39,133 --> 00:12:41,852
You are alone. If there is
need, I have 20, maybe 30 men.
134
00:12:41,928 --> 00:12:44,351
And have the rest of the
tribe wiped out? No.
135
00:12:44,430 --> 00:12:46,853
Where you go?
Up to the home place.
136
00:12:46,933 --> 00:12:49,561
Good. You talk to Running Wolf-
I'm not talking to anybody.
137
00:12:49,644 --> 00:12:52,864
The old man's dead. You been listening
to that medicine man stuff too?
138
00:12:52,939 --> 00:12:55,863
Sometime in the night I hear wolf call.
You always hear wolves.
139
00:12:55,942 --> 00:12:58,866
Pa never let anybody kill 'em.
You know that.
140
00:12:58,945 --> 00:13:00,947
You wanna ride in with me?
141
00:13:02,448 --> 00:13:06,624
Well? It is fitting
you go alone, Joseph.
142
00:13:06,703 --> 00:13:08,705
Superstitious old fool.
143
00:14:11,267 --> 00:14:14,271
(wind howling)
144
00:14:41,130 --> 00:14:43,349
Hello, Pa.
145
00:14:44,467 --> 00:14:46,890
I came back.
146
00:14:46,969 --> 00:14:50,894
The old men said you wouldn't
rest easy until I did.
147
00:14:50,973 --> 00:14:52,896
I-
148
00:14:52,975 --> 00:14:56,900
I heard the medicine men think you're
running the hills nights with the wolves.
149
00:14:56,979 --> 00:14:58,981
Maybe you are at that.
150
00:15:01,317 --> 00:15:05,163
What do you want me to do, Pa? You got a
sign for me-you want me to figure this out-
151
00:15:05,238 --> 00:15:07,240
(loud crash)
152
00:15:21,671 --> 00:15:24,675
(cattle lowing)
153
00:15:29,595 --> 00:15:32,269
(cowboys shouting)
154
00:15:39,188 --> 00:15:41,111
Hold her still.
155
00:15:41,190 --> 00:15:43,192
(sizzling)
156
00:15:44,360 --> 00:15:47,364
Just brand 'em.
Don't barbecue 'em.
157
00:15:51,242 --> 00:15:54,212
Como esta', senior?
Muy bien, Francisco.
158
00:15:55,538 --> 00:15:57,461
Ah! Manuel.
159
00:15:57,540 --> 00:16:00,714
Senior Matt. All goes well?
Yeah.
160
00:16:00,793 --> 00:16:03,672
We'll have the other camps
cleaned up by sundown. Here too.
161
00:16:03,754 --> 00:16:07,384
Start driving the beef herd
toward the home place tomorrow.
162
00:16:07,467 --> 00:16:09,561
Now, take 'em slow, Man-
163
00:16:18,728 --> 00:16:20,901
They're rustlin' stock
on the east range, Pa!
164
00:16:20,980 --> 00:16:23,904
Johnny Red Eagle was riding herd, and they
shot his horse right out from under him.
165
00:16:23,983 --> 00:16:27,613
He walked into camp this morning and
told Two Moons-Ben, get a horse.
166
00:16:30,198 --> 00:16:33,702
MANUEL: You want I get some boys?
No, no, we'll handle it.
167
00:17:29,382 --> 00:17:31,055
Not a sign of 'em.
168
00:17:31,133 --> 00:17:33,181
They kept to the middle
of the stream to cover.
169
00:17:33,261 --> 00:17:35,639
You can't tell whether
they went up or down.
170
00:17:46,148 --> 00:17:48,742
Horse slipped, no? Which
way, do you think?
171
00:17:50,987 --> 00:17:52,989
Let's go.
172
00:18:06,627 --> 00:18:07,879
Ho!
173
00:18:19,849 --> 00:18:21,522
(cattle lowing)
174
00:18:23,978 --> 00:18:27,403
Two, three, four-
five I count, Pa.
175
00:18:27,481 --> 00:18:29,609
(gunshot)
176
00:18:29,692 --> 00:18:31,490
Six!
177
00:18:34,196 --> 00:18:36,574
- That's Pa!
- Get outta here!
178
00:18:36,657 --> 00:18:40,503
(gunshots continue)
179
00:18:59,388 --> 00:19:01,015
Let's go!
180
00:19:01,098 --> 00:19:03,692
Come on! Get out of there!
181
00:19:06,562 --> 00:19:09,566
Come on, get up.
You're not hurt.
182
00:19:14,111 --> 00:19:16,034
Cut this steer loose.
183
00:19:16,113 --> 00:19:19,287
Couldn't even change the brand
without blotching it, could you?
184
00:19:20,576 --> 00:19:22,294
I've seen these two before.
185
00:19:22,370 --> 00:19:25,249
We fired 'em last year.
They're no good.
186
00:19:27,500 --> 00:19:29,502
Hey!
187
00:19:30,711 --> 00:19:32,634
(cow moos)
188
00:19:34,590 --> 00:19:36,513
Well?
189
00:19:36,592 --> 00:19:38,515
We didn't mean nothin', Pa.
190
00:19:38,594 --> 00:19:42,019
Just a couple of little old steers.
Uh-huh. Why?
191
00:19:42,098 --> 00:19:44,021
I don't know.
192
00:19:44,100 --> 00:19:46,023
We needed the money.
That's why.
193
00:19:46,102 --> 00:19:48,025
Money? You got money.
194
00:19:48,104 --> 00:19:50,607
You mean that lousy 40
a month you give us?
195
00:19:52,066 --> 00:19:54,285
Don't you ever use
that tone with me, boy.
196
00:19:54,360 --> 00:19:57,284
Pa, we didn't mean nothin'.
No, I don't suppose you did.
197
00:19:57,363 --> 00:19:59,786
You just figured you'd steal
some cattle and sell 'em.
198
00:19:59,865 --> 00:20:03,870
Of course, anybody within a thousand miles
would know that brand, even raised.
199
00:20:03,953 --> 00:20:06,833
But you figured nobody would have the
guts to tell me that two of my own-
200
00:20:06,872 --> 00:20:09,796
No, Pa, we didn't even think of that.
No, I don't think you did.
201
00:20:09,875 --> 00:20:12,799
I don't think the two of you
together could've figured that out.
202
00:20:12,878 --> 00:20:15,848
But somebody figured it out.
Who put you up to it?
203
00:20:19,301 --> 00:20:21,349
Nobody.
204
00:20:22,471 --> 00:20:24,894
Well, it doesn't make any difference.
You did it.
205
00:20:24,974 --> 00:20:27,227
And just to be sure
it wouldn't be a secret,
206
00:20:27,309 --> 00:20:30,062
you had to drag these two
lunkheads in with ya.
207
00:20:30,146 --> 00:20:32,069
They no talk. Let 'em be.
208
00:20:32,148 --> 00:20:34,242
They're not to blame.
Just these two.
209
00:20:34,316 --> 00:20:36,068
Well, what do you want
to do with 'em?
210
00:20:36,152 --> 00:20:39,076
They were caught red-handed rustling
cattle and changing the brand.
211
00:20:39,155 --> 00:20:42,409
If you notify the sheriff's office,
the whole state'll know about it.
212
00:20:42,491 --> 00:20:44,619
We could hang 'em right here.
Cut it out, Pa!
213
00:20:47,830 --> 00:20:49,673
He thinks I'm fooling.
214
00:20:50,833 --> 00:20:52,927
I guess a lot of fellas
felt that way
215
00:20:53,002 --> 00:20:56,506
until we taught 'em that you don't
steal cattle from the Devereaux Ranch.
216
00:20:58,090 --> 00:21:00,969
But the cattle are as much
yours as they are mine,
217
00:21:01,051 --> 00:21:03,645
so the deci-
218
00:21:03,721 --> 00:21:06,270
And they would've
been yours too. I-
219
00:21:09,727 --> 00:21:11,946
What do you think, Ben?
220
00:21:14,190 --> 00:21:16,613
You don't pay 'em enough.
221
00:21:16,692 --> 00:21:19,741
Or you either, huh, Ben?
They get the same as you.
222
00:21:19,820 --> 00:21:22,949
And if you ask me, all three of you
get twice as much as you're worth.
223
00:21:23,032 --> 00:21:26,957
There ain't a man living who can
say that he stole cattle from me.
224
00:21:27,036 --> 00:21:29,289
But you two mushheads thought-
225
00:21:30,581 --> 00:21:32,675
All right, you wanted 'em
so bad, you take 'em.
226
00:21:32,750 --> 00:21:37,347
Take 'em and get out. The money you get will
keep you until you can steal some more.
227
00:21:38,714 --> 00:21:41,137
But remember this-
228
00:21:41,217 --> 00:21:42,719
Don't steal 'em from here.
229
00:21:45,054 --> 00:21:46,727
We can't let him do this.
230
00:21:46,806 --> 00:21:51,403
Why not? I warned 'em they
were only asking for trouble.
231
00:21:54,855 --> 00:21:57,950
Pa, you don't mean this.
They're your own sons!
232
00:21:58,025 --> 00:22:01,074
They're a couple of cheap,
tinhorn cattle thieves.
233
00:22:01,153 --> 00:22:03,827
Two dead men laying there because
of them-You just can't do it!
234
00:22:03,906 --> 00:22:06,409
I did it. Let go, son.
235
00:22:11,997 --> 00:22:14,921
WOMAN: You should have done
this yesterday, my husband.
236
00:22:15,000 --> 00:22:20,006
If I'd done what I should have-If I'd been
half smart I never would've let you see it.
237
00:22:21,257 --> 00:22:23,680
I don't know why it is
that every wife thinks-
238
00:22:23,759 --> 00:22:26,683
(yelps) What are you
trying to do, kill me?
239
00:22:26,762 --> 00:22:28,480
Finish the telling.
240
00:22:28,556 --> 00:22:31,480
Nothing to tell.
I told you, I sent 'em packing.
241
00:22:31,559 --> 00:22:34,483
Money, they said they wanted.
I pay 'em, don't I?
242
00:22:34,562 --> 00:22:37,566
Besides, they've got everything
they want right here on the ranch.
243
00:22:38,858 --> 00:22:40,781
Well, haven't they?
244
00:22:40,860 --> 00:22:44,364
Perhaps. But I do not think
it is money that they need.
245
00:22:44,446 --> 00:22:46,289
Well, they were
stealing cattle to get-
246
00:22:46,365 --> 00:22:49,118
What is it they do need?
247
00:22:49,201 --> 00:22:51,169
They are not my sons.
248
00:22:51,245 --> 00:22:52,838
It is difficult to say,
249
00:22:52,913 --> 00:22:54,961
but I think it is you,
my husband.
250
00:22:55,040 --> 00:22:58,169
You have never given them
anything of yourself.
251
00:22:58,252 --> 00:23:01,256
Oh, that's a lot of-
That kind of talk-
252
00:23:01,338 --> 00:23:04,433
I got a big ranch to run, the biggest
in this part of the country.
253
00:23:04,508 --> 00:23:07,637
Besides, I built it all up
for them, haven't I?
254
00:23:08,721 --> 00:23:10,394
Well, all right.
255
00:23:10,472 --> 00:23:13,476
I built it up for myself. But it's
still theirs when I die, isn't it?
256
00:23:13,559 --> 00:23:15,482
Supposing I haven't
given them time.
257
00:23:15,561 --> 00:23:18,360
Does that mean they have to
grow up to be cattle thieves?
258
00:23:18,439 --> 00:23:21,659
You are their father. They want
to be part of you. (Scoffs)
259
00:23:21,734 --> 00:23:24,157
If you do not give yourself,
they take,
260
00:23:24,236 --> 00:23:27,160
even if it means stealing
something that is yours.
261
00:23:27,239 --> 00:23:30,664
That's Indian talk. I don't understand
you when you talk that way.
262
00:23:30,743 --> 00:23:32,666
You understand.
263
00:23:32,745 --> 00:23:35,168
That is what makes you angry.
264
00:23:35,247 --> 00:23:38,171
That, and because
you have sent them away.
265
00:23:38,250 --> 00:23:41,003
They are your sons. Well, they're not
yours, so I don't know why you're-
266
00:23:41,086 --> 00:23:42,929
if Joe had done a thing like that-
267
00:23:43,005 --> 00:23:47,385
It is because they are not that I have
to try to love them as much as my own.
268
00:23:47,468 --> 00:23:51,689
And you have too. And that must take a
power that I don't know anything about.
269
00:23:51,764 --> 00:23:54,688
As I say, if Joe-But Joe
wouldn't do a thing like that.
270
00:23:54,767 --> 00:23:57,691
He's my son, yet I do not
know what he would do.
271
00:23:57,770 --> 00:24:00,319
He is yours, and you do not.
272
00:24:01,315 --> 00:24:03,238
Bring them back. No!
273
00:24:03,317 --> 00:24:05,820
I sent 'em away, and that's that.
274
00:24:08,572 --> 00:24:10,700
(groans) Let me.
275
00:24:17,331 --> 00:24:19,925
Sore at me? No.
276
00:24:20,000 --> 00:24:23,254
It's only because
I do not understand.
277
00:24:23,337 --> 00:24:26,932
You didn't get a very good bargain,
did you, as my little princess?
278
00:24:27,007 --> 00:24:28,930
I have never regretted it.
279
00:24:29,009 --> 00:24:32,013
Not all these years,
you haven't? Hmm?
280
00:24:33,430 --> 00:24:35,649
How have you stayed so beautiful?
281
00:24:39,895 --> 00:24:41,397
Am I?
282
00:24:42,898 --> 00:24:44,275
Still?
283
00:24:46,860 --> 00:24:49,488
You know,
the first day I saw you,
284
00:24:49,571 --> 00:24:52,415
riding across the plains
on that little paint pony
285
00:24:52,491 --> 00:24:55,210
with the antelope-skin shirt
and the beads
286
00:24:55,285 --> 00:24:57,583
and the feather in your hair,
287
00:24:59,081 --> 00:25:02,210
I thought there was nothing
in the world so beautiful.
288
00:25:05,087 --> 00:25:08,307
I didn't know the half of it.
289
00:25:15,514 --> 00:25:17,016
We have guests for dinner.
290
00:25:17,099 --> 00:25:19,101
Send 'em home.
They're already here.
291
00:25:22,479 --> 00:25:25,983
Well, then why don't you go downstairs
and pacify them? Without you?
292
00:25:26,066 --> 00:25:28,285
What's the matter? You
afraid they'll bite you? No.
293
00:25:28,360 --> 00:25:31,079
They will bow and smile
and be very polite.
294
00:25:31,155 --> 00:25:33,874
They'd better.
They know that too.
295
00:25:33,949 --> 00:25:35,496
Are you afraid of them?
296
00:25:35,576 --> 00:25:39,080
I'm afraid of no one but you, my husband.
Ohh! (Laughing)
297
00:25:39,163 --> 00:25:41,086
Oh, Princess,
298
00:25:41,165 --> 00:25:44,214
that sounds like it has
a little of the old Irish-
299
00:25:44,293 --> 00:25:48,264
Are you sure there wasn't another Irishman
in your tribe before I came along?
300
00:25:48,338 --> 00:25:52,138
There is no other Irishman
like you, my husband. Ah!
301
00:25:53,761 --> 00:25:55,684
Princess.
302
00:26:16,950 --> 00:26:20,250
(guests murmuring, chuckling)
303
00:26:25,334 --> 00:26:27,086
Did you tell-No.
304
00:26:27,169 --> 00:26:30,594
I, uh-Please don't.
305
00:26:30,672 --> 00:26:32,470
Matt!
306
00:26:32,549 --> 00:26:34,893
Seniora Devereaux.
307
00:26:36,178 --> 00:26:39,432
We've been waiting for you.
Horace, my apologies. Sorry.
308
00:26:39,515 --> 00:26:41,517
Clem, it's nice to see you.
309
00:26:41,600 --> 00:26:43,944
Where's Grace? Couldn't she come?
It's her back again.
310
00:26:44,019 --> 00:26:47,193
Hasn't been out in a week. Must
be two weeks since I've seen her.
311
00:26:50,651 --> 00:26:53,871
I haven't met this young lady. I certainly
should never forget it if I had.
312
00:26:53,946 --> 00:26:57,450
(laughs) Of course you
have, Uncle Matt!
313
00:26:57,533 --> 00:26:59,956
It's not Barbara!
Why, it can't-
314
00:27:00,035 --> 00:27:02,879
Why, Barbara, when you went
east you were this high.
315
00:27:02,955 --> 00:27:05,378
I was a little taller than that.
Good evening, Seniora.
316
00:27:05,457 --> 00:27:07,255
Not very much.
317
00:27:07,334 --> 00:27:10,383
My, if the years had just done for me what
they've done-Well, on the other hand-
318
00:27:10,462 --> 00:27:14,217
You've met my sons, of course.
Oh, yes. All four of them.
319
00:27:14,299 --> 00:27:16,927
I sort of expected you two
would still be out with the cattle.
320
00:27:17,928 --> 00:27:20,147
I thought they oughta be here,
Pa, so I brought 'em in.
321
00:27:20,222 --> 00:27:22,350
I see.
322
00:27:22,432 --> 00:27:25,527
Been entertaining you properly?
They've been most gallant.
323
00:27:25,602 --> 00:27:27,354
A fine set of boys, Matt.
324
00:27:27,437 --> 00:27:30,782
Yes, Madame Devereaux has done
what she could with their manners.
325
00:27:30,858 --> 00:27:34,328
Of course, if they smack a little bit
of the range still, that's my fault.
326
00:27:34,403 --> 00:27:37,202
Oh, I think they resemble you
amazingly, Uncle Matt.
327
00:27:37,281 --> 00:27:38,783
So handsome and charming.
328
00:27:38,866 --> 00:27:40,961
Your manners certainly
haven't been neglected.
329
00:27:40,987 --> 00:27:42,145
Shall we go in to dinner?
330
00:27:42,202 --> 00:27:43,749
May I?
331
00:27:50,043 --> 00:27:51,761
MATT: Joe.
332
00:27:57,968 --> 00:27:59,641
Now, what about them?
333
00:27:59,720 --> 00:28:02,189
It was tough, Pa, but I got
'em drunk and brought 'em in-
334
00:28:02,264 --> 00:28:04,642
I'm not talking about that.
You heard what I said.
335
00:28:04,725 --> 00:28:06,749
You were mad, Pa, and
just being bullheaded.
336
00:28:06,775 --> 00:28:07,674
I figured once you-
337
00:28:07,728 --> 00:28:10,652
You figured? You've got more
guts than you have brains.
338
00:28:10,731 --> 00:28:13,655
One of these days-But not tonight, huh, Pa?
You got your good shirt on.
339
00:28:13,734 --> 00:28:16,658
Besides, I think
I could lick you anyway.
340
00:28:16,737 --> 00:28:20,367
Oh, that'll be the day, Son.
341
00:28:20,449 --> 00:28:21,575
Go on.
342
00:28:22,618 --> 00:28:25,542
Ah, dear, that old heifer
never did come back.
343
00:28:25,621 --> 00:28:27,544
(all laughing)
344
00:28:27,623 --> 00:28:30,376
That was in the days
before I had a seat in my pants.
345
00:28:30,459 --> 00:28:33,053
But they were pretty good days at that.
Weren't they, Horace?
346
00:28:33,128 --> 00:28:35,722
What are those you're
eating, Uncle Matt? These?
347
00:28:35,797 --> 00:28:37,720
They are pickled cactus grapes.
348
00:28:37,799 --> 00:28:40,723
Cactus grapes? I don't
think I've ever seen them.
349
00:28:40,802 --> 00:28:42,725
They probably didn't
have them in the East.
350
00:28:42,804 --> 00:28:44,932
They're wonderful appetizers.
Aren't they, Ben?
351
00:28:45,015 --> 00:28:47,143
Yeah, if you like 'em.
352
00:28:47,226 --> 00:28:50,025
- They're real good, Barbara.
- Try it. Try it.
353
00:28:51,271 --> 00:28:52,614
Don't.
354
00:28:53,649 --> 00:28:56,277
That's a Mexican pepper.
It'll burn the roof of your mouth out.
355
00:28:56,360 --> 00:28:59,580
One of Pa's funny jokes. The Mexicans
grind those things up for cayenne.
356
00:29:00,989 --> 00:29:03,913
Is that right, Uncle Matt? Yes.
357
00:29:03,992 --> 00:29:05,835
They're not that hot though.
358
00:29:05,911 --> 00:29:08,414
Joe has a tendency
to be tenderhearted.
359
00:29:08,497 --> 00:29:12,172
But you eat them. I eat
anything that doesn't eat me.
360
00:29:23,804 --> 00:29:25,727
Not bad at all.
361
00:29:25,806 --> 00:29:27,729
DENNY: Holy smoke!
362
00:29:27,808 --> 00:29:29,731
Not hot?
363
00:29:29,810 --> 00:29:31,904
A little.
364
00:29:31,979 --> 00:29:34,573
A little? (Chuckles)
365
00:29:34,648 --> 00:29:36,809
Wouldn't admit it if it tore
the roof of her mouth off.
366
00:29:36,858 --> 00:29:38,735
This is quite a girl, Horace.
367
00:29:38,819 --> 00:29:41,789
How come I haven't seen her before,
if she's been here a month?
368
00:29:42,864 --> 00:29:45,037
Well, if you came to town
more often, you might have.
369
00:29:45,117 --> 00:29:47,265
I had to bring her out here.
He wouldn't come to town.
370
00:29:47,291 --> 00:29:48,358
He doesn't like us anymore.
371
00:29:48,370 --> 00:29:52,125
You have to run a ranch from the back of
a horse, not from the Cattlemen's Club.
372
00:29:52,207 --> 00:29:55,962
You'd find out about mineral
rights, though, and beef prices.
373
00:29:56,044 --> 00:29:58,593
I get as good a price
as the next man.
374
00:29:58,672 --> 00:30:01,300
Isn't that right, Ben? No.
375
00:30:01,383 --> 00:30:04,762
I can show you the figures.
376
00:30:04,845 --> 00:30:07,314
The boys are giving me
a really bad time tonight.
377
00:30:07,389 --> 00:30:10,017
Where did you get 'em?
I asked 'em.
378
00:30:10,100 --> 00:30:13,775
Most of 'em are averaging a cent to a cent
and a half a pound better than we are.
379
00:30:13,854 --> 00:30:15,652
What do you think
we oughta do about it?
380
00:30:15,731 --> 00:30:18,826
Open an office in town, like the
rest of 'em, watch Chicago prices-
381
00:30:18,900 --> 00:30:21,824
Who do you figure is gonna
run this office in town?
382
00:30:21,903 --> 00:30:24,372
Well-What about Ben?
He could do it.
383
00:30:24,448 --> 00:30:28,578
Oh? Well, I don't know.
He hadn't mentioned it to me.
384
00:30:29,911 --> 00:30:31,629
Well, now that we-
He'd like to!
385
00:30:31,705 --> 00:30:34,004
Now, wait a minute! Let
Ben talk for himself.
386
00:30:34,030 --> 00:30:34,779
Go ahead, Ben.
387
00:30:34,833 --> 00:30:38,804
Mr. Devereaux,
our friends need more wine.
388
00:30:40,422 --> 00:30:42,675
Ah. My apologies, madame.
389
00:30:42,758 --> 00:30:44,681
And to you, Barbara.
390
00:30:44,760 --> 00:30:46,683
Uh, vino.
391
00:30:46,762 --> 00:30:50,858
Uh, sometimes the task
of managing four sons-
392
00:30:50,932 --> 00:30:54,732
They all look like they're able to take
care of themselves. They've been raised to.
393
00:30:54,811 --> 00:30:57,891
Then why wouldn't you be willing to let
one of them take over for you in town?
394
00:30:57,939 --> 00:30:59,816
Barbara, I think we should-
395
00:30:59,900 --> 00:31:02,528
Oh, no. No, no, no.
She's perfectly right.
396
00:31:02,611 --> 00:31:05,990
As a matter of fact, I think that Ben
probably could take over in town.
397
00:31:06,073 --> 00:31:08,826
That would mean giving up part of
the control of the ranch to him.
398
00:31:08,909 --> 00:31:10,752
Uh-huh. And you wouldn't
like that a bit.
399
00:31:10,827 --> 00:31:15,958
Uh-uh. And what's more,
I'm not going to do it.
400
00:31:16,041 --> 00:31:18,009
I keep telling myself
he's not ready for it.
401
00:31:18,085 --> 00:31:21,055
But that's just one of the problems you
face when you raise a ๏ฌock of sons.
402
00:31:21,129 --> 00:31:25,805
When some fortunate man gains your hand
in marriage, remember to have daughters.
403
00:31:25,884 --> 00:31:29,058
Simpler. And much prettier.
404
00:31:29,137 --> 00:31:33,643
I think I would be better advised in the
choice of who was to be their father.
405
00:31:39,314 --> 00:31:43,364
Pepper was hotter than I thought, Barbara.
(guests chuckling)
406
00:31:45,320 --> 00:31:49,496
(gasping, sighing)
407
00:31:56,498 --> 00:31:57,966
What's that? Cold milk.
408
00:31:58,041 --> 00:32:00,464
It's the only thing
that'll cool off those peppers.
409
00:32:00,544 --> 00:32:02,421
They burn like fire, don't they?
410
00:32:02,504 --> 00:32:04,723
I thought my teeth would melt.
411
00:32:07,008 --> 00:32:08,510
Mmm!
412
00:32:10,429 --> 00:32:14,275
Oh, heavens. Now if the rest
of me would only cool off.
413
00:32:14,349 --> 00:32:17,603
Would you like to walk out onto the patio?
The wind's died down.
414
00:32:17,686 --> 00:32:19,529
You don't have to be afraid.
415
00:32:29,156 --> 00:32:32,080
Now, why should I be afraid?
416
00:32:32,159 --> 00:32:34,127
Oh, I don't know.
417
00:32:34,202 --> 00:32:37,081
They seem to think, in town, that
we turned out to be quite a family.
418
00:32:37,164 --> 00:32:40,964
That's one of the reasons you came
out here, isn't it? I suppose so.
419
00:32:41,042 --> 00:32:42,715
Well, do we come up
to our reputation?
420
00:32:42,794 --> 00:32:45,923
Your father certainly does.
Does he always act like that?
421
00:32:46,006 --> 00:32:48,054
Pretty much.
422
00:32:48,133 --> 00:32:49,851
He's a bear cat, ain't he?
423
00:32:49,926 --> 00:32:52,270
He's an old tyrant.
424
00:32:52,345 --> 00:32:54,313
But you're crazy about him,
aren't you?
425
00:32:54,389 --> 00:32:56,266
Well-
426
00:32:56,349 --> 00:32:58,477
Yeah, Yeah, yeah, I guess I am.
427
00:32:58,560 --> 00:33:00,858
You're not afraid of him either.
The rest of them are.
428
00:33:00,937 --> 00:33:02,530
I don't know-Well, I do.
429
00:33:02,606 --> 00:33:05,826
Your brother Ben is, and the others.
So is my father. It's ridiculous.
430
00:33:05,901 --> 00:33:08,654
I thought it was the peppers
that made you jump him.
431
00:33:08,737 --> 00:33:12,492
He's stubborn, spoiled and mean,
and you all let him get away with it.
432
00:33:12,574 --> 00:33:15,373
But you like him too.
Don't you?
433
00:33:15,452 --> 00:33:19,457
They said in town you turned out
to be the smartest of the lot.
434
00:33:20,874 --> 00:33:22,876
What else did they say?
435
00:33:24,085 --> 00:33:27,680
Oh, that you'd inherited
all his charm.
436
00:33:27,756 --> 00:33:29,429
But I don't see it.
437
00:33:32,427 --> 00:33:34,429
Look closer.
438
00:33:40,602 --> 00:33:43,105
Was that to maintain
the Devereaux tradition?
439
00:33:45,232 --> 00:33:46,734
No.
440
00:34:02,499 --> 00:34:04,672
Maybe we'd better go back in.
441
00:34:11,967 --> 00:34:13,890
Joe, I want you.
442
00:34:13,969 --> 00:34:16,893
My apologies, madame. There's
something wrong with the herd.
443
00:34:16,972 --> 00:34:19,896
If I'm not back in an hour,
Mrs. Devereaux'll show you to your rooms.
444
00:34:19,975 --> 00:34:22,979
Get out of those Sunday clothes
if you're going to work.
445
00:34:25,981 --> 00:34:28,905
You think loco weed, senior? Nah.
They'd be all swelled up.
446
00:34:28,984 --> 00:34:30,736
The tongue looks funny though.
447
00:34:30,819 --> 00:34:33,914
They got funny-lookin' tongues
even when they ain't dead.
448
00:34:33,989 --> 00:34:37,459
How many, do you think?
Must be 38, 40.
449
00:34:37,534 --> 00:34:38,877
Hey, Pa. Huh?
450
00:34:38,952 --> 00:34:40,499
This water smells funny. What?
451
00:34:40,579 --> 00:34:43,002
It tastes funny too.
452
00:34:43,081 --> 00:34:46,005
Yeah, like when you's a kid
and put a penny in your mouth.
453
00:34:46,084 --> 00:34:48,007
Yeah. Kinda coppery.
454
00:34:48,086 --> 00:34:51,681
They're dumping stuff in this stream.
That may be it.
455
00:34:51,756 --> 00:34:53,929
What do they call that stuff?
I don't care.
456
00:34:54,009 --> 00:34:56,683
But they're dumping it in my stream.
Get your horses.
457
00:34:56,761 --> 00:34:59,184
Where we goin'? To the copper works.
Where do you think?
458
00:34:59,264 --> 00:35:02,108
Rout some of your men and keep all
the cattle away from this stream.
459
00:35:02,183 --> 00:35:04,106
The copper-That's 20 miles!
What of it?
460
00:35:04,185 --> 00:35:05,937
Well, we ain't
had no sleep, Pa.
461
00:35:06,021 --> 00:35:09,696
You didn't think of that when you were on the
east range, changing the brand. Get goin'!
462
00:35:25,123 --> 00:35:27,376
All right, rest 'em.
463
00:35:39,721 --> 00:35:40,847
Uh-uh.
464
00:35:40,930 --> 00:35:44,480
It's coffee with a stick in it.
465
00:35:44,559 --> 00:35:48,735
What you aimin' to do, Pa?
Stop 'em.
466
00:35:48,813 --> 00:35:50,440
Big outfit. So are we.
467
00:35:50,523 --> 00:35:52,446
What's the matter?
You nervous? No.
468
00:35:52,525 --> 00:35:55,449
I just thought we might
get smart for once. How?
469
00:35:55,528 --> 00:35:57,451
Get some law in. Law.
470
00:35:57,530 --> 00:35:59,453
Get an injunction and stop 'em.
471
00:35:59,532 --> 00:36:01,830
They're on our land.
Sure, Pa. That's right.
472
00:36:01,910 --> 00:36:04,914
Sure. In the meantime, we lose
500 head of- DENNY: Holy smoke!
473
00:36:14,297 --> 00:36:16,891
What's the matter with you, Pa?
That was a lobo.
474
00:36:16,966 --> 00:36:18,889
I saw him.
He wasn't doing any harm.
475
00:36:18,968 --> 00:36:21,892
He can pull down a full-grown steer.
He won't unless he's hungry.
476
00:36:21,971 --> 00:36:26,351
Now, I've told you-As long as he's around,
a coyote won't come within 10 miles.
477
00:36:26,434 --> 00:36:28,903
They'll pull down an animal
just to be doing somethin'.
478
00:36:28,978 --> 00:36:30,980
MATT: All right, let's go.
479
00:36:43,576 --> 00:36:45,999
JOE: The river's full of it.
480
00:36:46,079 --> 00:36:47,752
DENNY:
It's from the mine, all right.
481
00:37:06,808 --> 00:37:07,980
Hold it.
482
00:37:08,059 --> 00:37:10,153
Sorry, boys. Not today.
483
00:37:10,228 --> 00:37:13,027
My name is Matt Devereaux.
I want to see McAndrews.
484
00:37:13,106 --> 00:37:15,655
Not today. They're paying off up there.
I got my orders.
485
00:37:15,734 --> 00:37:18,307
I don't care what you got.
I'm goin' up there.
486
00:37:18,333 --> 00:37:19,263
Now stand aside!
487
00:37:19,320 --> 00:37:22,494
- You ain't goin' through this gate, and don't try-
- (Gunshot)
488
00:37:28,913 --> 00:37:31,132
Better get McAndrews.
489
00:37:55,565 --> 00:37:58,193
Round up the other boys, quick.
Sure, boss.
490
00:38:09,704 --> 00:38:12,833
Well! Devereaux.
Good to see you.
491
00:38:12,916 --> 00:38:14,714
You don't get around
this way very often.
492
00:38:14,793 --> 00:38:16,670
I'm around here now,
and I'll tell you why.
493
00:38:16,753 --> 00:38:20,434
I lost 40 head of cattle last night. That stuff
you're pouring into the stream poisoned them.
494
00:38:20,507 --> 00:38:23,386
Poisoned? Well, now, that
doesn't sound right.
495
00:38:23,468 --> 00:38:26,312
The stream's supposed
to purify itself every few yards.
496
00:38:26,387 --> 00:38:28,731
I don't know what a stream
is supposed to do,
497
00:38:28,807 --> 00:38:31,731
but it's killing my cattle,
and I want it stopped.
498
00:38:31,810 --> 00:38:34,609
BEN: Where you goin', boys?
499
00:38:34,687 --> 00:38:36,815
Well, now, I can see how
you might be annoyed.
500
00:38:36,898 --> 00:38:38,741
Tell you what you'd better do.
501
00:38:38,817 --> 00:38:41,661
Keep your herds away from
that stream for a while,
502
00:38:41,736 --> 00:38:45,161
and I'll write a letter into
the home office in Chicago.
503
00:38:45,240 --> 00:38:48,164
- If they'll stand still for the cost-
- Ah, you listen to me.
504
00:38:48,243 --> 00:38:51,543
Don't worry about writing any letters
into the home office in Chicago
505
00:38:51,621 --> 00:38:54,124
about my moving my cattle.
506
00:38:54,207 --> 00:38:56,551
The river is on my land.
You're on my land.
507
00:38:56,626 --> 00:38:59,550
You close this operation down till you
find a way to clean up that stream,
508
00:38:59,629 --> 00:39:01,302
or I'll close it for you.
509
00:39:01,381 --> 00:39:05,181
Oh? And just how
do you propose to do that?
510
00:39:05,260 --> 00:39:08,355
Well, the first thing I'll do
is get an injunction against you
511
00:39:08,429 --> 00:39:10,773
in the United States Federal Court.
512
00:39:10,849 --> 00:39:15,229
Then the next thing I'll do is get a United
States deputy marshal to enforce it.
513
00:39:15,311 --> 00:39:18,190
Mmmmm.
Well, that's a fair idea.
514
00:39:18,273 --> 00:39:21,994
Course, if you did that you'd
throw all these men out of work.
515
00:39:22,068 --> 00:39:25,789
- They wouldn't like that.
- You're breakin' our hearts.
516
00:39:25,864 --> 00:39:26,990
Another thing-
517
00:39:27,073 --> 00:39:31,169
You gotta remember that the
government's got contracts for our ore.
518
00:39:31,244 --> 00:39:33,918
Think a court would give
you an injunction?
519
00:39:35,915 --> 00:39:39,044
This is the second time
I've wound up with a busted hand.
520
00:39:39,127 --> 00:39:41,596
The first time, when I forgot
to check the mineral rights,
521
00:39:41,671 --> 00:39:44,550
and the second time, of course,
when I didn't realize
522
00:39:44,632 --> 00:39:47,886
that, naturally, they wouldn't send
a fool out here in charge of this-
523
00:39:47,969 --> 00:39:50,643
Coming from you, sir, that's
a very pleasant compliment.
524
00:39:50,722 --> 00:39:52,395
Now we'll just see who's right.
525
00:39:52,473 --> 00:39:56,523
Now, you listen to me,
you pasty-faced Eastern tinhorn.
526
00:39:56,603 --> 00:40:00,699
You close this operation down, or I'll come
in here and pull it down around your ears.
527
00:40:00,773 --> 00:40:02,901
And I'll be waiting
right here for you.
528
00:40:02,984 --> 00:40:05,237
You're right about one thing,
Devereaux.
529
00:40:05,320 --> 00:40:08,415
The company didn't send me out here to
be buffaloed by a loudmouthed farmer
530
00:40:08,489 --> 00:40:10,491
with a squaw for a wife
and a half-
531
00:40:12,493 --> 00:40:15,087
Go ahead. Pull it.
532
00:40:15,163 --> 00:40:17,712
Draw, and I'll
blow your head off.
533
00:40:17,790 --> 00:40:19,508
Cut it out, Joe.
Put it away, Ben.
534
00:40:19,584 --> 00:40:21,385
There's not gonna be
any shootin' around here.
535
00:40:21,461 --> 00:40:24,431
Now you've been warned.
Close it down, or we'll be back.
536
00:40:24,505 --> 00:40:27,850
And when we come back, I'll
be looking for you. Let's go.
537
00:40:44,484 --> 00:40:46,703
Stay close to me. Walk slow.
538
00:40:50,949 --> 00:40:52,667
Get 'em.
539
00:41:00,959 --> 00:41:03,712
We ain't got a chance, Pa.
Shut up.
540
00:41:11,344 --> 00:41:14,598
- Rush 'em, you fools! Rush 'em!
- (All shouting)
541
00:41:16,015 --> 00:41:18,234
Shoot at their feet.
542
00:41:20,478 --> 00:41:22,901
Make for the horses!
543
00:41:22,981 --> 00:41:24,983
(gunshots continue)
544
00:41:25,066 --> 00:41:26,693
(cowboys shouting)
545
00:41:26,776 --> 00:41:29,495
Giddap! Hyah! Hyah!
546
00:41:29,570 --> 00:41:33,950
(shouting continues)
Keep going!
547
00:41:38,621 --> 00:41:41,465
(horses whinnying)
548
00:41:44,085 --> 00:41:46,554
Wreck it! Tear it down!
549
00:41:51,217 --> 00:41:52,764
Stay there-(groans)
550
00:41:57,682 --> 00:42:00,606
Go!
551
00:42:12,238 --> 00:42:14,240
(whistles) Hyah!
552
00:42:16,284 --> 00:42:19,288
(shouting continues)
553
00:42:29,255 --> 00:42:32,134
Whoa. Whoa.
554
00:42:41,893 --> 00:42:44,396
All here? Some hurt. Not bad.
555
00:42:44,479 --> 00:42:46,719
Where'd you come from?
I think maybe trouble.
556
00:42:46,745 --> 00:42:47,474
We follow you.
557
00:42:47,523 --> 00:42:49,946
We wait. Hear shooting. We come.
All right, go ahead.
558
00:42:50,026 --> 00:42:51,949
They're not gonna
like that, Pa.
559
00:42:52,028 --> 00:42:54,952
No, I'll bet they're not.
Teach 'em a lesson though.
560
00:42:55,031 --> 00:42:57,409
They'll think twice
before they dump in my stream.
561
00:42:57,492 --> 00:43:00,291
Well, they won't think twice
about startin' legal action.
562
00:43:00,369 --> 00:43:03,418
That's not my worry.
Let Lawton worry about that.
563
00:43:03,498 --> 00:43:06,172
You'd better ride back to the
ranch and tell him. Right.
564
00:43:06,250 --> 00:43:08,423
If he's not there,
go into town and find him.
565
00:43:08,503 --> 00:43:11,427
I'll ride with you, Joe! Hey!
You two are gonna ride herd.
566
00:43:11,506 --> 00:43:14,430
We gotta keep the stock
away from the stream.
567
00:43:14,509 --> 00:43:16,682
Holy crow!
Don't he ever give up?
568
00:43:26,104 --> 00:43:27,697
What are you doing here?
569
00:43:27,772 --> 00:43:32,619
Looking at your horses. Isn't it allowed?
You were in there with King?
570
00:43:32,693 --> 00:43:35,071
He's a stallion. It's a wonder
he didn't kick your head off.
571
00:43:35,154 --> 00:43:37,498
You sound as if
you wished he had.
572
00:43:37,573 --> 00:43:39,996
But he happens to know a
lady when he sees one-
573
00:43:40,076 --> 00:43:44,001
Which is more than you can say for the rest
of us around here. You're saying it, not me.
574
00:43:44,080 --> 00:43:46,503
Where's Lawton? Up at
the main house? No.
575
00:43:46,582 --> 00:43:49,850
He went into town with
Dad early this morning.
576
00:43:49,876 --> 00:43:50,987
What about you?
577
00:43:51,045 --> 00:43:53,594
Oh, I just didn't feel like
getting up that early.
578
00:43:53,673 --> 00:43:57,519
You didn't figure we might be
riding in sometime today, did you?
579
00:43:57,593 --> 00:43:59,345
Well, of all the gall!
580
00:43:59,428 --> 00:44:02,477
For your information, I've already
asked for someone to drive me in.
581
00:44:02,557 --> 00:44:04,901
Oh. Yes.
582
00:44:04,976 --> 00:44:07,980
Might I ask how you
happen to be here? Me?
583
00:44:08,062 --> 00:44:09,985
Oh, Pa wanted me to see Lawton,
584
00:44:10,064 --> 00:44:12,988
and I just had a sneaky hunch,
for one reason or another,
585
00:44:13,067 --> 00:44:15,035
that you might still be here.
586
00:44:15,111 --> 00:44:17,159
And you are, aren't you?
587
00:44:17,238 --> 00:44:18,990
Yes. I'm here.
588
00:44:19,073 --> 00:44:23,249
And you did figure that I might
ride in sometime today, didn't you?
589
00:44:24,120 --> 00:44:27,590
Why? Why did you ride in?
590
00:44:31,335 --> 00:44:34,839
Ma, tell Pa I'll try to
make it back by suppertime.
591
00:44:49,770 --> 00:44:53,024
I get a feeling your mother doesn't
approve of this, or of me either.
592
00:44:53,107 --> 00:44:55,030
If she didn't she'd say so.
593
00:44:55,109 --> 00:44:57,032
She never says anything.
594
00:44:57,111 --> 00:45:00,035
But when she looks at you, she seems
to know just what you're thinking.
595
00:45:00,114 --> 00:45:04,039
I used to think that too when I was a kid.
But it's only because she's an Indian.
596
00:45:04,118 --> 00:45:06,667
Oh. I'd almost forgotten that.
597
00:45:06,746 --> 00:45:09,215
But everyone calls her
โSeniora.โ Why?
598
00:45:09,290 --> 00:45:11,668
Oh, people in town
like to pretend she's Spanish.
599
00:45:11,751 --> 00:45:13,905
Figure it looks better, or
Pa likes it, or something.
600
00:45:13,931 --> 00:45:15,406
Pa don't give a rip
what they think.
601
00:45:15,463 --> 00:45:18,717
What do you mean, โlooks better"?
You know what I mean.
602
00:45:18,799 --> 00:45:20,722
Well, if I did
I wouldn't have asked you.
603
00:45:20,801 --> 00:45:23,645
Well, you've been East a long time,
604
00:45:23,721 --> 00:45:26,725
but you still oughta know that a white
man don't marry an Indian out here,
605
00:45:26,807 --> 00:45:28,434
even the daughter of a chief.
606
00:45:28,517 --> 00:45:31,396
They call him a โsquaw manโ
and his kids โbreeds.โ
607
00:45:31,479 --> 00:45:33,902
I'm a half-breed.
608
00:45:33,981 --> 00:45:37,702
All right. But does
anyone call you that?
609
00:45:37,777 --> 00:45:39,495
Not since my first day in school.
610
00:45:41,822 --> 00:45:44,996
It still bothers you, though, doesn't it?
No. Why should it?
611
00:45:46,494 --> 00:45:49,543
Yeah, I-
I guess it does sometimes.
612
00:45:53,876 --> 00:45:56,595
Was your mother really the
daughter of a chief? Mm-hmm.
613
00:45:56,671 --> 00:45:59,220
Him and Red Cloud
just about ran this whole territory.
614
00:45:59,298 --> 00:46:02,268
I was named after a grandfather,
Tuekakas-Chief Joseph.
615
00:46:02,343 --> 00:46:06,268
Mmm! I've heard of him. Yeah, they weren't
too strong on Pa marrying her either.
616
00:46:06,347 --> 00:46:09,897
A wild Irishman with a few mangy head of
cattle and three motherless kids of his own.
617
00:46:09,976 --> 00:46:12,900
The old chief didn't figure him
much of a catch. (Chuckles) So?
618
00:46:12,979 --> 00:46:15,903
Well, Pa'd tell it to you with the
trimmings, how he outran an antelope,
619
00:46:15,982 --> 00:46:18,326
rassled a bear
and whipped six braves.
620
00:46:18,401 --> 00:46:21,905
So they took him into the tribe and he
married the princess. Oh, wonderful!
621
00:46:21,988 --> 00:46:24,241
I'll bet he did it all too.
622
00:46:24,323 --> 00:46:27,748
What about his family? I don't know.
I never did hear much about them.
623
00:46:27,827 --> 00:46:31,206
Ellen, his first wife, she died
right after they came out here.
624
00:46:31,289 --> 00:46:34,668
Came out? From where?
I don't know. East, I guess.
625
00:46:34,750 --> 00:46:37,344
Seems to me his old man left
Ireland during the potato famine.
626
00:46:37,420 --> 00:46:38,763
Dirt farmer or something.
627
00:46:38,838 --> 00:46:42,308
Got kicked in the head by a mule
when Pa was just a pup-(giggling)
628
00:46:42,383 --> 00:46:46,104
What are you laughing at? I thought you
were worried about being an Indian.
629
00:46:46,178 --> 00:46:47,646
You just don't like
being Irish.
630
00:46:47,722 --> 00:46:49,724
(Joe laughing)
631
00:47:11,412 --> 00:47:13,710
If I were you,
I wouldn't try to rush things.
632
00:47:13,789 --> 00:47:15,757
Let me talk to Devereaux
myself and see if-
633
00:47:18,461 --> 00:47:20,384
There's one of 'em now.
634
00:47:20,463 --> 00:47:22,261
Yeah. So it is.
635
00:47:22,340 --> 00:47:24,809
And isn't that your daughter?
636
00:47:24,884 --> 00:47:26,727
Yes, it is.
637
00:47:29,930 --> 00:47:32,433
Ah, you're making
too much of this, Horace.
638
00:47:32,516 --> 00:47:34,916
They're a little hot under the
collar, but they'll calm down.
639
00:47:34,977 --> 00:47:37,696
Talk to 'em real nice,
and they'll settle.
640
00:47:37,772 --> 00:47:39,522
They don't want trouble
any more than we do.
641
00:47:39,548 --> 00:47:40,558
They're going to sue you.
642
00:47:40,608 --> 00:47:44,863
They're mad, Matt. You wrecked a
building, banged up half their crew.
643
00:47:44,945 --> 00:47:46,913
Well, they killed
40 head of my cattle.
644
00:47:46,989 --> 00:47:50,334
What do you want me to do,
kiss 'em?
645
00:47:50,409 --> 00:47:53,253
I'll pay for their damages,
if they're fair,
646
00:47:53,329 --> 00:47:57,209
and if they put in a sump
and stop pollutin' my stream.
647
00:47:57,291 --> 00:48:00,886
This business of going to court, ah,
it's a waste of time-theirs and mine.
648
00:48:00,961 --> 00:48:04,215
They don't care about that.
They're out to get you.
649
00:48:04,298 --> 00:48:07,393
This is a big Eastern company. They don't
like people shooting up their property.
650
00:48:07,468 --> 00:48:10,642
And to prove it, they're going
to make an example out of you.
651
00:48:10,721 --> 00:48:12,894
You think they can?
652
00:48:12,973 --> 00:48:17,069
Well, that depends on
what happens in court,
653
00:48:17,144 --> 00:48:20,569
what lawyers they bring in,
who the judge is, you know.
654
00:48:20,648 --> 00:48:23,727
Well, you could have
something to say about that.
655
00:48:23,753 --> 00:48:25,600
This is a federal case, Matt.
656
00:48:25,653 --> 00:48:27,445
They'll be bringing in
lawyers from the East.
657
00:48:27,471 --> 00:48:28,613
The newspapers'll pick it up.
658
00:48:28,656 --> 00:48:31,580
Uh-huh. If it was just a local
thing, we could handle it.
659
00:48:31,659 --> 00:48:34,583
Yeah, uh, Horace, uh,
660
00:48:34,662 --> 00:48:37,962
I don't know, but, uh,
661
00:48:38,040 --> 00:48:39,917
something sounds a little sour to me.
662
00:48:40,000 --> 00:48:43,095
I tell you, you just made the
wrong move with the wrong people.
663
00:48:43,170 --> 00:48:46,094
I've made a lot
of wrong moves, Horace.
664
00:48:46,173 --> 00:48:49,097
It isn't that.
It's you, Horace.
665
00:48:49,176 --> 00:48:53,727
Now, sometimes you've helped me, and sometimes
you haven't been able to. That's all right.
666
00:48:53,806 --> 00:48:57,856
But you're not even makin' a noise
now like you wanted to help me.
667
00:48:59,395 --> 00:49:02,945
You could appoint the judge,
couldn't you, Horace?
668
00:49:03,023 --> 00:49:05,025
Well, I suppose I could.
669
00:49:06,360 --> 00:49:08,283
Wouldn't be quite ethical, but-
670
00:49:08,362 --> 00:49:11,582
Never mind about that.
Let's talk about you and me now.
671
00:49:13,200 --> 00:49:16,704
You know you want something, Horace.
What is it? What do you want?
672
00:49:18,247 --> 00:49:21,251
I want your son Joe
to stay away from my daughter.
673
00:49:26,464 --> 00:49:29,468
I oughta kill you,
Horace, right now.
674
00:49:31,802 --> 00:49:33,304
(groans)
675
00:49:35,222 --> 00:49:37,975
Oh, no. No!
676
00:49:38,058 --> 00:49:40,686
Not you, after all these years.
677
00:49:40,769 --> 00:49:43,397
Matt. (Groans)
678
00:49:45,524 --> 00:49:48,949
I don't care what the
newspapers in the town say,
679
00:49:49,028 --> 00:49:52,749
or the fact that Lawton's
wife is sick every time we-
680
00:49:52,823 --> 00:49:55,326
But you.
681
00:49:58,329 --> 00:50:00,331
(sighs)
682
00:50:01,832 --> 00:50:05,086
You never could understand
why I married her, could ya?
683
00:50:05,169 --> 00:50:08,924
And you never liked this country
out here, did you, Horace?
684
00:50:09,006 --> 00:50:11,930
That's why you
sent the girl back East-
685
00:50:12,009 --> 00:50:14,933
to get her away from the dust
and the dirt and the cattle
686
00:50:15,012 --> 00:50:17,435
and the Indians
and the half-breeds.
687
00:50:17,515 --> 00:50:20,439
Matt, don't.
You know I like the boy.
688
00:50:20,518 --> 00:50:23,442
But this is something
that's born and bred in me.
689
00:50:23,521 --> 00:50:25,944
I'm 56 years old.
I've tried to change, but-
690
00:50:26,023 --> 00:50:29,823
You're 56 years old, and
you're governor of the state!
691
00:50:29,902 --> 00:50:31,950
And who made you
the governor of the state?
692
00:50:32,029 --> 00:50:35,954
I took you off an accountant's stool,
pulled a pencil from behind your ear
693
00:50:36,033 --> 00:50:37,956
and made you a politician.
694
00:50:38,035 --> 00:50:40,959
I made you a mayor,
I sent you to Congress,
695
00:50:41,038 --> 00:50:43,291
and I put you in that chair!
696
00:50:43,374 --> 00:50:45,797
Fifty-six. You're-
697
00:50:45,876 --> 00:50:48,800
Fifty-six?
You owe me 30 of 'em.
698
00:50:48,879 --> 00:50:50,881
You're right, Matt. I do.
699
00:50:52,299 --> 00:50:54,472
You've done everything
but change me.
700
00:50:55,553 --> 00:50:57,476
I wish you had.
701
00:50:57,555 --> 00:51:00,479
Then maybe I will.
Maybe I will.
702
00:51:00,558 --> 00:51:03,812
I can still pull that chair
right out from under you.
703
00:51:04,937 --> 00:51:07,031
Maybe I will.
704
00:51:11,318 --> 00:51:14,242
But there's something
I'm going to do first.
705
00:51:14,321 --> 00:51:19,168
I'm going to tell my boy that if he
wants that girl of yours, to take her,
706
00:51:19,243 --> 00:51:23,089
if he has to pull her out of the
house by the hair of her head.
707
00:51:48,230 --> 00:51:50,403
Whoo-hoo! (Gasps, laughs)
708
00:51:54,612 --> 00:51:56,410
Ohh! Dead heat, huh?
709
00:51:56,488 --> 00:51:58,866
Oh! Guess so!
710
00:52:00,159 --> 00:52:02,878
(gasps) Come on. I'll
show you something.
711
00:52:09,335 --> 00:52:10,678
JOE: Go on.
712
00:52:11,712 --> 00:52:14,682
Mmm. It's wonderful. Cold.
713
00:52:14,757 --> 00:52:17,931
Comes from a way up.
It's beautiful here.
714
00:52:18,010 --> 00:52:21,139
How'd you ever find it? I've
known it ever since I was a kid.
715
00:52:21,221 --> 00:52:23,974
This is where Pa had his first
powwow with the tribes,
716
00:52:24,058 --> 00:52:27,483
and where he first
saw my mother.
717
00:52:27,561 --> 00:52:29,984
There used to be a stone around
here that marked the place
718
00:52:30,064 --> 00:52:32,487
where the old Indians shook
hands on the deal for the land.
719
00:52:32,566 --> 00:52:35,319
But I haven't been around for a
while-Don't you come here often?
720
00:52:35,402 --> 00:52:39,999
No, it's sort of out of the way,
and-Then why did you bring me here?
721
00:52:40,074 --> 00:52:44,420
I don't know. We were out this
way, and-No other reason?
722
00:52:44,495 --> 00:52:47,999
Maybe it wasn't
such a good idea.
723
00:52:48,082 --> 00:52:50,631
I just don't understand you.
724
00:52:50,709 --> 00:52:54,134
Four days ago you behaved as if
I were a girl in a dance hall,
725
00:52:54,213 --> 00:52:55,681
and now-
726
00:52:55,756 --> 00:52:58,134
Four days ago
I wasn't in love with you.
727
00:53:02,930 --> 00:53:04,432
Was it that hard to say?
728
00:53:04,515 --> 00:53:08,395
No. But you don't know what
you're getting into. Yes, I do.
729
00:53:08,477 --> 00:53:10,946
Just as your mother did.
730
00:53:35,546 --> 00:53:38,516
Don't you think I oughta at least
go in and talk to him? Nope.
731
00:53:38,590 --> 00:53:40,263
Don't you start
getting honorable.
732
00:53:40,342 --> 00:53:42,686
I need time to work on him.
733
00:53:46,348 --> 00:53:49,522
Unless you really want to.
I'd rather rassle a bear.
734
00:54:33,896 --> 00:54:35,398
MATT: Joe!
735
00:54:44,072 --> 00:54:46,871
Come in here, Joe.
This concerns you too.
736
00:54:48,243 --> 00:54:51,793
The mining company has filed a claim
against us in the federal district court.
737
00:54:51,872 --> 00:54:53,715
Clem seems to think
we're in real trouble.
738
00:54:53,791 --> 00:54:56,135
I said you were if they get
a judgment against you.
739
00:54:56,210 --> 00:54:57,962
I don't know that they will.
Why bother with it?
740
00:54:58,045 --> 00:55:01,345
Because no lawyer can guarantee
what a jury will do.
741
00:55:01,423 --> 00:55:03,846
As I said, if Horace
were appointing the judge-
742
00:55:03,926 --> 00:55:06,725
Well, he isn't! And I'm
not gonna ask him to.
743
00:55:06,804 --> 00:55:08,932
All right. I still think
we've got a good case.
744
00:55:09,014 --> 00:55:10,937
If I didn't,
I'd have told you so.
745
00:55:11,016 --> 00:55:14,486
But I want you to be protected
against any eventuality.
746
00:55:14,561 --> 00:55:17,861
You insure yourself against
accident and death, don't you?
747
00:55:17,940 --> 00:55:20,159
No! Well, what is
it, Mr. Lawton?
748
00:55:20,234 --> 00:55:22,862
Well, I'm trying to get him
to split the property up
749
00:55:22,945 --> 00:55:25,414
between you four boys
so that he won't be the sole owner.
750
00:55:25,489 --> 00:55:27,662
You're wasting your time
explaining it, Mr. Lawton.
751
00:55:27,741 --> 00:55:31,621
He doesn't trust any of us with
more than $40 a month. Let's go.
752
00:55:31,703 --> 00:55:33,205
Sit down!
753
00:55:34,748 --> 00:55:37,501
Well, what about Ma? Couldn't she?
No, Joseph.
754
00:55:37,584 --> 00:55:42,715
Well, uh, you see,
Joe, it's, uh, see-
755
00:55:42,798 --> 00:55:45,267
The government doesn't allow
an Indian to hold land.
756
00:55:46,885 --> 00:55:50,355
What about me? Well, that's different.
You can.
757
00:55:50,430 --> 00:55:53,400
What difference does it make? He's not
gonna turn anything over to anybody.
758
00:55:53,475 --> 00:55:56,149
I'll make the decisions around here.
Now clear out, all of you.
759
00:55:56,228 --> 00:55:58,322
I'll think it over.
760
00:56:03,318 --> 00:56:05,286
Oh, Joe?
761
00:56:05,362 --> 00:56:06,864
Come here a minute, will you.
762
00:56:09,449 --> 00:56:11,622
Joe, there's something
I want to ask you.
763
00:56:11,702 --> 00:56:13,830
Yes, Pa? (Door closes)
764
00:56:18,876 --> 00:56:21,470
Never mind. It's not important.
765
00:56:31,805 --> 00:56:33,307
(door opens)
766
00:56:36,435 --> 00:56:37,937
(door closes)
767
00:56:47,154 --> 00:56:49,327
(quiet chattering)
768
00:56:51,491 --> 00:56:56,873
I take it the death of these 40 cattle
was an important matter to you.
769
00:56:56,955 --> 00:57:00,255
The death of one cow is important
to a cattleman, sonny.
770
00:57:00,334 --> 00:57:02,757
Important enough to send you
riding to the copper mine
771
00:57:02,836 --> 00:57:07,057
where at least a dozen men were
subsequently injured? Yep.
772
00:57:07,132 --> 00:57:10,306
Am I to understand from this that
you consider the lives of 40 cattle
773
00:57:10,385 --> 00:57:13,685
more important than the lives of 12
men occupied in making a living-
774
00:57:13,764 --> 00:57:16,517
Objection. The prosecution is
attempting to discredit the witness-
775
00:57:16,600 --> 00:57:21,071
Aw, let him go. I'm perfectly willing
to answer any question he wants to ask.
776
00:57:21,146 --> 00:57:24,650
You know, on the face of it,
that sounds like pure nonsense,
777
00:57:24,733 --> 00:57:28,454
but I know the difference between cattle
and people, as any man can tell you.
778
00:57:28,528 --> 00:57:31,657
- (spectators laughing)
- Thank you.
779
00:57:31,740 --> 00:57:35,665
How many head of cattle does your ranch
support at this time, Mr. Devereaux?
780
00:57:35,744 --> 00:57:37,587
Oh, 45,000, 50,000.
781
00:57:37,663 --> 00:57:39,882
Is that the closest
figure you can give me?
782
00:57:41,041 --> 00:57:44,545
There are the books of the Devereaux Ranch.
Why don't you look it up?
783
00:57:44,628 --> 00:57:47,802
I don't want to look it up.
I want you to tell me.
784
00:57:47,881 --> 00:57:51,476
Well, then you'd better change
the tone of your voice, sonny.
785
00:57:51,551 --> 00:57:53,594
Will Your Honor direct
the witness to answer?
786
00:57:53,620 --> 00:57:54,329
I already have.
787
00:57:54,388 --> 00:57:58,939
Mr. Van Cleve, unless you have a
specific reason for pursuing this line,
788
00:57:59,017 --> 00:58:01,736
the books-I have a very
specific reason, Your Honor.
789
00:58:01,812 --> 00:58:05,988
The defense has continually stressed
the importance of 40 animals,
790
00:58:06,066 --> 00:58:08,615
yet the witness is unable
to tell me within 5,000 head-
791
00:58:08,694 --> 00:58:11,117
Object. Prosecution
is again attempting
792
00:58:11,196 --> 00:58:13,995
to discredit the witness
by indirect examination.
793
00:58:14,074 --> 00:58:18,250
Sustained. Your Honor, I don't know
about all this legal hocus-pocus,
794
00:58:18,328 --> 00:58:20,956
but if this fellow here
wants to know about my cattle,
795
00:58:21,039 --> 00:58:23,633
I'm perfectly willing
to tell him.
796
00:58:23,709 --> 00:58:26,303
I don't keep any books
in my head,
797
00:58:26,378 --> 00:58:30,975
but I can tell you that every cow
on my ranch is important to me.
798
00:58:31,049 --> 00:58:33,393
Important to a lot
of other people too.
799
00:58:33,468 --> 00:58:36,392
I ship 10,000 head
to Kansas City every year.
800
00:58:36,471 --> 00:58:39,645
My beef goes into every
city and state in the East,
801
00:58:39,725 --> 00:58:43,320
feeds over 200,000 people.
802
00:58:43,395 --> 00:58:45,193
Now, that's my line
of work, sonny.
803
00:58:45,272 --> 00:58:47,195
(chuckling, murmuring)
804
00:58:47,274 --> 00:58:50,653
I'm sure we're all very grateful
for this additional information.
805
00:58:50,736 --> 00:58:54,656
But could we confine ourselves to specific questions
and answers for the rest of these proceedings?
806
00:58:54,698 --> 00:58:56,450
Thank you.
807
00:58:56,533 --> 00:59:00,959
Now, you've already stated you've built
up your ranch over a period of 25 years?
808
00:59:01,038 --> 00:59:02,756
Approximately.
809
00:59:02,831 --> 00:59:07,758
And during this time, you've had other
disputes over prior claims and water rights?
810
00:59:07,836 --> 00:59:10,589
Plenty.
Were they settled in court?
811
00:59:10,672 --> 00:59:14,267
No, no. No. This is the first
time I've ever been to court.
812
00:59:14,342 --> 00:59:17,016
Usually the men
I had to deal with
813
00:59:17,095 --> 00:59:20,395
were men enough to stand up and
argue it out face to face.
814
00:59:20,474 --> 00:59:25,901
I see. Uh, do you happen to remember
the name of Lucius Hennaberry?
815
00:59:25,979 --> 00:59:27,447
Yes, I remember him.
816
00:59:27,522 --> 00:59:30,196
And do you remember shooting him in
White's Saloon in this city on the-
817
00:59:30,275 --> 00:59:32,073
Yes, in a fair fight.
He had a gun.
818
00:59:32,152 --> 00:59:37,204
Object. Your Honor, I can see no possible
reason for this line of questioning. I demand-
819
00:59:37,282 --> 00:59:40,081
it's an integral part
of the case,
820
00:59:40,160 --> 00:59:42,640
and if the court will allow me
to proceed, I'll so demonstrate.
821
00:59:42,662 --> 00:59:45,290
Proceed. Thank you, sir.
822
00:59:45,373 --> 00:59:50,129
Now, the dispute between you and
Hennaberry was over water rights?
823
00:59:50,212 --> 00:59:53,307
No, not over water rights.
Just over water.
824
00:59:53,381 --> 00:59:57,636
Luke had a trail herd. Said he
was gonna water it on my ranch.
825
00:59:57,719 --> 01:00:00,438
- He didn't.
- (Spectators laughing)
826
01:00:00,514 --> 01:00:03,984
In the light of what subsequently
happened, that seems quite obvious.
827
01:00:04,059 --> 01:00:07,654
Water seems to play a tremendously important
part in your life, Mr. Devereaux.
828
01:00:07,729 --> 01:00:09,652
I don't quite understand this.
829
01:00:09,731 --> 01:00:13,611
Well, seeing as how you came out here on
a train, all nice and comfortable-like,
830
01:00:13,693 --> 01:00:15,787
why, I can understand that.
831
01:00:15,862 --> 01:00:19,958
But, you see, I didn't. I packed in
here with a wife and three kids.
832
01:00:20,033 --> 01:00:21,910
The first year
I lost half my herd,
833
01:00:21,993 --> 01:00:25,748
and the second year I lost my
wife because there was no water.
834
01:00:25,831 --> 01:00:29,631
Yes, water's important to me, just like
it is to everybody else in the state,
835
01:00:29,709 --> 01:00:31,507
because without water
there wouldn't be any state!
836
01:00:31,586 --> 01:00:33,429
Your Honor, please-
Now wait a minute!
837
01:00:33,505 --> 01:00:35,724
You asked me a question.
I'll answer it.
838
01:00:35,799 --> 01:00:38,973
You can bet your hat
water's important to me,
839
01:00:39,052 --> 01:00:41,475
as it is to everybody
else in the state.
840
01:00:41,555 --> 01:00:43,307
'Cause every drop
that's on my ranch
841
01:00:43,390 --> 01:00:45,813
I either dug for
or channeled it in.
842
01:00:45,892 --> 01:00:48,566
Now when you're back on that
train, ridin' out of here,
843
01:00:48,645 --> 01:00:51,524
over the right of way
that I gave 'em, think it over.
844
01:00:53,525 --> 01:00:57,280
I'm perfectly willing to concede Mr. Devereaux's
contribution to his native state,
845
01:00:57,362 --> 01:01:01,833
but it is the contention of the prosecution
that this does not give him the right
846
01:01:01,908 --> 01:01:04,206
to ๏ฌout the laws of
this state or-Object.
847
01:01:04,286 --> 01:01:07,506
Sustained. Just keep to direct
questioning, Mr. Van Cleve.
848
01:01:07,581 --> 01:01:09,254
I'm sorry, Your Honor.
849
01:01:09,332 --> 01:01:11,255
I now ask you, sir,
850
01:01:11,334 --> 01:01:16,761
do you remember the names Charlie Munger,
Red Dog Johnson or Carlos Ramirez?
851
01:01:16,840 --> 01:01:21,687
No. The incident may be
too trivial to recall.
852
01:01:21,761 --> 01:01:26,187
But isn't it true that you summarily
hanged all three of these men-
853
01:01:26,266 --> 01:01:28,360
They were stealing my cattle.
854
01:01:28,435 --> 01:01:30,835
I thought you didn't remember them!
I didn't ask their names.
855
01:01:30,896 --> 01:01:33,490
You just hung them. By the
neck until they were dead.
856
01:01:33,565 --> 01:01:36,535
They were thieves. I see.
857
01:01:36,610 --> 01:01:41,537
Isn't it true that Charles Malone was
sheriff of this county at that time?
858
01:01:41,615 --> 01:01:44,289
I guess he was. Did you make
any effort to contact him?
859
01:01:44,367 --> 01:01:45,869
No. Why not?
860
01:01:45,952 --> 01:01:48,546
He was 40 miles away and drunk.
(spectators laugh)
861
01:01:48,622 --> 01:01:50,557
Did you know this for a
fact, Mr. Devereaux?
862
01:01:50,583 --> 01:01:51,571
I knew Charlie Malone.
863
01:01:51,625 --> 01:01:53,719
And let me ask you this,
Mr. Devereaux.
864
01:01:53,793 --> 01:01:57,889
Have you ever, during your years on Devereaux
Ranch, had recourse to the authorities?
865
01:01:57,964 --> 01:02:00,934
Objection! If I've needed the
authorities, I've asked for 'em.
866
01:02:01,009 --> 01:02:03,178
Why didn't you ask for them
two weeks ago Thursday?
867
01:02:03,204 --> 01:02:04,413
I didn't think I needed 'em!
868
01:02:04,471 --> 01:02:06,394
Order! Order!
869
01:02:06,473 --> 01:02:10,899
Now, if there's any more of this, I'll
see you two gentlemen in my chambers.
870
01:02:10,977 --> 01:02:15,278
And if you can't restrain yourself,
Mr. Devereaux, I'll hold you in contempt.
871
01:02:15,357 --> 01:02:17,280
Proceed.
872
01:02:17,359 --> 01:02:21,455
You say you've asked for the
authorities when you've needed them.
873
01:02:21,529 --> 01:02:24,248
That's right. Then may I ask,
did you make any attempt
874
01:02:24,324 --> 01:02:27,874
to notify the present sheriff of this
county on the morning in question?
875
01:02:27,953 --> 01:02:29,876
No. Why not?
876
01:02:29,955 --> 01:02:31,628
Because I didn't think
it was necessary.
877
01:02:31,706 --> 01:02:34,550
Under direct examination,
you stated that it was your intention
878
01:02:34,626 --> 01:02:38,256
to discuss the affair with McAndrews
and arrive at a sensible solution.
879
01:02:38,338 --> 01:02:41,387
Do you still say that this
was your intent? Yes.
880
01:02:41,466 --> 01:02:44,936
Then may I ask how it happened that 20 minutes
after you arrived at the copper mine,
881
01:02:45,011 --> 01:02:48,106
your foreman appeared
with 30-odd armed men?
882
01:02:48,181 --> 01:02:50,183
Maybe he thought there
was going to be trouble.
883
01:02:50,267 --> 01:02:52,005
Didn't he know there was
going to be trouble,
884
01:02:52,031 --> 01:02:53,466
and didn't you order
him to be there?
885
01:02:53,520 --> 01:02:56,114
No, I did not!
886
01:02:56,189 --> 01:03:01,116
I see. Is it customary on Devereaux Ranch
for a foreman to proceed without orders?
887
01:03:01,194 --> 01:03:04,323
No, it isn't customary,
but-Yes, Mr. Devereaux?
888
01:03:05,782 --> 01:03:10,083
I didn't say anything to him.
I see.
889
01:03:10,161 --> 01:03:12,334
Now suppose
I didn't believe that?
890
01:03:12,414 --> 01:03:16,590
Suppose I said that you deliberately
went there to cause trouble,
891
01:03:16,668 --> 01:03:19,968
to bully and threaten and force
McAndrews into an open fight?
892
01:03:20,046 --> 01:03:22,799
Suppose I say that you're lying
when you deny this, Mr. Devereaux?
893
01:03:22,882 --> 01:03:26,432
Then I would tell you to get
a gun or get out of town,
894
01:03:26,511 --> 01:03:29,139
because the minute I get
off this witness stand,
895
01:03:29,222 --> 01:03:31,475
I'm gonna chase you
until your heels smoke!
896
01:03:31,558 --> 01:03:33,401
MAN: Go get 'im!
That a boy, Matt.
897
01:03:33,476 --> 01:03:35,729
(gavel pounding) JUDGE: Order!
Order!
898
01:03:37,564 --> 01:03:40,488
Mr. Devereaux,
I hold you in contempt.
899
01:03:40,567 --> 01:03:43,491
This court will be
in recess for an hour,
900
01:03:43,570 --> 01:03:45,868
and if there's
any further disturbance,
901
01:03:45,947 --> 01:03:48,996
the rest of the proceedings will
be conducted behind closed doors.
902
01:03:51,953 --> 01:03:53,921
Matt.
903
01:03:56,041 --> 01:03:59,215
Well, that did it.
He hasn't got a chance.
904
01:03:59,294 --> 01:04:02,298
What are we gonna do?
What can we do?
905
01:04:02,380 --> 01:04:05,680
Well, Lawton said they had to
prove him solely responsible.
906
01:04:05,759 --> 01:04:08,638
Well, he was, wasn't he? I don't know.
We were all with him.
907
01:04:08,720 --> 01:04:11,940
Now, wait a minute. I never asked to go.
Me neither.
908
01:04:12,015 --> 01:04:14,859
They'll put him in jail.
Look, Joe.
909
01:04:14,934 --> 01:04:17,310
You know I'd do anything
I could to help him.
910
01:04:17,336 --> 01:04:18,213
So would I, Joe.
911
01:04:18,271 --> 01:04:21,366
But we can't just-It'd be perjury.
They'd get us in a minute.
912
01:04:21,441 --> 01:04:23,694
That's right.
913
01:04:23,777 --> 01:04:27,202
Yeah. I'm gonna get a smoke.
914
01:04:27,280 --> 01:04:28,623
Me too.
915
01:04:29,741 --> 01:04:33,621
Hmph! We gotta do
something, Ben.
916
01:04:33,703 --> 01:04:35,421
Why? Ben, it's Pa.
917
01:04:35,497 --> 01:04:39,001
If they put him in jail, it'll kill him.
No, not him.
918
01:04:39,084 --> 01:04:41,507
We gotta do something,
Ben. We owe it to him.
919
01:04:41,586 --> 01:04:44,055
Maybe you do, Joe, but not me.
920
01:04:44,130 --> 01:04:46,724
You heard him up there te-
921
01:04:46,800 --> 01:04:50,020
(quietly) You heard him telling
about losing his cattle
922
01:04:50,095 --> 01:04:53,019
and his wife and going it
alone with three kids.
923
01:04:53,098 --> 01:04:57,524
Well, what do you think we were doing
while he was busy building up the state?
924
01:04:57,602 --> 01:05:01,778
I worked 16 hours a day for him
when I was 10 years old,
925
01:05:01,856 --> 01:05:05,952
and all he ever did from that day to
this was treat me like a hired hand.
926
01:05:06,027 --> 01:05:08,746
But, Ben, listen-No, no, Joe. You
don't know anything about this.
927
01:05:08,822 --> 01:05:11,917
You came along later
when things were good.
928
01:05:11,991 --> 01:05:14,835
So you figure
you owe him something.
929
01:05:14,911 --> 01:05:17,664
All right, go ahead.
Do anything you like.
930
01:05:20,500 --> 01:05:25,222
You're his little pet.
You always were.
931
01:05:36,349 --> 01:05:39,728
It looks bad, doesn't it? Yeah.
932
01:05:39,811 --> 01:05:42,906
I'm sorry about the judge.
Yeah, he's tough.
933
01:05:42,981 --> 01:05:45,700
I mean about Dad.
What about him?
934
01:05:45,775 --> 01:05:50,406
Well, about him having a fight with your
father and refusing to appoint the judge.
935
01:05:50,488 --> 01:05:52,911
A fight with Pa? What about?
936
01:05:52,991 --> 01:05:55,790
Us. Well, was it?
937
01:05:55,869 --> 01:05:58,998
I- I thought
he must have told you.
938
01:05:59,080 --> 01:06:01,583
Where are you going?
I gotta see Lawton.
939
01:06:12,469 --> 01:06:14,392
Well?
940
01:06:14,471 --> 01:06:16,724
It's all right.
I made a deal with them.
941
01:06:16,806 --> 01:06:19,025
You'll have to give up
the land the mine is on.
942
01:06:19,100 --> 01:06:21,398
Give up the land?
You'll go to jail if you don't.
943
01:06:21,478 --> 01:06:24,527
Now, look-Are you gonna
listen to me or aren't you?
944
01:06:24,606 --> 01:06:27,985
All right. You'll give them
clear title to the mine,
945
01:06:28,067 --> 01:06:31,188
make restitution for the injured men and
pay the costs on the wrecked building.
946
01:06:31,237 --> 01:06:33,490
We can work it out later.
Oh, I'll bet. I'll bet.
947
01:06:33,573 --> 01:06:36,167
That wrecked building is worth
about-There's one more thing.
948
01:06:36,242 --> 01:06:38,290
I'm gonna put Joe on the stand.
949
01:06:38,369 --> 01:06:40,570
Why? Somebody has to take
responsibility for that fight.
950
01:06:40,580 --> 01:06:43,880
Not Joe! Not Joe! Now wait a minute!
I just talked to him.
951
01:06:43,958 --> 01:06:47,212
He wants to do it. He says
McAndrews called him a half-breed,
952
01:06:47,295 --> 01:06:49,343
and he was the first one
to pull a gun.
953
01:06:49,422 --> 01:06:53,143
He says-I don't care what he said.
Joe is not going on the stand.
954
01:06:53,218 --> 01:06:57,598
Look, Matt. This is a deal.
Somebody has to do this.
955
01:06:57,680 --> 01:07:00,399
You just destroyed
any chance you had.
956
01:07:00,475 --> 01:07:03,900
Now, if I put Joe on and they find
against him, we can appeal it.
957
01:07:03,978 --> 01:07:07,699
If you turn over the land and make financial
restitution, they won't contest the appeal.
958
01:07:07,774 --> 01:07:12,200
The worst that can happen is that Joe will
be held here till we get a new trial.
959
01:07:12,278 --> 01:07:14,531
I don't like this.
I don't ask you to like it.
960
01:07:14,614 --> 01:07:17,208
I'm just asking you for once in
your life to take some advice!
961
01:07:17,283 --> 01:07:21,663
BAILIFF: The court is now in session.
Please come to order.
962
01:07:23,706 --> 01:07:27,006
I'm going back in there
and call the boy to the stand,
963
01:07:27,085 --> 01:07:29,713
and if you say one word
now or until after the appeal,
964
01:07:29,796 --> 01:07:33,642
I'll guarantee you it'll mean at least 10
years behind the bars-now remember that!
965
01:07:40,223 --> 01:07:42,396
Call Joseph Devereaux.
966
01:07:42,475 --> 01:07:46,855
Defense calls Joseph Devereaux.
Take the stand, please.
967
01:07:55,613 --> 01:08:00,744
Do you swear to tell the truth,
the whole truth
968
01:08:00,827 --> 01:08:03,000
and nothing but the truth?
969
01:08:22,390 --> 01:08:24,939
Come on, Pa. There ain't no
more we can do around here.
970
01:08:25,018 --> 01:08:29,615
Get away from me.
I don't wanna talk to any of you.
971
01:08:29,689 --> 01:08:31,691
Get away from me!
972
01:09:39,384 --> 01:09:41,682
You are making yourself
ill, my husband.
973
01:09:41,761 --> 01:09:44,480
Please. This will pass.
974
01:09:44,555 --> 01:09:46,808
Two Moons said Lawton
brought some papers.
975
01:09:46,891 --> 01:09:49,235
They are here.
I will get them. And food.
976
01:09:49,310 --> 01:09:51,984
No, no. No food. Just the papers.
But you must eat.
977
01:09:52,063 --> 01:09:54,031
I sent Two Moons
for Ben and the others.
978
01:09:54,107 --> 01:09:56,951
They are still your sons,
my husband.
979
01:10:00,238 --> 01:10:03,492
Please send them to me
when they come, Seniora.
980
01:10:23,302 --> 01:10:25,521
You wanted us?
981
01:10:25,596 --> 01:10:29,772
No, I don't want you. I told
you to come here. Sit down.
982
01:10:31,144 --> 01:10:33,067
Go ahead.
983
01:10:39,402 --> 01:10:41,496
Well, what is it, Pa?
984
01:10:41,571 --> 01:10:44,825
Papers. Lawton wrote 'em.
985
01:10:44,907 --> 01:10:48,207
He says it's an agreement
to keep Joe out of jail.
986
01:10:48,286 --> 01:10:50,129
You own the property,
so you sign 'em.
987
01:10:50,204 --> 01:10:52,457
Here, you can make your mark.
988
01:10:52,540 --> 01:10:56,170
I can write. Uh-uh.
989
01:10:56,252 --> 01:10:57,754
How much, Pa?
990
01:10:57,837 --> 01:11:02,934
80,000 cash and the mine property.
Sign it.
991
01:11:03,009 --> 01:11:07,936
No. It's too much, Pa.
Get 'em to cut it down.
992
01:11:08,014 --> 01:11:12,941
Why, you-
This is to keep Joe out of jail.
993
01:11:13,019 --> 01:11:16,819
- Sign it!
- No!
994
01:11:16,898 --> 01:11:18,445
We're not gonna sign it, Pa.
995
01:11:20,359 --> 01:11:23,112
You'll sign these papers,
or I'll skin the lot of you.
996
01:11:23,196 --> 01:11:26,450
We decided we're not gonna sign.
It's too much money.
997
01:11:26,532 --> 01:11:29,661
- Joe'll only get six or seven months-
- Sign it!
998
01:11:31,037 --> 01:11:35,292
Now, take it easy, Pa. It won't do you
any good to get yourself all wound up-
999
01:11:35,374 --> 01:11:38,127
(grunting)
1000
01:11:38,211 --> 01:11:41,055
(grunting continues)
1001
01:11:59,607 --> 01:12:03,407
Get him to bed.
I'll send for the doctor.
1002
01:12:10,243 --> 01:12:14,919
MAN: You! Devereaux!
Come on down!
1003
01:12:24,382 --> 01:12:27,807
You got a visitor.
A pretty one.
1004
01:12:29,303 --> 01:12:32,773
No. Got orders to take you in, Joe.
Don't give me no trouble.
1005
01:12:50,700 --> 01:12:53,670
Joe? Yeah, it's me.
1006
01:12:55,246 --> 01:12:57,874
Get out. Can't, ma'am. Orders
are to stay with the prisoner.
1007
01:12:57,957 --> 01:13:00,631
Get out now!
1008
01:13:07,508 --> 01:13:11,809
Joe, what's the matter?
What are they doing to you?
1009
01:13:11,888 --> 01:13:14,562
Nothing. Nobody's
doing anything to me.
1010
01:13:14,640 --> 01:13:17,314
I'm just working, and it's hot.
1011
01:13:17,393 --> 01:13:20,442
I don't understand, Joe.
Look, I'm a convict.
1012
01:13:20,521 --> 01:13:25,152
I live here, and I work and eat and
sleep in these stinkin' clothes.
1013
01:13:25,234 --> 01:13:29,705
Oh, my darling.
As if that could-
1014
01:13:34,160 --> 01:13:37,960
You shouldn't have come here.
Don't do it again.
1015
01:13:38,039 --> 01:13:42,419
Shouldn't have come? Why not?
1016
01:13:42,501 --> 01:13:45,755
Three years isn't forever, Joe,
and no matter how hard it is-
1017
01:13:45,838 --> 01:13:50,844
it ain't hard. It's just being here
and not being able to get out.
1018
01:13:52,053 --> 01:13:54,806
Is it your father?
1019
01:13:54,889 --> 01:13:57,392
He's been sick, but he's being
well taken care of-Look, look.
1020
01:13:57,475 --> 01:13:59,978
I know all about it.
Two Moons has been here.
1021
01:14:00,061 --> 01:14:01,904
I know what they're doing
to the old man.
1022
01:14:01,979 --> 01:14:04,949
They're killing him,
just little by little, day by day.
1023
01:14:05,024 --> 01:14:08,619
They're tearing him apart while I
sit here in this-Joe, stop it!
1024
01:14:08,694 --> 01:14:11,197
Stop thinking about your father
and your brothers
1025
01:14:11,280 --> 01:14:13,374
and the whole crazy
Devereaux Ranch.
1026
01:14:13,449 --> 01:14:15,622
Forget it. You've got your own life.
Forget it?
1027
01:14:15,701 --> 01:14:17,374
That's the only thing
that keeps me going.
1028
01:14:17,453 --> 01:14:21,048
You can't just sit here and brood
for three years. It's insane.
1029
01:14:21,123 --> 01:14:24,923
Joe, please.
1030
01:14:25,002 --> 01:14:27,130
When you get out,
we'll go away,
1031
01:14:27,213 --> 01:14:29,090
just the two of us,
out of the state.
1032
01:14:29,173 --> 01:14:31,016
Anyplace-Stop it!
1033
01:14:31,092 --> 01:14:34,471
You're going to be on the outside,
with people, free to move around.
1034
01:14:34,553 --> 01:14:37,807
I can wait. Maybe you can.
1035
01:14:37,890 --> 01:14:40,860
But I'm not so sure about me.
1036
01:14:40,935 --> 01:14:42,937
When I see you-
1037
01:14:52,029 --> 01:14:56,830
Now do you understand?
Don't come here again.
1038
01:15:14,468 --> 01:15:16,266
Stay here.
1039
01:15:20,057 --> 01:15:24,233
He's coming. I know he's coming.
But when? I want him now.
1040
01:15:24,311 --> 01:15:29,488
He's here. Please, my
husband, no more quarreling.
1041
01:15:29,567 --> 01:15:31,865
Try to understand him a little.
1042
01:15:42,121 --> 01:15:43,714
Hello, Ma.
1043
01:15:45,207 --> 01:15:46,629
Pa.
1044
01:15:49,462 --> 01:15:51,260
Leave us alone,
will you, Seniora?
1045
01:16:00,931 --> 01:16:02,683
Sit down, Ben.
1046
01:16:02,767 --> 01:16:04,815
This is all right.
1047
01:16:05,978 --> 01:16:08,197
What's on your mind, Pa?
1048
01:16:08,272 --> 01:16:10,400
The land.
1049
01:16:10,483 --> 01:16:14,078
They tell me you're selling some
of it off to an oil company.
1050
01:16:14,153 --> 01:16:17,783
That's right. Why?
1051
01:16:17,865 --> 01:16:19,742
We need the money
to operate with.
1052
01:16:19,825 --> 01:16:23,830
To operate that office in town?
Yeah.
1053
01:16:25,998 --> 01:16:28,126
Why didn't you tell me?
1054
01:16:28,209 --> 01:16:30,712
You wouldn't like it,
1055
01:16:30,795 --> 01:16:34,971
and the doc says it's, uh,
bad for you to get riled up.
1056
01:16:35,049 --> 01:16:39,475
Yeah. You're real concerned
about my health, aren't you?
1057
01:16:43,015 --> 01:16:45,109
I don't like it.
I don't like selling the land.
1058
01:16:45,184 --> 01:16:48,814
It's good business
for the ranch.
1059
01:16:48,896 --> 01:16:50,898
I'm sellin' it, Pa.
1060
01:16:55,528 --> 01:16:58,122
Well, it's yours to sell.
1061
01:16:58,197 --> 01:17:02,168
I spent my life building it up for
you-you and the others-but-
1062
01:17:06,122 --> 01:17:10,468
I've been rough on you, Ben,
because you were the oldest.
1063
01:17:10,543 --> 01:17:14,639
I guess I thought
I could expect more from you.
1064
01:17:14,713 --> 01:17:19,059
I never did this before,
but I'm doin' it now.
1065
01:17:19,135 --> 01:17:21,888
I'm askin' you, Ben.
1066
01:17:23,514 --> 01:17:26,609
Give up the sale, will you?
1067
01:17:27,768 --> 01:17:29,361
No.
1068
01:17:31,647 --> 01:17:33,570
It figured.
1069
01:17:35,234 --> 01:17:38,488
I always knew there was
somethin' between us.
1070
01:17:38,571 --> 01:17:43,042
What is it, Ben? What is it?
Joe, maybe, huh, Ben? Joe?
1071
01:17:43,117 --> 01:17:46,246
'Cause he's smarter
than the rest of you,
1072
01:17:46,328 --> 01:17:50,674
and because he stood up to me
when the rest of you were afraid to.
1073
01:17:50,749 --> 01:17:53,252
You hate Joe, don't you, Ben?
1074
01:17:55,087 --> 01:17:59,058
No. No, I-I never hated Joe.
1075
01:17:59,133 --> 01:18:02,933
Me then, huh? But I'm no
trouble to you now, Ben.
1076
01:18:03,012 --> 01:18:05,265
No, not now!
1077
01:18:05,347 --> 01:18:08,977
Because you're old
and crippled and sick!
1078
01:18:10,477 --> 01:18:12,730
So now you call me in
and ask me something.
1079
01:18:12,813 --> 01:18:15,362
You're a little late,
aren't you, Pa?
1080
01:18:15,441 --> 01:18:19,412
Did you ever ask me how I'd like an
Indian stepmother after Ma died?
1081
01:18:19,486 --> 01:18:23,241
Or how I liked doing all the chores and
taking care of Mike and Denny besides?
1082
01:18:23,324 --> 01:18:25,497
Did you ever ask me how
I liked quittin' school
1083
01:18:25,576 --> 01:18:28,045
and goin' to work for you
as an ordinary hand?
1084
01:18:28,120 --> 01:18:32,751
Did you ever in your life
ju-just ask me how I felt
1085
01:18:32,833 --> 01:18:35,962
or-or what I thought,
what I wanted?
1086
01:18:37,504 --> 01:18:40,053
No, you didn't.
1087
01:18:41,217 --> 01:18:43,390
So it's-
1088
01:18:43,469 --> 01:18:46,518
It's just a little late
for askin' now, Pa.
1089
01:18:50,226 --> 01:18:51,728
Yeah.
1090
01:18:52,645 --> 01:18:55,444
But the gate
was always open, Ben.
1091
01:18:55,522 --> 01:18:58,822
You could've packed up and left.
I would've understood that.
1092
01:18:58,901 --> 01:19:00,949
I did it myself.
1093
01:19:04,573 --> 01:19:08,669
I always used to think there
was too much of me in you
1094
01:19:08,744 --> 01:19:10,917
for us to hit it off,
1095
01:19:10,996 --> 01:19:14,717
but I know now that
that was wrong.
1096
01:19:14,792 --> 01:19:16,794
There wasn't enough
of me in you.
1097
01:19:16,877 --> 01:19:19,551
And now I'm tellin' you
again, Ben-
1098
01:19:19,630 --> 01:19:22,600
I'm not askin' you.
I'm tellin' you.
1099
01:19:22,675 --> 01:19:26,225
You're not gonna sell
any of the Devereaux Ranch,
1100
01:19:26,303 --> 01:19:28,601
because I'll stop you, Ben.
1101
01:19:28,681 --> 01:19:32,561
I'll stop you-Sit down, Pa.
1102
01:19:32,643 --> 01:19:36,568
You're not tellin' anybody
anything anymore.
1103
01:19:36,647 --> 01:19:40,447
I run Devereaux Ranch,
and I run it the way I like.
1104
01:19:43,028 --> 01:19:46,453
And right now I'm ridin'
into town to sign a deal.
1105
01:19:54,331 --> 01:19:56,379
(door closes)
1106
01:20:00,462 --> 01:20:02,885
Seniora!
1107
01:20:02,965 --> 01:20:05,309
Two Moons!
1108
01:20:05,384 --> 01:20:08,228
(bell ringing)
1109
01:20:08,304 --> 01:20:09,806
Two Moons, get my horse.
1110
01:20:09,888 --> 01:20:12,311
Senior Matt,
to ride the horse is death.
1111
01:20:12,391 --> 01:20:15,645
He's right. It will
kill you, my husband.
1112
01:20:15,728 --> 01:20:18,322
What difference
does it make now?
1113
01:20:19,064 --> 01:20:21,908
If you die, I die.
1114
01:20:25,070 --> 01:20:28,415
Seniora, this must be done.
1115
01:20:29,950 --> 01:20:32,169
You understand?
1116
01:20:42,546 --> 01:20:45,049
(cattle lowing)
1117
01:22:12,928 --> 01:22:15,351
Hey, Ben! Ain't that Pa?
1118
01:22:18,267 --> 01:22:21,988
Yeah. He's trying
to head us off. Come on!
1119
01:22:55,345 --> 01:22:57,347
He's got us, Ben!
Hold it still!
1120
01:23:36,428 --> 01:23:37,771
Mike.
1121
01:23:51,985 --> 01:23:53,703
Is he dead, Ben?
1122
01:23:57,783 --> 01:23:59,785
I wonder how long.
1123
01:24:03,413 --> 01:24:05,962
Go on back to the ranch
and get a buckboard.
1124
01:24:07,292 --> 01:24:10,762
You want us to stay here with you, Ben?
No, go on back.
1125
01:24:10,837 --> 01:24:12,464
Both of you.
1126
01:24:26,478 --> 01:24:29,027
(horses receding)
1127
01:24:34,069 --> 01:24:39,166
โชโช (chanting)
1128
01:24:49,251 --> 01:24:53,597
โชโช (chanting continues)
1129
01:24:53,672 --> 01:24:56,095
MINISTER: Make you perfect in
every good work to do his will,
1130
01:24:56,174 --> 01:24:59,678
working in you that which is
well pleasing in his sight,
1131
01:24:59,761 --> 01:25:04,267
through Jesus Christ, to whom
be glory forever and ever.
1132
01:25:04,349 --> 01:25:05,851
Amen.
1133
01:25:20,449 --> 01:25:22,827
I'm sorry it had to be
this way, Joe.
1134
01:25:27,331 --> 01:25:29,049
No!
1135
01:25:29,541 --> 01:25:32,841
No more of this.
You are brothers.
1136
01:25:34,379 --> 01:25:35,596
Joseph.
1137
01:26:52,374 --> 01:26:53,591
Ma!
1138
01:26:56,628 --> 01:26:59,507
Oh, Ma! Joseph. My son.
1139
01:27:02,801 --> 01:27:04,269
You've changed.
1140
01:27:04,344 --> 01:27:08,815
Oh, not much. What about you?
These clothes and-
1141
01:27:08,890 --> 01:27:12,645
When your father died,
I went back to my people.
1142
01:27:12,728 --> 01:27:15,151
To die too, I think.
1143
01:27:15,230 --> 01:27:18,234
But I knew I must see you.
1144
01:27:18,316 --> 01:27:22,071
What do you do
with the gun, Joseph?
1145
01:27:22,154 --> 01:27:25,658
It's his. It's all he
had when he started.
1146
01:27:25,741 --> 01:27:27,243
I'm starting too.
1147
01:27:27,325 --> 01:27:31,421
That is not a start. It is the end.
To take that is blood.
1148
01:27:31,496 --> 01:27:34,375
They killed him.
Ben did. Slow death.
1149
01:27:34,458 --> 01:27:36,506
You saw it happen.
You know what they did.
1150
01:27:36,585 --> 01:27:38,929
You are speaking
like a boy, my son,
1151
01:27:39,004 --> 01:27:41,928
and the years should have made you a man.
But you don't understand.
1152
01:27:42,007 --> 01:27:43,759
Listen to me.
1153
01:27:46,636 --> 01:27:49,936
He was my husband for 25 years.
1154
01:27:50,015 --> 01:27:52,017
I loved him more
than anything in the world.
1155
01:27:53,268 --> 01:27:56,863
Perhaps even more than you, Joseph.
I know, Ma.
1156
01:27:58,356 --> 01:28:01,951
You think to take up
his gun and his life.
1157
01:28:02,027 --> 01:28:05,952
You cannot, Joseph.
It is finished with him.
1158
01:28:06,031 --> 01:28:08,454
You must make your own life.
1159
01:28:08,533 --> 01:28:10,501
Go away.
1160
01:28:10,577 --> 01:28:13,626
Take the girl with you.
Barbara?
1161
01:28:14,873 --> 01:28:16,967
She has come to me many times.
1162
01:28:17,042 --> 01:28:20,421
For her, too,
there can only be one.
1163
01:28:20,504 --> 01:28:23,724
Take her away, Joseph,
and when you are together,
1164
01:28:23,799 --> 01:28:26,518
you will know
there is no need for blood-
1165
01:28:26,593 --> 01:28:28,345
not for him,
1166
01:28:30,806 --> 01:28:32,729
not for that.
1167
01:28:34,392 --> 01:28:35,894
Give it to me.
1168
01:28:54,079 --> 01:28:56,628
What about you, Ma?
1169
01:28:56,706 --> 01:28:59,459
There is no longer
need for me, my son.
1170
01:29:05,173 --> 01:29:07,221
(cattle lowing)
1171
01:29:16,434 --> 01:29:18,687
Keep riding, Joe.
1172
01:29:18,770 --> 01:29:20,272
Get goin'.
1173
01:29:24,276 --> 01:29:25,823
Look, there's no need for this, Ben.
1174
01:29:25,902 --> 01:29:29,281
I've made up my mind. I'm pulling out.
Uh-huh.
1175
01:29:29,364 --> 01:29:31,492
You missed your train.
I don't need any train.
1176
01:29:31,575 --> 01:29:34,499
I told you I was pulling out, and I am.
I believe you.
1177
01:29:34,578 --> 01:29:36,046
But for how long, Joe?
1178
01:29:36,121 --> 01:29:38,215
What do you mean? Just that.
1179
01:29:38,290 --> 01:29:42,295
I could never be sure when
you might, uh, get an idea.
1180
01:29:42,377 --> 01:29:45,221
Then there's that lance you threw
at my feet the day of the funeral.
1181
01:29:45,297 --> 01:29:48,426
That was just an old Comanche sign.
Oh, sure. I know that.
1182
01:29:48,508 --> 01:29:51,603
But, you see,
I'm mighty superstitious, Joe.
1183
01:29:51,678 --> 01:29:54,306
I got to thinking about it,
and, well, I figured
1184
01:29:54,389 --> 01:29:57,893
I might not sleep good
nights worryin' about you.
1185
01:29:57,976 --> 01:30:00,855
And I've been sleepin' awful
good these past few years.
1186
01:30:00,937 --> 01:30:03,440
You're crazy, Ben!
You-Uh-uh-uh-uh-uh!
1187
01:30:03,523 --> 01:30:05,571
Take it easy, Joe.
1188
01:30:06,818 --> 01:30:10,789
Now just swing off there.
We'll get up into the hills.
1189
01:30:10,864 --> 01:30:12,366
Move!
1190
01:30:17,996 --> 01:30:20,717
You won't get away with it, Ben.
You're just cutting your own throat.
1191
01:30:20,749 --> 01:30:24,174
Maybe. No sense you
worryin' about it though.
1192
01:30:24,252 --> 01:30:27,222
What about Denny and Mike?
You can't keep them quiet.
1193
01:30:27,297 --> 01:30:29,140
I sent 'em into town.
1194
01:30:29,215 --> 01:30:33,015
I know better than to let them
in on anything like this.
1195
01:31:16,388 --> 01:31:18,390
(gunshot, ricochet)
1196
01:33:24,516 --> 01:33:28,862
I could have saved you the trouble, Joe.
(gunshot)
1197
01:34:37,255 --> 01:34:38,598
JOE: Whoa.
1198
01:34:42,552 --> 01:34:44,896
It's lovely and peaceful here.
1199
01:34:44,971 --> 01:34:49,021
Doesn't seem to go with Pa
somehow, but you can't tell.
1200
01:34:49,100 --> 01:34:51,853
Do you think he'd like these?
1201
01:34:51,936 --> 01:34:53,438
I know he would.
1202
01:35:40,401 --> 01:35:41,903
(clicks tongue)
1203
01:35:52,622 --> 01:35:55,216
(wolf howls)
1204
01:36:14,602 --> 01:36:16,604
Subtitled by Captions, Inc.
97981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.