So, how are you? .. b> font> 1382 01:33:25,959 --> 01:33:27,729 For the Thousand Days... b> font> 1383 01:33:27,754 --> 01:33:31,318 "When you are ready for the next..." b> font> 1384 01:33:31,342 --> 01:33:34,836 b> font> "I was picking you up for the day..." b> font> 1386 01:33:38,315 --> 01:33:41,809 "Come in Spring Spring is here..." b> font> 1387 01:33:41,833 --> 01:33:43,558 "Ding... Dong... Dong..." b> font> 1388 01:33:43,583 --> 01:33:45,331 "Ding... Dong... Dong... Dong... Dong... Dong..." b> i > font> 1389 01:33:45,356 --> 01:33:47,081 "Dong... Dong... Dong..." b> font> 1390 01:33:47,106 --> 01:33:49,076 "Ding... Dong... Dong... Dong... Dong... Dong..." b> i > font> 1391 01:34:09,449 --> 01:34:11,409 Hey, one, two, three, " b> font> 1392 01:34:11,688 --> 01:34:13,268 One, two, three, " b> font> 1393 01:34:13,373 --> 01:34:15,032 One, Two, Three, b> font> 1394 01:34:15,160 --> 01:34:16,596 One, two, three, " b> font> 1396 01:34:20,362 --> 01:34:23,568 "I broke my heart on the 18th day" b> font> 1398 01:34:26,953 --> 01:34:31,125 "In the twentieth day, I've lost twenty hearts..." b> font> 1405 01:34:44,873 --> 01:34:48,367 "Come in Spring Spring is here..." b> font> 1406 01:34:48,391 --> 01:34:50,116 "Ding... Dong... Dong..." b> font> 1407 01:34:50,141 --> 01:34:51,889 "Ding... Dong... Dong... Dong... Dong... Dong..." b> i > font> 1408 01:34:51,914 --> 01:34:53,639 "Dong... Dong... Dong..." b> font> 1409 01:34:53,664 --> 01:34:55,634 "Ding... Dong... Dong... Dong... Dong... Dong..." b> i > font> 1410 01:35:02,113 --> 01:35:03,838 "Ding... Dong... Dong..." b> font> 1411 01:35:03,863 --> 01:35:05,611 "Ding... Dong... Dong... Dong... Dong... Dong..." b> i > font> 1412 01:35:05,636 --> 01:35:07,361 "Dong... Dong... Dong..." b> font> 1413 01:35:07,386 --> 01:35:09,356 "Ding... Dong... Dong... Dong... Dong... Dong..." b> i > font> 1414 01:35:10,343 --> 01:35:11,650 Hey .. 1415 01:35:12,685 --> 01:35:14,564 Where is Ria? Who are you? 1416 01:35:14,589 --> 01:35:15,859 Where is Ria? 1417 01:36:04,416 --> 01:36:05,630 Sunny... 1418 01:36:25,311 --> 01:36:27,069 Where is he going? 1419 01:36:28,668 --> 01:36:30,921 Say - They both run away. 1420 01:36:31,160 --> 01:36:33,127 There I go. 1421 01:38:02,453 --> 01:38:03,968 It's crazy. 1422 01:38:09,674 --> 01:38:14,398 It looks like you're in the city. The way you are in the field is that you have to change. 1423 01:38:15,916 --> 01:38:17,410 Did you say to the hotel? 1424 01:38:17,831 --> 01:38:19,123 I was sitting in the room to do a cloth? 1425 01:38:19,864 --> 01:38:21,461 Does it tell Reia to die? 1426 01:38:21,602 --> 01:38:23,941 Nahtaradee Naaha's life was lost. 1427 01:38:24,053 --> 01:38:26,167 All this is pathetic. 1428 01:38:26,604 --> 01:38:28,240 You were there, did you? 1429 01:38:28,273 --> 01:38:30,395 Yes, you were where you went and kidnap his daughter Huh? 1430 01:38:30,420 --> 01:38:31,356 1431 01:38:31,811 --> 01:38:33,276 Read more .. 1432 01:38:33,965 --> 01:38:37,435 stuffed into the prison cell .. .. _ Ugly mouths to wake up... 1433 01:38:39,368 --> 01:38:41,079 Only cages and cords can only be... 1434 01:38:41,640 --> 01:38:44,674 Use the uniform to protect the people, for so long? 1435 01:38:50,491 --> 01:38:53,170 Oh, soldier... A little leaflets. 1436 01:38:53,479 --> 01:38:55,641 You got my officers to hit your teeth, did not you? 1437 01:38:56,317 --> 01:38:59,478 You think that the whole police department was attacked? 1438 01:38:59,656 --> 01:39:00,841 How big will it cost you... 1439 01:39:00,866 --> 01:39:03,067 You are stubborn. Will melt and flow. 1440 01:39:03,276 --> 01:39:06,845 You always tie your hands and put your body in your cages... 1441 01:39:07,013 --> 01:39:10,474 Give one chance โถ Show the strength of a soldier. 1442 01:39:15,681 --> 01:39:17,066 Let's see where we go We will meet your will. 1443 01:39:17,662 --> 01:39:19,732 Get it off. 1444 01:39:20,767 --> 01:39:22,163 leave it .. 1445 01:39:53,270 --> 01:39:55,093 Drop it. 1446 01:39:55,142 --> 01:39:56,021 Both go back. 1447 01:39:56,163 --> 01:39:58,931 1448 01:40:09,947 --> 01:40:11,744 How low you are all Hey, you. 1449 01:40:11,997 --> 01:40:13,052 No. 1450 01:40:13,111 --> 01:40:13,746 Why should I get upset? 1451 01:40:14,907 --> 01:40:16,089 It's not a time of inquiry. 1452 01:40:17,698 --> 01:40:19,361 1453 01:40:19,562 --> 01:40:21,275 I had the time to touch them. 1454 01:40:22,526 --> 01:40:24,755 Meaning - Meaning Sunny. 1455 01:40:25,717 --> 01:40:28,990 That kidnapping is behind Why do not query? 1456 01:40:30,009 --> 01:40:31,197 evidence? 1457 01:40:32,369 --> 01:40:35,435 evidence ..? - I have evidence. 1458 01:40:48,070 --> 01:40:49,445 Is this Ronnie real? 1459 01:40:49,516 --> 01:40:51,787 Have you seen that you have a place in Sanny's place? 1460 01:40:53,740 --> 01:40:56,002 Uthman do not worry Nothing happens. 1461 01:40:57,018 --> 01:40:59,955 Tell the truth. What did you see? 1462 01:41:00,714 --> 01:41:02,662 I left for Sunny. 1463 01:41:03,535 --> 01:41:06,078 I saw a kid there. - Good. 1464 01:41:06,539 --> 01:41:08,414 Can you just tell ya at your court (in court)? 1465 01:41:08,439 --> 01:41:10,133 Coat, what can I say? 1466 01:41:10,158 --> 01:41:11,343 No, no. 1467 01:41:11,503 --> 01:41:15,005 Can I say this at court? - Hahh. - Well, then. 1468 01:41:16,216 --> 01:41:17,691 This is your responsibility to court. 1469 01:41:18,394 --> 01:41:19,342 Take the sunny. 1470 01:41:22,657 --> 01:41:24,145 And this is Sunny. 1471 01:41:24,986 --> 01:41:27,095 Yes, sir. - Look at it. 1472 01:41:27,120 --> 01:41:29,752 sir bugger I'll take care of it I'll see. 1473 01:41:30,020 --> 01:41:31,197 I will do so. Please 1474 01:41:32,062 --> 01:41:34,517 1475 01:41:42,034 --> 01:41:44,303 Hello, Sunny. 1476 01:41:44,708 --> 01:41:46,158 Salgunkar. 1477 01:41:47,125 --> 01:41:48,326 Now you tell me to tell... 1478 01:41:48,507 --> 01:41:51,831 "Everything that says truth is only true. I do not say anything else but truth." 1479 01:41:52,163 --> 01:41:54,097 No, it's old now. 1480 01:41:54,893 --> 01:41:56,402 Only in films are they going. 1481 01:41:57,327 --> 01:41:59,683 I ask only one question. 1482 01:42:01,120 --> 01:42:02,720 The only one. 1483 01:42:04,817 --> 01:42:06,002 Where is Ria? 1484 01:42:06,456 --> 01:42:07,027 Sunny 1485 01:42:07,562 --> 01:42:08,306 What action? 1486 01:42:08,380 --> 01:42:11,005 DIG sir does not know who she is dealing with Your son's son. 1487 01:42:11,885 --> 01:42:13,736 Your donkey, he is Is he? 1488 01:42:14,396 --> 01:42:16,548 1489 01:42:17,854 --> 01:42:19,546 1490 01:42:19,793 --> 01:42:22,935 Oh, really .. Ria... - Ahh Give one minute. 1491 01:42:23,025 --> 01:42:24,068 Ria... Ria .. 1492 01:42:25,339 --> 01:42:27,027 Where is Ria? 1493 01:42:27,276 --> 01:42:29,048 If you look, you will find the puck. 1494 01:42:31,482 --> 01:42:33,404 1495 01:42:33,429 --> 01:42:34,585 Check? 1496 01:42:36,956 --> 01:42:38,648 Is this a question for asking questions? 1497 01:42:38,976 --> 01:42:40,504 Just ask if you ask. 1498 01:42:42,433 --> 01:42:45,630 Sunny. Careful, careful. 1499 01:42:45,979 --> 01:42:47,975 Hey DIG .. - Hmm .. 1500 01:42:48,010 --> 01:42:49,978 Do not smoke? - Say where Rii was initially. 1501 01:42:50,181 --> 01:42:52,111 Do not Know - Sunny Sunny I do not know. 1502 01:42:52,339 --> 01:42:53,218 I told you I did not know. 1503 01:42:56,507 --> 01:42:58,424 1504 01:42:58,692 --> 01:43:01,646 I will not leave you now say 1505 01:43:01,671 --> 01:43:05,406 Now let's go. Or it's okay to _ go back. 1506 01:43:07,289 --> 01:43:11,021 This is very dangerous _ The way things are heard is very different. 1507 01:43:11,427 --> 01:43:13,297 I'm talking... 1508 01:43:13,809 --> 01:43:15,318 Stay back. - No 1509 01:43:16,154 --> 01:43:17,681 Do not move. 1510 01:43:20,025 --> 01:43:21,939 Do not move, sir. 1511 01:43:28,493 --> 01:43:30,500 Put the gun on the side. - Hey, Hey! 1512 01:43:30,913 --> 01:43:32,484 I know 1513 01:43:32,686 --> 01:43:34,082 you will kill me 1514 01:43:34,107 --> 01:43:36,227 I do not even save any of you. 1515 01:43:36,715 --> 01:43:38,287 Close your mouth I'm going to kill both of you. 1516 01:43:38,312 --> 01:43:40,617 Get down, Sunny. Remove the gun 1517 01:43:41,920 --> 01:43:43,979 1518 01:43:44,304 --> 01:43:46,291 Go back - Shut up. 1519 01:43:51,862 --> 01:43:53,173 You can not die. 1520 01:43:53,226 --> 01:43:54,302 You can not die. 1521 01:43:54,404 --> 01:43:55,665 Suny, you can not die. 1522 01:43:57,848 --> 01:44:02,065 Sunny... 1523 01:44:03,355 --> 01:44:05,205 Ronnie. Those are not good. 1524 01:44:05,230 --> 01:44:06,698 The situation was out of control. 1525 01:44:07,667 --> 01:44:10,608 You have to control your temper. 1526 01:44:11,334 --> 01:44:13,230 I want revenge. 1527 01:44:13,340 --> 01:44:15,426 It's not the job of the police to revenge, Ronnie. 1528 01:44:16,067 --> 01:44:18,180 The police work law enforcement. 1529 01:44:18,659 --> 01:44:23,205 You told me that he was suing Naomi because he could not find his daughter. 1530 01:44:24,099 --> 01:44:25,436 Nobody cares. 1531 01:44:27,808 --> 01:44:29,938 Nobody cares. No one 1532 01:44:34,591 --> 01:44:36,200 Is happiness in these faces? 1533 01:44:38,384 --> 01:44:39,871 Smiling, happy faces. 1534 01:44:41,336 --> 01:44:42,621 My second anniversary is the day. 1535 01:44:44,896 --> 01:44:45,787 I was driving. 1536 01:44:47,667 --> 01:44:48,722 An accident. 1537 01:44:49,752 --> 01:44:51,054 My older brother. 1538 01:44:51,829 --> 01:44:52,690 My wife. 1539 01:44:53,516 --> 01:44:55,357 His child was eight months old. 1540 01:44:56,825 --> 01:44:57,851 Everybody lost. 1541 01:45:01,129 --> 01:45:02,483 The loss they lost. 1542 01:45:04,363 --> 01:45:05,418 And loneliness .. 1543 01:45:06,063 --> 01:45:07,235 I know both well. 1544 01:45:17,023 --> 01:45:18,209 It's a lot of love, is not it? 1545 01:45:19,994 --> 01:45:21,631 Gee, this is not your life. 1546 01:45:22,312 --> 01:45:23,703 That life gave me daddy. 1547 01:45:24,150 --> 01:45:25,484 I found in the nose college. 1548 01:45:25,797 --> 01:45:27,463 This is his last request. (Last Will) 1549 01:45:29,265 --> 01:45:30,490 She's dying Ronnie. 1550 01:45:31,572 --> 01:45:32,692 We were married. 1551 01:45:33,019 --> 01:45:34,831 Look at the dad's condition. 1552 01:45:35,668 --> 01:45:36,965 Can not say no. 1553 01:45:37,248 --> 01:45:39,089 I do not have anyone else, Ronnie. 1554 01:45:39,440 --> 01:45:40,139 Shaker. 1555 01:45:40,550 --> 01:45:41,575 How did Shaikh come? 1556 01:45:41,662 --> 01:45:43,378 In two days, Shaikhar and I will adore it. 1557 01:45:44,290 --> 01:45:44,934 What will happen to me? 1558 01:45:47,556 --> 01:45:48,454 I have to go. 1559 01:45:51,302 --> 01:45:52,715 I can not live without you. 1560 01:45:53,904 --> 01:45:55,090 You will not be able to forgive me... 1561 01:45:57,522 --> 01:45:59,219 But I have to try to forget. 1562 01:46:01,204 --> 01:46:02,115 Going Ronnie. 1563 01:46:02,745 --> 01:46:03,359 Sir .. 1564 01:46:03,510 --> 01:46:04,954 Farm House has come up with goods. 1565 01:46:06,094 --> 01:46:08,072 Give the golden gold Goldfish. 1566 01:46:09,287 --> 01:46:10,267 1567 01:46:11,160 --> 01:46:11,907 Sorry. 1568 01:46:52,035 --> 01:46:54,511 I send a photo Well, just go Only Sunny was aware of where the child was. 1569 01:47:02,541 --> 01:47:03,714 1570 01:47:04,080 --> 01:47:05,853 1571 01:47:06,730 --> 01:47:08,509 Sir, I have no battles with Sheikker. 1572 01:47:09,322 --> 01:47:11,087 But I know he knows the truth. 1573 01:47:11,698 --> 01:47:13,899 Sir, arrest him... I promise everything will work right. 1574 01:47:13,924 --> 01:47:15,950 Only one can not arrest a person 1575 01:47:17,226 --> 01:47:18,810 We do not have any proof. 1576 01:47:20,512 --> 01:47:21,195 Well. 1577 01:47:28,670 --> 01:47:29,769 One more question. 1578 01:47:30,194 --> 01:47:32,620 This girl has four years old boyfriend... 1579 01:47:34,996 --> 01:47:36,721 I remember all the memories he has with him. 1580 01:47:39,978 --> 01:47:42,278 How he is forgotten .. He has a kid or not. 1581 01:47:45,404 --> 01:47:47,749 Ronnie: I can understand what you are saying. 1582 01:47:49,662 --> 01:47:53,279 But I just have to say... Do not just sit wrong... 1583 01:47:53,573 --> 01:47:56,378 If so, you... this case... will be both annoying. 1584 01:47:56,946 --> 01:48:00,223 If Colonel Ranjit comes in... can you imagine right now? 1585 01:48:02,470 --> 01:48:06,154 I do not know who my department is involved in. 1586 01:48:06,368 --> 01:48:08,278 LSD, hurt, or somebody else. 1587 01:48:08,386 --> 01:48:09,963 Give me about twelve hours. 1588 01:48:10,527 --> 01:48:12,993 I'll take this case to the best place and go. 1589 01:48:13,442 --> 01:48:14,721 Trust me. 1590 01:48:42,017 --> 01:48:43,852 UMC. - Ronnie Usman 1591 01:48:45,182 --> 01:48:46,291 Uh... Uh-Uh 1592 01:48:50,029 --> 01:48:53,739 1593 01:48:53,790 --> 01:48:55,605 What happened with Usman .. 1594 01:48:55,647 --> 01:48:58,105 Uh... I... I... uh... no... no.... 1595 01:50:42,116 --> 01:50:43,366 = Usman .. Usman... 1596 01:50:44,890 --> 01:50:46,472 U.S. .. 1597 01:50:48,829 --> 01:50:51,382 My time is Ronnie. - Do not say that, Uthman. 1598 01:50:51,407 --> 01:50:53,404 Do not say that. Please. 1599 01:51:05,500 --> 01:51:06,237 U.S. .. 1600 01:51:10,146 --> 01:51:10,735 U.S. .. 1601 01:51:11,728 --> 01:51:12,596 U.S. .. 1602 01:51:14,931 --> 01:51:15,925 U.S. .. 1603 01:51:44,298 --> 01:51:46,198 I will send a photo Where is Geoffrey? 1604 01:52:02,592 --> 01:52:03,971 1605 01:52:04,339 --> 01:52:05,835 Indigenous borders... 1606 01:52:07,226 --> 01:52:08,655 In the middle of a forest of ten acres... When the Chattanooga River crosses... 1607 01:52:09,484 --> 01:52:12,007 1608 01:52:12,152 --> 01:52:16,371 The river is... an armed force... 1609 01:52:16,396 --> 01:52:18,626 It has the protection of the entire army... 1610 01:52:18,651 --> 01:52:20,992 There is Geiger's dwelling 1611 01:52:23,848 --> 01:52:26,862 Tell him that his goods will be heading for the shipyard tomorrow... 1612 01:52:28,480 --> 01:52:29,652 Bye. 1613 01:52:45,935 --> 01:52:47,085 Quiet. 1614 01:52:47,412 --> 01:52:51,676 Do not take a wrong move... Or you... This case... will be both annoying. 1615 01:52:51,728 --> 01:52:52,843 You need control over anger 1616 01:52:52,921 --> 01:52:54,428 Do you love him a lot? 1617 01:52:54,453 --> 01:52:57,665 I do not know who my department is involved in. 1618 01:52:57,777 --> 01:52:59,569 I'm shy about my officers. 1619 01:52:59,622 --> 01:53:02,836 Think Colonel Ranjith comes here You should trust me .. 1620 01:53:02,861 --> 01:53:05,243 Once a soldier will always be a soldier. 1621 01:53:06,361 --> 01:53:08,929 1622 01:53:25,045 --> 01:53:26,706 Hold it. 1623 01:55:07,323 --> 01:55:08,883 Sir, he entered the jungle... The strength of a soldier can not be overcome. 1624 01:55:09,139 --> 01:55:11,305 It will not work... 1625 01:55:13,252 --> 01:55:15,038 Come to the reefs. 1626 01:55:17,088 --> 01:55:18,416 1627 01:56:35,462 --> 01:56:36,933 Colonel Sir - Officer .. 1628 01:56:38,522 --> 01:56:40,286 Did Captain Ranveer know anything about it? 1629 01:56:40,602 --> 01:56:42,778 Not yet known, but we are looking for him. 1630 01:56:43,403 --> 01:56:45,234 But if we get caught... 1631 01:56:45,381 --> 01:56:47,045 imagine that you have gone up... 1632 01:56:47,156 --> 01:56:49,109 But if you explain to her... 1633 01:56:49,301 --> 01:56:52,088 Maybe... He will survive his life. 1634 01:56:52,289 --> 01:56:55,046 You are misplaced and misled by the officer I did not understand him or save her. 1635 01:56:55,276 --> 01:56:58,949 I came to save her from you. 1636 01:56:59,200 --> 01:57:01,711 1637 01:57:06,430 --> 01:57:08,049 This joke, right? 1638 01:57:08,074 --> 01:57:09,712 In his home... 1639 01:57:10,119 --> 01:57:11,825 If you enter it, He will show you the hell... 1640 01:57:12,355 --> 01:57:13,938 1641 01:57:18,438 --> 01:57:21,062 In the war, there's nothing to lose her... 1642 01:57:21,087 --> 01:57:23,027 And it will not be left on your... 1643 01:57:31,419 --> 01:57:33,886 He represents himself an army... 1644 01:57:34,287 --> 01:57:36,107 You should be careful I am asking briefly, Colonel sir. 1645 01:57:37,904 --> 01:57:40,058 1646 01:57:40,270 --> 01:57:43,261 I promise... the first bullet... 1647 01:57:44,020 --> 01:57:45,661 I have... 1648 01:57:45,805 --> 01:57:47,569 Congratulations on your heart... !!!! 1649 01:57:56,151 --> 01:57:57,815 Give me the gun... Call the gravel... 1650 02:00:04,774 --> 02:00:06,011 1651 02:00:07,863 --> 02:00:09,002 Calling gravel... 1652 02:00:53,608 --> 02:00:55,403 Sir, you can not stop him Get Machines... Call Alfa One _ What's wrong with anyone? 1653 02:00:55,548 --> 02:00:56,776 1654 02:03:17,092 --> 02:03:19,110 1655 02:03:26,420 --> 02:03:28,307 Hello... Call the Rangers Is not one or none? 1656 02:03:31,632 --> 02:03:32,559 Sir, he came in to the Farm House... 1657 02:04:36,549 --> 02:04:37,997 There was a lame daddy you ..? 1658 02:06:36,227 --> 02:06:37,676 1659 02:06:40,515 --> 02:06:43,205 Dad will forget another dream... You know, my older brother says... It reads very much I killed it .. 1660 02:08:00,178 --> 02:08:01,949 No, I told you. 1661 02:08:04,538 --> 02:08:08,043 1662 02:08:09,404 --> 02:08:10,967 1663 02:08:11,276 --> 02:08:12,880 You said no ..? 1664 02:08:14,937 --> 02:08:16,199 What do you want? 1665 02:08:17,020 --> 02:08:19,197 Ria... - It's alive. 1666 02:08:19,345 --> 02:08:20,271 More? 1667 02:08:23,243 --> 02:08:24,673 Ria... Ria... Ria... 1668 02:08:24,860 --> 02:08:27,022 If I do not ask, what do I need? 1669 02:08:27,775 --> 02:08:30,566 I am from the government employment. 1670 02:08:31,369 --> 02:08:33,155 I needed one chance... 1671 02:08:34,750 --> 02:08:36,034 Find money. 1672 02:08:38,067 --> 02:08:39,630 I suddenly torched 1673 02:08:40,018 --> 02:08:41,157 I met .. 1674 02:08:42,418 --> 02:08:44,305 Riaia .. 1675 02:08:49,003 --> 02:08:52,095 Sunny Anne .. DIG sir Today ..? - Holiday today .. 1676 02:08:52,697 --> 02:08:54,360 Why the uproar? 1677 02:08:54,385 --> 02:08:56,962 What is it, sir? Where is the goods? 1678 02:08:57,097 --> 02:08:58,334 1679 02:08:58,478 --> 02:09:00,822 1680 02:09:01,146 --> 02:09:02,005 1681 02:09:09,985 --> 02:09:12,150 Good in the day. - All right, sir. 1682 02:09:19,463 --> 02:09:20,840 What's that noise? 1683 02:09:32,853 --> 02:09:34,104 - Sir, do not shoot. 1684 02:09:35,116 --> 02:09:36,053 No Sir 1685 02:09:36,078 --> 02:09:38,980 I'm going to know the real story... 1686 02:09:39,036 --> 02:09:41,224 Picking up to Shacker... 1687 02:09:44,204 --> 02:09:45,130 Is this your brother? 1688 02:09:45,841 --> 02:09:48,579 one job... Can not you fix it? 1689 02:09:49,092 --> 02:09:51,157 Meaning - Meaning .. 1690 02:09:52,128 --> 02:09:54,505 The things that have become so...... occurred under my consent .. 1691 02:09:55,152 --> 02:09:56,124 Under your knowledge...? 1692 02:09:56,273 --> 02:09:58,918 It does not fill the stomach for money But when I arrived... 1693 02:10:00,096 --> 02:10:01,938 1694 02:10:02,195 --> 02:10:03,624 The heart fills up... 1695 02:10:03,649 --> 02:10:06,012 Other is my heart too big .. 1696 02:10:06,837 --> 02:10:08,925 You misbehave with the child... 1697 02:10:09,739 --> 02:10:11,749 I do not know them and have no relevance Now listen to what's relevant to me My life's most important deal... 1698 02:10:11,774 --> 02:10:13,758 1699 02:10:14,003 --> 02:10:17,017 1700 02:10:17,161 --> 02:10:19,528 Sheiker was a shipping company .. 1701 02:10:20,052 --> 02:10:22,563 Only Shakespeare could do my job. 1702 02:10:23,078 --> 02:10:26,773 It's such a big thing .. It's going to be a big ship .. 1703 02:10:26,795 --> 02:10:29,697 Come next at least in the least two months .. - Okay. 1704 02:10:30,619 --> 02:10:32,305 I will wait for two months 1705 02:10:33,280 --> 02:10:35,367 Then I will have your hostage is alive... 1706 02:10:35,813 --> 02:10:36,740 I promise. 1707 02:10:37,956 --> 02:10:39,318 You do my job... I'll do your job. 1708 02:10:39,407 --> 02:10:42,298 1709 02:10:42,673 --> 02:10:45,999 But if something goes wrong then my brother will be both good... 1710 02:10:47,087 --> 02:10:50,358 The comrades of Salgonkar _ are in jail for ever... 1711 02:10:50,612 --> 02:10:51,629 promise. 1712 02:10:51,661 --> 02:10:53,812 I hate her to his wife... 1713 02:10:54,166 --> 02:10:56,175 I made her mad no abduction was there .. 1714 02:10:56,316 --> 02:10:58,314 He wanted to kill him. 1715 02:10:58,339 --> 02:10:59,988 1716 02:11:03,938 --> 02:11:06,305 Where is Ria? - What did you do? 1717 02:11:06,416 --> 02:11:08,336 I did not want to kill Ria .. 1718 02:11:08,470 --> 02:11:12,923 Shakir wants shakers... Sheker totally destroyed Riah's mind. 1719 02:11:15,307 --> 02:11:19,147 Doctors say that Na'a can not open her anxiety. 1720 02:11:19,187 --> 02:11:22,979 We need to have no daughter to control it. 1721 02:11:23,004 --> 02:11:25,033 My daughter I lost... 1722 02:11:25,058 --> 02:11:27,689 My wife will not lose me -Sheiker But this is wrong. 1723 02:11:27,714 --> 02:11:31,227 your lie is a lie. My family can be protected. 1724 02:11:31,252 --> 02:11:32,164 Please help me. 1725 02:11:32,189 --> 02:11:35,780 I can not live without my wife. 1726 02:11:38,890 --> 02:11:40,464 I can not live without my lair Well .. 1727 02:11:40,769 --> 02:11:41,841 Salgoncker: We are with you He helped me... 1728 02:11:43,950 --> 02:11:45,780 1729 02:11:47,266 --> 02:11:49,067 1730 02:11:49,296 --> 02:11:50,903 so I helped him .. 1731 02:11:52,998 --> 02:11:55,347 Will be there for more? - 1732 02:11:58,868 --> 02:12:00,085 School welfare 1733 02:12:01,762 --> 02:12:02,711 Thank you, ma'am. 1734 02:12:02,755 --> 02:12:03,492 Thank you. 1735 02:12:03,916 --> 02:12:05,189 you delete .. 1736 02:12:06,662 --> 02:12:08,582 Finished. - Let's go. 1737 02:12:09,855 --> 02:12:11,997 Curly .. - Yes Sir - Close this case. 1738 02:12:12,022 --> 02:12:12,976 There is no trace in this. 1739 02:12:13,847 --> 02:12:14,921 I'm talking. 1740 02:12:14,965 --> 02:12:19,541 Hear it. Her method is so different. Take my gun from my waist Calm down. 1741 02:12:19,566 --> 02:12:21,048 I arrived... 1742 02:12:21,129 --> 02:12:22,856 1743 02:12:23,325 --> 02:12:25,323 So I had to finish it. 1744 02:12:28,302 --> 02:12:30,948 Not every war is won by strength... 1745 02:12:33,146 --> 02:12:35,155 For the brain won. 1746 02:12:36,095 --> 02:12:38,999 Everything you did was pretty good... 1747 02:12:41,796 --> 02:12:44,430 But the wrong child was chosen... 1748 02:12:50,992 --> 02:12:53,917 chosen child... 1749 02:12:59,700 --> 02:13:01,374 Ria is my last... 1750 02:13:01,399 --> 02:13:02,948 I need your help. 1751 02:13:12,057 --> 02:13:13,684 They kidnapped my daughter 1752 02:13:28,732 --> 02:13:32,066 your eyes to see who can see... 1753 02:13:32,478 --> 02:13:33,796 Ria... 1754 02:13:42,410 --> 02:13:45,678 Go back... Back to... Back... 1755 02:13:58,319 --> 02:13:59,845 Cabbage, Claire Sir... 1756 02:14:06,692 --> 02:14:09,237 Good Enjoy... 1757 02:14:13,617 --> 02:14:16,262 You can not die that way. Get up 1758 02:14:16,287 --> 02:14:17,568 Get up. - Sir 1759 02:14:17,593 --> 02:14:19,172 You can not die like that - 1760 02:14:19,223 --> 02:14:21,184 Rise up. Ranveer... 1761 02:14:21,209 --> 02:14:22,490 Ronnie .. 1762 02:14:22,515 --> 02:14:25,280 No, sir, the gunman can not die... 1763 02:14:25,305 --> 02:14:28,573 I can not die like that... - I know that child... 1764 02:14:28,598 --> 02:14:30,035 The war is over. 1765 02:14:30,060 --> 02:14:32,568 I can not die. - I know kids .. 1766 02:14:34,688 --> 02:14:36,117 The helpless child, Ria sir... 1767 02:14:43,659 --> 02:14:45,742 The first bullet was right there, Colonel Sir... 1768 02:14:46,753 --> 02:14:48,327 The last one is dead 1769 02:15:18,017 --> 02:15:19,697 How can you be my friend .. 1771 02:15:22,263 --> 02:15:23,793 Three years old child... 1772 02:15:24,998 --> 02:15:26,393 It's yours... 1773 02:15:28,949 --> 02:15:30,255 let's say... 1774 02:15:54,677 --> 02:15:56,349 If not my daughter ... 1775 02:15:57,527 --> 02:15:59,190 child of another... 1776 02:15:59,284 --> 02:16:00,690 I have dad.. 1777 02:16:03,203 --> 02:16:05,078 Now you understand that... 1778 02:16:05,221 --> 02:16:09,786 Why did not you want to find Roya... 1779 02:16:10,701 --> 02:16:14,574 the time we were together was the most beautiful thing in life 1780 02:16:14,599 --> 02:16:16,762 It will always be remembered... 1781 02:16:16,787 --> 02:16:19,239 Then Ria was my last one 1782 02:16:37,159 --> 02:16:39,210 You can not forgive me... 1783 02:16:40,939 --> 02:16:43,049 But you have to try to forget .. 1784 02:16:43,074 --> 02:16:43,830 neha 1785 02:16:48,015 --> 02:16:49,689 Do not go to naha Please 1786 02:16:50,548 --> 02:16:51,944 I love you 1787 02:16:52,267 --> 02:16:53,261 I love you I'm sorry 1788 02:17:10,395 --> 02:17:11,855 Ready to see her? 1789 02:17:38,386 --> 02:17:39,444 my daughter 1790 02:17:40,325 --> 02:17:41,040 riya 1791 02:17:57,987 --> 02:17:59,190 hi 1792 02:18:01,143 --> 02:18:02,148 hi 1793 02:18:03,977 --> 02:18:04,793 hi 1794 02:18:05,372 --> 02:18:07,225 Where is Mamma...? 1795 02:18:27,772 --> 02:18:29,179 Are we going to Mom? 1796 02:18:43,018 --> 02:18:44,614 come on bosko 1797 02:18:44,639 --> 02:18:46,567 Take a car... 124259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.