Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,597 --> 00:00:22,087
Seventeen ninety-seven...
2
00:00:22,265 --> 00:00:25,928
... the year of the mutiniesof the fleet at Spithead and at the Nore...
3
00:00:26,103 --> 00:00:28,901
... and of the continuing warwith republican France.
4
00:00:30,240 --> 00:00:34,336
August the 16th, His Majesty'sfrigate, Avenger, on a wartime cruise...
5
00:00:34,511 --> 00:00:39,210
... with orders to reinforcethe British squadron off the coast of Spain.
6
00:00:40,250 --> 00:00:44,778
John Claggart, master-at-arms,royal navy.
7
00:00:44,955 --> 00:00:48,550
Edwin Fairfax Vere,post captain, royal navy.
8
00:00:48,725 --> 00:00:52,991
The Dansker, sailmaker.
9
00:00:53,697 --> 00:00:56,359
Philip Seymour, first lieutenant.
10
00:00:56,533 --> 00:00:59,195
Julian Ratcliffe, second lieutenant.
11
00:00:59,369 --> 00:01:01,667
Steven Wyatt, gunnery officer.
12
00:01:01,838 --> 00:01:04,363
Enoch Jenkins, maintopman.
13
00:01:04,541 --> 00:01:07,305
Squeak, assistant to Mr. Claggart.
14
00:01:07,477 --> 00:01:09,707
Alan Payne, maintopman.
15
00:01:09,880 --> 00:01:12,508
William O'Daniel, maintopman.
16
00:01:12,682 --> 00:01:15,310
Arnold Talbot, maintopman.
17
00:01:15,485 --> 00:01:18,181
Neil Kincaid, maintopman.
18
00:01:18,355 --> 00:01:21,950
Alfred Hallam, captain of marines.
19
00:01:23,527 --> 00:01:25,825
On the same day, at the same hour...
20
00:01:25,996 --> 00:01:28,863
... the merchant ship, Rights of Man,out of Dundee...
21
00:01:29,032 --> 00:01:32,934
... bound for the West Indieswith a cargo of manufactured goods.
22
00:01:35,472 --> 00:01:38,339
Nathaniel Graveling, ship's master.
23
00:01:38,508 --> 00:01:40,669
Amos Leonard, first mate.
24
00:01:40,844 --> 00:01:44,211
Charles Mathews, merchant seaman.
25
00:01:45,348 --> 00:01:48,283
Billy Budd, merchant seaman.
26
00:03:04,094 --> 00:03:05,959
- Down a little.
- Down a little, sir.
27
00:03:06,129 --> 00:03:10,225
Weren't it better to heave to, sir?
She's a man-of-war.
28
00:03:10,901 --> 00:03:12,596
Not an enemy, is she?
29
00:03:12,769 --> 00:03:14,964
No, sir, she's British.
30
00:03:17,107 --> 00:03:18,802
Her name's the Rights of Man, sir.
31
00:03:18,975 --> 00:03:21,500
It's a dangerous name for a vessel
in this day and age.
32
00:03:21,678 --> 00:03:23,612
- Is she heaving to?
- No, sir.
33
00:03:24,514 --> 00:03:27,711
Aye. It's worse than any enemy.
34
00:03:27,884 --> 00:03:30,352
If she's British, I'll not heave to.
35
00:03:30,520 --> 00:03:32,988
If she's French,
she only wants to sink us.
36
00:03:33,156 --> 00:03:36,751
Every seaman leads his life
in the expectation of being sunk.
37
00:03:36,927 --> 00:03:41,261
If she's British, she'll want to take my best
men from me, and I'll not stand for that.
38
00:03:41,431 --> 00:03:43,626
Hoist the topgallants.
39
00:03:43,800 --> 00:03:46,200
Hoist the topgallants!
40
00:03:46,403 --> 00:03:47,665
Hey, Budd.
41
00:03:48,138 --> 00:03:50,971
Billy Budd, give us a song.
42
00:03:51,675 --> 00:03:55,941
They calls me Hanging Johnny
43
00:03:56,112 --> 00:04:00,276
Away, boys, away
44
00:04:00,450 --> 00:04:04,614
They says I hangs for money
45
00:04:04,788 --> 00:04:09,020
All hang, boys, hang
46
00:04:09,192 --> 00:04:13,288
At first I hanged my Sally
47
00:04:13,463 --> 00:04:17,399
Away, boys, away
48
00:04:17,567 --> 00:04:22,061
And then I hanged my family
49
00:04:22,939 --> 00:04:25,271
She's hoisting more canvas.
50
00:04:27,210 --> 00:04:29,576
- They appear to be singing, sir.
- Yes.
51
00:04:29,746 --> 00:04:32,306
Are they so ignorant
they cannot understand our purpose?
52
00:04:32,482 --> 00:04:36,748
Oh, I doubt that it's ignorance
which motivates their actions, Mr. Ratcliffe.
53
00:04:37,187 --> 00:04:39,178
Captain Hallam.
54
00:04:39,856 --> 00:04:42,791
- Sir?
- We all envy your word of command.
55
00:04:42,959 --> 00:04:45,519
Tell them to heave to, if you will,
with my compliments.
56
00:04:45,695 --> 00:04:47,162
Ta.
57
00:04:47,530 --> 00:04:51,091
Away, boys, away
58
00:04:51,267 --> 00:04:53,201
Captain's compliments...
59
00:04:53,370 --> 00:04:57,773
...will you heave to?
- Captain, they're ordering us to heave to.
60
00:04:57,941 --> 00:05:00,774
There can be no mistaking
their meaning now.
61
00:05:00,977 --> 00:05:04,640
That don't prevent me
being a bit hard of hearing, do it?
62
00:05:04,948 --> 00:05:06,939
- Fall off.
- Fall off, sir.
63
00:05:07,117 --> 00:05:09,017
I'll get the best I can out of her.
64
00:05:19,329 --> 00:05:22,321
She appears to be falling off
to make a fair wind of it, sir.
65
00:05:22,999 --> 00:05:25,194
You sure she's not a Frenchman
in disguise, sir?
66
00:05:25,368 --> 00:05:27,461
Nothing so adventurous,
I'm afraid, Ratcliffe.
67
00:05:27,637 --> 00:05:29,901
Her refusal to heave to
proves she's one of ours.
68
00:05:30,073 --> 00:05:32,439
But I will be obeyed.
69
00:05:32,609 --> 00:05:34,804
Send a shot across her bows.
70
00:05:34,978 --> 00:05:37,674
We're at war, Mr. Seymour.
71
00:05:37,847 --> 00:05:40,077
Fire the bow chaser!
72
00:05:50,560 --> 00:05:54,792
Well, I can't pretend
to be blind too, can I?
73
00:05:55,932 --> 00:05:58,230
Back the main yard, Mr. Mate.
74
00:06:02,505 --> 00:06:04,234
Backing the main yard, sir?
75
00:06:04,407 --> 00:06:08,070
There's no avoiding it, man.
Get up on the focs'le.
76
00:06:21,458 --> 00:06:23,824
If I spit now,
I'd get him fair and square, man.
77
00:06:23,993 --> 00:06:25,984
Why do you waste it on him?
He's not so bad.
78
00:06:26,162 --> 00:06:28,392
There's no difference
between any of them.
79
00:06:39,375 --> 00:06:40,899
Cast off forward.
80
00:06:41,077 --> 00:06:43,102
And what do you want, then?
81
00:06:43,279 --> 00:06:45,213
Down oars.
82
00:06:45,682 --> 00:06:47,843
All together.
83
00:06:59,696 --> 00:07:02,221
All hands on deck.
84
00:07:02,398 --> 00:07:05,231
All hands right over to the focs'le.
85
00:07:08,104 --> 00:07:12,234
Budd. Billy Budd. Get up aloft again.
Maybe they won't see you.
86
00:07:24,821 --> 00:07:27,221
Men lined up already, captain?
87
00:07:27,390 --> 00:07:29,915
There's no doubt about your intentions.
88
00:07:30,360 --> 00:07:33,352
Is that why you failed
to obey our order?
89
00:07:33,530 --> 00:07:37,398
I never thought I'd see the day when
I'd pray for a French sail on the horizon.
90
00:07:37,567 --> 00:07:39,694
A French sail? Why?
91
00:07:39,869 --> 00:07:42,429
Then the royal navy
could do its duty for a change...
92
00:07:42,605 --> 00:07:45,199
...protect our merchant ships
instead of preying on them.
93
00:07:45,375 --> 00:07:47,843
You have ideas of your own, captain.
94
00:07:48,011 --> 00:07:49,979
I'm not alone in that.
95
00:08:13,736 --> 00:08:15,897
What's this man's record?
96
00:08:16,206 --> 00:08:19,334
- Good.
- He looks a likely man.
97
00:08:19,509 --> 00:08:22,239
What, with the whole of the Nore
and the mutiny?
98
00:08:22,412 --> 00:08:26,473
Who's the likely man now, lieutenant?
Aye, there was officers killed and all.
99
00:08:27,884 --> 00:08:29,545
Where did you hear this?
100
00:08:29,719 --> 00:08:31,380
Aye, it's common knowledge.
101
00:08:31,554 --> 00:08:34,387
We're not long out of port.
The mainland's buzzing with it.
102
00:08:34,557 --> 00:08:38,084
Read the newspapers. They're talking
about reforms in the House of Commons.
103
00:08:38,261 --> 00:08:39,489
You know what that means.
104
00:08:39,662 --> 00:08:42,392
It means the reforms
are nearly a century overdue.
105
00:08:53,810 --> 00:08:58,076
- Who is that?
- Billy. Billy Budd.
106
00:08:59,282 --> 00:09:01,045
According to the rights of war...
107
00:09:01,217 --> 00:09:03,981
...a man-of-war can impress a seaman
from any other vessel.
108
00:09:04,153 --> 00:09:06,485
- Do you understand that, Billy?
- Aye, captain.
109
00:09:06,656 --> 00:09:08,783
You also understand
there's nothing I can do?
110
00:09:08,958 --> 00:09:10,357
Aye, captain.
111
00:09:10,627 --> 00:09:13,528
You understand too much too well.
112
00:09:13,730 --> 00:09:15,527
Are you at least sorry to be leaving?
113
00:09:15,698 --> 00:09:19,031
Aye, that I am, captain.
It's a good ship, this.
114
00:09:19,502 --> 00:09:21,299
You helped make it good.
115
00:09:21,471 --> 00:09:24,133
A man-of-war, you'll find, is different.
116
00:09:24,908 --> 00:09:27,103
- Different, sir?
- Aye, Billy.
117
00:09:28,278 --> 00:09:31,839
Do your work well, keep your mouth shut,
except at meal times.
118
00:09:33,016 --> 00:09:35,177
It's not as it is here.
119
00:09:35,685 --> 00:09:39,212
Now, there's a good lad.
Go forward and get your gear.
120
00:09:39,389 --> 00:09:41,016
Aye, captain.
121
00:09:56,372 --> 00:09:57,930
My compliments to your captain.
122
00:09:58,107 --> 00:10:01,270
Tell him I regret
I do not command a faster ship.
123
00:10:04,047 --> 00:10:06,038
Cast off forward.
124
00:10:07,717 --> 00:10:09,617
Take that oar.
125
00:10:10,053 --> 00:10:11,987
Up together.
126
00:10:31,741 --> 00:10:34,005
God go with you, Billy Budd...
127
00:10:34,177 --> 00:10:37,305
...for it's a fact that you go with God.
128
00:10:37,847 --> 00:10:40,008
Goodbye to you all.
129
00:10:40,650 --> 00:10:44,108
- Goodbye to you too, old Rights of Man.
- What do you mean by that, boy?
130
00:10:47,256 --> 00:10:49,053
Nothing, sir.
131
00:10:56,833 --> 00:11:00,769
- All that trouble for only one man.
- Must be a reason, sir.
132
00:11:00,937 --> 00:11:02,871
Oh, yes, I can imagine the reason...
133
00:11:03,039 --> 00:11:06,304
...knowing the temper
of that vessel's master.
134
00:11:06,943 --> 00:11:10,435
- Well, Seymour, our choice better be good.
- Get a rope down.
135
00:11:23,559 --> 00:11:27,757
Do you swear to abide
by the Articles of War, to obey orders...
136
00:11:27,930 --> 00:11:32,094
...and, if need be, to lay down your life
for king and country?
137
00:11:32,268 --> 00:11:34,031
Aye, sir.
138
00:11:44,614 --> 00:11:46,206
Like that?
139
00:11:47,483 --> 00:11:50,475
- Say "I swear."
- I swear.
140
00:11:51,020 --> 00:11:53,545
- Age?
- I don't know, sir.
141
00:11:54,323 --> 00:11:58,817
- You don't know your age?
- That is, sir, I'm not quite sure.
142
00:11:59,729 --> 00:12:02,493
I think 17, 19, or...
143
00:12:03,199 --> 00:12:04,894
Or...
144
00:12:06,636 --> 00:12:08,035
Eighteen?
145
00:12:08,471 --> 00:12:10,939
Or 15 or 14?
146
00:12:13,209 --> 00:12:16,440
- Place of birth?
- Please, sir, I don't know that either.
147
00:12:17,180 --> 00:12:19,307
You don't know your age
or where you were born?
148
00:12:19,849 --> 00:12:22,750
I was found one morning
in a silk-lined basket...
149
00:12:22,919 --> 00:12:25,319
...hanging on the knocker
of a man's door in Bristol.
150
00:12:25,688 --> 00:12:27,747
Silk-lined?
151
00:12:29,759 --> 00:12:31,693
I take it then you're...
152
00:12:31,861 --> 00:12:33,988
- A bastard, sir?
- Aye.
153
00:12:34,163 --> 00:12:35,562
Aye.
154
00:12:40,503 --> 00:12:41,993
Sign.
155
00:12:55,184 --> 00:12:56,549
Master-at-arms.
156
00:12:57,453 --> 00:12:59,887
Claggart, our new recruit, William Budd.
157
00:13:00,690 --> 00:13:02,885
I suppose that is your name?
158
00:13:03,726 --> 00:13:05,023
Aye, sir.
159
00:13:09,665 --> 00:13:11,690
You look sturdy enough.
160
00:13:12,101 --> 00:13:14,126
What was your station aboard?
161
00:13:14,303 --> 00:13:16,066
I was a merchant seaman, sir.
162
00:13:16,239 --> 00:13:18,264
We took turns at doing everything.
163
00:13:18,441 --> 00:13:20,432
You'll have a station here.
164
00:13:20,610 --> 00:13:23,545
Maintop, Jenkins' watch.
165
00:13:23,713 --> 00:13:26,477
Squeak, take him below,
assign him a hammock...
166
00:13:26,649 --> 00:13:28,241
...show him where to stow his gear.
167
00:13:28,417 --> 00:13:31,352
- Aye, sir.
- Thank you, sir.
168
00:13:33,156 --> 00:13:37,593
Well, life's full of surprises,
I always say.
169
00:13:37,760 --> 00:13:39,853
And the better for it, Captain Hallam.
170
00:13:49,105 --> 00:13:50,663
Here, mate.
171
00:13:52,375 --> 00:13:54,366
- Back here?
- Yeah.
172
00:13:54,577 --> 00:13:56,477
This is your hammock.
173
00:13:57,480 --> 00:14:01,041
All hands on deck
to witness ship's punishment.
174
00:14:01,584 --> 00:14:05,042
Best put down your bag, Budd.
It'll only be a matter of minutes.
175
00:14:06,088 --> 00:14:08,886
Dansker, look after Budd.
176
00:15:10,286 --> 00:15:11,810
Boatswain...
177
00:15:13,289 --> 00:15:14,950
...do your duty.
178
00:16:31,167 --> 00:16:33,431
Very well, boatswain.
179
00:16:35,338 --> 00:16:36,965
Release the man.
180
00:16:40,976 --> 00:16:42,466
Mr. Ferriman...
181
00:16:42,945 --> 00:16:45,709
...you will see him to sick berth.
182
00:16:48,484 --> 00:16:51,146
Ship's company, dismiss.
183
00:16:54,256 --> 00:16:55,917
Away there, mate.
184
00:16:57,460 --> 00:16:59,655
What was his crime?
185
00:17:00,329 --> 00:17:03,162
God only knows, young man.
186
00:17:06,435 --> 00:17:09,165
You mean you don't know what he did?
187
00:17:09,338 --> 00:17:10,999
Flogging...
188
00:17:11,640 --> 00:17:14,803
...is the only solution to every problem.
189
00:17:16,679 --> 00:17:20,672
I warrant even the culprit himself
doesn't know.
190
00:17:21,283 --> 00:17:23,877
It was just his turn.
191
00:17:44,173 --> 00:17:46,073
What is it, Budd?
192
00:17:47,042 --> 00:17:50,341
Did they not indulge in flogging
on the Rights of Man?
193
00:18:00,790 --> 00:18:02,621
No, sir.
194
00:18:08,330 --> 00:18:10,025
All right, Budd.
195
00:18:23,846 --> 00:18:26,406
You'll keep your hammock
properly lashed in this manner.
196
00:18:26,582 --> 00:18:28,573
Never get caught
with your bag out of order.
197
00:18:28,751 --> 00:18:31,413
You wouldn't be wanting
to find yourself on ship's report.
198
00:18:31,587 --> 00:18:34,522
Like the lad who was flogged.
199
00:18:34,757 --> 00:18:38,853
- Why was he flogged?
- It could've been for one of many reasons.
200
00:18:39,028 --> 00:18:40,928
You mean you don't know?
201
00:18:41,430 --> 00:18:45,730
It's not for the likes of us to know,
just to witness, see?
202
00:18:46,602 --> 00:18:48,866
- Hungry?
- Aye.
203
00:18:50,372 --> 00:18:53,341
Well, this is the captain
of the maintop, Jenkins.
204
00:18:54,176 --> 00:18:57,668
Right, Budd, this is your table.
Make room for him.
205
00:19:00,049 --> 00:19:02,483
All events, you're welcome here, lad.
206
00:19:02,651 --> 00:19:05,142
Here, boy, take my seat.
207
00:19:05,321 --> 00:19:07,346
Here's a plate.
208
00:19:07,957 --> 00:19:11,393
His first day
aboard our happy ship.
209
00:19:11,727 --> 00:19:13,820
What was the ship
they impressed you off?
210
00:19:13,996 --> 00:19:15,759
I couldn't read it at that distance.
211
00:19:15,931 --> 00:19:17,865
You can't read at any distance.
212
00:19:18,033 --> 00:19:20,934
Don't take offense,
you're in good company.
213
00:19:21,103 --> 00:19:23,128
I can't read either.
214
00:19:23,472 --> 00:19:27,704
She was called the Rights of Man.
215
00:19:28,744 --> 00:19:30,735
You come off a ship called that?
216
00:19:30,913 --> 00:19:32,813
Rights of Man?
217
00:19:33,616 --> 00:19:35,413
My name's William.
218
00:19:38,120 --> 00:19:39,951
Billy, if you like.
219
00:19:40,756 --> 00:19:46,194
Oh, this is Payne, Kincaid,
Jenkins, O'Daniel, and I'm Talbot.
220
00:19:46,362 --> 00:19:48,762
Oh, and that...
That old tar there's called Dansker.
221
00:19:49,098 --> 00:19:52,295
He's Danish. Or he thinks he is.
222
00:19:53,903 --> 00:19:57,134
Dansker, have you ever had a real name?
223
00:19:59,041 --> 00:20:01,134
Not for many years.
224
00:20:04,079 --> 00:20:06,673
Why don't you spit in the stew?
It can't taste no worse.
225
00:20:06,849 --> 00:20:10,080
Nobody's making you eat it.
You can wash your feet in it if you like.
226
00:20:10,252 --> 00:20:13,415
It seems the cook already has.
There's a splinter in it anyway.
227
00:20:14,256 --> 00:20:16,622
That's enough of laughing
at my deformity.
228
00:20:16,792 --> 00:20:18,817
Do you ever bring yourself
to eat this dirt?
229
00:20:18,994 --> 00:20:20,962
I can't cook, you know that.
230
00:20:21,130 --> 00:20:24,998
They only gave me this employment
because I'm unfit for active service.
231
00:20:25,167 --> 00:20:26,964
You ought to be ashamed of yourselves.
232
00:20:27,536 --> 00:20:30,198
Well, Billy,
there's the royal navy for you.
233
00:20:30,539 --> 00:20:31,767
Can you cook?
234
00:20:31,941 --> 00:20:33,806
I can make a stew.
235
00:20:33,976 --> 00:20:36,444
From now on,
I'll be praying that you lose a leg.
236
00:20:42,251 --> 00:20:44,913
Like it, Billy? Taste good?
237
00:20:46,021 --> 00:20:48,455
It's hot, and there's a lot of it.
238
00:20:49,325 --> 00:20:52,453
I like everything about it
except the flavor.
239
00:20:56,165 --> 00:20:58,633
And how do you like the company,
Billy boy?
240
00:20:59,001 --> 00:21:00,901
Not quite what you're used to?
241
00:21:01,904 --> 00:21:04,930
Ever seen so much ignorance
all dumped together in one place?
242
00:21:05,107 --> 00:21:07,905
Ever heard such a din
as these gentlemen eating?
243
00:21:08,077 --> 00:21:09,704
Let the lad be, Jenkins.
244
00:21:09,878 --> 00:21:11,539
Baby has to learn.
245
00:21:12,114 --> 00:21:15,675
There'll be others to teach him
soon enough.
246
00:21:15,851 --> 00:21:17,443
He's in my watch.
247
00:21:17,620 --> 00:21:21,454
Would you have him learn lashed to the
grating with his lesson written on his back?
248
00:21:21,624 --> 00:21:23,558
Why was that man flogged?
249
00:21:25,661 --> 00:21:29,153
He may have spat against the wind...
250
00:21:29,999 --> 00:21:32,524
...or mumbled in his beard.
251
00:21:33,469 --> 00:21:36,131
It may have been a prayer.
252
00:21:37,606 --> 00:21:40,268
To them, it was a protest.
253
00:21:41,143 --> 00:21:43,236
You don't know why.
254
00:21:48,217 --> 00:21:50,685
It's wrong to flog a man.
255
00:21:52,187 --> 00:21:53,654
I...
256
00:22:12,975 --> 00:22:15,375
It's against his being a man.
257
00:22:16,645 --> 00:22:17,771
Aye.
258
00:22:17,946 --> 00:22:19,311
Aye, lad, it is that.
259
00:22:20,883 --> 00:22:24,478
Why do you stammer, boy?
260
00:22:29,458 --> 00:22:33,087
Because I sometimes
can't find the words...
261
00:22:33,962 --> 00:22:36,362
...for what I feel.
262
00:22:38,033 --> 00:22:41,093
Our young bastard's stammering
because he's scared.
263
00:22:41,270 --> 00:22:42,897
Leave him alone.
264
00:22:43,272 --> 00:22:47,504
Come on, ba... Ba... Baby.
T... Talk back, why don't you?
265
00:22:47,943 --> 00:22:50,503
- Is it a fight you want, then?
- Aye...
266
00:22:50,913 --> 00:22:54,371
...for your own good,
and my satisfaction.
267
00:22:54,550 --> 00:22:57,519
I want to baptize you
in the ways of our world.
268
00:22:58,187 --> 00:23:01,987
There was a lad on the Rights of Man
who used to like a friendly fight.
269
00:23:03,625 --> 00:23:05,650
Name of Mathews.
270
00:23:21,343 --> 00:23:23,971
- Come on, Jenkins, do something.
- Go on.
271
00:23:24,146 --> 00:23:25,579
- Go on.
- Go on, have a go.
272
00:23:25,748 --> 00:23:28,581
Well, you asked for it, didn't you?
Ba... Ba... Baby.
273
00:23:29,518 --> 00:23:31,418
I'll get you in a minute.
274
00:23:33,522 --> 00:23:34,580
- Come on.
- Come on.
275
00:23:34,757 --> 00:23:36,315
Come on.
276
00:24:18,801 --> 00:24:19,825
- Hang on.
- Come on, Billy.
277
00:24:20,002 --> 00:24:22,470
- Hold him down.
- Come on, Billy.
278
00:24:22,638 --> 00:24:23,696
Steady.
279
00:24:23,872 --> 00:24:25,305
Jenkins.
280
00:24:25,474 --> 00:24:28,841
- Jenkins. Easy.
- Hold on, Billy.
281
00:24:29,178 --> 00:24:32,045
Turn your head, Billy. Turn your head.
282
00:24:40,122 --> 00:24:42,488
All right, I'll let you off this time...
283
00:24:42,658 --> 00:24:45,525
...but don't do it again, boy-o.
I'm warning you.
284
00:24:46,428 --> 00:24:48,726
- Will you shake hands, mate?
- Shake hands, is it?
285
00:24:48,897 --> 00:24:51,798
- You're a hell of a peacemaker, Billy.
- Well, you beat me fair.
286
00:24:51,967 --> 00:24:54,367
That's the first time
I ever hear him eat his words.
287
00:24:54,536 --> 00:24:58,199
And what a terrible diet that is.
Worse than the stew.
288
00:24:58,874 --> 00:25:01,342
Don't you be getting any wrong ideas.
I'm warning you.
289
00:25:01,510 --> 00:25:03,774
- I'm more than a match for you, boy-o.
- Aye.
290
00:25:03,946 --> 00:25:06,813
- I took you off your guard.
- Aye.
291
00:25:14,690 --> 00:25:17,591
You make friends quickly, Master Budd.
292
00:25:19,428 --> 00:25:21,191
Come here, boy.
293
00:25:24,499 --> 00:25:26,660
What was the fight about?
294
00:25:27,469 --> 00:25:29,266
Well, I...
295
00:25:35,077 --> 00:25:36,840
Nothing to say.
296
00:25:39,147 --> 00:25:40,409
And the rest of you?
297
00:25:49,925 --> 00:25:51,153
Mr. Claggart.
298
00:25:53,595 --> 00:25:55,119
Watch what you're doing.
299
00:25:55,964 --> 00:25:58,592
Don't you ever touch me.
300
00:25:58,767 --> 00:26:01,736
- I swear...
- You swear.
301
00:26:02,704 --> 00:26:04,035
What?
302
00:26:08,343 --> 00:26:10,971
None of you have anything to say?
303
00:26:16,518 --> 00:26:21,182
It was nothing, master-at-arms.
304
00:26:21,657 --> 00:26:23,522
A test of strength.
305
00:26:28,330 --> 00:26:31,925
You'll need your strength
for the fighting to come, boy.
306
00:26:35,437 --> 00:26:37,029
Aye, Budd.
307
00:26:38,907 --> 00:26:42,570
You do indeed make friends quickly.
308
00:26:45,647 --> 00:26:47,808
That's a good quality to have.
309
00:27:03,699 --> 00:27:05,257
Billy...
310
00:27:06,168 --> 00:27:10,002
...be careful of the master-at-arms.
311
00:27:10,172 --> 00:27:13,437
Careful? Why?
312
00:27:14,042 --> 00:27:16,567
He had a pleasant smile for me.
313
00:27:18,180 --> 00:27:20,080
That's why.
314
00:27:36,932 --> 00:27:40,493
Make eight bells!
315
00:27:59,688 --> 00:28:03,055
- First watch aboard a man-of-war, Billy?
- Hey, don't fall.
316
00:28:03,225 --> 00:28:04,988
Or jump.
317
00:28:05,761 --> 00:28:08,195
Come on, get up there.
318
00:28:17,539 --> 00:28:20,667
Aye, he's quite a hand for jokes.
319
00:28:20,842 --> 00:28:23,174
Always cheerful too.
320
00:28:23,345 --> 00:28:26,405
Always smiling, waving at people.
321
00:28:26,581 --> 00:28:30,449
Lovely little character. Always...
322
00:28:31,953 --> 00:28:34,012
Afternoon, sir.
323
00:28:34,790 --> 00:28:37,816
Wind seems to be freshening a little.
With your permission, sir.
324
00:28:37,993 --> 00:28:41,156
"Freshening" did you say,
master-at-arms?
325
00:28:41,329 --> 00:28:45,766
Yes, it is indeed,
master-at-arms. Indeed.
326
00:29:15,630 --> 00:29:18,656
Our young newcomer
seems to feel quite at home.
327
00:29:18,834 --> 00:29:21,302
Aye, sir. Indeed he does.
328
00:29:21,470 --> 00:29:23,028
Yes.
329
00:29:31,980 --> 00:29:35,507
He's even melted
old starry Vere's stone heart.
330
00:29:36,351 --> 00:29:39,548
He'll make the old Avenger
a merchantman yet.
331
00:29:40,689 --> 00:29:43,852
The trouble is I just can't find
the distances like I used to.
332
00:29:44,025 --> 00:29:47,153
I'll take your turn tomorrow
while you stay below decks.
333
00:29:57,339 --> 00:29:58,966
Who's there?
334
00:30:02,944 --> 00:30:05,538
Well, what's up, then, Squeak?
335
00:30:05,714 --> 00:30:08,205
Routine inspection, Jenkins.
336
00:30:08,550 --> 00:30:11,144
What's the matter? Sick, are you?
337
00:30:11,319 --> 00:30:13,981
My health does not concern you.
338
00:30:14,156 --> 00:30:16,386
No need to be uncivil, Jenkins.
339
00:30:16,558 --> 00:30:21,120
Is this sickness something
master-at-arms should know about?
340
00:30:21,296 --> 00:30:23,389
He'll know
when I want him to know, boy-o.
341
00:30:23,565 --> 00:30:26,432
Well, I hope it's nothing serious.
342
00:30:30,572 --> 00:30:33,735
- Evening.
- Good evening.
343
00:30:34,376 --> 00:30:39,075
Oh, it's on a petty report
you are again, Budd.
344
00:30:39,247 --> 00:30:42,375
Well, I mean, look at it.
345
00:30:43,451 --> 00:30:46,079
It's a pity you will not learn.
346
00:30:55,063 --> 00:30:56,792
I don't understand.
347
00:30:56,965 --> 00:30:59,627
That's the second time
it's happened like this.
348
00:30:59,801 --> 00:31:01,928
Well, next time,
sew yourself up in it...
349
00:31:02,103 --> 00:31:05,903
...and then you'll be sure to know
if somebody meddles with it.
350
00:31:15,483 --> 00:31:17,417
Oh, Dansker?
351
00:31:18,386 --> 00:31:19,944
What?
352
00:31:29,564 --> 00:31:31,293
Reading?
353
00:31:38,773 --> 00:31:41,105
How many times
must you be on ship's report...
354
00:31:41,276 --> 00:31:44,803
...before they tie you to the gratings
and flog you?
355
00:31:47,482 --> 00:31:51,111
That's a matter he decides.
356
00:31:51,686 --> 00:31:53,210
He?
357
00:31:54,356 --> 00:31:56,290
Aye...
358
00:31:56,458 --> 00:32:01,020
...the master-at-arms, Mr. Claggart.
359
00:32:18,813 --> 00:32:21,247
Go on. That's all you're gonna get.
360
00:32:22,517 --> 00:32:24,178
Fish.
361
00:32:24,953 --> 00:32:26,944
They're serving fish.
362
00:32:27,122 --> 00:32:28,885
I can't think why.
363
00:32:29,057 --> 00:32:30,820
It's Wednesday.
364
00:32:30,992 --> 00:32:34,484
However, I hope it's better
than that horsemeat we've been getting.
365
00:32:34,663 --> 00:32:36,995
Maybe it's a seahorse.
366
00:32:38,967 --> 00:32:41,265
Here, Jenkins,
aren't you eating anything?
367
00:32:41,436 --> 00:32:44,997
Well, you've got to eat something,
you know, or go sick.
368
00:32:45,173 --> 00:32:48,142
Well, at least come in out of the sun.
369
00:33:16,971 --> 00:33:19,269
Handsomely done, lad.
370
00:33:20,575 --> 00:33:23,703
But then handsome is
as handsome does.
371
00:33:27,415 --> 00:33:29,679
Clean up that mess.
372
00:33:34,689 --> 00:33:37,954
I thought that I said,
"Clean up that mess."
373
00:33:38,126 --> 00:33:40,924
That's the mess boy's job.
374
00:33:41,096 --> 00:33:43,758
It's yours when I order it so.
375
00:33:43,932 --> 00:33:46,594
I'll clean it up.
After all, sir, it was I who spilled it.
376
00:33:46,768 --> 00:33:48,736
Stand back, boy.
377
00:34:06,187 --> 00:34:08,246
Might as well clean that up too.
378
00:34:08,423 --> 00:34:11,324
- Sir, he's sick.
- Sick?
379
00:34:11,659 --> 00:34:13,991
I'm sorry to hear that.
380
00:34:15,597 --> 00:34:18,395
Is that what you'd like to do, Jenkins?
381
00:34:19,501 --> 00:34:21,560
Perhaps you'd do it...
382
00:34:21,736 --> 00:34:24,068
...if you weren't so...
383
00:34:24,372 --> 00:34:26,169
So sick.
384
00:34:28,276 --> 00:34:30,767
You others feel well enough, I hope.
385
00:34:30,945 --> 00:34:33,004
Here I am, unarmed.
386
00:34:33,181 --> 00:34:35,172
Now's the time.
387
00:34:38,253 --> 00:34:40,619
To make it easier...
388
00:34:41,990 --> 00:34:45,016
...l'll turn my back on you.
389
00:34:49,798 --> 00:34:52,130
You lack fiber, men.
390
00:34:53,735 --> 00:34:57,364
Or have you some more
devious plan for me?
391
00:34:58,206 --> 00:35:01,403
- Some night when there's no moon.
- Don't be a fool.
392
00:35:04,679 --> 00:35:07,842
That's a very good plan indeed.
393
00:35:10,785 --> 00:35:14,312
A plan worthy of pigs like you.
394
00:35:17,625 --> 00:35:20,253
You'll soon feel better, Jenkins.
395
00:35:21,629 --> 00:35:25,759
Just keep your hate for me alive
until that time.
396
00:35:32,941 --> 00:35:35,933
Damn his flaming soul.
397
00:35:38,012 --> 00:35:39,707
I can't stand it no more.
398
00:35:39,881 --> 00:35:41,781
What are you gonna do about it, mate?
399
00:35:41,950 --> 00:35:45,113
Stick him. Stick him
one of these nights like he said.
400
00:35:45,854 --> 00:35:47,321
He's waiting for it.
401
00:35:47,489 --> 00:35:51,220
Don't do nothing foolish, mate. You can
get hung for no more than an angry look.
402
00:35:51,392 --> 00:35:55,453
Oh, I'm sick of the taste of blood, boy-o.
403
00:35:55,630 --> 00:35:57,461
Why is he so friendly to me?
404
00:35:57,632 --> 00:35:59,099
It was I who spilled the food.
405
00:35:59,267 --> 00:36:00,598
Don't you believe it.
406
00:36:00,768 --> 00:36:02,895
It was him lurched into you. I saw it.
407
00:36:03,071 --> 00:36:04,333
I'll ask him why.
408
00:36:04,506 --> 00:36:06,098
No, you don't, Billy.
409
00:36:06,274 --> 00:36:07,901
Not a word, you hear?
410
00:36:08,076 --> 00:36:12,137
Just thank your stars he's still
smiling at you, lad, and leave it at that.
411
00:36:12,614 --> 00:36:14,707
He never did smile at me. Never.
412
00:36:14,883 --> 00:36:16,248
Not even the first day.
413
00:36:16,417 --> 00:36:19,750
It's all right for you to give advice,
you've had your food. I'm hungry.
414
00:36:19,921 --> 00:36:23,721
That don't mean much.
I ate mine, I'm hungry too.
415
00:36:24,025 --> 00:36:26,289
I'll ask him when I get a chance.
416
00:36:26,461 --> 00:36:28,190
I will.
417
00:36:35,303 --> 00:36:37,828
You recommend Budd
for a post of more responsibility...
418
00:36:38,006 --> 00:36:40,099
...yet here's his name
on ship's report again.
419
00:36:40,275 --> 00:36:42,300
These are just misdemeanors.
Nothing serious.
420
00:36:42,477 --> 00:36:44,604
An infraction of any rule is serious.
421
00:36:44,779 --> 00:36:46,679
- Mr. Ratcliffe.
- Sir.
422
00:36:46,848 --> 00:36:48,509
You took him off that merchant ship.
423
00:36:48,683 --> 00:36:49,911
When he cried out:
424
00:36:50,084 --> 00:36:53,747
"Goodbye, old Rights of Man,"
what did you take it he meant?
425
00:36:54,188 --> 00:36:56,281
At the time, sir, I wasn't sure.
426
00:36:56,457 --> 00:36:59,051
Now I'm sure he meant nothing.
427
00:36:59,227 --> 00:37:02,458
He knew of the shameful mutinies
at the Nore and at Spithead.
428
00:37:02,630 --> 00:37:04,962
It was common gossip
aboard that merchantman.
429
00:37:05,133 --> 00:37:07,260
I charged him to keep
the knowledge to himself.
430
00:37:07,435 --> 00:37:10,598
As far as I can ascertain,
he's kept his secret well.
431
00:37:10,772 --> 00:37:12,706
- Must be a hard one to keep.
- Yes.
432
00:37:12,874 --> 00:37:16,275
He was the only man I dared impress,
if you remember, sir.
433
00:37:16,444 --> 00:37:18,674
The boy has a quality of trust.
434
00:37:21,249 --> 00:37:23,740
Thank you, Ratcliffe, that'll be all.
435
00:37:26,721 --> 00:37:30,088
- Claggart. What does he recommend?
- I've not discussed it with him, sir.
436
00:37:30,258 --> 00:37:33,455
- Well, why not, pray? The boy has sworn...
- With your permission, sir.
437
00:37:33,628 --> 00:37:36,096
In this matter,
I didn't think it necessary.
438
00:37:40,868 --> 00:37:42,335
What do you know about Claggart?
439
00:37:42,503 --> 00:37:44,664
Before he came aboard this ship,
I mean.
440
00:37:44,839 --> 00:37:47,672
Not much, sir. Nobody does.
441
00:37:47,842 --> 00:37:49,366
- There are rumors.
- Rumors?
442
00:37:49,544 --> 00:37:52,445
- But then there always are in any ship.
- What rumors?
443
00:37:52,614 --> 00:37:54,878
That he was once arraigned
at the King's Bench...
444
00:37:55,049 --> 00:37:56,983
...on some mysterious charge...
445
00:37:57,151 --> 00:37:59,551
...then volunteered with the king's navy
as payment.
446
00:37:59,721 --> 00:38:01,052
How flattering for us.
447
00:38:01,222 --> 00:38:04,157
Too much of the navy
is made up of debtors...
448
00:38:04,325 --> 00:38:08,022
...murderers and drunkards without
the steady legs to escape impressment.
449
00:38:08,196 --> 00:38:09,993
If it were not true in his case...
450
00:38:10,164 --> 00:38:14,123
...then why would a man of his intellect
have accepted life aboard ship...
451
00:38:14,302 --> 00:38:18,136
...on such a lowly station?
- Aye. Aye.
452
00:38:18,306 --> 00:38:21,935
He's a good master-at-arms, mark you.
He's the best I've ever sailed with.
453
00:38:22,110 --> 00:38:23,338
The ship is yours, sir.
454
00:38:23,511 --> 00:38:25,911
- The choice of men to man her too.
- Choice.
455
00:38:26,080 --> 00:38:28,275
What master-at-arms
is ever loved by the crew?
456
00:38:28,449 --> 00:38:29,711
Loved?
457
00:38:30,818 --> 00:38:31,807
They hate him, sir.
458
00:38:31,986 --> 00:38:34,978
That may be better than indifference,
Seymour. Who knows?
459
00:38:35,857 --> 00:38:38,519
The fact that I command
does not relieve me from doubts.
460
00:38:38,693 --> 00:38:41,093
On the contrary, it magnifies them.
461
00:38:41,262 --> 00:38:44,561
A man-of-war does not come to life
until it's in action.
462
00:38:44,732 --> 00:38:47,098
Will we acquit ourselves well...
463
00:38:47,268 --> 00:38:48,496
...or badly?
464
00:38:48,670 --> 00:38:51,605
What kind of a weapon
have we forged?
465
00:38:51,773 --> 00:38:55,834
Or when the time comes,
will I know how to use it?
466
00:38:57,245 --> 00:39:00,772
Claggart is a force for order, Mr. Seymour.
A force for order I must have.
467
00:39:00,948 --> 00:39:02,506
Sir...
468
00:39:03,184 --> 00:39:06,244
...if he should be opposed
to Budd's promotion...
469
00:39:07,155 --> 00:39:11,683
You know, Seymour, there are some men
who cannot stand too much perfection.
470
00:39:11,859 --> 00:39:14,885
They see it as a disease...
471
00:39:15,063 --> 00:39:19,124
...which must be stamped out
at its first rash showing.
472
00:39:21,369 --> 00:39:25,396
I will think over
the matter of Budd's promotion.
473
00:39:39,253 --> 00:39:41,448
- What's the matter with him?
- What is it, mate?
474
00:39:41,622 --> 00:39:44,455
Oh, it's no good, boy-o. I feel sick.
475
00:39:44,625 --> 00:39:46,286
Sick and dizzy.
476
00:39:46,461 --> 00:39:48,952
- Come on, let's get aloft.
- No, wait.
477
00:39:49,464 --> 00:39:51,398
Get him down below.
478
00:39:57,205 --> 00:39:59,435
Where are you taking him?
479
00:39:59,874 --> 00:40:01,341
Sick berth.
480
00:40:04,278 --> 00:40:08,180
This sickness
begins to grow tedious, Jenkins.
481
00:40:08,449 --> 00:40:10,349
How does it strike you?
In the head?
482
00:40:10,518 --> 00:40:12,281
In the limbs?
483
00:40:12,453 --> 00:40:14,421
Maybe in the gut.
484
00:40:14,589 --> 00:40:16,352
Does it exist at all?
485
00:40:16,924 --> 00:40:20,291
- Can't you see?
- We're undermanned.
486
00:40:20,461 --> 00:40:22,395
- Get aloft.
- You can't let a sick man...
487
00:40:22,563 --> 00:40:24,326
...hang from a spar like that.
488
00:40:24,499 --> 00:40:25,966
He'll fall, sure.
489
00:40:26,934 --> 00:40:29,232
We're in French waters.
490
00:40:29,737 --> 00:40:33,036
Orders are a man on every spar.
Now, get aloft.
491
00:40:33,207 --> 00:40:36,540
- You think I'm shirking?
- Yes, I do.
492
00:40:36,711 --> 00:40:38,804
Then be damned to you.
I'll stand my watch.
493
00:40:38,980 --> 00:40:42,108
- At least let the ship's doctor...
- I said I'll stand my watch.
494
00:40:42,283 --> 00:40:43,580
French waters...
495
00:40:43,751 --> 00:40:45,685
...undermanned.
496
00:40:45,853 --> 00:40:50,552
That's not why you're sending me aloft,
Mr. Claggart.
497
00:42:09,503 --> 00:42:12,734
A sail one mile off the starboard bow.
498
00:42:18,980 --> 00:42:22,108
A Frenchman. Beat to quarters.
Clear for action.
499
00:42:22,583 --> 00:42:24,813
Beat to quarters! Clear for action!
500
00:42:29,390 --> 00:42:32,518
Mr. Seymour, sir.
501
00:42:40,701 --> 00:42:42,225
Here, get ahold of that!
502
00:42:42,403 --> 00:42:46,237
Go on, you lazy landlubbers there!
Go on, get ahold of this.
503
00:42:47,275 --> 00:42:50,176
- Move on there, move on.
- Keep moving!
504
00:42:52,980 --> 00:42:54,607
Battle stations fully manned, sir.
505
00:42:54,782 --> 00:42:59,014
- Set more sail and give chase.
- We'll never catch her, sir.
506
00:43:01,689 --> 00:43:04,214
- She may not have seen us.
- Aye, aye, sir.
507
00:43:04,392 --> 00:43:07,156
- Set more sail, Mr. Leverett.
- Set more sail, Mr. Seymour.
508
00:43:07,328 --> 00:43:09,353
- Steer close to the wind, sir?
- Aye.
509
00:43:09,530 --> 00:43:12,829
- Quartermaster, steer by the wind.
- By the wind it is, sir.
510
00:43:23,511 --> 00:43:25,411
Why is that man leaving his post?
511
00:43:26,714 --> 00:43:28,375
Who is it?
512
00:43:29,050 --> 00:43:31,484
- Budd, sir.
- Budd?
513
00:43:47,835 --> 00:43:50,326
For the love of God, Billy...
514
00:43:50,705 --> 00:43:52,832
...look to yourself.
515
00:44:24,939 --> 00:44:26,702
Claggart!
516
00:44:30,077 --> 00:44:32,443
Damn your bloody eyes!
517
00:44:45,593 --> 00:44:48,391
The man is dead, Mr. Ratcliffe.
518
00:44:51,665 --> 00:44:55,226
- Take the body below.
- Aye, sir.
519
00:44:59,040 --> 00:45:03,534
You, you. Thompson, Ridley.
520
00:45:03,711 --> 00:45:05,611
Bear him below.
521
00:45:11,519 --> 00:45:15,421
- The Frenchman's drawing ahead, sir.
- Commence firing, Mr. Seymour.
522
00:45:15,589 --> 00:45:20,083
- But, sir, it's hopeless. It's out of range.
- Yes, Mr. Seymour.
523
00:45:20,428 --> 00:45:23,192
- We can attract other enemy ships...
- I know your objection.
524
00:45:23,364 --> 00:45:27,164
We can't sink the Frenchman. All I can do
is to lessen the tension aboard my ship.
525
00:45:27,334 --> 00:45:28,961
Commence firing, Mr. Seymour.
526
00:45:29,136 --> 00:45:31,502
- Starboard battery, open fire!
- Open fire, sir.
527
00:45:31,672 --> 00:45:33,936
- Fire at will.
- Fire at will!
528
00:45:34,108 --> 00:45:36,133
Fire at will.
529
00:45:38,913 --> 00:45:41,313
- Fire at will!
- What are we firing at?
530
00:45:41,482 --> 00:45:45,350
Don't question the commands,
obey them! Fire!
531
00:45:47,154 --> 00:45:49,019
Look out!
532
00:45:52,827 --> 00:45:54,522
- Mr. Seymour.
- Sir.
533
00:45:54,695 --> 00:45:59,394
Officers will wear swords all the time
from now on.
534
00:46:13,614 --> 00:46:15,548
We've lost her, sir.
535
00:46:17,885 --> 00:46:20,945
- Give up the chase, Mr. Seymour.
- Aye, aye, sir.
536
00:46:21,922 --> 00:46:24,482
What else do you expect me
to tell you?
537
00:46:25,426 --> 00:46:27,519
Hand in your arms.
538
00:46:34,568 --> 00:46:37,036
Oh, Kincaid.
539
00:46:40,708 --> 00:46:44,269
You're under ship's arrest.
Take him below.
540
00:46:55,322 --> 00:46:57,381
Hand in your arms.
541
00:47:03,497 --> 00:47:06,057
Hand in your arms.
542
00:47:12,206 --> 00:47:14,538
What's the matter, master-at-arms?
543
00:47:15,943 --> 00:47:17,808
These dogs are out of temper, sir.
544
00:47:19,079 --> 00:47:21,206
- Why?
- I don't know, sir.
545
00:47:25,753 --> 00:47:27,778
What is this about?
546
00:47:30,991 --> 00:47:33,551
You will come to attention
when I address you!
547
00:47:40,935 --> 00:47:42,903
May I remind you
that this ship is at war?
548
00:47:43,070 --> 00:47:47,564
This is a wartime cruise.
We sail under the Articles of War.
549
00:47:48,609 --> 00:47:53,706
Volunteer or impressed man,
veteran, seaman, or recruit...
550
00:47:53,881 --> 00:47:56,441
...you are no longer civilians but sailors.
551
00:47:56,617 --> 00:48:00,348
A crew that I shall mold into a weapon.
552
00:48:00,888 --> 00:48:03,550
One lawless act...
553
00:48:04,091 --> 00:48:07,959
...one spurt of rebel temper
from any one of you...
554
00:48:08,128 --> 00:48:11,655
...high or low...
555
00:48:11,832 --> 00:48:15,768
...I shall pay you out
in coin you know of.
556
00:48:16,470 --> 00:48:18,062
You have only two duties here:
557
00:48:18,239 --> 00:48:22,141
To fight and to obey.
558
00:48:22,810 --> 00:48:26,405
And I will bend
each contumacious spirit...
559
00:48:26,580 --> 00:48:30,539
...each stiff-neck,
prideful soul of you...
560
00:48:30,718 --> 00:48:33,243
...or crush you...
561
00:48:35,589 --> 00:48:37,523
...if I must.
562
00:48:38,792 --> 00:48:42,558
Abide by the Articles of War
and my commands...
563
00:48:43,631 --> 00:48:46,623
...or they will cut you down.
564
00:48:49,937 --> 00:48:53,464
Now choose.
565
00:48:58,879 --> 00:49:02,144
Kincaid, you shouted. Why?
566
00:49:05,486 --> 00:49:08,046
Why did Jenkins fall, sir?
567
00:49:11,792 --> 00:49:16,855
Master-at-arms, that accident, the man
who fell upon the deck from the yardarm...
568
00:49:17,031 --> 00:49:21,263
...do you know how this occurred?
- I do not, sir.
569
00:49:22,102 --> 00:49:23,694
You were his messmates.
570
00:49:23,871 --> 00:49:27,500
Does any man here
know how this occurred?
571
00:49:37,685 --> 00:49:39,175
You?
572
00:49:47,194 --> 00:49:48,422
No, sir.
573
00:49:54,068 --> 00:49:56,969
Boy, you left your post. Why?
574
00:49:58,238 --> 00:50:02,106
I knew that Jenkins was sick, sir.
I saw him sway.
575
00:50:02,276 --> 00:50:04,176
You knew he was sick?
576
00:50:07,381 --> 00:50:10,373
Mr. Claggart,
did you send a sick man aloft?
577
00:50:10,751 --> 00:50:12,446
He said he was.
578
00:50:12,619 --> 00:50:14,849
But when I questioned him,
he changed his mind...
579
00:50:15,022 --> 00:50:17,183
...and went to stand his watch.
580
00:50:19,126 --> 00:50:22,323
But that's not the way it happened,
Mr. Claggart. Don't you remember?
581
00:50:29,737 --> 00:50:32,331
That is the way it happened, sir.
582
00:50:43,317 --> 00:50:44,978
I see.
583
00:50:46,887 --> 00:50:48,582
Hand in your arms.
584
00:50:56,363 --> 00:50:58,524
Take him below.
585
00:51:13,213 --> 00:51:17,343
We therefore commit his body
to the deep...
586
00:51:18,051 --> 00:51:21,714
...to be turned into corruption.
587
00:51:21,889 --> 00:51:24,915
Looking for the resurrection
of the body...
588
00:51:25,092 --> 00:51:28,653
...when the sea shall give up her dead.
- The sea shall give up her dead.
589
00:51:29,463 --> 00:51:32,261
- And the corruptible bodies...
- And the corruptible bodies...
590
00:51:32,433 --> 00:51:35,561
...of those who sleep in him...
...of those who sleep in him...
591
00:51:35,736 --> 00:51:37,863
...shall be changed...
...shall be changed...
592
00:51:38,038 --> 00:51:41,735
...and...
...and made like unto his glorious body...
593
00:51:42,376 --> 00:51:44,708
...according to the mighty working...
594
00:51:45,446 --> 00:51:47,414
...whereby he is able...
595
00:51:48,715 --> 00:51:52,481
...to subdue all things...
596
00:51:53,787 --> 00:51:55,948
...unto himself.
597
00:51:59,226 --> 00:52:01,786
- Amen.
- Amen.
598
00:52:15,542 --> 00:52:18,909
Ship's company, dismiss!
599
00:52:44,004 --> 00:52:46,438
Well, that's the end of Enoch Jenkins.
600
00:52:46,607 --> 00:52:51,271
Over the side he goes
and his mates soon forget him.
601
00:52:51,912 --> 00:52:55,177
They'll not forget him so soon,
I'm thinking.
602
00:52:57,217 --> 00:53:00,846
Whatever's happened to Jenkins,
he ain't worried none.
603
00:53:01,021 --> 00:53:04,286
He's got a hundred fathoms
between him...
604
00:53:04,458 --> 00:53:07,120
...and the troubles of this life.
605
00:53:07,728 --> 00:53:09,958
I'd rather be buried at sea
than on the shore...
606
00:53:10,130 --> 00:53:12,360
...when I come to die.
607
00:53:14,601 --> 00:53:16,330
Will you stand by the plank, mates...
608
00:53:16,503 --> 00:53:19,370
...so I can shake a friendly hand
before I sink?
609
00:53:29,850 --> 00:53:31,374
Budd...
610
00:53:32,185 --> 00:53:34,881
...Captain Vere wishes to see you.
611
00:53:42,563 --> 00:53:44,292
Come in.
612
00:53:46,099 --> 00:53:48,124
Seaman Budd, sir.
613
00:53:51,171 --> 00:53:54,004
- You sent for me, sir?
- Yes, Budd.
614
00:53:54,174 --> 00:53:58,133
Your divisional officer recommends you
for a post of more responsibility.
615
00:53:58,312 --> 00:54:01,941
He thinks you can perform duties
of a higher station, and so do I.
616
00:54:02,115 --> 00:54:06,142
The spirit you showed last night
warrants it.
617
00:54:07,654 --> 00:54:10,953
From now on,
you're captain of the foretop.
618
00:54:17,097 --> 00:54:20,726
Yes, that's a real honor
for a man so new aboard.
619
00:54:21,301 --> 00:54:23,394
You can trust me, sir.
620
00:54:23,570 --> 00:54:25,299
I do.
621
00:54:25,639 --> 00:54:28,073
Very well. That's all.
622
00:54:29,276 --> 00:54:31,642
Aye, aye, sir. Thanks.
623
00:54:49,062 --> 00:54:50,859
Captain Vere, sir...
624
00:54:51,531 --> 00:54:53,726
...with your permission.
- Yes?
625
00:54:54,701 --> 00:55:00,037
You must be aware, sir,
that Budd is...
626
00:55:00,240 --> 00:55:01,298
Well...
627
00:55:01,475 --> 00:55:03,909
It's unlike you to falter, Mr. Claggart.
628
00:55:04,978 --> 00:55:07,071
He has been aboard such a short time.
629
00:55:07,247 --> 00:55:09,977
Long enough to prove himself to me.
630
00:55:10,150 --> 00:55:11,583
He left his station last night.
631
00:55:13,186 --> 00:55:16,417
In a good cause no doubt, master-at-arms.
632
00:55:16,590 --> 00:55:21,027
He showed initiative.
The captaincy of the foretop is his reward.
633
00:55:22,629 --> 00:55:24,995
With your permission, sir.
634
00:55:25,165 --> 00:55:27,827
Will there not be some dissatisfaction
among those...
635
00:55:28,001 --> 00:55:30,299
...who've been aboard
much longer than Budd?
636
00:55:30,470 --> 00:55:33,405
Oh, master-at-arms,
I concern myself with these matters.
637
00:55:33,573 --> 00:55:36,440
They're really none of your function.
638
00:55:40,013 --> 00:55:45,883
Until such a time as the senior topmen
formally object to Budd for incapacity...
639
00:55:46,053 --> 00:55:49,386
...and for no other reason whatsoever...
640
00:55:49,556 --> 00:55:51,353
...he is captain of the foretop.
641
00:55:51,525 --> 00:55:53,618
Make it so on the bill.
642
00:55:55,529 --> 00:55:58,123
- Captain Vere, sir, with your permission.
- What?
643
00:55:58,298 --> 00:56:01,563
In the matter of Kincaid,
the man who shouted from the mast.
644
00:56:01,835 --> 00:56:06,272
It was a serious breach of ship's discipline
while engaging the enemy.
645
00:56:06,973 --> 00:56:09,237
What punishment do you recommend?
646
00:56:21,722 --> 00:56:23,087
Ten lashes.
647
00:56:23,857 --> 00:56:26,621
It was while engaging the enemy.
648
00:56:35,635 --> 00:56:37,330
Ten lashes.
649
00:56:41,508 --> 00:56:44,807
- Mr. Claggart.
- Aye, sir.
650
00:56:49,549 --> 00:56:52,450
Do you consider the sentence just?
651
00:56:54,888 --> 00:56:56,947
May I speak freely, sir?
652
00:56:57,324 --> 00:57:00,691
I do not ask questions
in order to get insincere answers.
653
00:57:01,962 --> 00:57:04,590
Ten lashes would seem to me
a mild sentence...
654
00:57:04,765 --> 00:57:07,165
...under peacetime conditions.
655
00:57:07,667 --> 00:57:11,763
A hundred would, to my mind,
be appropriate.
656
00:57:12,706 --> 00:57:14,173
A hundred?
657
00:57:14,341 --> 00:57:16,639
We must serve the law, sir...
658
00:57:16,810 --> 00:57:19,904
...or give up the right
and privilege of service.
659
00:57:20,080 --> 00:57:24,244
It is only within that law that we may
use our discretions according to our rank.
660
00:57:24,985 --> 00:57:28,716
You are so lucid and so intelligent
for the rank you hold, master-at-arms.
661
00:57:29,356 --> 00:57:30,345
I thank you, sir.
662
00:57:30,524 --> 00:57:33,357
Yes. That's no flattery, Mr. Claggart,
it's a melancholy fact.
663
00:57:33,760 --> 00:57:38,459
It's sad to see such qualities of mind
bent to such a sorry purpose.
664
00:57:39,533 --> 00:57:41,524
What's the reason for it?
665
00:57:43,570 --> 00:57:46,061
I am what I am, sir...
666
00:57:47,073 --> 00:57:50,474
...and what the world has made me.
- The world?
667
00:57:50,811 --> 00:57:53,644
The world demands
that behind every peacemaker...
668
00:57:53,814 --> 00:57:58,581
...there be the gun,
the gallows, the jail.
669
00:57:58,919 --> 00:58:00,614
Do you think it will always be so?
670
00:58:00,887 --> 00:58:05,051
- I have no reason not to, sir.
- You live without hope.
671
00:58:05,859 --> 00:58:07,326
I live.
672
00:58:09,796 --> 00:58:12,128
But remember, Mr. Claggart...
673
00:58:12,299 --> 00:58:14,529
...that even the man
who wields the whip...
674
00:58:14,701 --> 00:58:18,364
...cannot defy the code we must obey...
675
00:58:18,705 --> 00:58:20,468
...and not be broken by it.
676
00:58:22,742 --> 00:58:25,472
- That'll be all.
- Aye, sir.
677
00:58:25,912 --> 00:58:28,107
With your permission, sir.
678
00:58:29,616 --> 00:58:32,983
Is it still to be 10 lashes?
679
00:58:36,289 --> 00:58:37,950
It is.
680
00:58:47,597 --> 00:58:49,155
One...
681
00:58:50,166 --> 00:58:51,690
...two...
682
00:58:52,168 --> 00:58:53,931
...three...
683
00:58:54,771 --> 00:58:56,762
...four...
684
00:58:56,940 --> 00:58:58,373
...five...
685
00:58:58,541 --> 00:59:00,065
...six...
686
00:59:00,477 --> 00:59:02,001
...seven...
687
00:59:02,178 --> 00:59:03,805
...eight...
688
00:59:03,980 --> 00:59:05,948
...nine...
689
00:59:06,116 --> 00:59:07,947
...10.
690
00:59:22,899 --> 00:59:25,493
Release the prisoner.
691
00:59:42,919 --> 00:59:45,854
Dismiss ship's company, please,
Mr. Seymour.
692
00:59:46,022 --> 00:59:48,752
Ship's company, dismiss.
693
01:00:09,312 --> 01:00:12,281
I expect the French will be putting us
to our stations any hour now.
694
01:00:12,449 --> 01:00:13,814
Aye.
695
01:00:19,356 --> 01:00:21,790
In the question of Jenkins...
696
01:00:21,958 --> 01:00:25,189
...Budd was telling the truth.
- I know, sir.
697
01:00:26,529 --> 01:00:28,326
What are you going to do
about Claggart?
698
01:00:28,498 --> 01:00:30,056
What can I do but watch and wait?
699
01:00:30,233 --> 01:00:33,828
No court-martial would do more than
strip him of his rank for such misconduct.
700
01:00:34,003 --> 01:00:37,166
And then what? As a rating,
he'd be slaughtered by the other men.
701
01:00:37,340 --> 01:00:39,501
And who would replace him?
702
01:00:39,676 --> 01:00:43,442
Would the French refrain from attacking us
while we settled our petty differences?
703
01:00:43,613 --> 01:00:45,046
No, I...
704
01:00:45,215 --> 01:00:50,152
I must give him his head until some act
puts him squarely counter to the law...
705
01:00:50,320 --> 01:00:52,254
...and then let the law consume him.
706
01:01:01,030 --> 01:01:05,262
What would you do
if you were captain of this ship?
707
01:01:10,073 --> 01:01:12,007
I'm not captain of this ship, sir.
708
01:01:13,042 --> 01:01:15,738
One day you may be, Philip.
709
01:01:16,679 --> 01:01:18,237
And then?
710
01:01:19,649 --> 01:01:21,480
Remember.
711
01:02:13,703 --> 01:02:15,603
Good evening, sir.
712
01:02:18,441 --> 01:02:20,204
Good evening.
713
01:02:20,543 --> 01:02:24,445
Will it be all right if I stay topside a bit
to watch the water?
714
01:02:25,715 --> 01:02:30,448
I suppose the handsome sailor may do
many things forbidden to his messmates.
715
01:02:36,392 --> 01:02:38,952
The sea's calm by night, isn't it?
716
01:02:39,128 --> 01:02:41,494
Calm and peaceful.
717
01:02:42,999 --> 01:02:46,264
You've made a good impression
on the captain, Billy Budd.
718
01:02:46,436 --> 01:02:48,597
You have a pleasant way with you.
719
01:02:49,806 --> 01:02:51,535
Thank you, sir.
720
01:02:51,708 --> 01:02:55,007
If you wish to make a good impression
on me too, however...
721
01:02:55,178 --> 01:02:58,944
...you will need to curb your tongue.
- Now, sir?
722
01:02:59,616 --> 01:03:01,550
Not now.
723
01:03:02,585 --> 01:03:06,248
Can it be that you really don't
understand my words?
724
01:03:06,823 --> 01:03:10,520
Is it ignorance or irony...
725
01:03:10,860 --> 01:03:13,590
...that makes you speak so simply?
726
01:03:16,666 --> 01:03:18,258
It must be ignorance, sir...
727
01:03:18,434 --> 01:03:21,130
...because I don't understand
the other word.
728
01:03:21,738 --> 01:03:23,399
Let us see which it is.
729
01:03:24,307 --> 01:03:27,799
Tell me, without fear, if you can...
730
01:03:28,244 --> 01:03:30,144
...what do you think of me?
731
01:03:34,751 --> 01:03:36,878
I never met a man like you before.
732
01:03:37,720 --> 01:03:39,984
You blame me for Jenkins' death.
733
01:03:40,890 --> 01:03:44,053
You must have had a reason
for doing what you did.
734
01:03:44,227 --> 01:03:46,024
If you thought I had a reason...
735
01:03:46,529 --> 01:03:49,020
...why did you contradict my words
before the captain?
736
01:03:51,668 --> 01:03:54,637
In my ignorance, sir,
I could not guess the reason.
737
01:03:54,804 --> 01:03:57,102
I only knew the truth and told it.
738
01:03:59,542 --> 01:04:02,477
The sea is calm, you said...
739
01:04:02,645 --> 01:04:04,442
...peaceful.
740
01:04:06,382 --> 01:04:08,407
Calm above...
741
01:04:09,419 --> 01:04:13,150
...but below,
a world of gliding monsters...
742
01:04:13,323 --> 01:04:15,985
...preying on their fellows.
743
01:04:16,159 --> 01:04:18,286
Murderers, all of them.
744
01:04:19,162 --> 01:04:22,529
Only the strongest teeth survive.
745
01:04:23,967 --> 01:04:27,198
And who's to tell me it's any different
here onboard, or yonder...
746
01:04:27,370 --> 01:04:29,634
...on dry land?
747
01:04:31,507 --> 01:04:33,907
You knew my reputation...
748
01:04:34,077 --> 01:04:37,274
...and yet you dared to speak
what you call the truth. Why?
749
01:04:39,349 --> 01:04:43,115
I know some of the men
are fearful of you, hate you...
750
01:04:43,286 --> 01:04:47,279
...but I told them,
you can't be as they think you are.
751
01:04:48,091 --> 01:04:49,786
Why not, pray?
752
01:04:51,527 --> 01:04:53,961
No man can take pleasure in cruelty.
753
01:04:54,731 --> 01:04:56,358
No?
754
01:04:56,966 --> 01:04:59,366
Tell me, do you fear the lash?
755
01:05:02,105 --> 01:05:03,572
Aye.
756
01:05:05,174 --> 01:05:07,472
And will you speak the truth again?
757
01:05:08,478 --> 01:05:11,345
I'm on my honor, sir,
if the captain asks.
758
01:05:19,722 --> 01:05:21,917
Why are you laughing, boy?
759
01:05:22,091 --> 01:05:24,150
Laughter's good, sir.
760
01:05:25,361 --> 01:05:28,489
And it's good to hear you laugh.
761
01:05:28,665 --> 01:05:30,394
Laughter's good?
762
01:05:30,566 --> 01:05:33,262
Even the laughter of fools,
aimed at nothing?
763
01:05:33,436 --> 01:05:36,963
No, sir. You didn't laugh at nothing.
764
01:05:38,041 --> 01:05:39,668
What did I laugh at, then?
765
01:05:41,210 --> 01:05:42,905
I don't know, sir...
766
01:05:43,079 --> 01:05:45,877
...but I think you were laughing
at yourself.
767
01:05:50,186 --> 01:05:52,154
Why should I laugh at myself?
768
01:05:52,755 --> 01:05:56,691
There's times when all men do,
men as you can call men.
769
01:05:56,859 --> 01:05:59,123
They make mistakes...
770
01:05:59,662 --> 01:06:03,154
...behave like fools.
- They do?
771
01:06:04,000 --> 01:06:08,403
Tell me in all ignorance,
do you dare understand me, then?
772
01:06:11,074 --> 01:06:12,302
I think so, sir.
773
01:06:16,746 --> 01:06:18,407
Why did Jenkins die?
774
01:06:18,581 --> 01:06:22,381
- You did not wish his death.
- No, I did not.
775
01:06:22,552 --> 01:06:23,985
You didn't even hate him.
776
01:06:25,722 --> 01:06:29,556
I think that sometimes
you hate yourself.
777
01:06:35,565 --> 01:06:37,658
I was thinking, sir...
778
01:06:38,568 --> 01:06:40,900
...the nights are lonely.
779
01:06:41,070 --> 01:06:43,163
Perhaps I could talk to you
between watches...
780
01:06:43,339 --> 01:06:45,330
...when you've nothing else to do.
781
01:06:49,011 --> 01:06:50,706
Loneliness.
782
01:06:54,050 --> 01:06:56,075
What do you know of loneliness?
783
01:06:58,554 --> 01:07:00,522
Them's alone as want to be.
784
01:07:01,724 --> 01:07:03,749
Nights are long...
785
01:07:05,027 --> 01:07:07,518
...conversation helps pass the time.
786
01:07:08,765 --> 01:07:12,758
Can I talk to you again, then?
It would mean a lot to me.
787
01:07:14,337 --> 01:07:16,532
Perhaps to me too.
788
01:07:22,411 --> 01:07:24,038
Oh, no.
789
01:07:31,287 --> 01:07:33,812
You would charm me too, huh?
790
01:07:37,260 --> 01:07:38,818
Get away.
791
01:07:40,129 --> 01:07:41,619
Sir?
792
01:07:42,465 --> 01:07:44,592
Get away.
793
01:08:05,755 --> 01:08:07,723
Master-at-arms.
794
01:08:08,991 --> 01:08:10,822
Mr. Claggart, sir?
795
01:08:11,594 --> 01:08:15,690
What's the "Get thee behind me" for?
796
01:08:17,600 --> 01:08:19,568
Which of us is Satan, then?
797
01:08:19,735 --> 01:08:23,171
Why, I'm not ambitious.
798
01:08:27,143 --> 01:08:28,735
Well?
799
01:08:28,911 --> 01:08:30,902
I can't find nothing wrong
with Budd's gear.
800
01:08:31,080 --> 01:08:32,638
All stowed perfect.
801
01:08:32,815 --> 01:08:35,181
Well, disarrange it, man.
You've done it before.
802
01:08:35,351 --> 01:08:37,444
I was nearly caught.
Two of his mates woke up.
803
01:08:37,620 --> 01:08:39,281
Be more careful.
804
01:08:39,589 --> 01:08:42,285
I want him on report,
now more than ever.
805
01:08:42,458 --> 01:08:45,018
- Do as you wish.
- Well, it's not easy.
806
01:08:46,529 --> 01:08:48,497
How's your gear, Squeak?
807
01:08:48,664 --> 01:08:51,258
All stowed perfect?
808
01:08:58,541 --> 01:09:01,567
Moon's in and out tonight.
809
01:09:02,011 --> 01:09:05,037
There's a storm somewhere.
810
01:09:05,214 --> 01:09:07,273
Aye, old man.
811
01:09:08,451 --> 01:09:11,147
There's a storm somewhere.
812
01:09:14,423 --> 01:09:15,913
Well...
813
01:09:16,259 --> 01:09:19,456
...I have my watch to do.
814
01:09:40,549 --> 01:09:42,073
Billy.
815
01:09:42,585 --> 01:09:44,052
Billy.
816
01:09:44,587 --> 01:09:47,351
Slip into the lee forechains.
There's something in the wind.
817
01:09:47,523 --> 01:09:50,117
- What you...?
- No, no, no. Don't speak here.
818
01:09:50,293 --> 01:09:52,022
I'll meet you there.
819
01:10:33,536 --> 01:10:35,128
We'll have to talk quickish, Billy.
820
01:10:35,304 --> 01:10:37,670
The dawn'll be on us
before you can say "mutiny."
821
01:10:37,840 --> 01:10:41,207
What is it you want? It's cold it is
and against the rules to be up here.
822
01:10:41,377 --> 01:10:43,743
I saw you and Claggart talking.
823
01:10:43,913 --> 01:10:47,644
I don't know what was said, not liking
to listen to other folks' conversations...
824
01:10:47,817 --> 01:10:51,309
...but if it's buttering him up you are,
beware.
825
01:10:51,487 --> 01:10:53,421
I tried that.
826
01:10:53,589 --> 01:10:57,423
I was frightened of him.
Well, that's how I began, see?
827
01:10:57,593 --> 01:11:02,223
I talked to him one night,
and after that, I was his slave.
828
01:11:02,398 --> 01:11:04,298
I amused him, see?
829
01:11:04,500 --> 01:11:06,900
Something about me amuses him.
830
01:11:07,069 --> 01:11:08,866
There's nothing I can do about it.
831
01:11:09,038 --> 01:11:13,099
Anyway, I started spying on people
for him and the like.
832
01:11:13,275 --> 01:11:14,503
Only to escape the lash.
833
01:11:14,677 --> 01:11:17,510
Well, a man can't help
being frightened, can he?
834
01:11:17,947 --> 01:11:21,280
I mean, it's human in some of us.
835
01:11:21,517 --> 01:11:25,920
Every time he laughs at me,
I know I'm safe.
836
01:11:26,155 --> 01:11:28,453
Until the next time, that is.
837
01:11:32,028 --> 01:11:34,895
It's only old Dansker
passing away his watch.
838
01:11:35,064 --> 01:11:39,125
Hey. You know when you kept
finding yourself on report?
839
01:11:39,368 --> 01:11:40,596
Well, that was my doing.
840
01:11:40,770 --> 01:11:43,705
Yeah, but I was only obeying orders.
His orders, Claggart's.
841
01:11:44,340 --> 01:11:46,399
Claggart's?
842
01:11:49,512 --> 01:11:52,675
- I thought it was you, out of spite.
- Me?
843
01:11:52,848 --> 01:11:55,282
But I got no spite in me.
844
01:11:55,451 --> 01:11:59,182
Now, take tonight. I'm supposed to
get you on report again, see?
845
01:11:59,355 --> 01:12:03,917
I was sent by Claggart
to steal your kit while you was asleep.
846
01:12:04,093 --> 01:12:06,425
Instead, I woke you up.
847
01:12:07,430 --> 01:12:09,557
My conscience
wouldn't permit me to obey...
848
01:12:09,732 --> 01:12:11,859
...whatever the consequences.
I said to myself:
849
01:12:12,034 --> 01:12:15,162
"You can't do this to Billy. Not this."
850
01:12:17,773 --> 01:12:19,434
I ought to thank you, then,
didn't I?
851
01:12:19,608 --> 01:12:23,169
No. No, no, I'm a human being,
that's all. Same as the next man.
852
01:12:23,345 --> 01:12:25,313
I want no thanks.
853
01:12:25,681 --> 01:12:28,206
I can't help being a coward though.
That's my trouble.
854
01:12:31,620 --> 01:12:33,144
I hate Claggart.
855
01:12:33,322 --> 01:12:37,315
That's what he don't realize.
I hate him.
856
01:12:37,493 --> 01:12:40,223
- You hate him?
- Yes, I do.
857
01:12:40,396 --> 01:12:41,761
Don't you?
858
01:12:41,931 --> 01:12:43,364
No.
859
01:12:43,532 --> 01:12:44,760
- You don't?
- No.
860
01:12:44,967 --> 01:12:46,901
You must do.
861
01:12:48,571 --> 01:12:50,300
Why has the old man stopped singing?
862
01:12:51,841 --> 01:12:53,809
Get away, old man.
863
01:12:54,543 --> 01:12:58,570
Aye, I'll leave you in the dark, Kincaid...
864
01:12:58,747 --> 01:13:01,011
...but think again.
865
01:13:08,524 --> 01:13:10,651
Well, even though
you don't hate him, Billy...
866
01:13:10,826 --> 01:13:13,158
...there's many as does,
and they need your help.
867
01:13:13,329 --> 01:13:16,355
They came to me and they said,
"Do you think Billy'll help us?"
868
01:13:16,532 --> 01:13:19,365
I said, "Well, I've never known him
not to help them in need."
869
01:13:20,803 --> 01:13:23,203
What do you want me to do?
870
01:13:25,307 --> 01:13:27,002
Tomorrow night...
871
01:13:27,176 --> 01:13:30,202
...talk to Claggart as you did tonight,
with his back to the deck.
872
01:13:30,379 --> 01:13:31,937
Now, that's important.
873
01:13:32,114 --> 01:13:35,345
- The lads will do the rest.
- The rest?
874
01:13:36,752 --> 01:13:40,620
That's a lovely knife you got there.
875
01:13:42,858 --> 01:13:44,519
What...?
876
01:13:45,928 --> 01:13:48,522
Damn. I don't know what you mean.
877
01:13:48,697 --> 01:13:50,130
Forget I even talked to you.
878
01:13:50,299 --> 01:13:52,824
- You better go back where you belong.
- Yeah, I'm going.
879
01:13:53,002 --> 01:13:55,766
If you don't start,
I'll toss you back over the rail.
880
01:13:55,938 --> 01:13:58,133
I never said nothing.
881
01:14:16,759 --> 01:14:18,124
- Well?
- Well, what?
882
01:14:18,294 --> 01:14:20,762
I heard you muttering with him
down by the forechains.
883
01:14:20,930 --> 01:14:23,956
I tried something new,
something you once suggested.
884
01:14:24,133 --> 01:14:27,967
I told him some of the lads was out
to kill you and tried to get him to join in.
885
01:14:28,137 --> 01:14:30,298
- And?
- He wouldn't do it.
886
01:14:30,472 --> 01:14:32,337
Fool. Blithering idiot.
887
01:14:32,508 --> 01:14:34,635
You didn't tempt him right.
You made mistakes.
888
01:14:34,810 --> 01:14:36,107
- No.
- You were too obvious.
889
01:14:36,278 --> 01:14:38,269
- Weren't you?
- No, I did as you suggested.
890
01:14:38,447 --> 01:14:39,812
I tried to be subtle.
891
01:14:39,982 --> 01:14:41,916
I told him
how much I hated you.
892
01:14:42,084 --> 01:14:44,314
He didn't let forth one hint
that he agreed with you?
893
01:14:44,486 --> 01:14:47,182
No, sir. No, master-at-arms.
Not one word.
894
01:14:47,356 --> 01:14:51,725
Mr. Claggart, we done enough to him.
He's a good lad, sir.
895
01:14:51,894 --> 01:14:54,658
Couldn't it be someone else?
Kincaid, maybe?
896
01:14:54,830 --> 01:14:57,822
So he's softened your heart too, huh?
897
01:14:58,000 --> 01:15:00,525
I'll see your back laid raw
with the flogging whip.
898
01:15:00,703 --> 01:15:03,137
- No. No.
- Quiet.
899
01:15:05,274 --> 01:15:06,832
Yeah.
900
01:15:07,676 --> 01:15:10,008
He hates you, does Billy Budd.
901
01:15:10,746 --> 01:15:13,271
He wants your life
like the rest of them.
902
01:15:13,449 --> 01:15:15,178
You swear it?
903
01:15:15,384 --> 01:15:16,783
I swear it...
904
01:15:16,952 --> 01:15:18,647
...on my oath.
905
01:15:20,389 --> 01:15:22,118
I knew it.
906
01:15:31,533 --> 01:15:35,196
Why don't you go to Mr. Seymour...
907
01:15:35,371 --> 01:15:37,703
...or to the captain?
908
01:15:38,173 --> 01:15:40,437
Then I'd be an informer.
909
01:15:41,343 --> 01:15:43,937
No, no, Dansker, I can't.
910
01:15:51,053 --> 01:15:52,884
It's Kincaid.
911
01:15:54,890 --> 01:15:57,358
Leave him be.
912
01:15:58,494 --> 01:16:02,191
- No.
- Leave him be, Billy Budd.
913
01:16:07,670 --> 01:16:10,833
Kincaid.
What are you doing topside?
914
01:16:11,006 --> 01:16:12,473
You're after Mr. Claggart.
915
01:16:12,641 --> 01:16:15,007
- Well?
- It's wrong, Kincaid. He knows.
916
01:16:15,177 --> 01:16:18,806
- He's waiting for you.
- No more than I'm waiting for him.
917
01:16:18,981 --> 01:16:21,142
Get out of my way, lad,
and let me do it.
918
01:16:21,317 --> 01:16:23,547
No, I won't let you hang yourself.
919
01:16:23,719 --> 01:16:26,244
I don't give a fiddler's damn
what happens to me.
920
01:16:27,089 --> 01:16:29,114
Out of my way, lad.
921
01:16:30,826 --> 01:16:32,657
Give me that knife.
922
01:16:33,395 --> 01:16:37,525
Billy, you're a nice boy,
but I'm not playing.
923
01:16:37,700 --> 01:16:39,497
This is no game for boys.
924
01:16:39,668 --> 01:16:42,193
Damn me, I won't let you hang yourself.
925
01:16:43,672 --> 01:16:45,264
The moon's under now.
926
01:16:45,441 --> 01:16:48,342
Sweet mother of God,
will you let me go?
927
01:16:48,510 --> 01:16:50,307
No.
928
01:17:22,144 --> 01:17:24,044
Oh, my back.
929
01:17:33,322 --> 01:17:35,381
Explain this.
930
01:17:39,027 --> 01:17:41,154
It was nothing, sir.
931
01:17:41,530 --> 01:17:43,896
- An argument.
- An argument?
932
01:17:48,637 --> 01:17:50,832
- Whose knife is this?
- Mine, sir.
933
01:17:51,507 --> 01:17:53,134
Truth, boy.
934
01:17:53,308 --> 01:17:54,798
Truth.
935
01:17:55,110 --> 01:17:57,977
Isn't that the course
by which you steer?
936
01:17:58,147 --> 01:18:00,047
Or am I wrong?
937
01:18:00,416 --> 01:18:02,782
That's not the way it happened.
938
01:18:03,218 --> 01:18:06,346
That's what you told captain
when Jenkins slipped from carelessness.
939
01:18:06,822 --> 01:18:09,313
There are many ways to lie,
Mr. Claggart.
940
01:18:09,491 --> 01:18:12,187
But there is only one way
to tell the truth.
941
01:18:12,394 --> 01:18:13,952
Jenkins was unfit.
942
01:18:14,730 --> 01:18:16,425
Unfit?
943
01:18:17,232 --> 01:18:21,362
Well, here's another one that's unfit.
Up man. On your feet.
944
01:18:31,346 --> 01:18:34,543
I've been expecting you, Kincaid.
945
01:18:35,851 --> 01:18:37,148
Why did you try to stop him?
946
01:18:37,319 --> 01:18:39,344
Why should I want you...?
947
01:18:40,289 --> 01:18:41,813
Killed?
948
01:18:43,225 --> 01:18:45,750
"Why should I want you killed?"
949
01:18:45,928 --> 01:18:47,953
What's the disturbance there?
950
01:18:48,130 --> 01:18:50,325
You there, forward.
951
01:18:51,266 --> 01:18:55,635
- Master-at-arms reports all in order, sir.
- Stand where you are.
952
01:18:57,406 --> 01:18:59,806
Say nothing to this officer.
953
01:19:00,275 --> 01:19:03,403
Come on, up. On your feet.
954
01:19:08,684 --> 01:19:10,948
What's the matter, master-at-arms?
955
01:19:11,119 --> 01:19:13,485
It's an odd hour for stargazing.
956
01:19:13,655 --> 01:19:15,646
A slight matter, sir.
957
01:19:15,824 --> 01:19:19,726
I found these men together here on deck,
contrary to captain's orders.
958
01:19:19,895 --> 01:19:22,557
I was sending them below
when you called out.
959
01:19:22,731 --> 01:19:24,756
Surely there's more to it than that.
960
01:19:25,701 --> 01:19:28,602
The story's lame, man. What occurred?
961
01:19:30,072 --> 01:19:31,937
Your knife, master-at-arms?
962
01:19:34,643 --> 01:19:37,237
William Budd's, sir, I believe.
963
01:19:37,412 --> 01:19:39,346
Return it to him.
964
01:19:42,351 --> 01:19:45,548
You reported all in order, master-at-arms.
I'll take your word for it.
965
01:19:45,721 --> 01:19:48,417
Consequently, I do not wish to see
either of their names...
966
01:19:48,590 --> 01:19:51,855
...on ship's report tomorrow.
- Sir...
967
01:19:52,027 --> 01:19:56,123
...I feel that I...
- Either all is in order or it is not.
968
01:19:56,298 --> 01:19:58,698
If it is not,
I wish to know about it now.
969
01:20:03,138 --> 01:20:08,201
There is no reason for these men's names
to be on ship's report, sir.
970
01:20:08,911 --> 01:20:10,344
Good.
971
01:20:11,280 --> 01:20:13,305
Thank you. Good night.
972
01:20:19,955 --> 01:20:21,752
Get below.
973
01:20:22,057 --> 01:20:23,649
Both of you.
974
01:20:39,241 --> 01:20:41,334
Get below.
975
01:20:50,986 --> 01:20:54,183
- More sail please, Mr. Ratcliffe.
- The glass is falling, sir.
976
01:20:54,356 --> 01:20:57,086
Our mission is to join the fleet.
More sail, Mr. Ratcliffe.
977
01:20:57,259 --> 01:20:58,851
- Aye, sir.
- Morning, master-at-arms.
978
01:20:59,027 --> 01:21:01,518
- Battle stations fully manned.
- Carry on.
979
01:21:01,697 --> 01:21:05,895
With your permission, sir, I would
like to speak to you in private.
980
01:21:06,068 --> 01:21:08,229
If this is not a matter
of grave concern...
981
01:21:08,403 --> 01:21:11,497
...l'd rather...
- It is of grave concern, sir.
982
01:21:12,374 --> 01:21:15,172
Set the topgallants!
983
01:21:20,916 --> 01:21:22,543
Very well.
984
01:21:23,952 --> 01:21:27,854
- I'll be in my cabin, Mr. Wyatt.
- Aye, aye, sir.
985
01:21:47,976 --> 01:21:52,777
Well, master-at-arms, be brief
if you will. I'm required on deck.
986
01:21:55,751 --> 01:21:58,083
Last night, when on my rounds...
987
01:21:58,253 --> 01:22:00,585
...discovering Budd's hammock
was unused...
988
01:22:00,789 --> 01:22:05,817
...I combed the ship and found him
in conclave with several growlers.
989
01:22:05,994 --> 01:22:10,658
Men who, like himself, spread unrest
and rebellion among the crew.
990
01:22:10,832 --> 01:22:12,527
- Budd spreads rebellion?
- Aye, sir.
991
01:22:12,701 --> 01:22:15,727
- An accusation, I take it.
- Aye, sir.
992
01:22:17,406 --> 01:22:18,498
Ratcliffe.
993
01:22:18,674 --> 01:22:20,073
- Oh, Captain Hallam.
- Sir.
994
01:22:20,242 --> 01:22:22,642
Would you bring Budd,
the captain of the foretop?
995
01:22:22,811 --> 01:22:24,904
- Yes, sir.
- Thank you.
996
01:22:28,583 --> 01:22:31,575
They were collected here,
near the lee forechains...
997
01:22:31,753 --> 01:22:35,689
...and when I ordered them below,
young Budd and others threatened me...
998
01:22:35,857 --> 01:22:38,758
...and swore they'd drop me
and officers they hate overboard...
999
01:22:38,927 --> 01:22:40,554
...on some misty night.
1000
01:22:40,729 --> 01:22:44,187
Should you desire substantial proof, sir,
it is not far.
1001
01:22:44,366 --> 01:22:45,628
Weigh what you speak.
1002
01:22:45,801 --> 01:22:49,794
There is the rope and the yardarm
for false witness, in peace as in war.
1003
01:22:49,971 --> 01:22:52,235
- I understand, sir.
- I am glad to hear it.
1004
01:22:56,912 --> 01:22:58,539
- Budd, sir.
- Bring him in.
1005
01:22:58,714 --> 01:23:00,375
Very good, sir.
1006
01:23:04,319 --> 01:23:05,547
Come in, Budd.
1007
01:23:05,721 --> 01:23:08,053
Captain, see that we're not disturbed,
if you will.
1008
01:23:08,223 --> 01:23:10,282
- Very good, sir.
- Thank you. Thank you.
1009
01:23:14,996 --> 01:23:16,964
Tell this man to his face
what you told me.
1010
01:23:17,132 --> 01:23:18,724
Certainly, sir.
1011
01:23:21,269 --> 01:23:25,171
I said this man, this William Budd...
1012
01:23:25,340 --> 01:23:29,606
...acting so out of angry resentment against
impressment and against his officers...
1013
01:23:29,778 --> 01:23:33,839
...against this ship,
this service, and the king...
1014
01:23:34,015 --> 01:23:37,951
...heads in the crew a spirit of rebellion
against the officers, the mates and me.
1015
01:23:38,320 --> 01:23:41,118
And urges them
to the outrage of mutiny.
1016
01:23:43,158 --> 01:23:45,626
This very night,
I surprised him in the forechain...
1017
01:23:45,794 --> 01:23:49,594
...and both saw and heard him
conspire with known malingerers...
1018
01:23:49,765 --> 01:23:53,098
...and men who continually growl
about unfair pay...
1019
01:23:53,268 --> 01:23:56,328
...mistreatment, the lack of shore leave,
and similar complaints.
1020
01:23:57,405 --> 01:24:02,468
I have the names of the others involved
in this sinister plot. The man Kincaid...
1021
01:24:02,644 --> 01:24:05,442
...the old sailor
who goes by the name of Dansker...
1022
01:24:05,614 --> 01:24:09,550
...and regrettably,
my own hitherto trusted corporal.
1023
01:24:09,718 --> 01:24:11,447
But there is no doubt in my mind...
1024
01:24:11,620 --> 01:24:14,020
...that Budd is their ringleader.
1025
01:24:14,956 --> 01:24:18,687
I say this man
threatened his officers with murder...
1026
01:24:18,860 --> 01:24:23,024
...and was bent tonight in urging
other men to act concertedly in mutiny.
1027
01:24:25,300 --> 01:24:27,666
I have nothing further to say
at this time, sir.
1028
01:24:30,906 --> 01:24:32,533
Speak, Budd.
1029
01:24:37,212 --> 01:24:40,978
- Defend yourself, Budd.
- I'm...
1030
01:24:44,920 --> 01:24:47,320
Take your time.
Take your time, there's no hurry.
1031
01:24:47,689 --> 01:24:49,486
May I add, sir...
1032
01:24:49,658 --> 01:24:52,889
...I am as surprised as you seem to be
at Budd's complicity in this...
1033
01:24:53,061 --> 01:24:55,461
...as I'd hitherto shared
your high opinion of him.
1034
01:24:55,630 --> 01:24:58,394
Give the lad his chance.
You've made your accusation.
1035
01:24:58,567 --> 01:24:59,795
It's up to him to defend himself.
1036
01:25:01,903 --> 01:25:04,133
- With all due respect, sir...
- Mr. Claggart.
1037
01:25:04,306 --> 01:25:06,797
- I don't think he can.
1038
01:25:07,909 --> 01:25:10,742
It's not so much
that he can't find the words...
1039
01:25:10,912 --> 01:25:15,008
...as that there are no words to find.
- Mr. Claggart, I told you...!
1040
01:25:38,540 --> 01:25:40,201
Ca... Captain.
1041
01:25:55,557 --> 01:25:56,990
Seymour?
1042
01:25:57,259 --> 01:25:59,853
Go in there until I call you.
1043
01:26:01,696 --> 01:26:04,062
- Captain Hallam.
- Yes, sir?
1044
01:26:04,232 --> 01:26:06,496
Forgive me for imposing
upon you again.
1045
01:26:06,668 --> 01:26:08,863
Do you think you could
call the surgeon to come?
1046
01:26:09,170 --> 01:26:10,398
The surgeon, sir?
1047
01:26:10,572 --> 01:26:13,200
- I do hope, sir, that you are not...
- No, no.
1048
01:26:13,408 --> 01:26:15,968
- Nothing.
- Very good, sir.
1049
01:26:35,530 --> 01:26:37,930
Good morning, sir.
I trust I find you in good health.
1050
01:26:38,099 --> 01:26:39,896
How is it with this man?
1051
01:26:55,417 --> 01:26:57,214
Is it so, then?
1052
01:26:57,619 --> 01:26:59,314
I thought it.
1053
01:27:00,021 --> 01:27:03,286
- Verify it.
- The man is dead, sir.
1054
01:27:03,825 --> 01:27:07,317
- But is that possible? One blow?
- Temple.
1055
01:27:07,495 --> 01:27:10,225
I've known the largest men
to have thin skulls.
1056
01:27:10,398 --> 01:27:13,561
This might have happened at any time
and for any reason.
1057
01:27:18,606 --> 01:27:20,164
Ratcliffe.
1058
01:27:22,577 --> 01:27:24,010
What?
1059
01:27:29,384 --> 01:27:31,648
Why the drumhead court-martial?
1060
01:27:31,820 --> 01:27:33,344
Couldn't the prisoner be guarded?
1061
01:27:33,521 --> 01:27:36,081
The matter referred to the Admiralty
when we reach port?
1062
01:27:36,257 --> 01:27:39,522
When we reach port? We do not
sail to port, we sail into battle...
1063
01:27:39,694 --> 01:27:41,787
...and battle makes a mockery of justice.
1064
01:27:41,963 --> 01:27:44,932
No, we must cling to what
vestiges of order we can.
1065
01:27:45,100 --> 01:27:46,692
- It must be done quickly.
- Quickly?
1066
01:27:46,868 --> 01:27:48,859
Since when is justice
compatible with speed?
1067
01:27:49,037 --> 01:27:51,699
You realize that we were spared mutiny
aboard this ship...
1068
01:27:51,873 --> 01:27:55,036
...simply because we were not in port.
But the men know. They know.
1069
01:27:55,210 --> 01:27:57,337
Rumors fly over the empty sea
and with them...
1070
01:27:57,512 --> 01:27:59,343
...the temper of the times we live in.
1071
01:27:59,514 --> 01:28:01,038
And so we are afraid?
1072
01:28:01,216 --> 01:28:03,514
Justice must be not only quick
but also expedient.
1073
01:28:03,685 --> 01:28:05,516
What did you say?
1074
01:28:05,820 --> 01:28:09,153
I apologize, sir, for the manner,
not for the matter.
1075
01:28:09,324 --> 01:28:12,521
Claggart would've hung for false witness
if Billy hadn't killed him.
1076
01:28:12,694 --> 01:28:15,720
Yes, he would have done,
but by fair process of law.
1077
01:28:15,897 --> 01:28:19,162
Budd has prevented that,
and he's turned the law against himself.
1078
01:28:19,334 --> 01:28:23,236
You can't condemn the boy for answering
with his arm for lack of words.
1079
01:28:23,405 --> 01:28:25,600
He was tempted beyond endurance.
1080
01:28:25,774 --> 01:28:29,574
- The motive was clearly justified.
- Aye, but was the act?
1081
01:28:33,715 --> 01:28:36,809
This master-at-arms,
you know him for a liar, a vicious dog.
1082
01:28:36,985 --> 01:28:40,614
A dog's obeyed in office.
Claggart was authority.
1083
01:28:41,456 --> 01:28:44,357
Seymour, a trial there must be.
1084
01:28:44,526 --> 01:28:48,018
And you cannot make the dead
stand trial.
1085
01:28:49,197 --> 01:28:54,100
So the living must stand trial
for a dead man's crimes.
1086
01:28:54,602 --> 01:28:57,628
It's more than any man
can have to answer for, captain...
1087
01:28:57,806 --> 01:29:00,468
...to his God, or even to his king.
1088
01:29:07,882 --> 01:29:09,577
Come in!
1089
01:29:15,790 --> 01:29:17,758
You all know why
you've been summoned here?
1090
01:29:17,926 --> 01:29:20,121
Aye, sir, in a general sort of way.
1091
01:29:20,295 --> 01:29:22,661
- Ratcliffe.
- You took all precautions, gentlemen?
1092
01:29:22,864 --> 01:29:25,424
No man aboard knows
why you are here?
1093
01:29:25,600 --> 01:29:26,897
No, sir.
1094
01:29:27,068 --> 01:29:29,730
Oh, Captain Hallam, the body?
1095
01:29:30,004 --> 01:29:32,234
It still lies
in the compartment below, sir.
1096
01:29:33,174 --> 01:29:35,665
Nobody saw the men
who put it there?
1097
01:29:35,844 --> 01:29:38,210
No, sir, I made sure of that.
1098
01:29:38,379 --> 01:29:40,176
Thank you, captain.
1099
01:29:54,095 --> 01:29:56,495
I've never seen him so disturbed.
1100
01:29:57,232 --> 01:29:58,699
Aye.
1101
01:29:59,567 --> 01:30:01,626
I give him cause.
1102
01:30:11,045 --> 01:30:13,343
Very well, Mr. Seymour.
1103
01:30:14,949 --> 01:30:16,177
You may proceed.
1104
01:30:17,318 --> 01:30:18,910
Gentlemen.
1105
01:30:25,894 --> 01:30:28,624
You are appointed members
of a court-martial...
1106
01:30:29,164 --> 01:30:33,760
...convened by Captain Vere
in extraordinary circumstances.
1107
01:30:34,135 --> 01:30:36,262
I am senior member...
1108
01:30:37,205 --> 01:30:39,833
...and I declare these proceedings open.
1109
01:30:40,842 --> 01:30:42,673
As you know...
1110
01:30:42,844 --> 01:30:46,007
...the master-at-arms has been killed
by the foretopman, Budd.
1111
01:30:46,181 --> 01:30:49,207
Whether by accident or by design...
1112
01:30:49,384 --> 01:30:52,945
...and whether the act
shall carry the penalty of death or no...
1113
01:30:53,121 --> 01:30:55,351
...you are to decide.
1114
01:30:56,491 --> 01:30:58,083
- Sentry.
- Sir.
1115
01:30:58,259 --> 01:31:00,318
Bring the prisoner in.
1116
01:31:01,362 --> 01:31:05,196
There is only one witness,
Captain Vere.
1117
01:31:05,600 --> 01:31:10,060
I shall call on him to give his deposition
as soon as the sentry brings in the prisoner.
1118
01:31:17,645 --> 01:31:20,011
- Sentry, stand outside.
- Sir.
1119
01:31:23,718 --> 01:31:26,050
You may sit down, Billy.
1120
01:31:26,354 --> 01:31:27,981
Thank you, sir.
1121
01:31:32,694 --> 01:31:35,720
Captain, will you be good enough
to give us your account.
1122
01:31:40,435 --> 01:31:43,996
I speak to you not as your captain,
but as a witness before this court.
1123
01:31:44,172 --> 01:31:46,834
The master-at-arms, early this morning,
detailed to me...
1124
01:31:47,008 --> 01:31:49,909
...an account of mutinous sentiments
expressed by Budd...
1125
01:31:50,078 --> 01:31:54,014
...and spoke of overhearing a specific
conversation last night during mid-watch.
1126
01:31:54,182 --> 01:31:56,173
- Budd a mutineer? That's absurd.
- Lt. Wyatt.
1127
01:31:56,351 --> 01:31:59,616
- He's one of the best liked...
- Lt. Wyatt, do not interrupt the witness.
1128
01:31:59,787 --> 01:32:01,652
And now, sir, with your permission.
1129
01:32:02,357 --> 01:32:03,688
Budd...
1130
01:32:03,858 --> 01:32:07,726
...did you speak with anyone
in the master-at-arms' hearing last night?
1131
01:32:12,166 --> 01:32:14,691
I spoke a little with the Dansker, sir.
1132
01:32:14,869 --> 01:32:17,337
- The sailmaker?
- Sentry.
1133
01:32:20,208 --> 01:32:21,641
Sir.
1134
01:32:21,843 --> 01:32:24,038
Do you know a seaman
referred to as the Dansker?
1135
01:32:24,212 --> 01:32:25,406
Sir.
1136
01:32:25,580 --> 01:32:28,549
Go on deck and find him.
Let him know apart he is wanted here.
1137
01:32:28,716 --> 01:32:32,208
And arrange it so that none of
the other people notice his withdrawing.
1138
01:32:32,387 --> 01:32:34,287
See you do it tactfully.
1139
01:32:34,455 --> 01:32:37,481
I want no curiosity aroused
among the men.
1140
01:32:37,659 --> 01:32:39,024
Sir.
1141
01:32:44,499 --> 01:32:46,091
Will you go on, sir, please?
1142
01:32:46,301 --> 01:32:48,360
I sent at once for Budd.
1143
01:32:48,536 --> 01:32:51,596
I ordered the master-at-arms
to be present at this interview...
1144
01:32:51,773 --> 01:32:54,105
...and to repeat his accusations
to Budd's face.
1145
01:32:54,609 --> 01:32:59,239
May I ask what was the prisoner's reaction
on being confronted by the master-at-arms?
1146
01:32:59,881 --> 01:33:04,318
I perceived no uneasiness in his demeanor.
I believe he smiled.
1147
01:33:06,587 --> 01:33:08,555
And for the master-at-arms?
1148
01:33:08,723 --> 01:33:13,524
When I told him to make his accusations
to Budd's face, he faced Budd and did so.
1149
01:33:13,695 --> 01:33:14,923
Did Budd reply?
1150
01:33:15,296 --> 01:33:19,426
He tried to,
but could not frame his words.
1151
01:33:19,967 --> 01:33:21,161
And then, sir?
1152
01:33:22,704 --> 01:33:25,935
He answered with a blow.
The accuser fell.
1153
01:33:26,107 --> 01:33:28,302
It was evident at once
the blow was fatal...
1154
01:33:28,476 --> 01:33:31,536
...but I summoned the surgeon
to verify the fact.
1155
01:33:33,081 --> 01:33:34,639
That's all.
1156
01:33:38,720 --> 01:33:41,689
You've heard Captain Vere's account.
1157
01:33:42,690 --> 01:33:46,786
Is it or is it not as he has said?
1158
01:33:47,028 --> 01:33:49,394
Captain Vere speaks the truth.
1159
01:33:49,564 --> 01:33:51,657
It's just as Captain Vere says.
1160
01:33:52,166 --> 01:33:54,225
But it is not as the master-at-arms said.
1161
01:33:54,402 --> 01:33:56,563
I've eaten the king's bread
and I'm true to him.
1162
01:33:56,738 --> 01:33:59,832
- I believe you, boy.
- God knows, I...
1163
01:34:05,213 --> 01:34:06,680
Thank you, sir.
1164
01:34:07,982 --> 01:34:09,677
Was there malice...
1165
01:34:09,851 --> 01:34:12,046
...between you and the master-at-arms?
1166
01:34:13,755 --> 01:34:16,622
I bore no malice
against the master-at-arms.
1167
01:34:16,791 --> 01:34:20,784
I'm sorry that he's dead.
I did not mean to kill him.
1168
01:34:21,996 --> 01:34:25,454
If I'd have found my tongue,
I would not have struck him.
1169
01:34:25,900 --> 01:34:31,429
But he lied foully to my face, and I had...
Well, I had to say something.
1170
01:34:33,941 --> 01:34:37,968
I could only say it with a blow.
1171
01:34:40,948 --> 01:34:42,472
God help me.
1172
01:34:55,396 --> 01:34:57,887
Anybody seen Mr. Claggart about?
1173
01:34:59,734 --> 01:35:02,259
Well, he was not at the inspection.
1174
01:35:03,171 --> 01:35:05,901
You'd better not let him catch you
lying around like this.
1175
01:35:06,707 --> 01:35:09,369
You have been summoned
in secrecy...
1176
01:35:09,544 --> 01:35:12,240
...to appear before this court
as a witness...
1177
01:35:12,413 --> 01:35:14,574
...of which I am senior member.
1178
01:35:14,749 --> 01:35:19,812
I may not, at this time, disclose to you
the nature of the offense being tried.
1179
01:35:19,987 --> 01:35:23,252
However, the offender
is William Budd, foretopman.
1180
01:35:23,691 --> 01:35:26,888
Do you consent to give this court
your testimony...
1181
01:35:27,061 --> 01:35:29,894
...though ignorant of the case at trial,
and further...
1182
01:35:30,064 --> 01:35:33,397
...to keep in strictest confidence
all that passes here?
1183
01:35:35,002 --> 01:35:36,299
Aye.
1184
01:35:36,871 --> 01:35:38,839
Do you so swear?
1185
01:35:42,343 --> 01:35:43,901
I do.
1186
01:35:44,979 --> 01:35:46,970
Then this is my question:
1187
01:35:47,882 --> 01:35:49,406
In your opinion...
1188
01:35:49,584 --> 01:35:52,417
...is there malice
between the master-at-arms and Budd?
1189
01:35:52,787 --> 01:35:53,811
Aye.
1190
01:35:55,356 --> 01:35:57,221
Explain your statement.
1191
01:35:59,093 --> 01:36:02,028
Master-at-arms bore malice...
1192
01:36:02,196 --> 01:36:04,562
...towards a grace...
1193
01:36:05,066 --> 01:36:07,227
...he could not have.
1194
01:36:07,835 --> 01:36:09,826
There was no reason for it...
1195
01:36:10,972 --> 01:36:13,566
...that ordinary men could understand.
1196
01:36:14,842 --> 01:36:18,471
Pride was his demon.
1197
01:36:18,880 --> 01:36:22,611
And he kept it strong
by others' fear of him.
1198
01:36:25,386 --> 01:36:29,686
He was a Pharisee among the lepers.
1199
01:36:30,091 --> 01:36:33,288
Billy could not understand
such a nature.
1200
01:36:33,461 --> 01:36:37,795
He saw only a lonely man, strange...
1201
01:36:37,965 --> 01:36:39,990
...but a man still.
1202
01:36:40,167 --> 01:36:42,658
Nothing to be feared.
1203
01:36:43,404 --> 01:36:45,395
So Claggart...
1204
01:36:45,573 --> 01:36:49,407
...lest his world be proven false...
1205
01:36:50,444 --> 01:36:52,378
...planned Billy's death.
1206
01:36:52,780 --> 01:36:57,217
I notice in your testimony
you've been using the past tense.
1207
01:36:57,385 --> 01:36:58,852
Why?
1208
01:37:01,556 --> 01:37:03,717
I look around...
1209
01:37:04,959 --> 01:37:08,156
...and sense finality here.
1210
01:37:11,532 --> 01:37:14,330
- Have you any more questions?
- One thing more.
1211
01:37:14,869 --> 01:37:19,135
Ever since this master-at-arms
came aboard...
1212
01:37:19,507 --> 01:37:22,067
...from God knows where...
1213
01:37:22,710 --> 01:37:27,340
...I have seen his shadow
lengthen along the deck.
1214
01:37:28,583 --> 01:37:30,744
And being under it...
1215
01:37:30,918 --> 01:37:33,011
...I was afraid.
1216
01:37:34,855 --> 01:37:37,323
Whatever happened here...
1217
01:37:38,926 --> 01:37:41,918
...I am in part to blame.
1218
01:37:49,437 --> 01:37:52,270
Have you any further questions
to put to the accused?
1219
01:37:52,440 --> 01:37:54,772
- None.
- No.
1220
01:37:54,942 --> 01:37:56,637
William Budd...
1221
01:37:57,278 --> 01:38:00,145
...if you have anything further
to say for yourself...
1222
01:38:00,314 --> 01:38:02,077
...say it now.
1223
01:38:10,391 --> 01:38:12,222
I've said all, sir.
1224
01:38:13,661 --> 01:38:15,288
Sentry.
1225
01:38:18,866 --> 01:38:21,892
- Sir.
- Remove the prisoner to my compartment.
1226
01:38:37,985 --> 01:38:40,180
Have you anything to say, Ratcliffe?
1227
01:38:40,721 --> 01:38:42,245
Yes, sir.
1228
01:38:42,590 --> 01:38:46,151
Claggart was killed
because Budd couldn't speak.
1229
01:38:46,327 --> 01:38:49,125
In that sense, that he stammers,
he's a cripple.
1230
01:38:49,296 --> 01:38:53,062
You don't hang a man for that,
for speaking the only way he could.
1231
01:38:55,269 --> 01:38:56,964
If you condemn him, it's the same...
1232
01:38:57,138 --> 01:39:00,369
...as condoning the lie
the master-at-arms clearly told.
1233
01:39:01,008 --> 01:39:03,203
I'd have struck him myself.
1234
01:39:04,211 --> 01:39:06,645
The boy is clearly innocent,
struck in self-defense.
1235
01:39:06,814 --> 01:39:11,717
- Aye. I'm ready to acquit him now.
- Good, then we can reach a verdict at once.
1236
01:39:15,222 --> 01:39:16,484
One moment, gentlemen.
1237
01:39:16,991 --> 01:39:20,154
With your pardon, sir,
as senior member of this court...
1238
01:39:20,327 --> 01:39:23,592
...I must ask if you speak now
as our commanding officer...
1239
01:39:23,764 --> 01:39:25,163
...or as a private individual.
1240
01:39:25,332 --> 01:39:28,495
As convening authority, Seymour,
I summoned this court.
1241
01:39:28,669 --> 01:39:31,661
I must review its findings and approve them
before passing them to the Admiralty.
1242
01:39:31,839 --> 01:39:33,932
- Aye, sir, that is your right.
- No right.
1243
01:39:34,108 --> 01:39:37,874
Which one of us here has rights?
It's my duty, and I must perform it.
1244
01:39:38,045 --> 01:39:41,503
Budd killed a man, his superior officer.
1245
01:39:41,682 --> 01:39:42,910
We've found a verdict, sir.
1246
01:39:43,084 --> 01:39:47,350
I know you have, and your verdict
sets him free, and so would I wish to do.
1247
01:39:47,521 --> 01:39:51,981
But are we free to choose
as we would if we were private citizens?
1248
01:39:52,159 --> 01:39:54,184
The Admiralty has its code.
1249
01:39:54,361 --> 01:39:57,489
Do you think it cares who Budd is?
Who you and I are?
1250
01:39:57,832 --> 01:40:03,793
We don't forget that, sir, but surely even
within that code, each crime is different.
1251
01:40:03,971 --> 01:40:05,700
We can't ignore the facts.
1252
01:40:05,873 --> 01:40:09,468
The facts. Come, you know the facts,
which are the Mutiny Act's provisions.
1253
01:40:09,643 --> 01:40:11,702
At sea, in time of war,
an impressed man...
1254
01:40:11,879 --> 01:40:14,347
...strikes his superior officer
and the blow is fatal.
1255
01:40:14,515 --> 01:40:16,107
Now, according to the Act...
1256
01:40:16,283 --> 01:40:19,184
...the mere fact of the blow
would be enough to hang him...
1257
01:40:19,353 --> 01:40:21,446
...be it fatal or no.
1258
01:40:21,722 --> 01:40:24,782
Now, the men know this
as well as you and I.
1259
01:40:25,292 --> 01:40:27,590
They know the penalty
for Budd's action.
1260
01:40:28,295 --> 01:40:30,229
But they know Budd, sir.
1261
01:40:30,397 --> 01:40:32,592
Claggart too, I dare say.
1262
01:40:32,767 --> 01:40:35,736
As well as any dry letter of the law.
1263
01:40:36,137 --> 01:40:38,298
They would applaud
the decision that frees Budd.
1264
01:40:38,472 --> 01:40:41,270
They'd thank us for it.
Fight the better when the time comes.
1265
01:40:41,442 --> 01:40:44,002
String him to a yard,
they'll turn round and rescue him.
1266
01:40:44,178 --> 01:40:46,578
- And string us up instead.
- Aye, that's the point.
1267
01:40:46,747 --> 01:40:49,341
It's twice as dangerous to hang the boy
as to let him go.
1268
01:40:49,517 --> 01:40:51,041
Yes, that's possible, Ratcliffe.
1269
01:40:51,485 --> 01:40:55,819
Whatever step we take,
the risk is great, but it is ours.
1270
01:40:55,990 --> 01:40:58,117
That is what makes us officers.
1271
01:40:58,292 --> 01:41:02,319
If by our lawful rigor mutiny comes,
there is no blame for us.
1272
01:41:02,496 --> 01:41:06,057
But if in fear,
miscalled a kind of mercy...
1273
01:41:06,233 --> 01:41:10,397
...we pardon Budd against specific order
and then the men revolt...
1274
01:41:10,571 --> 01:41:14,132
...how culpable and weak
our verdict will appear.
1275
01:41:16,777 --> 01:41:21,510
I can see that, sir.
But this case is exceptional.
1276
01:41:21,682 --> 01:41:24,651
And pity, if we are men,
must move us, captain.
1277
01:41:24,819 --> 01:41:26,684
So am I moved, Ratcliffe.
1278
01:41:26,854 --> 01:41:31,120
But we cannot have warm hearts
betraying heads which should be cool.
1279
01:41:31,792 --> 01:41:34,454
Officers are only men in uniform.
1280
01:41:34,628 --> 01:41:39,088
We have our standards,
ethics, scruples.
1281
01:41:39,266 --> 01:41:41,393
Challenge your scruples.
1282
01:41:41,936 --> 01:41:44,461
Come, do they mean something like this?
1283
01:41:45,005 --> 01:41:48,532
Can we adjudge to summary
and shameful death...
1284
01:41:48,709 --> 01:41:52,201
...a fellow creature
we believe to be innocent before God?
1285
01:41:52,379 --> 01:41:55,439
- Does that state your case rightly?
- That is my feeling, sir.
1286
01:41:55,616 --> 01:41:58,983
- Acquit him, then you say, as innocent.
- Yes.
1287
01:41:59,153 --> 01:42:02,179
Oh, I know the Articles prescribe death
for what Budd has done...
1288
01:42:02,356 --> 01:42:06,554
Stow the Articles. They don't account
for such a case as this.
1289
01:42:07,461 --> 01:42:11,625
You've said yourself, sir,
Budd is innocent.
1290
01:42:11,799 --> 01:42:15,895
In a court more merciful than a martial one,
our views might count.
1291
01:42:16,070 --> 01:42:20,063
- They might even set him free.
- Sir, when Claggart told you his lies...
1292
01:42:20,241 --> 01:42:22,835
...the case immediately went beyond
military justice.
1293
01:42:23,277 --> 01:42:26,337
There, Seymour, you reveal
the whole weakness of your argument.
1294
01:42:26,513 --> 01:42:29,641
Here, nothing is beyond the scope
of military justice.
1295
01:42:29,817 --> 01:42:32,843
When we first put this on,
we resigned our freedom.
1296
01:42:33,020 --> 01:42:36,387
The gold we wear
shows that we serve the king...
1297
01:42:36,557 --> 01:42:38,218
...the law.
1298
01:42:39,360 --> 01:42:42,523
For the term of my active life,
I am bound by an oath I took...
1299
01:42:42,696 --> 01:42:45,756
...when I was half the age
of any of you here.
1300
01:42:45,933 --> 01:42:49,596
And now, for the first time in my life,
I feel the weight of those words...
1301
01:42:49,770 --> 01:42:54,207
...I spoke so solemnly as a midshipman,
ignorant of their meaning...
1302
01:42:54,375 --> 01:42:58,004
...with nothing but dreams of glory
in my mind.
1303
01:42:58,245 --> 01:42:59,837
Yes, but...
1304
01:43:00,214 --> 01:43:03,445
...gentlemen, you took that oath as well.
1305
01:43:06,987 --> 01:43:08,921
There's no escape.
1306
01:43:11,058 --> 01:43:15,256
All I know is that I can't sit by
and see an innocent man hanged.
1307
01:43:15,429 --> 01:43:19,229
- Who'd gain by Budd's death? Admiralty?
- You want to make us murderers.
1308
01:43:19,400 --> 01:43:22,801
What is this ship you serve in?
An ark of peace? Go count her guns...
1309
01:43:22,970 --> 01:43:25,734
...then tell your conscience to lie quiet,
if you can.
1310
01:43:25,906 --> 01:43:29,034
But that is war.
This will be downright killing.
1311
01:43:29,209 --> 01:43:32,770
It's all war, Ratcliffe.
War to the death for all of us.
1312
01:43:35,015 --> 01:43:37,279
Oh, you see that, Seymour?
1313
01:43:37,751 --> 01:43:40,379
That this war...
1314
01:43:40,554 --> 01:43:42,954
...began before our time?
1315
01:43:44,692 --> 01:43:47,786
- And will end long after it.
- Aye...
1316
01:43:49,163 --> 01:43:52,360
...if ever men deserve to be at peace.
1317
01:43:56,270 --> 01:43:57,965
Couldn't we...
1318
01:43:58,138 --> 01:44:01,266
...mitigate the penalty
if we find him guilty?
1319
01:44:01,442 --> 01:44:04,411
No, Ratcliffe,
the penalty is prescribed.
1320
01:44:08,582 --> 01:44:13,246
I'd like to think about it, captain.
1321
01:44:15,622 --> 01:44:17,556
I'm not sure.
1322
01:44:18,993 --> 01:44:21,154
The French are not far off.
1323
01:44:21,862 --> 01:44:24,660
Soon the men will know what happened.
1324
01:44:25,199 --> 01:44:30,330
Our consciences are private matters,
Ratcliffe, but we are public men.
1325
01:44:31,505 --> 01:44:36,738
Dare we give our consciences precedence
over the code that made us officers?
1326
01:44:36,910 --> 01:44:40,505
And which called this case to trial?
1327
01:44:41,515 --> 01:44:43,278
Dare we?
1328
01:44:52,292 --> 01:44:53,919
No, sir.
1329
01:45:00,200 --> 01:45:03,135
Can you stand Budd's murder
on your conscience?
1330
01:45:03,303 --> 01:45:05,271
Wyatt, hold your tongue.
1331
01:45:11,845 --> 01:45:14,245
- I say let him go.
- Sit down, sir.
1332
01:45:14,415 --> 01:45:16,542
I won't bear a hand
to hang an innocent man.
1333
01:45:16,717 --> 01:45:19,049
My blood's not cold enough for that.
1334
01:45:20,687 --> 01:45:24,418
I cannot give the kind of judgment
that you wish to force upon us.
1335
01:45:25,959 --> 01:45:28,655
I beg to be excused
from sitting upon this court-martial.
1336
01:45:28,896 --> 01:45:30,488
Wyatt...
1337
01:45:31,365 --> 01:45:34,823
...we do not deal with justice here,
but with the law.
1338
01:45:38,305 --> 01:45:41,900
Was not the one conceived
to serve the other?
1339
01:45:42,376 --> 01:45:46,005
Wyatt, can't you see that you must
first strip off the uniform you wear...
1340
01:45:46,180 --> 01:45:50,241
...and then your flesh before you can
escape the case at issue here?
1341
01:45:50,584 --> 01:45:53,052
Decide you must, Wyatt...
1342
01:45:53,487 --> 01:45:56,285
...or else reason with us.
1343
01:45:57,024 --> 01:46:01,427
Show us how to save the boy
without setting aside our function.
1344
01:46:02,029 --> 01:46:04,759
You think Seymour, Ratcliffe and I
wouldn't save the boy...
1345
01:46:04,932 --> 01:46:07,765
...if we could find a way
consistent with our duty?
1346
01:46:08,402 --> 01:46:10,700
Well, perhaps you can do this.
1347
01:46:11,839 --> 01:46:13,568
Can you do this?
1348
01:46:14,975 --> 01:46:16,602
Speak, man.
1349
01:46:16,877 --> 01:46:18,344
Speak.
1350
01:46:19,847 --> 01:46:21,815
Show us how.
1351
01:46:24,885 --> 01:46:29,083
Save him, Wyatt, and you save us all.
1352
01:47:01,855 --> 01:47:05,916
Do not think me pitiless
in thus demanding sentence...
1353
01:47:06,226 --> 01:47:08,421
...on a luckless boy.
1354
01:47:11,198 --> 01:47:13,428
I feel as you do for him.
1355
01:47:15,135 --> 01:47:17,035
And for myself...
1356
01:47:17,337 --> 01:47:19,134
...revulsion...
1357
01:47:19,806 --> 01:47:21,467
...shame...
1358
01:47:23,377 --> 01:47:25,277
...and rage.
1359
01:47:31,084 --> 01:47:32,881
Is there hope for me, captain?
1360
01:47:36,356 --> 01:47:37,789
Billy...
1361
01:47:38,525 --> 01:47:43,224
...what hope is there for any of us?
1362
01:47:53,507 --> 01:47:55,236
Tell me why.
1363
01:47:55,409 --> 01:47:58,139
I only want to understand.
1364
01:48:01,782 --> 01:48:04,410
A child, with his endless "whys."
1365
01:48:04,585 --> 01:48:05,882
"Why are there wars?
1366
01:48:06,053 --> 01:48:08,578
Why must men kill each other?"
A child will ask...
1367
01:48:08,755 --> 01:48:12,851
...and the parent will grow impatient
believing these questions to be foolish.
1368
01:48:13,293 --> 01:48:15,193
They're not foolish,
they're questions...
1369
01:48:15,362 --> 01:48:19,264
...to which grown men
have lost the answer.
1370
01:48:20,701 --> 01:48:22,794
The answer went with innocence.
1371
01:48:22,970 --> 01:48:24,460
Why?
1372
01:48:25,706 --> 01:48:28,197
I cannot tell you why.
1373
01:48:30,911 --> 01:48:34,142
I feel sorry, captain, but not guilty.
1374
01:48:34,314 --> 01:48:38,683
Nor should you. Claggart killed you
the moment you killed him.
1375
01:48:38,852 --> 01:48:40,877
But I'm still alive.
1376
01:48:41,788 --> 01:48:47,090
You, in your goodness,
are as inhuman...
1377
01:48:47,261 --> 01:48:49,889
...as was Claggart in his evil.
1378
01:48:50,998 --> 01:48:54,331
Well, at least be human now, Billy.
Give in to anger for once.
1379
01:48:54,501 --> 01:48:56,560
Hate me for what I do to you. No...
1380
01:48:56,737 --> 01:48:58,432
Please, Billy.
1381
01:48:58,839 --> 01:49:02,206
Promise me your fury and resentment.
1382
01:49:04,478 --> 01:49:06,241
Hatred will make you
conquer your fear.
1383
01:49:06,780 --> 01:49:08,748
I'm not afraid, sir.
1384
01:49:09,249 --> 01:49:11,513
I did my duty. You're doing yours.
1385
01:49:15,522 --> 01:49:16,955
Sentry.
1386
01:49:17,891 --> 01:49:20,325
Take Budd into your charge.
1387
01:49:42,482 --> 01:49:44,040
Merryweather.
1388
01:49:56,196 --> 01:49:58,221
Time to get up, Budd.
1389
01:50:21,421 --> 01:50:24,788
Marine detachment. Attention!
1390
01:50:29,996 --> 01:50:33,727
- Marine detachment present and correct, sir.
- Thank you.
1391
01:50:45,579 --> 01:50:49,481
Over there. Mr. Seymour.
1392
01:51:00,994 --> 01:51:04,225
Ship's company, form ranks!
1393
01:51:04,798 --> 01:51:06,925
Come on, move up there.
1394
01:51:07,401 --> 01:51:11,804
Attention! Division commander's report.
1395
01:51:12,139 --> 01:51:14,505
Afterguard present or accounted for, sir.
1396
01:51:14,674 --> 01:51:17,837
Starboard battery
present or accounted for, sir.
1397
01:51:18,011 --> 01:51:20,241
Larboard battery
present and accounted for, sir.
1398
01:51:20,414 --> 01:51:23,872
Fore-, main-, and mizzentopmen,
five working party...
1399
01:51:24,050 --> 01:51:25,574
...one absentee, sir.
1400
01:51:26,353 --> 01:51:28,821
One absentee.
1401
01:51:29,356 --> 01:51:32,223
All hands will stand by
to witness punishment.
1402
01:51:32,392 --> 01:51:33,723
Stand easy.
1403
01:51:35,028 --> 01:51:36,962
Who could they be punishing?
1404
01:51:37,631 --> 01:51:39,462
And what for?
1405
01:51:39,633 --> 01:51:42,295
It's got to be a flogging.
I ought to know.
1406
01:51:42,469 --> 01:51:44,562
But why have they kept us
off the catwalks?
1407
01:51:45,005 --> 01:51:47,974
They flog men at noon.
1408
01:51:48,175 --> 01:51:50,302
The early morning...
1409
01:51:50,944 --> 01:51:53,242
...is for a hanging.
1410
01:51:53,814 --> 01:51:55,645
- Hanging?
- Hanging.
1411
01:51:55,816 --> 01:51:57,408
Hanging?
1412
01:52:02,989 --> 01:52:06,390
Where's Ferguson? Where's Billy?
1413
01:52:06,560 --> 01:52:08,528
And Turner.
1414
01:52:08,695 --> 01:52:10,890
Aye, Morrison too.
1415
01:52:11,932 --> 01:52:14,992
There were four hammocks
empty last night.
1416
01:52:15,469 --> 01:52:19,428
- That will be the working party.
- But there's five in the working party.
1417
01:52:19,606 --> 01:52:21,597
One absentee.
1418
01:52:24,611 --> 01:52:26,476
Hey...
1419
01:52:26,646 --> 01:52:30,173
...where's Claggart?
- Well, you don't suppose it's him, do you?
1420
01:52:30,350 --> 01:52:33,046
- Oh, Judas, let it be that fish-blooded...
- Not him.
1421
01:52:33,220 --> 01:52:36,917
He's too smart, he is.
Where's Squeak, come to that?
1422
01:52:37,090 --> 01:52:40,355
Well, he'll be with Claggart.
Why isn't Claggart here?
1423
01:52:40,760 --> 01:52:42,387
He is here.
1424
01:52:42,829 --> 01:52:45,195
Where? I don't see him.
1425
01:52:45,999 --> 01:52:47,796
He is here.
1426
01:52:50,103 --> 01:52:51,866
You're barmy, old man.
1427
01:53:19,366 --> 01:53:22,858
Ship's company, attention!
1428
01:53:24,037 --> 01:53:27,336
Marine detachment, attention!
1429
01:53:29,442 --> 01:53:32,639
Ship's company
present to witness execution, sir.
1430
01:53:32,812 --> 01:53:34,302
Very well.
1431
01:53:36,349 --> 01:53:39,443
Ship's company
ready to witness execution, sir.
1432
01:53:41,187 --> 01:53:42,313
Captain Hallam.
1433
01:53:43,456 --> 01:53:47,358
Escort, bring forward the prisoner.
1434
01:54:07,914 --> 01:54:09,074
- Billy!
- Billy.
1435
01:54:09,249 --> 01:54:11,308
- They can't, Bill.
- They've got old Billy.
1436
01:54:11,484 --> 01:54:13,042
No talking in the ranks.
1437
01:54:13,219 --> 01:54:15,744
- They'll pay for this.
- Steady, mate. Steady.
1438
01:54:15,922 --> 01:54:17,514
Form up.
1439
01:54:18,858 --> 01:54:20,689
Do you hear me? Silence in ranks.
1440
01:54:26,166 --> 01:54:27,793
Escort.
1441
01:55:19,085 --> 01:55:20,848
I'm sorry, Billy.
1442
01:55:22,222 --> 01:55:24,349
Come on, keep moving.
1443
01:55:25,425 --> 01:55:27,552
Keep silent there.
1444
01:55:43,977 --> 01:55:47,504
Proceedings of the court-martial
held aboard HMS Avenger...
1445
01:55:47,681 --> 01:55:51,674
...on the 28th August, 1797...
1446
01:55:51,851 --> 01:55:53,512
...convened under the authority...
1447
01:55:53,687 --> 01:55:57,123
...of Edwin Fairfax Vere,
post captain, royal navy...
1448
01:55:57,290 --> 01:56:01,158
...and composed of the first, second
and third lieutenants of said vessel.
1449
01:56:01,861 --> 01:56:05,957
The case of William Budd,
foretopman, royal navy.
1450
01:56:06,366 --> 01:56:09,358
While attached and so serving
the aforesaid vessel...
1451
01:56:09,536 --> 01:56:13,905
...he did, on the 28th day
of August, 1797...
1452
01:56:14,074 --> 01:56:16,872
...strike and kill his superior officer...
1453
01:56:17,043 --> 01:56:20,535
...one John Claggart, master-at-arms...
- Did you, Billy?
1454
01:56:22,215 --> 01:56:23,842
Quiet!
1455
01:56:24,918 --> 01:56:26,476
Silence, you men! Form up!
1456
01:56:26,653 --> 01:56:29,747
Stand to attention there, hang you!
Silence in the ranks!
1457
01:56:29,923 --> 01:56:33,859
You will be silent and remain
at strict attention until dismissed!
1458
01:56:40,533 --> 01:56:42,728
- Master-at-arms, royal navy.
1459
01:56:43,503 --> 01:56:45,903
Therefore, the court sentences
the aforementioned...
1460
01:56:46,072 --> 01:56:48,404
...William Budd, foretopman,
royal navy...
1461
01:56:48,575 --> 01:56:51,874
...to die by hanging on the first watch
following these proceedings.
1462
01:56:52,045 --> 01:56:53,672
Don't worry, Billy.
1463
01:56:53,847 --> 01:56:55,178
Do you hear, sir?
1464
01:56:58,885 --> 01:57:02,013
By authority of His gracious
Majesty George Rex...
1465
01:57:02,789 --> 01:57:06,691
...and Alan Napier, Viscount Kelsey,
First Sea Lord.
1466
01:57:06,860 --> 01:57:08,555
Signed...
1467
01:57:10,063 --> 01:57:13,157
...Philip Seymour, senior member.
1468
01:57:20,073 --> 01:57:22,906
Let them dance on a rope's end!
1469
01:57:23,076 --> 01:57:25,510
You're not hanging Billy Budd!
1470
01:57:25,712 --> 01:57:27,202
Silence!
1471
01:57:27,380 --> 01:57:30,110
You will resume discipline instantly!
Be warned!
1472
01:57:30,283 --> 01:57:33,446
For the last time, you scum,
will you obey orders?
1473
01:57:33,620 --> 01:57:35,986
Stand back into ranks.
1474
01:57:47,767 --> 01:57:50,292
Resume your ranks there
and be quick about it!
1475
01:58:35,181 --> 01:58:36,614
Prisoner...
1476
01:58:37,283 --> 01:58:39,342
...have you anything to say?
1477
01:58:48,328 --> 01:58:52,128
If you have nothing to say,
the sentence of the court will be carried out.
1478
01:59:09,215 --> 01:59:10,773
God bless Captain Vere.
1479
01:59:14,420 --> 01:59:16,217
Sound off!
1480
01:59:16,389 --> 01:59:18,482
Marines, cover the hanging party!
1481
01:59:18,658 --> 01:59:19,955
No, Billy!
1482
01:59:50,590 --> 01:59:53,024
Permission to dismiss the men, sir.
1483
01:59:54,661 --> 01:59:57,255
Permission to dismiss the men, sir.
1484
02:00:00,366 --> 02:00:01,924
Sir?
1485
02:00:02,468 --> 02:00:06,928
You may do as you wish, Mr. Seymour.
It's of no further concern to me.
1486
02:00:07,106 --> 02:00:09,574
Sir, a decision must be made.
1487
02:00:09,742 --> 02:00:13,439
A decision has been made,
Mr. Ratcliffe.
1488
02:00:15,048 --> 02:00:20,213
I'm only a man,
not fit to do the work of God...
1489
02:00:20,887 --> 02:00:22,616
...or the devil.
1490
02:00:31,631 --> 02:00:33,098
Ship's company.
1491
02:00:33,266 --> 02:00:37,703
Ship's company, by divisions, dismiss!
1492
02:00:37,904 --> 02:00:40,168
Afterguard dismissed.
1493
02:00:40,340 --> 02:00:42,501
Starboard battery dismissed.
1494
02:00:42,675 --> 02:00:44,905
Larboard battery dismissed.
1495
02:00:45,111 --> 02:00:49,013
Fore-, main-, and mizzentopmen dismissed.
1496
02:00:56,189 --> 02:00:57,486
Repeat the order!
1497
02:01:15,508 --> 02:01:18,341
Captain Hallam, fire into their ranks.
1498
02:01:18,811 --> 02:01:21,336
Marines, take aim.
1499
02:01:28,821 --> 02:01:30,152
Beat to quarters!
1500
02:01:30,323 --> 02:01:32,621
Clear decks for action!
1501
02:01:47,607 --> 02:01:51,099
Come on, lads, let's punish the French
for turning up late!
1502
02:02:31,217 --> 02:02:33,913
The rest belongs to naval history.
1503
02:02:34,087 --> 02:02:36,578
But if the sacrifice of Billy Budd...
1504
02:02:36,756 --> 02:02:40,590
... has served to make menmore conscious of justice...
1505
02:02:40,760 --> 02:02:44,059
... then he will not have died in vain.
1506
02:02:44,297 --> 02:02:47,130
Men are perishable things...
1507
02:02:47,300 --> 02:02:51,259
... but justice will liveas long as the human soul...
1508
02:02:52,004 --> 02:02:55,496
... and the law,as long as the human mind.
1509
02:02:59,445 --> 02:03:01,436
[ENGLISH]
115762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.