Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,000 --> 00:00:34,559
Eyewitness News,
2
00:00:34,680 --> 00:00:37,957
the Chicago area's leading news,
with John Brewery.
3
00:00:38,080 --> 00:00:39,673
Prominent Chicago businessman
4
00:00:39,760 --> 00:00:42,798
and real estate developer Isaac
Paulson is due in court today,
5
00:00:43,240 --> 00:00:45,630
where he is expected
to be sentenced for his part
6
00:00:45,720 --> 00:00:47,871
in a tax fraud
and money laundering scheme
7
00:00:48,160 --> 00:00:50,550
that robbed retirees
and pension funds
8
00:00:50,640 --> 00:00:52,916
of nearly $75 million.
9
00:03:25,840 --> 00:03:27,991
Five bedrooms,
tennis courts,
10
00:03:28,080 --> 00:03:30,311
and almost 25 acres of woods.
11
00:03:31,200 --> 00:03:32,475
What's an acre?
12
00:03:37,000 --> 00:03:38,036
Mom?
13
00:03:40,000 --> 00:03:41,753
It's a measurement of land.
14
00:03:42,080 --> 00:03:44,231
Uh, it's like the size
of someone's property.
15
00:03:45,400 --> 00:03:48,313
- I thought Grandpa lived in the city.
- He did.
16
00:03:48,560 --> 00:03:51,553
Uh, he kept this place as, like, a...
Like a vacation house.
17
00:03:52,120 --> 00:03:54,271
So, why are you selling it?
18
00:03:54,360 --> 00:03:55,919
Because it's part
of the estate.
19
00:03:56,000 --> 00:03:58,834
And that's what you do
when someone passes away.
20
00:03:59,200 --> 00:04:01,112
But why are you selling it?
21
00:04:01,280 --> 00:04:05,069
Because it reminds her of everything
she hated about her father.
22
00:04:06,360 --> 00:04:07,760
Really?
23
00:04:08,000 --> 00:04:09,593
What? That's what you said.
24
00:04:09,720 --> 00:04:12,110
Just because your grandfather
and I didn't get along
25
00:04:12,200 --> 00:04:13,759
doesn't mean I hated him.
26
00:04:13,840 --> 00:04:15,752
If you died,
I won't sell our house.
27
00:04:15,880 --> 00:04:17,030
Hmm. I would.
28
00:04:18,520 --> 00:04:22,070
She's just ornery 'cause she was supposed
to see her boyfriend this weekend.
29
00:04:22,160 --> 00:04:24,470
Whatever.
He's not my boyfriend.
30
00:04:24,560 --> 00:04:26,358
Then why did
he make you a playlist
31
00:04:26,960 --> 00:04:29,520
filled with sex songs?
32
00:04:29,800 --> 00:04:32,110
Oh, my God.
Shut up, freak. Mom!
33
00:04:32,200 --> 00:04:33,236
Mom!
34
00:04:33,320 --> 00:04:34,515
Seriously,
I'm gonna kill you.
35
00:04:34,600 --> 00:04:36,592
Okay, enough, both of you.
36
00:04:39,160 --> 00:04:41,755
I know this is not how you
wanted to spend your weekend.
37
00:04:41,840 --> 00:04:43,957
But guess what? Me, neither.
38
00:04:52,560 --> 00:04:54,074
So, a whole playlist?
39
00:05:27,680 --> 00:05:29,239
All right. We're here.
40
00:05:57,880 --> 00:05:59,155
Grandpa had horses?
41
00:05:59,520 --> 00:06:00,590
Mmm-hmm.
42
00:06:00,680 --> 00:06:02,478
He sold them after I left.
43
00:06:34,000 --> 00:06:35,514
You grew up here?
44
00:06:35,880 --> 00:06:37,155
Mmm-hmm.
45
00:06:37,240 --> 00:06:38,560
What do you think?
46
00:06:39,080 --> 00:06:40,309
Seems lonely.
47
00:07:31,480 --> 00:07:32,880
What's wrong?
48
00:07:33,760 --> 00:07:35,592
I don't know. Stay here.
49
00:07:54,720 --> 00:07:56,757
The power must've went out.
50
00:07:57,320 --> 00:07:59,551
Hey, Jas,
can you see if you can turn that thing off?
51
00:08:03,920 --> 00:08:05,479
I get first dibs
on a bedroom.
52
00:08:05,920 --> 00:08:07,479
Whatever. Nobody cares.
53
00:08:27,200 --> 00:08:28,190
Hi, Maggie.
54
00:08:28,360 --> 00:08:29,589
You guys get in okay?
55
00:08:29,680 --> 00:08:31,114
Yeah, just a few minutes ago.
56
00:08:31,480 --> 00:08:33,039
I hope traffic wasn't too bad.
57
00:08:33,120 --> 00:08:34,349
No, we missed most of it.
58
00:08:34,440 --> 00:08:35,760
Oh, good, good.
59
00:08:35,960 --> 00:08:39,317
Listen, if it's all right with you,
I'll drop off the paperwork tonight.
60
00:08:39,720 --> 00:08:43,111
We should be able to have the house
on the market as soon as next week.
61
00:08:43,480 --> 00:08:44,550
Shaun, are you there?
62
00:08:45,080 --> 00:08:46,560
- Yeah, that sounds good.
- Okay.
63
00:08:46,680 --> 00:08:51,072
Well, I just want to say again how
sorry I was to hear about your father.
64
00:08:51,160 --> 00:08:53,391
All right. Well,
we'll see you tonight.
65
00:08:55,160 --> 00:08:57,550
Thank God there's
some cell phone service.
66
00:08:57,960 --> 00:09:00,350
Girl, you just got
your phone privileges back.
67
00:09:00,440 --> 00:09:01,635
Don't abuse them.
68
00:09:02,760 --> 00:09:05,753
Listen, I'm gonna need you and Glover's
help this weekend to get the house ready.
69
00:09:09,560 --> 00:09:11,074
What? I heard you.
70
00:09:11,320 --> 00:09:13,789
Good. You can start
by unloading the car.
71
00:09:13,960 --> 00:09:16,031
Is that a request
or an order, madam?
72
00:09:16,200 --> 00:09:18,032
I am your mother.
Is there a difference?
73
00:09:19,840 --> 00:09:21,240
Now, please.
74
00:09:23,520 --> 00:09:24,874
Thank you.
75
00:09:28,800 --> 00:09:29,870
Mom...
76
00:09:30,000 --> 00:09:31,275
Yes, Jas?
77
00:09:32,960 --> 00:09:33,950
Never mind.
78
00:09:35,720 --> 00:09:36,756
Hey. Hey.
79
00:09:39,280 --> 00:09:40,270
Look,
80
00:09:41,200 --> 00:09:43,157
it's not your job
to worry about me.
81
00:09:44,160 --> 00:09:45,913
It's my job
to worry about you.
82
00:09:47,080 --> 00:09:48,070
Okay?
83
00:09:50,280 --> 00:09:51,475
All right.
84
00:10:36,800 --> 00:10:38,154
Did I do that?
85
00:10:43,120 --> 00:10:44,600
Glover, did you do that?
86
00:10:46,480 --> 00:10:47,630
Glov?
87
00:10:48,960 --> 00:10:50,155
Glov?
88
00:11:32,000 --> 00:11:33,150
Glov?
89
00:12:51,480 --> 00:12:53,278
Glover, is that you?
90
00:12:53,400 --> 00:12:54,675
In here.
91
00:13:01,600 --> 00:13:03,114
This place is a fortress.
92
00:13:03,640 --> 00:13:04,960
What are you doing in here?
93
00:13:05,080 --> 00:13:08,118
The downstairs windows have
retractable polycarbonate shields.
94
00:13:08,200 --> 00:13:09,998
It's a fully automated
security system.
95
00:13:10,120 --> 00:13:11,156
Check it out.
96
00:13:12,640 --> 00:13:16,316
There's cameras in every room,
the yard, the driveway.
97
00:13:16,440 --> 00:13:17,999
Interior motion detectors,
98
00:13:18,120 --> 00:13:19,998
exterior motion-activated
lights,
99
00:13:20,080 --> 00:13:21,560
electronic deadbolts.
100
00:13:21,640 --> 00:13:22,915
Where's that music
coming from?
101
00:13:23,000 --> 00:13:25,310
This controls everything.
102
00:13:25,440 --> 00:13:27,557
The music, the lights,
the whole house.
103
00:13:27,680 --> 00:13:29,194
It's so easy,
even you could do it.
104
00:13:31,280 --> 00:13:32,316
Hmm.
105
00:13:33,640 --> 00:13:34,994
Awesome, right?
106
00:13:35,520 --> 00:13:37,910
I guess some people get
paranoid in their old age.
107
00:13:39,040 --> 00:13:40,599
So, what does that make you?
108
00:13:40,720 --> 00:13:41,756
Nearly paranoid?
109
00:13:41,880 --> 00:13:43,951
All right, smart-ass.
Find another place to play.
110
00:13:44,040 --> 00:13:45,520
- Come on.
- I'm hungry.
111
00:13:45,760 --> 00:13:46,830
I'll order a pizza.
112
00:13:46,920 --> 00:13:48,274
That'll take forever.
113
00:13:48,360 --> 00:13:49,794
I think you'll survive.
114
00:14:31,560 --> 00:14:33,040
Hey.
I'm still at the office.
115
00:14:33,400 --> 00:14:34,470
Yeah, I figured.
116
00:14:35,360 --> 00:14:37,033
Oh, looks like
most of the weekend.
117
00:14:37,280 --> 00:14:38,509
How was the drive?
118
00:14:38,880 --> 00:14:40,075
Are the kids still alive?
119
00:14:40,640 --> 00:14:42,359
- For now.
- How is it?
120
00:14:43,280 --> 00:14:44,509
It's weird.
121
00:14:44,600 --> 00:14:46,432
I bet. You okay?
122
00:14:47,160 --> 00:14:48,594
Yeah. Tired, is all.
123
00:14:48,680 --> 00:14:50,034
Well, listen, sweetheart,
124
00:14:50,120 --> 00:14:51,474
the DA called this morning.
125
00:14:51,600 --> 00:14:53,592
Justin, I don't want
to do this, please.
126
00:14:54,000 --> 00:14:55,275
- Shaun...
- No, don't.
127
00:14:55,440 --> 00:14:57,716
I'm barely hanging on
as it is.
128
00:15:00,640 --> 00:15:02,074
He was the criminal, Shaun.
129
00:15:02,160 --> 00:15:03,435
How could you have known?
130
00:15:03,920 --> 00:15:06,560
From the moment your mom died,
you were on your own.
131
00:15:07,400 --> 00:15:08,720
Your father needed
someone to blame,
132
00:15:09,160 --> 00:15:10,435
and he chose you.
133
00:15:11,320 --> 00:15:12,993
You survived. You got out.
134
00:15:13,080 --> 00:15:14,719
You built a family, a life.
135
00:15:16,000 --> 00:15:17,434
Then why does it feel like
I never left?
136
00:15:17,560 --> 00:15:20,280
What he did, what he's done,
is not your fault.
137
00:15:20,360 --> 00:15:21,999
You don't have to pay
for his mistakes.
138
00:15:22,080 --> 00:15:24,993
Babe, I just wanna get through
the weekend and come home.
139
00:15:25,960 --> 00:15:28,111
You know I would be there
if I could.
140
00:15:28,200 --> 00:15:29,350
I know.
141
00:15:31,400 --> 00:15:32,436
I should go.
142
00:15:32,520 --> 00:15:34,432
- Sweetheart?
- Yeah?
143
00:15:35,000 --> 00:15:36,593
You'll get through this.
144
00:15:38,040 --> 00:15:39,269
Call me tomorrow.
145
00:15:40,640 --> 00:15:41,756
I love you.
146
00:15:43,160 --> 00:15:44,230
I love you, too.
147
00:16:19,720 --> 00:16:21,279
Glover, go.
148
00:16:31,480 --> 00:16:32,880
Jaye's Pizza. Hold, please.
149
00:16:33,200 --> 00:16:34,395
Sure.
150
00:16:44,160 --> 00:16:45,560
Oh!
151
00:16:45,640 --> 00:16:46,960
Shit.
152
00:17:51,560 --> 00:17:52,676
Glover?
153
00:18:09,600 --> 00:18:10,795
Mom?
154
00:18:18,040 --> 00:18:19,030
Glover?
155
00:18:21,760 --> 00:18:22,989
Mom?
156
00:18:29,480 --> 00:18:30,630
Glover.
157
00:18:35,920 --> 00:18:38,037
I swear to God,
if you're hiding some...
158
00:18:40,320 --> 00:18:41,436
Let me go!
159
00:19:01,800 --> 00:19:02,790
Oh, God!
160
00:19:02,880 --> 00:19:05,475
Hey, hey, hey! Calm down,
and I won't have to hurt you.
161
00:19:05,680 --> 00:19:06,830
Calm the fuck down!
162
00:19:14,960 --> 00:19:16,713
Jaye's Pizza,
what can I get for you?
163
00:19:17,440 --> 00:19:18,510
Hello? Can I help you?
164
00:19:19,480 --> 00:19:21,039
- Hello? Are you there?
- Help me!
165
00:19:45,960 --> 00:19:47,679
Jasmine! Glover!
166
00:19:48,800 --> 00:19:50,029
Fucking bitch!
167
00:19:55,240 --> 00:19:56,276
Jasmine!
168
00:19:56,840 --> 00:19:58,797
Jasmine! Glover!
169
00:20:01,640 --> 00:20:02,710
Glover!
170
00:20:10,240 --> 00:20:11,560
Jasmine!
171
00:20:12,960 --> 00:20:14,952
Glover! Can you hear me?
172
00:20:18,600 --> 00:20:19,590
Oh, God.
173
00:20:19,920 --> 00:20:21,240
Oh! Oh!
174
00:20:21,760 --> 00:20:23,911
I'm gonna get you out.
I'm gonna get you out.
175
00:20:24,320 --> 00:20:25,674
Move back! Move back!
176
00:20:32,200 --> 00:20:33,190
Mom!
177
00:20:43,960 --> 00:20:45,076
Mom!
178
00:20:47,080 --> 00:20:49,993
I'm gonna get you out,
okay? Okay?
179
00:20:50,480 --> 00:20:51,675
Glover, I love you!
180
00:20:51,760 --> 00:20:53,956
- Mom!
- I love you! I love you!
181
00:20:54,200 --> 00:20:55,554
Okay? Okay?
182
00:21:00,560 --> 00:21:01,755
Stop, right there!
183
00:21:04,040 --> 00:21:05,030
Bitch!
184
00:21:47,320 --> 00:21:48,549
She's the old man's daughter.
185
00:21:51,160 --> 00:21:52,310
That's bad fucking luck.
186
00:21:52,880 --> 00:21:54,599
Mom's. Found it
in the garage.
187
00:21:55,720 --> 00:21:57,757
She made two calls.
One was to the father, the other was local.
188
00:21:59,760 --> 00:22:00,830
And Pete?
189
00:22:00,960 --> 00:22:02,076
I don't know.
He should've been back by now.
190
00:22:02,280 --> 00:22:03,430
Did you call him?
191
00:22:03,640 --> 00:22:05,040
No. He doesn't
have a phone.
192
00:22:05,160 --> 00:22:06,913
He thinks the NSA's listening
to him or some shit.
193
00:22:07,560 --> 00:22:08,596
What do you wanna do?
194
00:22:08,720 --> 00:22:10,996
I thought you said no one came
up here without the old man.
195
00:22:11,080 --> 00:22:12,673
Yeah, that's the information
I was given.
196
00:22:12,840 --> 00:22:14,320
The information
you were given?
197
00:22:14,400 --> 00:22:16,312
I was banging the assistant.
It's not like I knew the guy.
198
00:22:16,520 --> 00:22:19,911
You knew he stashed four million cash
in a safe somewhere in this house.
199
00:22:20,720 --> 00:22:22,552
Or are you not sure
about that either?
200
00:22:24,120 --> 00:22:25,554
How about we ask the kids?
201
00:22:26,800 --> 00:22:28,120
You know where the safe is,
sweetheart?
202
00:22:29,960 --> 00:22:31,394
They've never
been up here. I told you.
203
00:22:31,520 --> 00:22:33,193
The old man didn't talk
to his family.
204
00:22:33,520 --> 00:22:36,558
Clearly, you're a fucked-up tweaker
with inaccurate information.
205
00:22:36,680 --> 00:22:38,717
- So, why don't you just shut the fuck up.
- Enough!
206
00:23:02,320 --> 00:23:03,674
Come on, now.
207
00:23:06,080 --> 00:23:07,355
I'm not gonna hurt you.
208
00:23:07,920 --> 00:23:09,240
Fuck.
209
00:23:45,920 --> 00:23:46,910
Bitch!
210
00:24:24,120 --> 00:24:25,110
A phone.
211
00:24:26,600 --> 00:24:27,920
You have a phone.
212
00:24:47,880 --> 00:24:49,280
The situation has changed,
213
00:24:50,320 --> 00:24:51,754
but the objective's the same.
214
00:24:52,400 --> 00:24:56,030
We find the safe, we get the money,
we get the fuck out.
215
00:24:56,520 --> 00:24:57,670
What about them?
216
00:24:57,960 --> 00:24:59,235
They seen our faces.
217
00:24:59,760 --> 00:25:00,830
That's a problem.
218
00:25:00,960 --> 00:25:02,917
- What are you saying, man?
- That we should solve the problem.
219
00:25:03,000 --> 00:25:05,640
They're kids! Jesus, Eddie, where the fuck
did you find this guy?
220
00:25:05,720 --> 00:25:07,393
I found him the same place
I found you.
221
00:25:07,480 --> 00:25:09,073
Doing three to five
in county.
222
00:25:09,360 --> 00:25:11,591
Only, he wasn't on his knees
in a shower stall.
223
00:25:14,280 --> 00:25:16,954
Look, this is way
beyond a break-in.
224
00:25:17,520 --> 00:25:19,830
The minute we cut those phone lines,
the clock started ticking.
225
00:25:20,640 --> 00:25:22,154
If we don't get them back
online in 90 minutes,
226
00:25:22,240 --> 00:25:24,311
the security company's
gonna call the police.
227
00:25:24,440 --> 00:25:26,796
Yeah. You're right.
228
00:25:27,800 --> 00:25:29,553
And Pete should've
been back by now.
229
00:25:30,040 --> 00:25:31,156
Maybe we should bail.
230
00:25:31,640 --> 00:25:33,199
Can we open the safe
without him?
231
00:25:33,760 --> 00:25:35,194
No, we can't.
232
00:25:36,840 --> 00:25:38,479
- What was that?
- The intercom.
233
00:25:39,360 --> 00:25:40,350
Stay with the kids.
234
00:25:55,560 --> 00:25:56,789
Hello.
235
00:25:58,960 --> 00:26:00,189
Hello?
236
00:26:00,720 --> 00:26:01,915
Who is this?
237
00:26:02,000 --> 00:26:03,514
My name is Shaun Russell.
238
00:26:04,080 --> 00:26:05,878
I don't care who you are
239
00:26:06,000 --> 00:26:07,639
or what you're doing
in my house.
240
00:26:08,040 --> 00:26:09,679
Please, just let
my children go.
241
00:26:10,160 --> 00:26:11,150
Front gate.
242
00:26:15,120 --> 00:26:16,998
You weren't supposed
to be here, Shaun.
243
00:26:17,080 --> 00:26:18,434
I'm sorry for that.
244
00:26:18,800 --> 00:26:21,269
This has nothing to do
with you or your kids.
245
00:26:21,480 --> 00:26:22,800
Then just let them go.
246
00:26:23,160 --> 00:26:25,675
Okay? We'll just walk away.
No police.
247
00:26:25,800 --> 00:26:27,871
No one will ever know.
I promise.
248
00:26:27,960 --> 00:26:30,429
I can't do that, Shaun.
249
00:26:32,640 --> 00:26:34,438
But if you come back
to the house,
250
00:26:34,800 --> 00:26:36,393
I will not hurt your family.
251
00:26:36,480 --> 00:26:38,073
Then why'd your guy
try to kill me?
252
00:26:40,280 --> 00:26:42,431
- Is he alive?
- I want to talk to my children.
253
00:26:43,240 --> 00:26:44,799
I want to know
that they're okay.
254
00:26:51,080 --> 00:26:53,595
Not one word
about my guy, okay?
255
00:26:55,640 --> 00:26:57,359
We're not gonna hurt
your mom.
256
00:26:58,040 --> 00:26:59,918
We just wanna
bring her back.
257
00:27:07,640 --> 00:27:08,676
Mom.
258
00:27:09,160 --> 00:27:10,992
Baby, are you okay?
Did they hurt you?
259
00:27:11,720 --> 00:27:13,439
- No.
- Your brother?
260
00:27:13,760 --> 00:27:14,955
He's okay.
261
00:27:16,400 --> 00:27:17,880
Mom, I wanna go home.
262
00:27:18,400 --> 00:27:19,675
I know, I know.
263
00:27:20,040 --> 00:27:21,190
Everything's gonna be okay.
264
00:27:21,280 --> 00:27:22,794
- Mom, they're coming...
- Jas!
265
00:27:30,000 --> 00:27:31,036
Now,
266
00:27:32,320 --> 00:27:33,549
is my guy still alive?
267
00:27:41,200 --> 00:27:42,236
Yeah.
268
00:27:43,080 --> 00:27:44,116
Good.
269
00:27:44,920 --> 00:27:46,354
That's very good.
270
00:27:46,760 --> 00:27:47,876
What do you want?
271
00:27:48,680 --> 00:27:50,000
I want you to listen.
272
00:27:55,440 --> 00:27:57,955
I imagine, in this moment,
you're questioning whether or not
273
00:27:58,080 --> 00:28:00,993
you and your kids will
make it out of this alive.
274
00:28:01,480 --> 00:28:05,235
The answer to that depends on who I am,
what I'm capable of.
275
00:28:05,720 --> 00:28:07,473
You're thinking,
"If not me, then,
276
00:28:07,960 --> 00:28:09,314
"at least my kids.
277
00:28:10,080 --> 00:28:11,355
"At all costs,
278
00:28:11,440 --> 00:28:13,557
"get them back,
no matter what I have to do."
279
00:28:14,080 --> 00:28:16,037
But you know there is
nothing you can do.
280
00:28:16,680 --> 00:28:20,515
You are a woman, alone,
at the mercy of strangers.
281
00:28:21,120 --> 00:28:24,511
Your greatest weakness is trapped here,
inside this house, with us.
282
00:28:25,360 --> 00:28:27,477
We will work this out.
I promise.
283
00:28:30,000 --> 00:28:31,559
But from this moment on,
284
00:28:33,520 --> 00:28:35,830
you are going to have
to do exactly what I say,
285
00:28:35,920 --> 00:28:38,913
or you and your kids
will not survive this night.
286
00:28:39,800 --> 00:28:41,154
Do you understand?
287
00:28:44,720 --> 00:28:46,120
Do you understand me?
288
00:28:48,160 --> 00:28:49,389
She's gone.
289
00:28:52,200 --> 00:28:53,270
What about Pete?
290
00:28:53,360 --> 00:28:54,555
I don't know.
291
00:28:57,480 --> 00:28:59,676
Lotta fucking nature out here.
292
00:29:00,960 --> 00:29:01,996
Find him.
293
00:29:07,640 --> 00:29:10,280
Well, Duncan was right.
We do have ourselves a problem.
294
00:29:10,400 --> 00:29:12,278
- What about the woman?
- The house is locked down.
295
00:29:12,400 --> 00:29:13,959
She can't get within 15 feet
296
00:29:14,040 --> 00:29:16,271
- without setting off the security lights.
- So?
297
00:29:16,520 --> 00:29:19,035
So, when she does,
we solve the problem.
298
00:29:19,960 --> 00:29:20,950
Now, we're on the clock.
299
00:29:21,040 --> 00:29:22,997
Okay? Right now, our priority
is to find that safe.
300
00:29:23,440 --> 00:29:24,510
What if she goes
looking for help?
301
00:29:24,640 --> 00:29:26,154
We have her kids.
302
00:29:26,920 --> 00:29:28,149
She's not going anywhere.
303
00:29:28,320 --> 00:29:29,515
Take the kids upstairs.
304
00:29:38,480 --> 00:29:40,711
Just calm down.
Calm down.
305
00:29:44,120 --> 00:29:45,600
I'm gonna remove the gag.
306
00:29:46,280 --> 00:29:47,509
If you scream,
307
00:29:48,280 --> 00:29:50,431
I put it back and walk away.
You understand?
308
00:30:03,840 --> 00:30:04,830
How many are there?
309
00:30:07,040 --> 00:30:08,679
They're not gonna find you.
310
00:30:09,080 --> 00:30:10,275
Not out here.
311
00:30:12,560 --> 00:30:14,517
How much longer do you think
you're gonna last?
312
00:30:15,320 --> 00:30:16,959
So, that's what you wanna do?
You wanna die tonight?
313
00:30:17,120 --> 00:30:18,952
Help me. Please.
314
00:30:20,400 --> 00:30:21,516
Four.
315
00:30:22,480 --> 00:30:23,630
There's four of us.
316
00:30:25,920 --> 00:30:27,274
What do you want?
317
00:30:28,560 --> 00:30:29,710
A safe.
318
00:30:30,400 --> 00:30:31,993
Somewhere in the house.
319
00:30:32,640 --> 00:30:33,960
Are they gonna
kill my children?
320
00:30:34,080 --> 00:30:35,400
I don't know.
321
00:30:36,120 --> 00:30:37,270
Hey. Listen to me.
322
00:30:38,080 --> 00:30:39,116
I don't know you.
323
00:30:39,920 --> 00:30:41,639
I don't know
anything about you.
324
00:30:41,960 --> 00:30:44,555
But these guys,
they're for real.
325
00:30:46,720 --> 00:30:49,554
So, if you let me go,
326
00:30:50,440 --> 00:30:51,590
I'll take you back.
327
00:30:52,360 --> 00:30:55,273
We'll figure
something out, okay?
328
00:30:57,360 --> 00:30:59,238
You got no other way
out of this.
329
00:31:05,160 --> 00:31:06,389
- Hey.
- You're right.
330
00:31:06,680 --> 00:31:08,433
You don't know shit about me.
331
00:31:14,160 --> 00:31:15,480
What the hell
is wrong with you?
332
00:31:27,760 --> 00:31:28,955
Where's Mom?
333
00:31:39,480 --> 00:31:40,630
Hi, it's Maggie.
334
00:31:40,760 --> 00:31:41,989
Maggie.
335
00:31:47,480 --> 00:31:48,470
Let her go.
336
00:31:51,000 --> 00:31:52,320
Get back to the house.
337
00:31:53,080 --> 00:31:54,673
Shit! Shit!
338
00:32:21,880 --> 00:32:23,314
Look, somebody's here.
339
00:32:25,680 --> 00:32:27,114
Is it the police?
340
00:32:30,680 --> 00:32:32,194
I don't think so.
341
00:32:47,000 --> 00:32:48,593
Oh. Sorry. Hi.
342
00:32:48,920 --> 00:32:50,593
I'm looking for Shaun Russell.
343
00:32:50,800 --> 00:32:52,757
I'm Maggie Harris,
the real estate agent.
344
00:32:54,400 --> 00:32:56,915
Right. Uh, Shaun said
you'd be coming.
345
00:32:57,160 --> 00:33:00,119
She, um, ran into town
to get some groceries.
346
00:33:01,040 --> 00:33:02,633
Oh, isn't that her car
in the driveway?
347
00:33:03,680 --> 00:33:06,752
Yeah, she was having some problems with it,
so I let her take mine.
348
00:33:07,040 --> 00:33:08,872
I'm Mark, by the way.
349
00:33:08,960 --> 00:33:10,553
I'm a friend from Chicago.
350
00:33:10,680 --> 00:33:12,592
I just came to help out
with the move.
351
00:33:12,800 --> 00:33:15,315
- Oh, she didn't mention...
- I'm sorry, do you want to come in?
352
00:33:15,840 --> 00:33:16,910
You know, I don't want
to trouble you.
353
00:33:17,000 --> 00:33:17,990
It's not any trouble at all.
354
00:33:18,080 --> 00:33:21,278
I'm sure if she knew you were here,
she'd come right back, you know?
355
00:33:22,040 --> 00:33:23,030
For your sake.
356
00:33:23,280 --> 00:33:24,270
I'm sorry?
357
00:33:24,360 --> 00:33:26,317
It's just that you traveled
all this way.
358
00:33:26,440 --> 00:33:28,955
You might as well come in.
359
00:33:29,040 --> 00:33:30,076
No.
360
00:33:30,760 --> 00:33:31,750
Right?
361
00:33:32,320 --> 00:33:33,470
Yeah, okay.
362
00:33:35,440 --> 00:33:37,397
- She just left, you said?
- Yeah.
363
00:33:38,480 --> 00:33:39,550
She shouldn't be long.
364
00:33:43,240 --> 00:33:45,152
Um, actually, it's late.
365
00:33:45,240 --> 00:33:46,754
I'm just gonna
call her tomorrow.
366
00:33:47,120 --> 00:33:48,349
- You're sure?
- Yeah.
367
00:33:48,440 --> 00:33:49,669
Go, Maggie. Go.
368
00:33:50,120 --> 00:33:51,236
All right.
369
00:33:51,320 --> 00:33:52,310
Good night.
370
00:34:00,040 --> 00:34:01,360
Help us!
371
00:34:05,920 --> 00:34:06,990
Help!
372
00:34:14,600 --> 00:34:15,636
Warm night.
373
00:34:17,800 --> 00:34:18,790
911...
374
00:34:43,160 --> 00:34:44,196
He killed her,
375
00:34:44,840 --> 00:34:45,830
didn't he?
376
00:34:47,120 --> 00:34:48,474
We have to get out of here.
377
00:34:52,640 --> 00:34:54,597
Okay, if we can get
the lock open,
378
00:34:54,680 --> 00:34:56,797
we can find a phone
and call the police.
379
00:35:00,160 --> 00:35:01,196
Glover?
380
00:35:01,960 --> 00:35:03,360
We can't call the police.
381
00:35:03,880 --> 00:35:05,234
They cut the phone lines.
382
00:35:08,640 --> 00:35:10,438
I left my cell
in the other bedroom.
383
00:35:19,360 --> 00:35:21,829
Holy shit, man!
What the fuck happened out there?
384
00:35:22,480 --> 00:35:24,039
I told you not
to let her leave.
385
00:35:25,200 --> 00:35:27,112
I didn't say
cut her fucking throat.
386
00:35:27,240 --> 00:35:28,799
She was just gonna walk, man!
387
00:35:32,880 --> 00:35:34,155
What do you think
is going on here?
388
00:35:34,800 --> 00:35:36,314
We broke into this house.
389
00:35:36,400 --> 00:35:37,595
We took those kids.
390
00:35:38,160 --> 00:35:39,913
Cops come,
and we're staring at 25 to life,
391
00:35:40,000 --> 00:35:42,196
whether this bitch is dead
or tied up in the basement.
392
00:35:43,080 --> 00:35:44,309
Moms didn't show.
393
00:35:44,760 --> 00:35:46,479
I had to make a call,
so I made it.
394
00:35:46,560 --> 00:35:48,791
I didn't bring you on
to make fucking calls.
395
00:35:55,080 --> 00:35:56,434
Those kids upstairs,
396
00:35:57,280 --> 00:35:58,555
that's all Mom cares about.
397
00:35:59,880 --> 00:36:02,156
She would never do anything
to risk their lives.
398
00:36:02,280 --> 00:36:03,270
She was afraid,
399
00:36:04,040 --> 00:36:06,350
and that put us in control.
400
00:36:06,840 --> 00:36:10,675
Now, any question that she might
have about our intentions is gone.
401
00:36:10,760 --> 00:36:12,592
And that makes her
fucking desperate.
402
00:36:14,920 --> 00:36:16,036
So, what?
403
00:36:16,120 --> 00:36:17,759
So, fear, I can manage.
404
00:36:18,720 --> 00:36:21,076
Desperation,
whole different thing.
405
00:36:21,560 --> 00:36:23,313
I don't know what the fuck
you're talking about.
406
00:36:23,600 --> 00:36:24,670
Of course, you don't.
407
00:36:25,480 --> 00:36:28,359
From now on, just do
as you're fucking told.
408
00:36:28,440 --> 00:36:29,669
From now on,
409
00:36:29,760 --> 00:36:31,752
I'm gonna do what I
gotta do to get mine.
410
00:36:32,800 --> 00:36:34,029
We have
less than an hour
411
00:36:34,120 --> 00:36:36,191
before the security company
calls the cops.
412
00:36:36,600 --> 00:36:39,274
If we don't find that safe,
nothing else matters, right?
413
00:36:39,840 --> 00:36:40,910
What about Peter?
414
00:36:41,760 --> 00:36:43,877
We find the safe,
then we find Pete.
415
00:36:44,200 --> 00:36:45,236
And Mom?
416
00:36:45,800 --> 00:36:48,190
Did you understand
a word I just said?
417
00:36:52,360 --> 00:36:53,714
Clean up your fucking mess.
418
00:36:59,240 --> 00:37:00,720
You want the arms
or the legs?
419
00:37:47,160 --> 00:37:48,310
Come on.
420
00:37:55,520 --> 00:37:56,590
I think I got it.
421
00:37:57,040 --> 00:37:58,474
Ow!
422
00:37:58,560 --> 00:38:00,552
Shit. This isn't working.
423
00:38:02,400 --> 00:38:03,550
We'll keep trying, okay?
424
00:38:03,640 --> 00:38:05,632
Just see if you can find
something smaller.
425
00:38:06,880 --> 00:38:08,553
What happens
if they find the safe?
426
00:38:14,800 --> 00:38:15,870
Where is it?
427
00:38:17,800 --> 00:38:19,632
Okay,
what is this place? Fuck!
428
00:38:27,520 --> 00:38:28,670
Fuck!
429
00:38:29,520 --> 00:38:30,556
Shit.
430
00:39:42,520 --> 00:39:43,590
What?
431
00:39:43,680 --> 00:39:45,512
Maybe the information
I got was bad.
432
00:39:46,000 --> 00:39:47,514
Maybe there is no money.
433
00:39:48,680 --> 00:39:50,990
The old man was under
investigation by the DA.
434
00:39:51,760 --> 00:39:52,910
Liquidated all his cash.
435
00:39:53,000 --> 00:39:54,673
You don't do that
unless you're gonna keep it.
436
00:39:54,760 --> 00:39:55,750
I know.
437
00:39:56,080 --> 00:39:57,753
But maybe the assistant
was lying.
438
00:39:58,120 --> 00:40:00,589
Maybe she was trying
to impress me.
439
00:40:01,080 --> 00:40:02,150
Somehow, I doubt that.
440
00:40:03,160 --> 00:40:04,389
You know what I'm saying.
441
00:40:04,520 --> 00:40:05,556
We did our homework.
442
00:40:06,720 --> 00:40:07,949
The money's here.
443
00:40:08,080 --> 00:40:09,514
It wasn't supposed
to go down like this.
444
00:40:10,640 --> 00:40:13,553
Yeah, you're fucking telling me.
What is it? What do you want?
445
00:40:14,120 --> 00:40:16,396
He's a fucking psycho.
446
00:40:16,640 --> 00:40:17,869
Don't worry about him.
447
00:40:17,960 --> 00:40:19,314
Until he slits
my throat, right?
448
00:40:19,720 --> 00:40:21,598
Look, he killed
that woman out there.
449
00:40:22,440 --> 00:40:23,999
Now, if I'm Mom,
I'm thinking...
450
00:40:24,320 --> 00:40:27,040
I'm thinking no matter what I do,
I'm gonna be dead, too.
451
00:40:27,440 --> 00:40:29,875
So, maybe I stay,
before. But now,
452
00:40:30,520 --> 00:40:32,000
I know I gotta
go get help.
453
00:40:32,080 --> 00:40:33,560
Moms don't run.
454
00:40:33,960 --> 00:40:35,997
Not when their babies
are trapped in the nest.
455
00:40:36,360 --> 00:40:37,476
Okay, look,
456
00:40:37,840 --> 00:40:39,877
you came to me.
You needed a crew.
457
00:40:40,320 --> 00:40:42,710
Now, it's your turn.
458
00:40:43,040 --> 00:40:46,317
So, go find the safe,
and stop wasting my fucking time.
459
00:40:47,480 --> 00:40:48,470
Okay?
460
00:41:11,160 --> 00:41:12,719
You gotta be
fucking kidding me.
461
00:41:16,080 --> 00:41:17,355
Yo, Eddie!
462
00:41:32,560 --> 00:41:34,153
Oh!
463
00:41:34,480 --> 00:41:35,516
Holy shit!
464
00:41:37,680 --> 00:41:39,353
She's shooting at us!
465
00:41:50,080 --> 00:41:51,070
Is that Mom?
466
00:41:55,920 --> 00:41:57,036
Those weren't gunshots.
467
00:41:57,440 --> 00:41:58,635
She took out the lights.
468
00:41:58,720 --> 00:42:00,552
We should've killed them the
moment they walked in here.
469
00:42:04,640 --> 00:42:05,630
Here she comes.
470
00:42:06,520 --> 00:42:07,510
Find her.
471
00:42:09,080 --> 00:42:10,230
Where's the breaker box?
472
00:42:10,480 --> 00:42:11,709
Back entry.
473
00:42:12,360 --> 00:42:13,396
Go.
474
00:42:33,120 --> 00:42:34,395
Come on. Come on.
475
00:43:01,320 --> 00:43:02,674
What the hell?
476
00:43:39,600 --> 00:43:40,875
That bitch.
477
00:43:48,520 --> 00:43:49,590
Shit.
478
00:45:00,920 --> 00:45:01,910
Son of a bitch.
479
00:47:19,120 --> 00:47:20,349
Yeah, get back here.
480
00:47:21,840 --> 00:47:23,354
She's in the house.
481
00:47:31,520 --> 00:47:32,510
Okay.
482
00:47:32,600 --> 00:47:34,239
Wait, wait, wait.
Wait here.
483
00:47:34,560 --> 00:47:36,279
- I'm gonna go get my phone.
- No!
484
00:47:36,800 --> 00:47:38,712
- I'm gonna call the police.
- Please?
485
00:47:39,640 --> 00:47:42,280
Glov, I'll be back, okay?
486
00:47:43,560 --> 00:47:45,358
What if something
happens to you?
487
00:47:48,000 --> 00:47:49,275
I'm your big sister.
488
00:47:50,160 --> 00:47:51,958
It's my job
to worry about you,
489
00:47:52,320 --> 00:47:54,039
not your job
to worry about me.
490
00:47:55,560 --> 00:47:56,755
Whatever, freak.
491
00:48:45,320 --> 00:48:47,312
Phone, phone.
Where's my phone?
492
00:49:08,960 --> 00:49:11,600
It's me, baby.
It's okay, it's okay, it's okay.
493
00:49:11,920 --> 00:49:13,479
- Are you all right?
- Yeah.
494
00:49:13,560 --> 00:49:15,756
- Glover? Did they hurt you?
- He's in the other room, Mom.
495
00:49:15,840 --> 00:49:17,718
- I'm so scared.
- I know, baby.
496
00:49:17,880 --> 00:49:19,155
What are we gonna do?
497
00:49:19,240 --> 00:49:20,230
We're gonna get your brother
498
00:49:20,320 --> 00:49:22,039
and we're gonna get the hell
out of this house, okay?
499
00:49:24,000 --> 00:49:25,320
Okay, okay.
500
00:49:35,000 --> 00:49:36,639
Was that them?
Are they coming?
501
00:49:37,080 --> 00:49:38,799
- They're gonna kill us, Mom.
- No, no, no.
502
00:49:39,280 --> 00:49:41,078
I'm not gonna let
that happen, okay?
503
00:49:41,160 --> 00:49:42,276
- Mom...
- No, no, no.
504
00:49:42,360 --> 00:49:43,794
- I'm not gonna let that happen.
- Shaun?
505
00:49:50,440 --> 00:49:52,238
What if they can't
get the safe open?
506
00:49:52,320 --> 00:49:55,119
If they can't get what they want,
why would they let us go?
507
00:49:55,440 --> 00:49:57,511
What do you mean,
"If they can't open the safe"?
508
00:49:58,160 --> 00:49:59,355
That's what they said.
509
00:49:59,640 --> 00:50:01,154
- Shaun!
- Are you sure?
510
00:50:13,320 --> 00:50:15,994
All right, all right.
You got it?
511
00:50:17,080 --> 00:50:19,197
Mom. Mom,
you can't leave us.
512
00:50:19,280 --> 00:50:21,317
Baby, I promise you,
it'll be just for a little while.
513
00:50:21,400 --> 00:50:22,834
Mom, no. There has
to be another way.
514
00:50:22,920 --> 00:50:24,912
Jas, listen to me.
There is no other way.
515
00:50:25,320 --> 00:50:26,800
You gotta take care
of your brother, okay?
516
00:50:26,880 --> 00:50:28,837
- Mom, I can't.
- Yes, you can. Yes, you can.
517
00:50:28,960 --> 00:50:30,155
You hear me? You can.
518
00:50:31,480 --> 00:50:33,711
Baby, you are strong,
you're smart.
519
00:50:33,840 --> 00:50:36,116
You are everything
I could have ever hoped for.
520
00:50:36,240 --> 00:50:38,550
You're my daughter.
You can do this.
521
00:52:25,280 --> 00:52:26,634
Come on, Jas.
522
00:52:42,720 --> 00:52:44,040
Where's your sister?
523
00:53:02,640 --> 00:53:03,790
Hello?
524
00:53:05,920 --> 00:53:06,910
Eddie?
525
00:53:47,960 --> 00:53:50,270
Tell me the kids are still locked
in the bedroom.
526
00:54:07,200 --> 00:54:08,316
Where is she?
527
00:54:13,200 --> 00:54:14,350
Where is she?
528
00:54:15,280 --> 00:54:16,430
I don't know.
529
00:54:21,200 --> 00:54:22,350
She was in the house,
God damn it.
530
00:54:22,440 --> 00:54:23,999
- Tell me where the fuck she is.
- I'm sorry.
531
00:54:24,520 --> 00:54:25,510
I'm sorry.
532
00:54:25,600 --> 00:54:26,750
All I have to do
is push.
533
00:54:26,920 --> 00:54:28,434
- Don't!
- Wait, wait, wait. Please.
534
00:54:28,840 --> 00:54:30,479
Please, don't hurt us.
535
00:54:32,560 --> 00:54:34,199
I'll tell you
where the safe is.
536
00:55:09,120 --> 00:55:12,318
You knew this was here
the whole time,
537
00:55:13,160 --> 00:55:15,391
and you're just telling us
about it now.
538
00:55:15,680 --> 00:55:17,160
Not exactly.
539
00:55:21,720 --> 00:55:23,632
My mom told me where it was.
540
00:55:25,080 --> 00:55:27,117
Did she happen to tell you
the combination?
541
00:55:28,200 --> 00:55:29,395
No.
542
00:55:30,160 --> 00:55:33,278
But she wants you guys
to stop trashing the place.
543
00:55:53,360 --> 00:55:54,430
Hello?
544
00:55:55,960 --> 00:55:58,031
Nice. You found the safe.
545
00:56:04,920 --> 00:56:05,910
What?
546
00:56:15,080 --> 00:56:16,116
All right.
547
00:56:16,920 --> 00:56:18,149
Let's go for a walk.
548
00:56:22,720 --> 00:56:23,915
We'll use the kids.
549
00:56:24,000 --> 00:56:25,275
Take 'em to the porch.
550
00:56:25,760 --> 00:56:27,831
Kill the boy,
and Mom will fall in line.
551
00:56:29,000 --> 00:56:31,071
No fucking way, man.
We're not killing fucking kids.
552
00:56:31,200 --> 00:56:33,237
You didn't have a problem
killing the old man, did you?
553
00:56:33,320 --> 00:56:34,515
That was different.
554
00:56:34,600 --> 00:56:36,239
Why? Because you weren't
driving the car?
555
00:56:36,320 --> 00:56:38,710
No. Because if the DA had investigated
him and he told them about the safe,
556
00:56:38,800 --> 00:56:40,553
this whole thing would've been blown.
We didn't have a choice.
557
00:56:40,640 --> 00:56:42,313
Thirty fucking minutes,
then the cops show up.
558
00:56:42,400 --> 00:56:44,869
Either we do what's gotta be done,
or we turn ourselves in.
559
00:56:45,120 --> 00:56:46,952
Why would she tell us
where the safe is?
560
00:56:47,040 --> 00:56:48,315
Who fucking cares?
561
00:56:48,960 --> 00:56:50,110
She's smart,
562
00:56:50,880 --> 00:56:52,553
knows how to handle herself.
563
00:56:56,440 --> 00:56:57,840
She knows about Peter.
564
00:57:21,840 --> 00:57:23,160
Hello, Shaun.
565
00:57:24,120 --> 00:57:25,918
You find
what you were looking for?
566
00:57:26,760 --> 00:57:27,989
I did.
567
00:57:28,840 --> 00:57:30,513
Tree line.
Side of the house.
568
00:57:43,400 --> 00:57:44,390
There she is.
569
00:57:48,520 --> 00:57:50,876
Gotta say, I didn't think
you'd make it this far.
570
00:57:50,960 --> 00:57:52,679
Yeah. You and everybody else.
571
00:57:53,080 --> 00:57:54,958
Growing up in this house.
572
00:57:55,680 --> 00:57:56,909
The man your father was.
573
00:57:58,640 --> 00:57:59,710
Guess I was wrong.
574
00:58:00,120 --> 00:58:03,113
Still, you must be wondering if
I'm capable of killing this man.
575
00:58:03,680 --> 00:58:06,354
And that depends on what you want and
what you're willing to do to get it.
576
00:58:06,440 --> 00:58:09,319
You know exactly what I want.
Otherwise, we wouldn't be standing here.
577
00:58:09,960 --> 00:58:11,110
Where are the other two?
578
00:58:12,000 --> 00:58:13,070
In the house.
579
00:58:13,680 --> 00:58:14,909
You're smarter than that.
580
00:58:16,800 --> 00:58:18,314
Tell them to step out
into the light.
581
00:58:20,640 --> 00:58:21,869
You heard the lady.
582
00:58:27,320 --> 00:58:29,755
Now, your friend here,
he's losing a lot of blood.
583
00:58:30,400 --> 00:58:32,676
I don't know if you care about his life,
but I do know that you care
584
00:58:32,760 --> 00:58:34,752
that he's the only one who
knows how to open the safe.
585
00:58:34,840 --> 00:58:36,069
Listen, Shaun,
586
00:58:37,640 --> 00:58:40,553
I want to end this
as much as you do.
587
00:58:41,000 --> 00:58:41,990
Great.
588
00:58:42,520 --> 00:58:44,318
You tell my children
to come outside,
589
00:58:44,760 --> 00:58:46,274
and you don't touch them.
590
00:58:46,960 --> 00:58:49,031
We'll walk into the woods,
and you don't follow.
591
00:58:49,480 --> 00:58:50,800
When we're in the clear,
592
00:58:51,920 --> 00:58:53,115
I'll let him go.
593
00:58:55,960 --> 00:58:57,713
And how do I know
I can trust you?
594
00:58:57,800 --> 00:58:58,790
You don't.
595
00:58:59,120 --> 00:59:00,918
But you know you'll do
whatever you have to do
596
00:59:01,400 --> 00:59:03,312
because there's nothing else
you can do.
597
00:59:05,000 --> 00:59:07,276
You're a man at the mercy
of a woman whose
598
00:59:08,080 --> 00:59:10,675
greatest weakness has
a fucking saw to his throat.
599
00:59:27,320 --> 00:59:28,436
Let her go.
600
01:00:01,560 --> 01:00:02,960
Keep running, Shaun!
601
01:00:07,680 --> 01:00:09,273
You just killed your kids.
602
01:00:14,240 --> 01:00:15,879
Their blood is on your hands!
603
01:00:33,400 --> 01:00:36,359
The assistant kept encrypted
copies of his codes at her apartment.
604
01:00:36,640 --> 01:00:38,199
Peter runs a dummy protocol.
605
01:00:38,480 --> 01:00:41,439
Peter wrote a new code that'll
bypass the safe security lock.
606
01:00:43,040 --> 01:00:44,360
Theoretically.
607
01:00:45,680 --> 01:00:47,000
How long is this
gonna take?
608
01:00:47,640 --> 01:00:48,835
Thirty seconds.
609
01:00:50,360 --> 01:00:51,430
If it works.
610
01:01:08,920 --> 01:01:10,115
We're in.
611
01:01:22,960 --> 01:01:25,555
So,
that's what the American dream looks like.
612
01:01:29,640 --> 01:01:30,630
Bag it.
613
01:01:55,840 --> 01:01:57,160
Tie the kids to their beds.
614
01:01:58,920 --> 01:02:00,149
Light the house on fire.
615
01:02:02,480 --> 01:02:04,119
Just another family tragedy.
616
01:02:07,240 --> 01:02:08,276
Hey.
617
01:02:10,440 --> 01:02:12,352
To be honest,
I don't like this any more than you do.
618
01:02:12,680 --> 01:02:14,478
But it has to be done.
619
01:02:15,800 --> 01:02:17,314
And that bag you're holding
620
01:02:17,400 --> 01:02:19,631
means life without worry,
621
01:02:19,960 --> 01:02:21,280
from here on out.
622
01:02:22,400 --> 01:02:23,800
No more 12-hour shifts.
623
01:02:24,040 --> 01:02:26,350
No more sucking up
to those rich motherfuckers
624
01:02:26,440 --> 01:02:28,272
who think they're better
than you are.
625
01:02:28,800 --> 01:02:30,200
No more being on your knees.
626
01:02:31,920 --> 01:02:33,036
Don't look at them.
627
01:02:34,000 --> 01:02:35,480
They don't matter.
Look at me.
628
01:02:36,960 --> 01:02:38,235
I said, look at me.
629
01:02:41,400 --> 01:02:42,516
We good?
630
01:02:45,760 --> 01:02:46,955
All right,
let's get this done.
631
01:02:47,280 --> 01:02:48,919
The fuck was that?
632
01:02:58,640 --> 01:03:00,552
This bitch doesn't know
when to give up.
633
01:03:02,240 --> 01:03:03,356
Stay here.
634
01:03:06,080 --> 01:03:07,150
You find her.
635
01:03:08,080 --> 01:03:09,958
You cut her in fucking half.
636
01:04:39,680 --> 01:04:41,080
Screw this bitch.
637
01:05:09,080 --> 01:05:10,070
Shut up!
638
01:05:15,400 --> 01:05:16,390
Shut up.
639
01:05:17,040 --> 01:05:18,269
Shut up!
640
01:05:18,880 --> 01:05:20,314
I said, shut up!
641
01:06:12,400 --> 01:06:13,390
I'm coming.
642
01:06:13,560 --> 01:06:15,597
Mama's coming.
Mommy's coming, okay?
643
01:06:15,920 --> 01:06:17,513
I'll be right there.
I'll be right back.
644
01:06:25,200 --> 01:06:26,429
Going somewhere?
645
01:06:27,720 --> 01:06:29,677
No. I was just...
646
01:06:30,040 --> 01:06:31,156
You were what?
647
01:06:33,280 --> 01:06:36,318
There was... A noise.
648
01:06:38,720 --> 01:06:39,870
Where?
649
01:06:56,440 --> 01:06:58,079
I'm gonna drop
the rope down, okay?
650
01:06:58,200 --> 01:06:59,190
I'm gonna drop
the rope down.
651
01:07:46,720 --> 01:07:48,632
There's nowhere
left to go.
652
01:08:15,080 --> 01:08:16,116
Shit.
653
01:08:20,600 --> 01:08:22,239
No, you... You don't
have to do this.
654
01:08:23,280 --> 01:08:24,714
The first time
is the hardest.
655
01:08:24,840 --> 01:08:27,560
You got what you came here for.
Just... You can just leave.
656
01:08:28,360 --> 01:08:29,350
She's right.
657
01:08:29,640 --> 01:08:31,279
There's no reason
she has to die.
658
01:08:32,640 --> 01:08:34,074
They all gotta die.
659
01:08:38,520 --> 01:08:39,749
Go! Go!
660
01:08:41,760 --> 01:08:42,955
You're not a killer.
661
01:08:43,920 --> 01:08:45,036
You don't want
to do this.
662
01:08:46,040 --> 01:08:47,474
- Please.
- I don't know, man.
663
01:08:47,600 --> 01:08:49,671
Do it, or
you're fucking next.
664
01:08:49,760 --> 01:08:51,274
Go, Glover, hurry.
665
01:08:53,360 --> 01:08:55,238
Let me go!
666
01:08:58,840 --> 01:08:59,910
Stop!
667
01:09:00,160 --> 01:09:01,560
Last chance.
668
01:09:03,720 --> 01:09:04,710
Yeah.
669
01:09:05,400 --> 01:09:06,470
All right.
670
01:09:11,480 --> 01:09:12,675
Relax, kid.
671
01:09:13,320 --> 01:09:15,755
I'm not gonna hurt you.
672
01:09:16,520 --> 01:09:18,034
"We tie the kids
to their beds.
673
01:09:18,640 --> 01:09:20,233
"Light the house on fire"?
674
01:09:20,320 --> 01:09:21,436
If I wanted you dead,
675
01:09:21,520 --> 01:09:22,874
you'd be dead already.
676
01:09:23,320 --> 01:09:24,674
I wanna get you
out of this,
677
01:09:25,080 --> 01:09:26,719
but you're gonna have
to trust me.
678
01:09:27,640 --> 01:09:30,075
So, just relax, okay?
Give me...
679
01:09:30,880 --> 01:09:31,950
Give me the gun.
680
01:09:34,000 --> 01:09:35,195
Put the gun down.
681
01:09:35,960 --> 01:09:37,280
- Shoot him!
- Give me the gun.
682
01:09:37,800 --> 01:09:39,359
- Shoot him!
- Give me the gun.
683
01:10:24,240 --> 01:10:25,913
Jasmine! Glover!
684
01:10:26,520 --> 01:10:27,510
Jas!
685
01:10:29,040 --> 01:10:30,030
Mom!
686
01:10:30,960 --> 01:10:31,950
Mom!
687
01:10:36,400 --> 01:10:37,470
Keep running!
688
01:10:38,760 --> 01:10:39,796
Go! Go!
689
01:10:44,200 --> 01:10:45,634
Keep going! Run!
690
01:10:47,000 --> 01:10:48,434
Come on! Come on!
Come on! Come on!
691
01:10:49,160 --> 01:10:50,150
We're almost there!
692
01:10:55,040 --> 01:10:56,918
Okay, get in.
Go, Glov, hurry.
693
01:10:57,160 --> 01:10:58,355
Put your head down, Glov.
694
01:10:59,120 --> 01:11:00,110
Get down.
695
01:11:10,040 --> 01:11:11,030
Mom!
696
01:11:11,880 --> 01:11:12,870
Oh, God!
697
01:11:25,920 --> 01:11:26,910
Get down!
698
01:12:10,760 --> 01:12:12,194
Go! Go! Go!
699
01:12:14,360 --> 01:12:15,953
Mom... Mom, front door.
700
01:12:16,080 --> 01:12:17,639
Okay. Come on, come on!
701
01:13:06,960 --> 01:13:08,076
Mom?
702
01:13:08,200 --> 01:13:09,998
They got what they came here for.
They got their money.
703
01:13:10,080 --> 01:13:11,833
- They're gonna leave us alone.
- Mom.
704
01:13:12,720 --> 01:13:13,710
Mom...
705
01:13:23,440 --> 01:13:25,272
I'm gonna get
in the house, Shaun!
706
01:13:25,360 --> 01:13:26,350
Okay, okay,
come on.
707
01:13:26,440 --> 01:13:27,999
I will get in that house!
708
01:13:57,960 --> 01:14:00,236
We're safe now, okay?
We're okay, now.
709
01:14:00,560 --> 01:14:02,438
Okay. We're safe.
710
01:14:21,240 --> 01:14:22,310
Okay.
711
01:14:23,600 --> 01:14:24,670
Mom?
712
01:14:24,960 --> 01:14:26,599
Just stay here, okay?
713
01:14:36,920 --> 01:14:38,718
Oh, no. No.
714
01:14:40,120 --> 01:14:41,190
No!
715
01:14:41,280 --> 01:14:43,351
Justin. No, baby, no.
716
01:14:48,960 --> 01:14:49,950
Shaun?
717
01:14:51,000 --> 01:14:52,150
- Shaun!
- No!
718
01:14:53,080 --> 01:14:54,070
Justin!
719
01:14:58,000 --> 01:14:59,320
- Shaun?
- No!
720
01:14:59,400 --> 01:15:01,073
- Shaun! Shaun! Open the door!
- Run! Run!
721
01:15:01,160 --> 01:15:02,435
Open the door.
What is going on?
722
01:15:02,840 --> 01:15:04,559
- Open the door.
- It's been a hell of a night.
723
01:15:15,800 --> 01:15:18,110
So, where are the keys?
724
01:15:18,640 --> 01:15:20,518
Who are you?
What do you want?
725
01:15:21,440 --> 01:15:23,079
- Justin...
- Where are the keys?
726
01:15:23,160 --> 01:15:24,150
My wife...
727
01:15:27,840 --> 01:15:29,638
- Daddy?
- Kids, get back!
728
01:15:30,280 --> 01:15:31,396
I know you can hear me.
729
01:15:33,360 --> 01:15:35,033
Obviously,
you can see me.
730
01:15:37,280 --> 01:15:38,714
Open the door,
731
01:15:40,240 --> 01:15:43,950
or I'm going to kill your husband in
front of you and your fucking kids.
732
01:15:45,680 --> 01:15:47,239
You don't want
to see him die.
733
01:15:47,920 --> 01:15:49,832
Don't do it, Shaun!
Don't listen to him!
734
01:15:50,200 --> 01:15:51,953
Look, you're
an impressive woman.
735
01:15:54,200 --> 01:15:55,714
You've done everything
you can.
736
01:15:57,000 --> 01:15:58,070
You've done enough.
737
01:16:01,600 --> 01:16:03,876
Mom. Mom,
just give him the money.
738
01:16:04,280 --> 01:16:05,475
He's gonna kill us anyway.
739
01:16:05,560 --> 01:16:06,960
You don't know that,
Mom. You don't know.
740
01:16:07,120 --> 01:16:08,349
You gotta get outta here.
741
01:16:09,000 --> 01:16:11,117
You gotta take Glover,
you gotta run as fast as you can.
742
01:16:11,240 --> 01:16:12,754
- What?
- You run as fast as you can,
743
01:16:12,880 --> 01:16:14,837
and you don't stop for anyone,
do you understand me?
744
01:16:15,160 --> 01:16:17,231
Mom... Mom,
what are you gonna do?
745
01:16:20,120 --> 01:16:21,600
Open the goddamn door!
746
01:16:21,800 --> 01:16:23,439
Don't you hurt my family!
747
01:17:29,920 --> 01:17:31,877
I know what you're
trying to do, Shaun.
748
01:18:14,080 --> 01:18:15,799
This isn't gonna work.
749
01:18:18,040 --> 01:18:19,269
You're done!
750
01:18:49,240 --> 01:18:52,551
So, your plan was
to draw me upstairs,
751
01:18:53,680 --> 01:18:55,239
set the house on fire.
752
01:18:56,080 --> 01:18:58,549
Sounds like something your dad
might have thought of.
753
01:19:00,760 --> 01:19:02,035
Good plan.
754
01:19:02,640 --> 01:19:04,393
The money is doused
in gasoline.
755
01:19:05,800 --> 01:19:07,553
You come any closer
and I'll burn it.
756
01:19:09,120 --> 01:19:10,873
You do that,
you and your kids are dead.
757
01:19:11,480 --> 01:19:13,392
And you walk away
with nothing.
758
01:19:13,720 --> 01:19:16,076
Or, I could just shoot you.
759
01:19:16,320 --> 01:19:17,310
And the money burns.
760
01:19:22,280 --> 01:19:24,511
After all this,
is that what you want?
761
01:19:24,920 --> 01:19:25,990
Shaun...
762
01:19:28,880 --> 01:19:30,837
How far do you think
your kids will get?
763
01:19:32,280 --> 01:19:33,760
Your husband?
764
01:19:35,840 --> 01:19:38,116
Now, you want me to believe
that you're capable
765
01:19:38,200 --> 01:19:41,876
of letting your entire family die,
just so I don't get what I want.
766
01:19:42,840 --> 01:19:44,320
After tonight,
it's quite clear
767
01:19:44,400 --> 01:19:47,199
you have no fucking clue
what I'm capable of.
768
01:19:48,880 --> 01:19:52,271
Me and everybody else, right?
769
01:19:56,960 --> 01:19:59,316
Glover, wait. Wait.
770
01:20:00,040 --> 01:20:01,156
Dad.
771
01:20:04,760 --> 01:20:05,830
Drop it.
772
01:20:30,320 --> 01:20:31,800
I meant what I said.
773
01:20:34,280 --> 01:20:35,999
You're an impressive woman.
774
01:20:36,080 --> 01:20:37,833
No. I'm not.
775
01:20:39,040 --> 01:20:40,269
I'm just a mom.
776
01:20:41,720 --> 01:20:43,393
Now, get the fuck
out of my house.
777
01:21:16,240 --> 01:21:17,310
He had it coming.
778
01:21:26,560 --> 01:21:28,517
See, I was walking
back here, thinking,
779
01:21:28,920 --> 01:21:30,752
"Even though this bitch
ran me over,
780
01:21:32,000 --> 01:21:33,878
"see, I'm gonna
make it quick."
781
01:21:35,040 --> 01:21:36,474
That boy, too.
782
01:21:37,480 --> 01:21:38,994
It ain't his fault.
783
01:21:40,480 --> 01:21:41,675
But now, your girl...
784
01:21:42,720 --> 01:21:44,473
See, I might have
some fun with her.
785
01:21:50,000 --> 01:21:50,990
Now, I'm thinking,
786
01:21:51,920 --> 01:21:53,479
let's make it
a family affair.
787
01:21:54,360 --> 01:21:55,919
Where do you think
you're going?
788
01:22:03,280 --> 01:22:05,556
Daddy. Daddy?
789
01:22:37,640 --> 01:22:39,791
Let go! Let go!
790
01:22:42,040 --> 01:22:44,760
All night, trying to get back into
this house to save your kids,
791
01:22:46,200 --> 01:22:48,317
only to end up trapped
inside with me.
792
01:22:55,520 --> 01:22:57,318
I wish I had
a mother like you.
793
01:23:04,600 --> 01:23:06,034
- Get up here.
- No, please.
794
01:23:08,240 --> 01:23:09,390
Don't fight me.
795
01:23:13,280 --> 01:23:15,511
Please, don't. No.
796
01:23:18,680 --> 01:23:20,478
- Hold still.
- Please, don't.
797
01:23:20,840 --> 01:23:21,990
- Relax.
- No.
798
01:23:22,720 --> 01:23:25,110
No, you don't have to do this.
You don't have to...
799
01:23:25,800 --> 01:23:27,712
- It'll be okay. Relax.
- Please.
800
01:23:27,800 --> 01:23:29,632
- All I wanna do is push.
- Please. Please don't!
801
01:23:29,720 --> 01:23:30,870
No! Please.
802
01:23:34,480 --> 01:23:35,470
Just hold still, huh?
803
01:23:47,800 --> 01:23:49,473
I do what
I can to protect my kids.
804
01:23:51,640 --> 01:23:53,438
- Do you have something to say?
- Yeah.
805
01:23:53,640 --> 01:23:55,552
You broke into
the wrong fucking house.
806
01:24:21,400 --> 01:24:24,234
Come here, baby. Come here.
It's okay. It's okay.
807
01:24:41,760 --> 01:24:44,355
- Shaun?
- It's okay. It's okay.
808
01:24:45,720 --> 01:24:48,519
It's okay. It's okay.
809
01:24:48,960 --> 01:24:51,031
We're okay. We're okay now.
810
01:24:52,200 --> 01:24:53,600
We're okay.
811
01:24:55,880 --> 01:24:56,916
I'm okay.
812
01:24:59,000 --> 01:25:00,036
I'm okay.
55203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.