Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,083 --> 00:02:39,458
Give me more!
2
00:02:40,501 --> 00:02:42,710
Come on, honey, get it all off!
3
00:04:41,000 --> 00:04:43,417
Come on, let me stand up
for queen and country.
4
00:04:44,492 --> 00:04:46,058
Come on, show us what you got!
5
00:04:47,034 --> 00:04:49,057
Come on, honey, all of it!
6
00:04:49,325 --> 00:04:51,034
There you go, all of it!
7
00:04:55,982 --> 00:04:57,232
And the dress!
8
00:05:00,300 --> 00:05:01,675
Come on, babe!
9
00:05:11,876 --> 00:05:14,876
If one more person calls me "babe"...
10
00:05:23,918 --> 00:05:27,001
Mr. Santos, your package has arrived.
11
00:05:27,759 --> 00:05:30,427
- My special order?
- Under lock and key.
12
00:05:30,553 --> 00:05:32,930
- What about the new dancer?
- Who?
13
00:05:33,082 --> 00:05:35,791
The blonde with the guns.
14
00:05:36,935 --> 00:05:38,852
If she's more to your pleasing,
15
00:05:38,978 --> 00:05:43,023
it's her first night, and I
haven't had a chance to feel her out.
16
00:05:43,691 --> 00:05:46,068
But you'll be very pleased
with the special order.
17
00:05:46,402 --> 00:05:48,570
She's as tender as Tuscan veal.
18
00:06:00,458 --> 00:06:02,709
How's the crowd, honey?
19
00:06:04,921 --> 00:06:06,672
Wet!
20
00:06:09,384 --> 00:06:11,802
- Come again?
- She's Chinese.
21
00:06:21,479 --> 00:06:23,272
Very well done.
22
00:06:23,773 --> 00:06:25,399
They loved you.
23
00:06:25,733 --> 00:06:29,111
I'd like to talk to you...
about coming back.
24
00:06:29,737 --> 00:06:31,613
In my office.
25
00:06:31,781 --> 00:06:34,199
I'll be waiting for you.
26
00:06:34,409 --> 00:06:36,118
Sure thing, big boy.
27
00:07:10,445 --> 00:07:12,863
What are you doing here?
28
00:07:13,197 --> 00:07:15,032
Looking for a light.
29
00:07:20,163 --> 00:07:21,204
Got one?
30
00:07:23,124 --> 00:07:24,958
I don't smoke.
31
00:07:30,506 --> 00:07:32,341
Neither do I.
32
00:07:43,186 --> 00:07:44,478
Who are you?
33
00:07:44,854 --> 00:07:46,855
I'm the one who's getting you
out of here. Trust me.
34
00:07:47,649 --> 00:07:50,484
- Right this way, Mr. Santos.
- Shit! Come on.
35
00:07:56,115 --> 00:07:57,658
Go!
36
00:08:01,621 --> 00:08:03,455
Minka.
37
00:08:25,395 --> 00:08:27,479
- What are you doing?
- Ever seen "Batman"?
38
00:08:27,814 --> 00:08:28,897
No, I can't.
39
00:08:29,691 --> 00:08:30,816
No!
40
00:08:31,067 --> 00:08:32,109
No!
41
00:08:35,863 --> 00:08:36,905
Shut up!
42
00:08:43,871 --> 00:08:45,288
Goddamn it!
43
00:09:05,309 --> 00:09:07,644
Here's your little pride and joy.
44
00:09:09,689 --> 00:09:10,731
Thank you.
45
00:09:11,024 --> 00:09:13,191
Thank you
from the bottom of our hearts.
46
00:09:13,568 --> 00:09:15,777
We thought
we'd never see our little girl again.
47
00:09:16,041 --> 00:09:17,375
Thank you.
48
00:09:17,739 --> 00:09:19,865
Cut the shit! Where's my money?
49
00:09:21,993 --> 00:09:24,327
Honey, pay this woman.
50
00:09:24,746 --> 00:09:26,872
I'm afraid
there's been a slight problem.
51
00:09:27,165 --> 00:09:29,583
I could only come up
with half the money.
52
00:09:29,957 --> 00:09:31,791
Half the money?
53
00:09:31,961 --> 00:09:35,589
- Fine... I'll take half your daughter.
- Wait.
54
00:09:35,874 --> 00:09:38,375
I'm sure, we can negotiate something.
55
00:09:46,809 --> 00:09:49,102
The car plus the cash...
56
00:09:49,228 --> 00:09:51,146
Not a bad night's work.
57
00:09:52,523 --> 00:09:55,776
It was the middle
of the second American Civil War.
58
00:09:55,985 --> 00:09:58,111
The world had gone to hell.
59
00:09:58,488 --> 00:10:01,823
The year was 2017,
the worst year of my life.
60
00:10:01,991 --> 00:10:04,076
There was only one free city:
61
00:10:04,494 --> 00:10:08,538
And that's where I lived
for three years... port Steel Harbor.
62
00:10:09,332 --> 00:10:11,124
What a shithole!
63
00:10:23,096 --> 00:10:25,180
Why don't we start again?
64
00:10:26,432 --> 00:10:28,058
From the beginning.
65
00:10:28,434 --> 00:10:31,686
I told you...
I told you everything I know.
66
00:10:31,999 --> 00:10:33,124
I told you.
67
00:10:33,523 --> 00:10:35,232
Line's cleared up on screen one,
Colonel.
68
00:10:35,650 --> 00:10:37,442
Image is present.
69
00:10:39,362 --> 00:10:41,238
Image is recording.
70
00:10:42,281 --> 00:10:44,658
Citizen, I... I abhor torture.
71
00:10:45,034 --> 00:10:48,245
But your words
just don't match your thoughts.
72
00:10:48,579 --> 00:10:51,123
There are too many details
that you're just not sharing.
73
00:10:51,541 --> 00:10:54,084
Our little mind-reading device
doesn't lie.
74
00:10:57,755 --> 00:10:59,464
Reset sensors.
75
00:11:04,387 --> 00:11:07,389
Now,
where's doctor Corrina Devonshire?
76
00:11:07,583 --> 00:11:09,209
No! No!
77
00:11:23,739 --> 00:11:27,075
She's going to Steel Harbor,
the free city.
78
00:11:28,327 --> 00:11:31,705
Can you tell me,
why Cora D. is going to Steel Harbor?
79
00:11:31,914 --> 00:11:34,124
She's meeting
members of the resistance.
80
00:11:34,417 --> 00:11:37,127
They're giving her the retinal lenses.
81
00:11:37,461 --> 00:11:40,630
Helping her out of the country.
To Canada.
82
00:11:41,799 --> 00:11:44,926
She's with a freedom fighter...
named Axel.
83
00:11:45,219 --> 00:11:47,804
Who has the retinal lenses now?
84
00:11:47,972 --> 00:11:49,014
Krebs.
85
00:11:50,683 --> 00:11:51,808
William Krebs.
86
00:11:52,082 --> 00:11:54,207
How are they
getting her into the city?
87
00:11:55,354 --> 00:11:57,189
She's had plastic surgery.
88
00:11:58,357 --> 00:11:59,900
Her face is changed.
89
00:12:00,234 --> 00:12:01,860
You won't recognize her.
90
00:12:02,695 --> 00:12:05,780
- You'll never find her.
- You're so beautiful.
91
00:12:06,866 --> 00:12:07,908
I'm sorry.
92
00:12:08,201 --> 00:12:10,285
Colonel Pryzer,
Executive Council on line two.
93
00:12:10,703 --> 00:12:12,537
Tell him to hold.
94
00:12:23,132 --> 00:12:25,008
Put him on.
95
00:12:26,552 --> 00:12:30,889
Colonel Pryzer... any word yet
on our traitorous doctor, Cora D.?
96
00:12:31,182 --> 00:12:34,184
I'm not gonna pander
to that mythic name bullshit.
97
00:12:34,352 --> 00:12:38,939
Doctor Devonshire still poses
quite a problem to the Congressionals.
98
00:12:39,106 --> 00:12:43,235
Her escape may jeopardize
our strongest defensive action yet.
99
00:12:43,361 --> 00:12:45,278
I'm fully aware of that, citizen.
100
00:12:45,571 --> 00:12:50,367
Doctor Devonshire was privy to some of
the most sensitive military secrets.
101
00:12:50,701 --> 00:12:54,120
Her DNA holds the antidote
to our greatest biochemical weapon.
102
00:12:54,455 --> 00:12:57,123
She must be captured alive
at any cost.
103
00:12:57,458 --> 00:12:59,334
I'll take care of your problem.
104
00:12:59,752 --> 00:13:01,836
I'll get my hands dirty for you again.
105
00:13:02,129 --> 00:13:04,256
I wouldn't be cleaning up your mess
106
00:13:04,423 --> 00:13:07,008
107
00:13:08,302 --> 00:13:10,220
Well, I...
108
00:13:11,389 --> 00:13:13,848
I had no direct knowledge
of that operation.
109
00:13:14,183 --> 00:13:17,435
Of course, it was a vital part
of our contract to...
110
00:13:17,603 --> 00:13:21,773
Save it for the U.N.
Doctor Corrina Devonshire, Cora D.,
111
00:13:22,066 --> 00:13:25,902
whatever she calls herself,
it really doesn't matter...
112
00:13:26,028 --> 00:13:28,196
She belongs to me.
113
00:13:28,322 --> 00:13:31,574
She's connecting
with a resistance contact named Krebs.
114
00:13:31,826 --> 00:13:33,285
He has the lenses
115
00:13:33,452 --> 00:13:35,745
and will be helping her
leave the Congressional territories.
116
00:13:35,913 --> 00:13:38,581
They're meeting in the free city,
Steel Harbor.
117
00:13:38,958 --> 00:13:41,960
I'll contact
their local authorities immediately.
118
00:13:42,128 --> 00:13:44,546
You see, I do my homework, citizen.
119
00:14:02,523 --> 00:14:03,982
It's them. Let's go.
120
00:14:10,614 --> 00:14:13,616
- Which one of you is Krebs?
- We meet him later.
121
00:14:15,786 --> 00:14:17,245
Hurry.
122
00:14:26,380 --> 00:14:28,548
I said, get to the back of the line!
123
00:14:35,056 --> 00:14:37,766
- I'll take those weapons.
- Don't lose the clip.
124
00:14:37,933 --> 00:14:39,809
Don't worry about it.
125
00:15:02,291 --> 00:15:04,709
Dry martinis and a Cuban cigar.
126
00:15:05,336 --> 00:15:06,961
You got it.
127
00:15:16,722 --> 00:15:19,015
Bubbly on the house!
128
00:15:31,237 --> 00:15:32,946
Please, leave it out.
129
00:15:36,826 --> 00:15:38,118
Excuse me. Curly!
130
00:15:39,495 --> 00:15:41,413
I'm still waiting
to hear from Miss Wire.
131
00:15:41,705 --> 00:15:43,665
I conveyed your offer to her.
132
00:15:43,874 --> 00:15:47,544
1500 Dollars to chop off
the legs of your ex-partner.
133
00:15:48,629 --> 00:15:51,756
You must be joking.
Naturally she declined.
134
00:15:52,091 --> 00:15:54,884
Miss Wire doesn't accept
this kind of job.
135
00:15:55,052 --> 00:15:56,511
Please!
136
00:15:57,888 --> 00:16:01,891
What?
My money's not good enough for her?
137
00:16:02,393 --> 00:16:05,603
I will make my offer in person!
138
00:16:05,771 --> 00:16:08,690
- If I were you, I wouldn't do that.
- Why?
139
00:16:08,899 --> 00:16:13,862
Her private secretary Camille doesn't
have you in her appointment book.
140
00:16:13,988 --> 00:16:17,031
- And she can be very mean.
- Let me through.
141
00:16:18,200 --> 00:16:20,994
- You see?
- Time for a couple of dedications.
142
00:16:21,287 --> 00:16:25,457
To Bobby from Colleen... The test
came back and everything's cool.
143
00:16:25,791 --> 00:16:28,793
And from Samantha to Cal...
"You thieving murderous bastard!
144
00:16:29,211 --> 00:16:32,714
If I ever see you again, I'll rip out
your eyes and pluck off your ears."
145
00:16:33,090 --> 00:16:35,467
Damn, if that just don't thug
at my heart strings.
146
00:16:35,759 --> 00:16:39,012
Now, here's a little rhythm
for you heartsick boys and girls.
147
00:16:39,346 --> 00:16:42,599
Chanel No. 5. Am I correct?
148
00:16:42,975 --> 00:16:44,601
Yes, you are.
149
00:16:46,395 --> 00:16:48,688
When I smelled it,
I thought to myself...
150
00:16:48,939 --> 00:16:52,609
"Charlie, now this is obviously
a woman of significant breeding."
151
00:16:52,985 --> 00:16:54,736
And then I thought...
152
00:16:54,945 --> 00:16:57,614
"I wonder if she'd like to do some?"
153
00:16:57,948 --> 00:17:01,743
Breeding, that is. What do you
think about that, sweetheart?
154
00:17:02,077 --> 00:17:04,162
Who are you talking to?
155
00:17:05,789 --> 00:17:07,916
Some chick.
156
00:17:08,834 --> 00:17:11,461
Where's your mercurial sister?
157
00:17:12,129 --> 00:17:14,547
Why don't you try the office?
158
00:17:14,715 --> 00:17:17,509
And when you see her,
tell her I only had two.
159
00:17:21,430 --> 00:17:24,098
Okay, whatever you say, Charlie.
160
00:17:24,266 --> 00:17:26,017
That's my boy.
161
00:17:38,280 --> 00:17:40,782
Goddamn. Customs police.
162
00:17:42,993 --> 00:17:45,453
Stay put. We'll handle this.
163
00:17:55,589 --> 00:17:57,131
Where's your ID?
164
00:17:57,466 --> 00:18:00,635
- Something feels wrong.
- This is making me very nervous.
165
00:18:01,053 --> 00:18:03,471
Look,
we just stick with the plan, okay?
166
00:18:05,516 --> 00:18:08,184
Change of plans! Let's go!
167
00:18:39,758 --> 00:18:41,426
Shit!
168
00:18:44,221 --> 00:18:45,888
Find them now!
169
00:19:00,279 --> 00:19:03,156
Sorry, boss. Is this a good moment
to talk about the payroll?
170
00:19:03,324 --> 00:19:05,742
- No.
- Tonight's fan mail.
171
00:19:08,245 --> 00:19:10,913
Three offers
to sell black market dollars...
172
00:19:11,123 --> 00:19:13,124
Another offer to buy the bar...
173
00:19:13,250 --> 00:19:16,628
An urgent request
to contact the resistance,
174
00:19:16,795 --> 00:19:19,213
and a badly-scented proposal
of marriage.
175
00:19:21,842 --> 00:19:23,926
No more valentines, Curly.
176
00:19:24,678 --> 00:19:26,512
Oh, it's awful.
177
00:19:27,306 --> 00:19:31,476
Look, boss, I hate
to keep bringing this up, I really do.
178
00:19:32,061 --> 00:19:34,145
But tomorrow's payday.
179
00:19:34,313 --> 00:19:37,315
What am I going to use for money,
a smile?
180
00:19:37,608 --> 00:19:39,400
Relax, Curly, I got it covered.
181
00:19:40,319 --> 00:19:42,528
- Are we going out?
- For a while.
182
00:19:42,655 --> 00:19:45,239
Just how far out are we going to go?
183
00:19:45,407 --> 00:19:47,325
I want to get some air.
184
00:19:47,493 --> 00:19:49,619
But I thought
you got some air last night?
185
00:19:49,745 --> 00:19:51,579
That didn't happen.
186
00:19:51,747 --> 00:19:53,956
This isn't happening either.
187
00:19:57,336 --> 00:19:59,587
Anybody asks,
I'm taking a bubble bath.
188
00:19:59,922 --> 00:20:01,798
Barb, I just don't like...
189
00:20:02,174 --> 00:20:05,635
Keep Charlie out from
under the tables. It's embarrassing.
190
00:20:06,011 --> 00:20:07,553
I will.
191
00:20:59,022 --> 00:21:00,690
Sweet dreams.
192
00:21:00,858 --> 00:21:03,901
Okay. Okay, let's go.
193
00:21:05,028 --> 00:21:06,070
Now what?
194
00:21:06,280 --> 00:21:07,905
We find Krebs.
195
00:21:08,073 --> 00:21:10,158
Any bright ideas how?
196
00:21:10,325 --> 00:21:11,868
Just one.
197
00:21:12,745 --> 00:21:15,663
I had to do a little moonlighting
to keep my bar running.
198
00:21:15,831 --> 00:21:19,959
Not an easy life. A girl's gotta do
what a girl's gotta do.
199
00:21:20,669 --> 00:21:24,464
And in this world
you gotta use everything you got.
200
00:21:24,631 --> 00:21:26,591
Hey, handsome, you want some company?
201
00:21:26,842 --> 00:21:28,926
You a cop?
202
00:21:31,305 --> 00:21:33,681
See a badge?
203
00:21:42,024 --> 00:21:44,442
You got your Med-Reg?
204
00:21:44,610 --> 00:21:47,069
Full medical, checked yesterday.
205
00:21:58,040 --> 00:22:01,876
- How much is this gonna cost me?
- That depends on how you wanna play.
206
00:22:02,211 --> 00:22:05,463
- I like to play rough.
- Me too.
207
00:22:11,053 --> 00:22:12,804
Hey, nice nuts!
208
00:22:14,097 --> 00:22:15,765
Get a life!
209
00:22:30,864 --> 00:22:33,324
Apartment four, seven, two...
210
00:22:33,450 --> 00:22:35,076
One guest.
211
00:22:38,956 --> 00:22:41,499
Retinal scan verified:
Ruben Tannenbaum,
212
00:22:41,667 --> 00:22:43,459
one, zero, eight, one, one.
213
00:23:27,671 --> 00:23:29,130
How romantic!
214
00:23:36,763 --> 00:23:39,015
I have an idea.
215
00:23:39,349 --> 00:23:42,059
Why don't you go change
into something more comfortable?
216
00:23:42,394 --> 00:23:44,520
How about
something a little less comfortable?
217
00:23:45,147 --> 00:23:47,565
I can hardly wait.
218
00:24:08,170 --> 00:24:10,046
Bingo! Mr. Krebs.
219
00:24:20,057 --> 00:24:21,724
Did you wash your hands?
220
00:24:21,975 --> 00:24:23,601
No.
221
00:24:23,769 --> 00:24:25,519
I was bad.
222
00:24:26,146 --> 00:24:27,939
I'm so glad to hear that.
223
00:24:41,036 --> 00:24:44,538
Now, close your eyes and turn around.
224
00:25:20,909 --> 00:25:22,243
What the hell?
225
00:25:27,916 --> 00:25:30,710
I wouldn't do that
if I were you, Krebs.
226
00:25:34,756 --> 00:25:36,632
Come on, move your ass!
227
00:25:38,719 --> 00:25:40,094
Shit!
228
00:25:58,822 --> 00:26:00,072
Go ahead, go!
229
00:27:11,603 --> 00:27:14,021
- You're not going soft on me, are you?
- Okay.
230
00:27:14,189 --> 00:27:16,107
You can have him.
231
00:27:17,025 --> 00:27:18,275
Good.
232
00:27:19,361 --> 00:27:22,113
You're my last bail jumper, Krebs.
233
00:27:23,406 --> 00:27:25,116
Wake up, sunshine.
234
00:27:26,451 --> 00:27:29,203
- Please don't kill me.
- That was nice kicking.
235
00:27:29,371 --> 00:27:31,622
You really know your stuff, babe.
236
00:27:33,792 --> 00:27:35,960
What did you call me?
237
00:27:40,257 --> 00:27:42,675
Don't call me babe!
238
00:27:59,067 --> 00:28:00,776
Goddamn it!
239
00:28:16,835 --> 00:28:18,043
Ah, Mr. Krebs.
240
00:28:19,504 --> 00:28:21,463
It's a pleasure to see you.
241
00:28:21,673 --> 00:28:24,216
You know,
we were getting very concerned.
242
00:28:25,260 --> 00:28:26,302
And Barb...
243
00:28:27,304 --> 00:28:29,763
it's a pleasure to see you too.
244
00:28:29,931 --> 00:28:32,600
You're looking
rather buoyant this evening.
245
00:28:32,809 --> 00:28:35,019
Shut up! My fee?
246
00:28:35,270 --> 00:28:37,021
- 10'000...
- No!
247
00:28:37,147 --> 00:28:39,440
The price went up for this one,
Schmitz.
248
00:28:39,649 --> 00:28:43,068
- We had an agreement.
- You told me he was alone and unarmed.
249
00:28:43,403 --> 00:28:45,487
- He wasn't.
- Sorry.
250
00:28:45,697 --> 00:28:50,784
How could I know that? Bounty hunting
is an ugly, unpredictable business.
251
00:28:51,077 --> 00:28:53,120
You of all people should know that.
252
00:28:53,413 --> 00:28:55,122
How much?
253
00:28:56,041 --> 00:28:57,124
20'000.
254
00:29:04,674 --> 00:29:06,759
Canadian.
255
00:29:06,927 --> 00:29:08,636
Miss Wire.
256
00:29:10,680 --> 00:29:13,891
I do believe
that I'm being extorted here!
257
00:29:14,184 --> 00:29:18,020
As a duly authorized officer
of the court, I must protest!
258
00:29:19,397 --> 00:29:21,357
Look at it this way, Schmitz:
259
00:29:21,524 --> 00:29:25,653
Alive, Krebs represents
your investment in this bail bond.
260
00:29:26,363 --> 00:29:28,656
Dead, he's toxic waste.
261
00:29:31,409 --> 00:29:32,451
20'000,
262
00:29:32,577 --> 00:29:34,453
Canadian, now!
263
00:29:48,343 --> 00:29:51,011
It's a pleasure
doing business with you, Barb.
264
00:29:51,179 --> 00:29:53,847
If it was a pleasure, I'd charge more.
265
00:30:25,922 --> 00:30:28,924
- Everything go okay?
- Candy from a baby.
266
00:30:30,385 --> 00:30:33,387
- Pay the help, for God's sake.
- Please, not in public.
267
00:30:33,555 --> 00:30:36,265
Excuse me, Miss Wire? I... I...
268
00:30:36,599 --> 00:30:39,977
I'm going back
to the front lines tomorrow,
269
00:30:40,270 --> 00:30:43,605
and I was wondering...
You look beautiful. Would...
270
00:30:43,815 --> 00:30:46,191
Would you dance with me?
271
00:30:46,651 --> 00:30:49,278
Come on, Barb, give him a thrill.
272
00:30:51,281 --> 00:30:53,240
Come on.
273
00:31:21,770 --> 00:31:26,273
I can't believe, I'm actually dancing
with the Barb Wire!
274
00:31:27,400 --> 00:31:29,485
Where are you from, soldier?
275
00:31:30,528 --> 00:31:34,281
Steamboat Springs, Colorado,
or what's left of it.
276
00:31:34,449 --> 00:31:37,117
Did you hear, the Congressionals
just took over Denver?
277
00:31:37,285 --> 00:31:40,371
No, I didn't.
Do you have a girl back home?
278
00:31:41,414 --> 00:31:42,956
Yeah.
279
00:31:43,124 --> 00:31:46,251
- Do you miss her?
- Yes, ma'am, every day.
280
00:31:47,128 --> 00:31:49,797
I tell you what: close your eyes
281
00:31:49,964 --> 00:31:53,217
and let's pretend
she's right here in your arms.
282
00:31:53,343 --> 00:31:55,052
Yes, ma'am.
283
00:32:08,608 --> 00:32:11,902
Everyone, stay where you are!
This is the police.
284
00:32:12,070 --> 00:32:15,280
Willis,
Steel Harbor's Chief of Police.
285
00:32:15,573 --> 00:32:19,034
He was a drunk with sticky fingers.
But at least, he was honest.
286
00:32:19,202 --> 00:32:21,286
He admitted,
he was a liar and a thief.
287
00:32:21,413 --> 00:32:23,914
- Check his ID.
- Yes, sir.
288
00:32:31,464 --> 00:32:34,341
Retinal scan verified:
Lawrence Crabtree,
289
00:32:34,509 --> 00:32:36,176
five, seven, two, three, nine.
290
00:32:36,469 --> 00:32:38,345
Ben Jones, eh?
291
00:32:39,556 --> 00:32:41,181
Arrest him.
292
00:32:44,477 --> 00:32:46,520
Good luck, soldier.
293
00:32:52,944 --> 00:32:55,028
- Next.
- Right, get over.
294
00:32:56,990 --> 00:33:00,242
- Retinal scan verified: Martha Berg.
- Arrest her.
295
00:33:00,368 --> 00:33:04,037
- Willis, what the hell is going on?
- Barb, how lovely to see you.
296
00:33:04,330 --> 00:33:05,914
What gives?
297
00:33:06,082 --> 00:33:08,000
It's a messy business tonight.
298
00:33:08,334 --> 00:33:12,588
Most unpleasant: a rather spectacular
double homicide in the old harbor.
299
00:33:12,964 --> 00:33:15,966
- So?
- So, we're checking a few IDs.
300
00:33:17,218 --> 00:33:20,345
We have reason to believe, this
might have been resistance-related.
301
00:33:20,680 --> 00:33:25,392
As your bar is non-discriminating
to this town's more nefarious side...
302
00:33:25,560 --> 00:33:29,062
- How long is this gonna take?
- Everything's negotiable.
303
00:33:32,567 --> 00:33:34,651
- Curly...
- Music!
304
00:33:40,408 --> 00:33:43,118
You really upgraded this place
from what it was, Barb.
305
00:33:43,286 --> 00:33:46,330
I like the new sound system.
Sounds expensive.
306
00:33:46,664 --> 00:33:50,125
- I've been saving my lunch money.
- Didn't know you opened for lunch.
307
00:33:50,793 --> 00:33:53,962
Now, a little gun running here,
some bail jumping there,
308
00:33:54,130 --> 00:33:56,006
the occasional midnight detonation:
309
00:33:56,341 --> 00:33:58,842
Those are the kind of jobs
that pay for new toys.
310
00:33:59,093 --> 00:34:01,470
- I don't moonlight.
- I do.
311
00:34:04,432 --> 00:34:07,476
- It's profitable.
- What's with the bullshit arrests?
312
00:34:08,811 --> 00:34:11,313
You sold half those
Congressional IDs yourself.
313
00:34:11,439 --> 00:34:13,524
Moi? Bullshit arrests?
314
00:34:14,442 --> 00:34:16,318
Two of my men are dead.
315
00:34:16,444 --> 00:34:20,656
Now granted, they were
homicidal thugs, but they were my men.
316
00:34:21,074 --> 00:34:23,158
What makes you think
resistance was involved?
317
00:34:27,330 --> 00:34:31,333
Why? Do you have any
other information I should know about?
318
00:34:31,501 --> 00:34:33,168
Of course not.
319
00:34:33,711 --> 00:34:35,379
Of course not.
320
00:34:36,256 --> 00:34:38,840
That's sexual harassment, Chief.
321
00:34:40,009 --> 00:34:41,969
Listen, Barbara Kopetsky,
322
00:34:42,136 --> 00:34:44,429
we can play this
cat and mouse game all night long.
323
00:34:44,556 --> 00:34:47,474
But I have
more important things on my mind.
324
00:34:47,642 --> 00:34:49,893
Now, where the hell is William Krebs?
325
00:34:50,103 --> 00:34:51,853
Never heard of him.
326
00:34:52,522 --> 00:34:54,606
Why are your men watching him?
327
00:34:56,776 --> 00:34:59,194
That's classified police business.
328
00:35:03,992 --> 00:35:05,617
I can tell you he was resistance
329
00:35:05,827 --> 00:35:08,453
and the Congressionals have
a million dollar bounty on his head.
330
00:35:08,746 --> 00:35:13,500
So if someone knew where Krebs was,
I can make it worth their while.
331
00:35:13,751 --> 00:35:15,210
Goodbye, Willis.
332
00:35:17,005 --> 00:35:18,547
Okay.
333
00:35:20,258 --> 00:35:24,219
By the way, we're expecting
some distinguished visitors tomorrow.
334
00:35:24,762 --> 00:35:26,930
A Congressional delegation
out of Washington
335
00:35:27,265 --> 00:35:30,392
including First Directorate,
Colonel Victor Pryzer.
336
00:35:30,685 --> 00:35:33,604
- Might bring them by the Hammerhead.
- Their money will be welcome.
337
00:35:33,771 --> 00:35:35,856
You don't know Victor Pryzer.
338
00:35:36,608 --> 00:35:41,612
Speaking of money, I don't have to
make more arrests for the usual 3000.
339
00:35:41,738 --> 00:35:42,779
1500.
340
00:35:43,740 --> 00:35:45,449
1500...
341
00:35:45,742 --> 00:35:48,660
I better go downstairs
checking some more IDs.
342
00:35:50,747 --> 00:35:52,831
2500.
343
00:35:53,207 --> 00:35:55,542
- Two grand.
- Darling.
344
00:35:56,419 --> 00:36:00,547
- 30 bucks for the cognac.
- Add it to my tab, Miss Kopetski.
345
00:36:02,550 --> 00:36:04,760
Miss Kopetski died in the war.
346
00:36:05,553 --> 00:36:07,387
I'm Barb Wire.
347
00:36:19,275 --> 00:36:22,319
Some cigarettes and a drink,
then I'll be fine.
348
00:36:23,237 --> 00:36:25,197
Give me a goddamn drink!
349
00:36:25,990 --> 00:36:29,159
You, you or you!
Just give me my drink!
350
00:36:29,535 --> 00:36:32,579
- Sir, we're not open yet.
- You've had enough already.
351
00:36:32,830 --> 00:36:34,164
Blow me!
352
00:36:35,291 --> 00:36:37,084
Camille... package check.
353
00:36:41,798 --> 00:36:43,465
Get her off of me!
354
00:36:43,800 --> 00:36:46,259
That's Camille. She works here.
355
00:36:47,887 --> 00:36:49,304
Camille, sit.
356
00:36:52,934 --> 00:36:56,228
- You don't wanna see her roll over.
- No, no, no.
357
00:36:56,437 --> 00:36:58,605
Good. Camille, outside.
358
00:37:05,029 --> 00:37:07,364
- Have a nice day.
- Yes, ma'am.
359
00:37:26,008 --> 00:37:28,135
Willis, what's with the monkey suit?
360
00:37:29,470 --> 00:37:32,472
You know how uniforms
impress the Congressionals.
361
00:37:32,807 --> 00:37:34,516
The delegation arrived this morning.
362
00:37:34,809 --> 00:37:36,643
Look lively.
They could be here any minute.
363
00:37:36,978 --> 00:37:38,645
Excuse me, Barb.
364
00:37:39,397 --> 00:37:42,315
- My table?
- Best in the house, as you requested.
365
00:37:42,650 --> 00:37:45,193
Just keep them away
from the weapons check.
366
00:37:45,403 --> 00:37:48,905
We don't want our customers from
the United Front trying to get even.
367
00:37:49,031 --> 00:37:53,493
I think you'll find our guests
from Washington command more respect.
368
00:37:53,828 --> 00:37:55,871
You're confusing respect with fear.
369
00:38:29,113 --> 00:38:30,864
Speak of the devil.
370
00:38:31,699 --> 00:38:34,284
They are punctual,
I'll give them that.
371
00:38:36,245 --> 00:38:39,498
You'll join us for a drink later.
On my tab, of course.
372
00:38:41,042 --> 00:38:42,709
Fat chance!
373
00:38:44,212 --> 00:38:48,340
Colonel Pryzer. Alexander Willis,
Director of Police Operations.
374
00:38:48,466 --> 00:38:50,300
Welcome to Steel Harbor.
375
00:38:50,468 --> 00:38:52,886
Wipe that smile off your face, Willis.
376
00:38:53,095 --> 00:38:57,307
This burnt-out hellhole is
the last place on earth I want to be!
377
00:38:58,059 --> 00:39:01,228
If it wasn't
for your almost complete incompetence,
378
00:39:01,395 --> 00:39:03,730
I wouldn't be here in the first place,
would I?
379
00:39:03,898 --> 00:39:05,565
Yes. Needless to say,
380
00:39:05,733 --> 00:39:10,070
we had intended to have both Krebs
and Cora D. sent to Washington by now.
381
00:39:10,279 --> 00:39:12,948
However, due to circumstances
outside of our control...
382
00:39:13,115 --> 00:39:15,075
Listen... carefully!
383
00:39:17,495 --> 00:39:19,371
If Cora D. escapes,
384
00:39:20,540 --> 00:39:24,084
I will personally
rip your heart out of your ass
385
00:39:24,836 --> 00:39:27,462
and stuff it back down your throat!
386
00:39:28,798 --> 00:39:30,882
That's not very sanitary.
387
00:39:38,432 --> 00:39:42,435
Baby, you tell me it's late, but
I tell you, it only feels that way.
388
00:39:42,728 --> 00:39:47,274
So sit back and enjoy someone or
something elicit, if you can get it,
389
00:39:47,650 --> 00:39:49,776
and listen to the music.
390
00:39:49,861 --> 00:39:52,988
Gentlemen,
the steaks are excellent tonight.
391
00:39:56,284 --> 00:40:00,871
Colonel Pryzer, allow me to introduce
our hostess, the inimitable...
392
00:40:01,038 --> 00:40:04,583
Even in Washington...
we've heard of Barb Wire.
393
00:40:05,418 --> 00:40:07,294
I hope you'll join us.
394
00:40:09,797 --> 00:40:12,007
You attract a very eclectic crowd.
395
00:40:12,675 --> 00:40:14,134
It looks that way.
396
00:40:14,552 --> 00:40:16,845
Rumor has it you used to fight
with the resistance?
397
00:40:17,138 --> 00:40:19,598
Shouldn't believe everything you hear.
398
00:40:19,807 --> 00:40:23,768
- I'm neutral. I'm a business woman.
- Perhaps we can do business.
399
00:40:24,103 --> 00:40:28,356
I can assure you, Barb has
a very keen sense of commerce.
400
00:40:28,649 --> 00:40:30,942
Then I'll get to the point.
401
00:40:31,152 --> 00:40:33,528
There's a fugitive, a traitor,
in Steel Harbor.
402
00:40:33,821 --> 00:40:36,448
She intends to make
a crossing into Canada with the help
403
00:40:36,782 --> 00:40:38,992
of some more disenchanted members.
404
00:40:39,160 --> 00:40:40,744
Do I look disenchanted to you?
405
00:40:40,995 --> 00:40:45,373
Your business dealings bring you
in contact with all levels of society.
406
00:40:45,750 --> 00:40:47,667
I thought
you were getting to the point.
407
00:40:48,002 --> 00:40:52,631
Her name is doctor Corrina Devonshire.
You may have heard of her as Cora D.
408
00:40:52,924 --> 00:40:56,551
One of those
overly romanticized resistance names.
409
00:40:56,844 --> 00:40:58,720
It keeps her legend alive.
410
00:40:58,971 --> 00:41:01,640
- What does she look like?
- We're not sure.
411
00:41:01,807 --> 00:41:04,517
She had her appearance
surgically altered.
412
00:41:04,685 --> 00:41:07,479
These are photos of her before.
413
00:41:09,357 --> 00:41:11,858
It's hard to find somebody
unless you know what she looks like.
414
00:41:12,193 --> 00:41:14,861
Her present appearance
is of no consequence.
415
00:41:15,196 --> 00:41:18,740
Identification can always be made
by retinal scanning.
416
00:41:19,033 --> 00:41:19,908
So?
417
00:41:21,785 --> 00:41:24,078
The Congressionals
can count on your assistance?
418
00:41:24,330 --> 00:41:28,124
Excuse me, boss.
Trouble in the kitchen. I need you.
419
00:41:29,335 --> 00:41:31,252
Excuse me, gentlemen,
420
00:41:31,670 --> 00:41:33,963
I have a bar to run.
421
00:41:39,011 --> 00:41:42,931
- Very interesting woman.
- With most impressive assets.
422
00:41:44,099 --> 00:41:46,267
Gentlemen... There you are, sir.
423
00:42:03,911 --> 00:42:07,163
Act natural?
That's easier said than done.
424
00:42:21,845 --> 00:42:25,682
Two beers, buddy. I'm looking
for a Barb or Charlie Kopetski.
425
00:42:26,892 --> 00:42:29,185
Barb is out there.
426
00:42:35,651 --> 00:42:37,902
The Congressionals!
427
00:42:40,072 --> 00:42:43,616
- They have my photographs.
- Let's hope resistance are here.
428
00:42:43,784 --> 00:42:47,495
- They are looking everywhere for you.
- Who are we meeting?
429
00:42:47,871 --> 00:42:49,455
Someone I used to know.
430
00:42:49,832 --> 00:42:51,207
Wait here.
431
00:43:09,977 --> 00:43:11,686
Hello, Charlie.
432
00:43:14,023 --> 00:43:17,483
This must be
a post-traumatic stress flashback.
433
00:43:17,651 --> 00:43:21,779
I could swear I just heard
an old voice from the battle fields.
434
00:43:21,947 --> 00:43:23,740
Surprised to see me?
435
00:43:27,036 --> 00:43:29,829
Do I look surprised?
436
00:43:30,080 --> 00:43:31,956
Guess you didn't hear.
437
00:43:32,791 --> 00:43:36,961
A Congressional smart grenade.
It followed me to my foxhole.
438
00:43:37,254 --> 00:43:39,547
I thought I'd dug it deep enough.
439
00:43:40,215 --> 00:43:42,216
I guess I didn't.
440
00:43:42,342 --> 00:43:44,635
- I'm sorry.
- Yeah.
441
00:43:44,970 --> 00:43:46,179
Me too.
442
00:43:46,555 --> 00:43:48,639
Miss, two bourbons.
443
00:43:49,808 --> 00:43:52,101
You don't have to buy me a drink,
Axel.
444
00:43:52,519 --> 00:43:56,314
I'm tight with the management here.
You got a lot of nerve coming in here.
445
00:43:57,941 --> 00:43:59,734
I had no choice.
446
00:44:00,249 --> 00:44:01,958
Where's Barb?
447
00:44:02,071 --> 00:44:04,947
I don't think talking to Barb
is such a good idea.
448
00:44:05,074 --> 00:44:08,326
She took Seattle
a hell of a lot harder than I did.
449
00:44:08,494 --> 00:44:12,246
I need her help. I need her to put us
in touch with local resistance.
450
00:44:13,957 --> 00:44:15,833
Haven't you heard?
451
00:44:16,877 --> 00:44:18,795
Barb's retired.
452
00:44:20,756 --> 00:44:24,008
Leave. Now. Before Barb sees you.
453
00:44:24,259 --> 00:44:26,886
There's no telling what she might do.
454
00:44:28,430 --> 00:44:29,514
Too late.
455
00:44:33,435 --> 00:44:35,144
Three,
456
00:44:35,813 --> 00:44:37,563
- Two...
- Hello, Barb.
457
00:44:38,315 --> 00:44:40,066
One!
458
00:44:44,279 --> 00:44:47,365
- Okay, I guess I deserved that.
- Get out!
459
00:44:48,033 --> 00:44:50,034
- I need your help.
- Rot in hell!
460
00:44:50,327 --> 00:44:53,162
I remember
when you believed in something.
461
00:44:53,455 --> 00:44:56,666
I remember how it felt,
like I was kicked in the stomach.
462
00:44:57,042 --> 00:44:59,752
I've got 24 hours
to find a man named Krebs.
463
00:44:59,920 --> 00:45:02,713
I don't know how I feel.
I don't feel much of anything anymore.
464
00:45:03,048 --> 00:45:06,050
- Will you just trust me please?
- Like I did in Seattle?
465
00:45:06,385 --> 00:45:09,262
What happened there isn't what
you think. I never wanted to hurt you.
466
00:45:09,680 --> 00:45:13,224
- Now is not the time to explain.
- You're three years late.
467
00:45:13,392 --> 00:45:15,309
Get out and don't come back!
468
00:45:15,686 --> 00:45:17,311
Your check, sir.
469
00:45:26,321 --> 00:45:28,739
Such blatant disregard for money.
470
00:45:33,036 --> 00:45:34,996
Thank you for your hospitality.
471
00:45:35,247 --> 00:45:38,166
And I do hope
you'll think about our offer.
472
00:45:46,842 --> 00:45:48,718
I'm thinking about it.
473
00:45:53,640 --> 00:45:55,725
I knew I shouldn't have come here.
474
00:45:55,851 --> 00:45:57,852
That woman's in love with you.
475
00:45:59,938 --> 00:46:02,273
There's a lot of things
I need to tell you.
476
00:46:02,691 --> 00:46:05,443
- I hope it's sooner than later.
- Axel, over here!
477
00:46:06,236 --> 00:46:07,778
Charlie.
478
00:46:08,488 --> 00:46:10,740
I can help.
479
00:46:11,533 --> 00:46:13,659
The blind leading the blind.
480
00:46:16,955 --> 00:46:21,459
Go to the old factory district to a
place called Steel Harbor Metal House.
481
00:46:21,668 --> 00:46:23,628
It's a front for the resistance.
482
00:46:23,962 --> 00:46:26,547
There's a stairway in the back,
near the loading dock.
483
00:46:26,798 --> 00:46:28,257
Watch yourself.
484
00:46:41,396 --> 00:46:42,939
Shit!
485
00:46:56,453 --> 00:46:58,162
Who are you?
486
00:46:58,455 --> 00:47:00,539
Charlie Kopetski sent us.
487
00:47:00,749 --> 00:47:02,959
Doesn't matter who I am
but this is Cora D.
488
00:47:03,335 --> 00:47:04,377
Scan her.
489
00:47:12,552 --> 00:47:16,138
Retinal scan verified:
doctor Corrina Devonshire,
490
00:47:16,223 --> 00:47:18,683
four, four, seven, nine, one.
491
00:47:19,309 --> 00:47:21,686
Cora D., I'm honored.
492
00:47:21,853 --> 00:47:26,148
We've been looking for you. I never
thought I'd meet the legend in person.
493
00:47:26,275 --> 00:47:28,442
I'm commander here.
They call me Spike.
494
00:47:29,861 --> 00:47:31,779
- You're so young.
- Maybe.
495
00:47:32,072 --> 00:47:35,741
- But I'm tough.
- Well, we're glad we found you.
496
00:47:35,909 --> 00:47:38,411
We hope that you can help us, Spike.
497
00:47:39,788 --> 00:47:42,081
It took us a while but we found Krebs.
498
00:47:42,332 --> 00:47:44,959
The lenses are gone,
not to mention his eyeballs.
499
00:47:45,252 --> 00:47:48,462
We found him in an abandoned washing
machine behind the old V.A. hospital.
500
00:47:48,839 --> 00:47:51,757
- The Congressionals took the lenses?
- No.
501
00:47:51,925 --> 00:47:54,385
They're still looking for Krebs,
we know that.
502
00:47:54,720 --> 00:47:58,764
Willis and the cops don't know squat.
Everybody's chasing their tail.
503
00:47:59,057 --> 00:48:00,808
Who's got the contact lenses now?
504
00:48:00,976 --> 00:48:04,937
Word on the street is Krebs was turned
over to a bail bondsman named Schmitz.
505
00:48:05,230 --> 00:48:09,150
Schmitz was aiming to turn Krebs over
to the Congressionals for the bounty.
506
00:48:09,401 --> 00:48:13,279
- But then they got wise to the lenses.
- They are worth two million.
507
00:48:13,572 --> 00:48:18,200
Without them I won't be able to get
past the scan and get on that plane.
508
00:48:18,368 --> 00:48:22,121
- Let's not wait. Let's get Schmitz!
- It's not that easy, doc.
509
00:48:22,247 --> 00:48:25,333
- We can't find him.
- The plane leaves in 24 hours.
510
00:48:25,751 --> 00:48:27,126
Somebody must help us.
511
00:48:27,419 --> 00:48:30,921
Only one person at Steel Harbor
has connections on all sides.
512
00:48:31,214 --> 00:48:33,257
If anyone would know
where Schmitz is, she would.
513
00:48:33,550 --> 00:48:36,635
The trouble is,
she won't help nobody for free
514
00:48:36,845 --> 00:48:39,513
and we're a little low on cash.
515
00:48:41,933 --> 00:48:45,686
You know I do, Connie.
Don't make me say it.
516
00:48:45,854 --> 00:48:47,938
I love you. Bye.
517
00:48:49,983 --> 00:48:52,068
- What are you two laughing at?
- Who was that?
518
00:48:52,235 --> 00:48:54,528
- Your mother.
- Give me three.
519
00:48:54,780 --> 00:48:56,280
How many?
520
00:48:56,406 --> 00:48:58,157
Put that down!
521
00:49:00,494 --> 00:49:02,661
- How many more?
- Give me two.
522
00:49:07,042 --> 00:49:10,294
- Your bet, Moe.
- I'll bet, when I get ready.
523
00:49:10,462 --> 00:49:11,670
Just wait.
524
00:49:27,479 --> 00:49:29,188
Ten-hut!
525
00:49:46,206 --> 00:49:47,873
Don't know how you do things
in Washington,
526
00:49:48,083 --> 00:49:51,210
but I do make the occasional arrest
without slaughter.
527
00:49:56,508 --> 00:50:00,553
You incompetent.
We needed to make an interrogation.
528
00:50:00,887 --> 00:50:02,972
Sorry, sir, they resisted.
529
00:50:12,858 --> 00:50:15,359
Is any of these men Schmitz?
530
00:50:16,778 --> 00:50:18,362
No.
531
00:50:25,579 --> 00:50:27,413
Look who's here.
532
00:50:29,124 --> 00:50:30,666
Krebs.
533
00:50:30,876 --> 00:50:32,501
Cora D. can't be far.
534
00:50:35,380 --> 00:50:37,465
I'll need one of the bodies.
535
00:50:38,717 --> 00:50:42,261
Preferably...
one without a head wound.
536
00:51:08,121 --> 00:51:11,457
- Hey. You want some company?
- No.
537
00:51:12,626 --> 00:51:15,336
Okay. Do you want some advice?
538
00:51:17,005 --> 00:51:18,464
No!
539
00:51:19,174 --> 00:51:20,716
Okay.
540
00:51:25,680 --> 00:51:30,392
Drink when you want to remember.
Don't drink when you want to forget.
541
00:51:35,148 --> 00:51:36,774
I'll be there.
542
00:51:37,692 --> 00:51:39,360
I promise.
543
00:51:45,116 --> 00:51:46,700
Let's move!
544
00:51:48,286 --> 00:51:51,747
- Barb, we have to go now!
- No, he'll be here!
545
00:51:53,458 --> 00:51:54,500
Barb!
546
00:51:56,378 --> 00:51:57,836
Axel!
547
00:51:58,046 --> 00:51:59,797
Are you Barbara Kopetski?
548
00:52:00,173 --> 00:52:04,426
- Yes. Where's Axel?
- He's not here. He's not coming.
549
00:52:04,761 --> 00:52:08,347
He said he's sorry
but you gotta get out of here.
550
00:52:08,682 --> 00:52:11,892
You guys gotta get out of here!
Go! Go! Go!
551
00:52:12,102 --> 00:52:13,561
That's it. Let's go!
552
00:52:15,730 --> 00:52:17,898
Come on, get in! Get in!
553
00:52:32,163 --> 00:52:34,623
You cheated me
out of one million bucks, Schmitz!
554
00:52:35,041 --> 00:52:37,251
I should blow your head off right now.
555
00:52:38,336 --> 00:52:41,338
Lucky for me you don't hold a grudge.
556
00:52:41,798 --> 00:52:43,507
Don't I?
557
00:52:45,677 --> 00:52:49,096
A million dollars is pocket change
to what's going down.
558
00:52:49,264 --> 00:52:51,682
I got a business proposition
for you.
559
00:52:51,850 --> 00:52:55,352
- You got connections, everyone knows.
- I don't take sides.
560
00:52:55,687 --> 00:52:58,314
Exactly... You deal with everybody.
561
00:52:58,607 --> 00:53:01,567
- I got something to deal.
- You can't sell Krebs on your own?
562
00:53:01,943 --> 00:53:04,236
It's not about Krebs anymore.
563
00:53:04,404 --> 00:53:06,655
It's about retinal contact lenses.
564
00:53:08,408 --> 00:53:10,284
Smuggled in from Germany.
565
00:53:10,577 --> 00:53:13,203
You put these in your eyes,
you get through any retinal scanner.
566
00:53:13,538 --> 00:53:15,122
Congressional or U.N.
567
00:53:15,498 --> 00:53:17,541
I was gonna sell them
but my buyer fell through.
568
00:53:17,876 --> 00:53:20,210
Krebs was resistance.
569
00:53:20,879 --> 00:53:23,797
Those belonged to his friends.
Do yourself a favor:
570
00:53:24,174 --> 00:53:26,342
Just give them back
and say you're sorry.
571
00:53:27,344 --> 00:53:29,553
Goddamn it Barb, I can't.
572
00:53:29,679 --> 00:53:31,972
They'll kill me and you know it.
573
00:53:36,227 --> 00:53:38,896
The Congressionals
broke into my office.
574
00:53:39,814 --> 00:53:42,149
They slaughtered everybody.
575
00:53:42,317 --> 00:53:44,735
They were looking for me.
576
00:53:45,904 --> 00:53:48,822
With or without these,
I'm a dead man.
577
00:53:50,367 --> 00:53:53,327
Relax, Schmitz, you can only die once.
578
00:54:00,710 --> 00:54:02,711
Barb?
579
00:54:03,630 --> 00:54:05,798
I know I double-crossed you.
580
00:54:06,925 --> 00:54:09,301
I made a mistake. It happens.
581
00:54:11,471 --> 00:54:14,223
I want to trade the lenses.
582
00:54:15,475 --> 00:54:18,268
- I want to trade them to you.
- For what?
583
00:54:18,937 --> 00:54:21,939
Get me out of Steel Harbor.
Canada maybe.
584
00:54:22,607 --> 00:54:24,983
Just get me out and they're yours.
585
00:54:25,193 --> 00:54:29,571
You want out?
Click your heels together three times.
586
00:54:29,864 --> 00:54:32,658
You could sell these.
Do you know how much they're worth?
587
00:54:33,660 --> 00:54:36,620
You could get two mil...
Canadian... easy.
588
00:54:37,789 --> 00:54:42,626
Enough money for Europe. You could
get an operation for Charlie's eyes.
589
00:54:42,919 --> 00:54:45,587
I don't buy. I don't sell.
590
00:54:47,132 --> 00:54:48,966
Get out!
591
00:54:53,847 --> 00:54:56,056
You're gonna regret
not dealing with me!
592
00:54:56,433 --> 00:54:59,226
You're gonna regret this
very, very much.
593
00:55:00,395 --> 00:55:03,063
I'll add that to my list.
594
00:55:36,055 --> 00:55:37,931
The subject is reasonably fresh.
595
00:55:38,349 --> 00:55:40,893
We'll probably only get a few seconds
of readable thought data.
596
00:55:41,269 --> 00:55:45,022
Cognitive impressions, those closest
to death first. And then what's left:
597
00:55:45,231 --> 00:55:47,024
memories, dreams.
598
00:55:47,192 --> 00:55:49,943
- Record it.
- Sir. Step away from the tank.
599
00:56:04,292 --> 00:56:07,377
- That's it?
- Here it is in slow motion, Colonel.
600
00:56:20,767 --> 00:56:23,268
Issue a warrant
for the arrest of Barb Wire.
601
00:56:23,436 --> 00:56:26,897
Issue a warrant?
This isn't Washington, Pryzer.
602
00:56:27,065 --> 00:56:29,900
- I need a reason.
- She's involved.
603
00:56:30,819 --> 00:56:35,656
Well, you heard what he said.
Sometimes all you get are dreams.
604
00:56:35,782 --> 00:56:39,409
Every man in Steel Harbor
dreams about Barb Wire.
605
00:56:39,577 --> 00:56:43,789
- I need something more conclusive...
- When did the law ever matter to you?
606
00:56:44,165 --> 00:56:46,834
Miss Wire may know the whereabouts
of the retinal lenses.
607
00:56:47,252 --> 00:56:50,087
- We will search her bar.
- Retinal lenses?
608
00:56:50,797 --> 00:56:52,756
All of this
is over a set of Bausch and Lombs?
609
00:56:53,007 --> 00:56:57,344
All of this is over capturing an enemy
of the Republic, the traitor Cora D.
610
00:56:57,720 --> 00:57:01,098
If Cora D. were to exit
this charming free city,
611
00:57:02,475 --> 00:57:07,396
your relationship with the Republic
would be severely compromised.
612
00:57:09,065 --> 00:57:11,567
Painfully compromised.
613
00:57:13,570 --> 00:57:16,071
Do I make myself clear?
614
00:57:18,783 --> 00:57:22,077
Your administrative fee should cover
the cost of issuing a search warrant.
615
00:57:22,287 --> 00:57:24,496
Now, find a reason
to search the Hammerhead!
616
00:57:24,831 --> 00:57:26,915
As you wish, Colonel.
617
00:57:27,500 --> 00:57:29,293
As you wish.
618
00:58:16,507 --> 00:58:18,050
I'm unarmed.
619
00:58:18,384 --> 00:58:21,386
How did you get in here?
Where's my dog?
620
00:58:22,597 --> 00:58:24,890
I'm irresistible to females.
621
00:58:27,852 --> 00:58:29,519
Thanks, Camille.
622
00:58:32,815 --> 00:58:34,274
Towel!
623
00:58:37,195 --> 00:58:40,364
- What? Are you gonna shoot me?
- Why waste a good bullet?
624
00:58:40,531 --> 00:58:43,408
I thought I told you
never to come back?
625
00:58:44,827 --> 00:58:46,703
I came here to do a job.
626
00:58:47,288 --> 00:58:49,706
The biggest operation
I ever signed up for.
627
00:58:49,874 --> 00:58:54,002
I came ready for anything
the Congressionals could lob at me.
628
00:58:54,170 --> 00:58:57,631
The only thing I wasn't prepared for
was running into you.
629
00:58:57,799 --> 00:59:00,050
You'll get over it. I did.
630
00:59:06,182 --> 00:59:08,100
I wouldn't have come here
unless I had to.
631
00:59:08,267 --> 00:59:10,060
I wouldn't be here
if I knew you were coming.
632
00:59:10,395 --> 00:59:11,895
Goddamn it!
633
00:59:18,486 --> 00:59:21,113
I guess
it's bad timing for both of us.
634
00:59:36,629 --> 00:59:39,131
Am I interrupting something?
635
00:59:40,842 --> 00:59:42,926
Lovely you brought company.
636
00:59:50,518 --> 00:59:52,602
Barb, this is my wife, Cora D.
637
00:59:54,313 --> 00:59:58,859
How impressive. I'm sure you'll have
very strong, smart children.
638
00:59:59,193 --> 01:00:02,195
Look, I know
this is awkward for all of us.
639
01:00:02,363 --> 01:00:07,492
You gotta know, all I wanted back
in Seattle was to disappear with you.
640
01:00:07,660 --> 01:00:11,038
- The war changed that.
- The war changed everything.
641
01:00:11,205 --> 01:00:12,831
Good one.
642
01:00:12,957 --> 01:00:15,000
I'm not surprised
you don't believe me.
643
01:00:15,293 --> 01:00:17,836
The mission took months.
I thought after all that time
644
01:00:18,129 --> 01:00:19,880
I was better left a part of your past.
645
01:00:20,173 --> 01:00:22,758
That's why I didn't get
an invitation to your wedding?
646
01:00:23,092 --> 01:00:25,927
Barb, there's more to the story
than meets the eye.
647
01:00:26,095 --> 01:00:28,263
Do you remember
what happened in Topeka, Kansas?
648
01:00:28,598 --> 01:00:32,017
How the whole city was wiped out?
I can explain.
649
01:00:32,393 --> 01:00:35,145
I was Chief of Medical Research
for the Congressional Directorate.
650
01:00:35,563 --> 01:00:39,483
I was directly but unknowingly
involved in a global project,
651
01:00:39,692 --> 01:00:42,027
an HIV derivative
known as Red Ribbon.
652
01:00:42,320 --> 01:00:44,529
It can kill you in twelve hours.
653
01:00:44,697 --> 01:00:47,699
When I learned that Topeka, Kansas,
was a lab experiment
654
01:00:48,034 --> 01:00:51,411
and the Congressionals planned
to unleash it on the entire territory,
655
01:00:51,579 --> 01:00:55,415
I defected to the resistance.
Axel got me out of Washington.
656
01:00:57,043 --> 01:01:00,962
Initially we married on paper
purely for identification purposes.
657
01:01:01,255 --> 01:01:06,176
- We've been on the run ever since.
- How utterly, goddamn heroic!
658
01:01:06,344 --> 01:01:09,387
Now, what the hell
do you want with me?
659
01:01:09,597 --> 01:01:11,640
Cora has the vaccine
to Red Ribbon in her system.
660
01:01:12,016 --> 01:01:15,310
The Congressionals want it back.
We have to get her to Canada
661
01:01:15,645 --> 01:01:17,896
to tell the Truth Commission
there's a cure.
662
01:01:18,231 --> 01:01:20,732
We have to tell the world.
We need your help.
663
01:01:21,025 --> 01:01:22,818
The cause needs your help.
664
01:01:22,985 --> 01:01:25,946
What has the cause done for me lately?
665
01:01:26,948 --> 01:01:29,366
Barb, where are the contact lenses?
666
01:01:29,784 --> 01:01:33,662
- If I knew you think I'd tell you?
- We know that Schmitz was here.
667
01:01:34,038 --> 01:01:38,125
Now, if you know where the lenses are,
for Christ's sake, name a price.
668
01:01:38,417 --> 01:01:42,295
That's what you do, isn't it?
Sell yourself to the highest bidder?
669
01:01:42,922 --> 01:01:44,881
I'm out of your price range.
670
01:02:03,484 --> 01:02:06,444
- Is there another way out of here?
- Are you kidding?
671
01:02:06,612 --> 01:02:08,738
The other way is covered.
672
01:02:11,826 --> 01:02:13,869
Roll it, ladies.
673
01:02:30,720 --> 01:02:33,889
Give me three minutes
and meet me downstairs.
674
01:02:35,683 --> 01:02:38,810
- Why should we trust you?
- Maybe you shouldn't.
675
01:02:44,108 --> 01:02:45,901
- Check him!
- Yes, sir.
676
01:02:46,360 --> 01:02:48,195
Put his head back.
677
01:02:48,321 --> 01:02:49,905
Oh god!
678
01:02:50,239 --> 01:02:53,116
He doesn't have any retinals,
you morons!
679
01:02:55,661 --> 01:02:57,746
Sorry about that, Charlie.
680
01:03:06,047 --> 01:03:09,382
- We're not open for breakfast.
- It's legal. We have a warrant.
681
01:03:11,552 --> 01:03:13,553
It's a little sticky.
682
01:03:14,305 --> 01:03:19,476
- What exactly are you looking for?
- This... is a murder investigation.
683
01:03:19,644 --> 01:03:23,313
It's a Congressional matter.
I can assure you, citizen,
684
01:03:23,481 --> 01:03:27,025
if we discover that you're involved,
the consequences will be abrupt
685
01:03:27,318 --> 01:03:29,027
and severe.
686
01:03:31,989 --> 01:03:34,241
- Who are they?
- I picked them up off the boulevard.
687
01:03:34,575 --> 01:03:37,827
I like a good menage
every now and then.
688
01:03:41,540 --> 01:03:43,667
Go out through the back.
689
01:03:44,335 --> 01:03:46,002
Scan them.
690
01:03:46,712 --> 01:03:48,505
This is ridiculous.
691
01:03:51,133 --> 01:03:53,009
Commence scan.
692
01:04:01,727 --> 01:04:04,604
Sir, the scanner is broken, sir.
693
01:04:05,731 --> 01:04:07,440
Idiot!
694
01:04:09,151 --> 01:04:11,945
You're wasting my time. Get out!
695
01:04:13,864 --> 01:04:15,949
How long is this gonna take?
696
01:04:17,201 --> 01:04:21,162
As long as it takes, citizen.
As long as it takes.
697
01:05:49,502 --> 01:05:51,795
I wish you could see this mess.
698
01:05:52,338 --> 01:05:54,964
I couldn't see it when it was clean.
699
01:05:55,132 --> 01:05:57,634
What the hell
were they looking for anyway?
700
01:05:57,843 --> 01:06:00,512
- Stupid contact lenses.
- Oh yeah?
701
01:06:01,347 --> 01:06:04,724
Schmitz was here last night trying
to trade them for a trip to Canada.
702
01:06:04,975 --> 01:06:06,434
I should've done it.
703
01:06:06,602 --> 01:06:08,686
- Contact lenses?
- Yeah.
704
01:06:12,108 --> 01:06:13,733
Like these?
705
01:06:15,694 --> 01:06:17,570
What color are they?
706
01:06:18,489 --> 01:06:20,323
The color of money.
707
01:06:20,491 --> 01:06:22,325
We can give them to Axel
and help them escape.
708
01:06:22,451 --> 01:06:24,285
This is our ticket to Europe.
709
01:06:24,412 --> 01:06:27,539
- They don't belong to us!
- Finders keepers.
710
01:06:27,706 --> 01:06:30,041
I still believe
in fighting for what's right!
711
01:06:30,209 --> 01:06:33,002
Cheer up, baby brother. We're rich.
712
01:06:34,171 --> 01:06:36,381
You're making a mistake, Barb.
713
01:06:36,549 --> 01:06:38,716
- Tell me that when we get to Paris.
- A big one!
714
01:06:38,884 --> 01:06:42,262
- Charlie, you worry too much.
- It's not just about money.
715
01:06:42,388 --> 01:06:45,390
I knew Charlie was still friendly
with the resistance.
716
01:06:45,599 --> 01:06:47,976
But I didn't know how friendly.
717
01:07:13,419 --> 01:07:16,379
- He's expecting me.
- Let her through.
718
01:07:43,574 --> 01:07:47,410
Big Fatso!
How's the king of the underworld?
719
01:07:47,536 --> 01:07:49,454
Well, well, well...
720
01:07:49,747 --> 01:07:52,916
- If it isn't Barb the buxom.
- A gesture.
721
01:07:58,005 --> 01:08:02,175
Donuts! I thought
I'd be hearing from you real soon.
722
01:08:02,426 --> 01:08:05,929
- I have a proposition.
- Oh now, ain't that sweet?
723
01:08:06,263 --> 01:08:09,182
But you know
I only like big fat women.
724
01:08:16,482 --> 01:08:18,358
A business proposition.
725
01:08:19,109 --> 01:08:21,152
As in... lenses?
726
01:08:22,446 --> 01:08:26,407
Don't give me that surprised look like
you don't know what I'm talking about.
727
01:08:26,742 --> 01:08:30,662
You didn't drive to the evil empire
to see how my diet's going.
728
01:08:31,080 --> 01:08:34,082
You came here to talk about
the contact lenses, didn't you?
729
01:08:34,416 --> 01:08:38,962
- I'm in a position to broker the sale.
- That's what I heard.
730
01:08:39,588 --> 01:08:42,966
I believe
you've already met... Mr. Schmitz.
731
01:08:45,261 --> 01:08:47,136
Never looked better.
732
01:08:47,763 --> 01:08:49,597
Let's make a deal.
733
01:09:12,997 --> 01:09:14,497
Spike?
734
01:09:18,127 --> 01:09:19,586
Anybody?
735
01:09:20,879 --> 01:09:23,214
It's Charlie, I'm here.
736
01:09:23,382 --> 01:09:26,593
- Spike ain't here.
- Well, where is she?
737
01:09:30,764 --> 01:09:33,516
She knows
I was supposed to meet her here.
738
01:09:33,642 --> 01:09:35,810
She sent me instead.
739
01:09:36,020 --> 01:09:38,354
I talk to Spike or I talk to nobody!
740
01:09:38,689 --> 01:09:42,859
If the resistance wants to know where
those lenses are, you get me Spike!
741
01:09:43,068 --> 01:09:44,861
Coming right down.
742
01:10:09,511 --> 01:10:11,638
- Spike?
- Charlie Kopetski!
743
01:10:12,973 --> 01:10:14,057
Hold him!
744
01:10:14,433 --> 01:10:19,562
You're charged with concealing
information regarding contact lenses!
745
01:10:19,855 --> 01:10:23,191
You can cooperate and talk to me...
746
01:10:23,567 --> 01:10:25,068
or you can join your little friend.
747
01:10:25,402 --> 01:10:28,154
I'd rather join my friend!
748
01:10:30,866 --> 01:10:32,700
One million Canadian.
749
01:10:32,910 --> 01:10:34,994
- Deal!
- I'm not done yet!
750
01:10:35,704 --> 01:10:39,749
There's a plane I wanna catch at the
old airport by the unoccupied zone.
751
01:10:39,917 --> 01:10:41,793
Unoccupied zone...
752
01:10:42,836 --> 01:10:44,462
Bad part of town.
753
01:10:44,755 --> 01:10:48,091
I want save passage for me and Charlie
all the way through there.
754
01:10:48,258 --> 01:10:50,635
That means an escort
to the old airport.
755
01:10:50,969 --> 01:10:53,221
The zone can be very unpredictable,
756
01:10:53,389 --> 01:10:55,890
and
the toll collector's quite difficult.
757
01:10:56,100 --> 01:10:59,519
I'd have to stack
a few more men here and there...
758
01:10:59,812 --> 01:11:02,605
How about... half a mil Canadian?
759
01:11:02,940 --> 01:11:04,565
750 upfront.
760
01:11:04,817 --> 01:11:07,276
Deal! You got the lenses?
761
01:11:08,821 --> 01:11:10,905
What do I look, new?
762
01:11:11,281 --> 01:11:15,702
We'll meet at the first toll entering
the zone an hour before sundown.
763
01:11:15,869 --> 01:11:18,162
Cash for the lenses, right there.
764
01:11:19,623 --> 01:11:22,375
You're five minutes late,
I'll sell to another buyer.
765
01:11:36,598 --> 01:11:39,392
The damn screen
is not picking up his thoughts!
766
01:11:39,560 --> 01:11:42,603
Colonel,
he has no visual data for that period.
767
01:11:42,771 --> 01:11:45,440
Goddamn it! Where are the lenses?
768
01:11:46,608 --> 01:11:48,443
Speak now, man
769
01:11:48,569 --> 01:11:50,486
or suffer at your leisure.
770
01:11:51,155 --> 01:11:53,239
The Easter Bunny took them.
771
01:12:01,081 --> 01:12:02,665
I'll talk.
772
01:12:02,833 --> 01:12:04,375
I'll talk.
773
01:12:06,295 --> 01:12:08,629
- This guy has them.
- What guy?
774
01:12:09,339 --> 01:12:12,049
He's fat... wears a red suit...
775
01:12:13,177 --> 01:12:14,677
white beard.
776
01:12:14,803 --> 01:12:16,679
The name is Kringle.
777
01:12:18,932 --> 01:12:20,683
Kris Kringle.
778
01:12:25,564 --> 01:12:27,190
Merry Christmas!
779
01:13:01,099 --> 01:13:04,393
- What a mess!
- Well, this mess is all yours, Curly.
780
01:13:10,734 --> 01:13:12,235
The bar is yours.
781
01:13:13,403 --> 01:13:14,946
Get out!
782
01:13:15,280 --> 01:13:18,866
I'm giving it to you.
Me and Charlie, we're history.
783
01:13:20,077 --> 01:13:21,953
What do you mean, "history"?
784
01:13:22,120 --> 01:13:25,039
You're leaving forever?
You're not coming back?
785
01:13:28,544 --> 01:13:30,336
Look, Barb...
786
01:13:30,629 --> 01:13:33,381
I have no experience in running a bar.
787
01:13:33,549 --> 01:13:35,633
I'm just a waiter, for Christ's sake.
788
01:13:35,759 --> 01:13:37,760
Curly, relax, you're a natural.
789
01:13:40,556 --> 01:13:42,056
Camille!
790
01:13:50,566 --> 01:13:52,400
Well, this is it.
791
01:13:55,362 --> 01:13:57,071
I'm gonna miss you.
792
01:13:57,322 --> 01:13:59,574
I'm gonna miss you too, Curly.
793
01:14:00,576 --> 01:14:02,910
Now, take care of Camille, okay?
794
01:14:03,287 --> 01:14:04,954
Yeah, all right.
795
01:14:06,164 --> 01:14:10,793
I never thought I'd see the day you'd
drive away in that horrible thing.
796
01:14:10,961 --> 01:14:14,797
- Where's Charlie? He should be here.
- He went to see an old friend.
797
01:14:15,007 --> 01:14:18,050
- Someone named Spike.
- Spike?
798
01:14:19,636 --> 01:14:20,511
Get in!
799
01:14:46,622 --> 01:14:48,080
Oh god!
800
01:14:55,130 --> 01:14:56,881
Charlie!
801
01:15:16,818 --> 01:15:18,277
Oh my god!
802
01:15:22,115 --> 01:15:23,783
What happened?
803
01:15:23,951 --> 01:15:25,743
They're just kids.
804
01:15:28,205 --> 01:15:29,872
What's that?
805
01:15:49,184 --> 01:15:50,226
Charlie.
806
01:15:53,271 --> 01:15:56,440
We heard the Congressionals
discovered this place.
807
01:15:57,192 --> 01:16:01,487
- We were on our way to warn them.
- Yeah, well you were too late.
808
01:16:02,280 --> 01:16:04,907
Listen to me, Barb, we need your help.
809
01:16:05,033 --> 01:16:08,744
There's no more time. The plane leaves
in 90 minutes. Only you can help us.
810
01:16:09,037 --> 01:16:10,579
Please.
811
01:16:14,334 --> 01:16:16,252
For Charlie.
812
01:16:20,048 --> 01:16:22,216
I'll take care of Charlie.
813
01:16:39,192 --> 01:16:40,568
Let's go.
814
01:17:08,138 --> 01:17:10,598
- What about the lenses?
- They're safe.
815
01:17:13,602 --> 01:17:17,646
She'll never be able to get on
that plane without the contact lenses.
816
01:17:17,814 --> 01:17:20,941
I said they're safe.
Are you coming or not?
817
01:17:30,202 --> 01:17:32,369
Does the word "overkill"
mean anything to you?
818
01:17:32,537 --> 01:17:34,997
- Ever driven out of Steel Harbor?
- No.
819
01:17:35,207 --> 01:17:36,874
Then shut up!
820
01:17:57,562 --> 01:18:00,523
- What's this?
- It's a road block.
821
01:18:00,690 --> 01:18:02,817
On the other side
is the unoccupied zone.
822
01:18:03,110 --> 01:18:04,944
There's a toll.
823
01:18:19,084 --> 01:18:21,836
- You two stay here.
- What's going on?
824
01:18:23,797 --> 01:18:26,090
This is our escort.
825
01:18:33,181 --> 01:18:35,349
Look at her, all gussied up.
826
01:18:36,226 --> 01:18:38,686
- Nice jewelry, Barb.
- Got the money?
827
01:18:39,062 --> 01:18:41,021
No chit-chat?
828
01:18:41,898 --> 01:18:43,607
Have it your way.
829
01:18:47,445 --> 01:18:50,906
- I said cash!
- Hey, I had to work fast.
830
01:18:51,199 --> 01:18:54,660
It's a gold debit card
with 750'000 credit on it.
831
01:18:54,953 --> 01:18:58,789
- It's as good as cash.
- That wasn't part of the deal, Fatso!
832
01:18:58,957 --> 01:19:01,584
I told you, I had to work fast.
833
01:19:01,793 --> 01:19:04,086
You got the lenses?
834
01:19:05,213 --> 01:19:06,422
Nice.
835
01:19:07,632 --> 01:19:10,050
- Watch them!
- What the hell you think you're doing?
836
01:19:10,385 --> 01:19:13,387
- Back off, Axel!
- Well, well, well...
837
01:19:13,597 --> 01:19:17,433
If it isn't Axel the freedom fighter
and the famous Cora D.
838
01:19:17,809 --> 01:19:21,020
We got ourselves the star-studded
gathering going on here.
839
01:19:21,313 --> 01:19:23,981
- How could you?
- How many times do I have to tell you?
840
01:19:24,107 --> 01:19:26,108
I don't take sides!
841
01:19:26,193 --> 01:19:29,069
I'm in this for me only.
Right, Big Fatso?
842
01:19:29,321 --> 01:19:31,947
Right,
and I like the way you think, Barb.
843
01:19:35,911 --> 01:19:37,453
The lenses!
844
01:19:48,340 --> 01:19:51,383
All right, phase two of the deal:
845
01:19:51,760 --> 01:19:53,427
a safe escort to the old airport.
846
01:19:55,263 --> 01:19:57,223
Slight change of plans.
847
01:20:05,273 --> 01:20:07,107
You fat son of a bitch!
848
01:20:22,874 --> 01:20:24,667
Nice work, Mr. Big Fatso.
849
01:20:25,252 --> 01:20:27,127
I'm the man, I'm the man, I'm the man!
850
01:20:28,546 --> 01:20:31,590
Barb, I'm gonna have to ask you
to drop your weapons.
851
01:20:35,095 --> 01:20:37,805
You'll love this, Barb.
Not only do I get the lenses,
852
01:20:38,139 --> 01:20:42,184
but I get a million dollars bounty on
your head and on the head of the doc
853
01:20:42,477 --> 01:20:44,561
for turning you both over
to the Congressionals.
854
01:20:44,938 --> 01:20:49,483
And not to mention the 750'000
dollar credit on the debit card.
855
01:20:52,070 --> 01:20:55,739
Don't you just love it
when a plan comes together?
856
01:21:01,329 --> 01:21:04,415
The face may deceive,
but the eyes never lie.
857
01:21:05,583 --> 01:21:07,793
Do they, doctor Devonshire?
858
01:21:08,837 --> 01:21:12,131
Washington has been
in such an uproar since you ran away.
859
01:21:12,257 --> 01:21:16,093
I can't tell you how eager we are
to have you back.
860
01:21:24,311 --> 01:21:25,352
Whore!
861
01:21:33,528 --> 01:21:36,405
Chief Willis, arrest these people!
862
01:21:41,453 --> 01:21:44,872
I want you to know I had nothing to do
with what happened to Charlie.
863
01:21:44,998 --> 01:21:46,665
And I'm sorry.
864
01:21:58,636 --> 01:22:01,138
- Don't move!
- Look out, she's got a grenade!
865
01:22:15,236 --> 01:22:17,112
Forward!
866
01:22:21,993 --> 01:22:23,327
Hang on!
867
01:22:25,330 --> 01:22:27,581
Jeez, we're gonna die!
868
01:22:36,424 --> 01:22:38,842
I'll kill you! I'll break you in half!
869
01:22:45,308 --> 01:22:47,184
How am I supposed to get on the plane?
870
01:22:47,435 --> 01:22:49,853
If we ever get out of this alive,
I'll kill you!
871
01:22:56,444 --> 01:22:58,112
- Axel, take the wheel!
- What?
872
01:22:58,446 --> 01:23:00,948
Don't argue, hurry!
873
01:23:05,829 --> 01:23:08,747
In an emergency
pull that yellow lever.
874
01:23:10,166 --> 01:23:12,418
How come I don't get to drive?
875
01:24:03,887 --> 01:24:05,721
Second toll, dead ahead!
876
01:24:06,389 --> 01:24:08,682
The airport's just beyond.
877
01:24:11,936 --> 01:24:13,812
878
01:24:16,441 --> 01:24:19,276
- Does this constitute emergency?
- Yes!
879
01:24:29,621 --> 01:24:31,038
Oh shit!
880
01:24:32,415 --> 01:24:33,415
Hang on!
881
01:24:34,125 --> 01:24:35,709
Where are you going?
882
01:24:42,717 --> 01:24:44,051
Holy shit!
883
01:25:20,088 --> 01:25:21,129
Wait up!
884
01:26:05,508 --> 01:26:07,134
Give me your gun.
885
01:26:07,510 --> 01:26:09,511
Willis, get them to the airport,
quick! I'll stall them.
886
01:26:09,804 --> 01:26:12,431
- You can't.
- I'll meet you at the plane.
887
01:26:13,766 --> 01:26:15,017
Goodbye, Axel.
888
01:26:17,520 --> 01:26:19,396
All right, let's go!
889
01:26:32,619 --> 01:26:35,704
Get going to the airport,
I'm going back. Move!
890
01:26:50,386 --> 01:26:51,928
There he is. Get him!
891
01:26:59,062 --> 01:27:00,437
He's over here!
892
01:27:05,485 --> 01:27:07,069
Follow him!
893
01:27:27,423 --> 01:27:29,257
Hold your fire!
894
01:27:55,326 --> 01:27:57,202
Where are you, bastard?
895
01:28:18,433 --> 01:28:19,516
Gosh!
896
01:29:30,213 --> 01:29:32,047
This one makes it go up and down?
897
01:29:32,423 --> 01:29:34,049
Yeah, it does.
898
01:29:34,217 --> 01:29:37,135
- Which one makes it go round?
- That one right here.
899
01:29:37,303 --> 01:29:38,887
How about this one?
900
01:29:56,739 --> 01:30:00,367
How touching,
the last stand of the desperate.
901
01:30:00,701 --> 01:30:03,119
Normally I don't get emotional
about my work.
902
01:30:03,287 --> 01:30:07,457
But vaporizing your springy ass
is gonna be a real pleasure.
903
01:31:03,931 --> 01:31:06,850
Oh Barb, we're so close.
Don't you feel the magic?
904
01:31:44,013 --> 01:31:47,015
This is just like my favorite song...
905
01:31:47,433 --> 01:31:50,560
- "I got you, babe!"
- Don't call me babe!
906
01:32:13,793 --> 01:32:15,710
Attention! Attention!
907
01:32:15,836 --> 01:32:19,839
Prepare for retinal scan
identification enforcement.
908
01:32:19,924 --> 01:32:23,802
Only U.N.
authorized and identified personnel
909
01:32:23,928 --> 01:32:26,304
will be permitted past this point
910
01:32:26,514 --> 01:32:29,224
but fractions
will be dealt with severely.
911
01:32:29,433 --> 01:32:31,685
Damn, Willis, we gotta do something.
912
01:32:31,852 --> 01:32:34,688
We'll create a flamboyant diversion.
913
01:32:34,855 --> 01:32:36,439
Thanks.
914
01:32:57,545 --> 01:32:59,337
There they are.
915
01:33:01,757 --> 01:33:03,967
Are we cutting it close enough?
916
01:33:13,561 --> 01:33:15,645
Put these in.
917
01:33:15,980 --> 01:33:18,940
Final seating flight 647.
918
01:33:19,066 --> 01:33:21,568
Destination Quebec, gate two.
919
01:33:22,653 --> 01:33:25,238
Hold that plane!
920
01:33:28,576 --> 01:33:29,909
Good luck, doc.
921
01:33:30,202 --> 01:33:31,911
Thank you.
922
01:33:35,207 --> 01:33:37,083
- Destination?
- Quebec.
923
01:33:37,460 --> 01:33:39,294
Step to the scanner.
924
01:33:49,263 --> 01:33:54,142
Retinal scan verified:
Citizen approved by all governments.
925
01:33:54,560 --> 01:33:56,770
She's home free, mission completed.
926
01:33:57,605 --> 01:33:59,397
You're gonna miss your plane.
927
01:34:00,316 --> 01:34:02,525
I thought Barb Wire never took sides.
928
01:34:02,902 --> 01:34:04,486
Keep it to yourself!
929
01:34:04,653 --> 01:34:06,988
Last call, flight 647...
930
01:34:07,239 --> 01:34:09,074
Goodbye, Axel.
931
01:34:13,329 --> 01:34:14,370
Goodbye.
932
01:34:18,000 --> 01:34:19,626
Willis.
933
01:34:44,151 --> 01:34:46,027
Where will you go?
934
01:34:49,365 --> 01:34:52,075
I hear
Paris is nice this time of the year.
935
01:34:56,956 --> 01:35:00,375
I do believe I'm falling in love.
936
01:35:01,250 --> 01:35:03,042
Get in line!
70326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.