All language subtitles for BURNING.2018.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,310 --> 00:01:53,310 Haruki Murakami's "Story Storehouse" 2 00:02:33,695 --> 00:02:35,695 - Sub By Mistu - 3 00:02:35,720 --> 00:02:41,060 Burning 4 00:46:13,000 --> 00:46:26,620 Defendants Name: Li Rongxi Address: 202-1, Manchuria, Char County, Paju, Gyeonggi-do ID number: 580621-1043418 The respected judge must first express his trust and respect for the hard work that the judge has paid for judicial justice. We wrote this petition in order to request the judge to be obstructed by official duties, violence, and damage to property. Li Yongxi, the defendant who was detained and tried for trial, was dealt with extensively. Li Rongxi, the defendant, was usually a simple farmer and was also a neighbor of an affectionate nature. 5 01:25:31,230 --> 01:25:37,100 Gaoyangpo City Map 6 01:26:38,490 --> 01:26:43,570 Shen Haimei 7 01:39:38,610 --> 01:39:41,680 William Faulkner Short Episode 8 01:59:57,030 --> 02:00:01,030 Ben Caller ID 9 00:00:56,690 --> 00:00:59,150 Thank you for your continued support 10 00:00:59,150 --> 00:01:02,290 Today is our last day of business 11 00:01:02,290 --> 00:01:04,030 Will be open until eight 12 00:01:04,030 --> 00:01:06,760 After eight o'clock, you will not be able to buy 13 00:01:06,760 --> 00:01:12,030 Eight o'clock, please seize the time to buy... 14 00:01:34,520 --> 00:01:37,130 -Hello, welcome -Hello 15 00:01:37,130 --> 00:01:39,330 welcome 16 00:01:39,330 --> 00:01:41,660 This shop has discount activities 17 00:01:41,660 --> 00:01:44,730 Mall goods can be purchased for only tens of thousands of won 18 00:01:44,730 --> 00:01:46,470 Good and cheap... 19 00:01:46,470 --> 00:01:48,270 Hello, welcome 20 00:01:48,270 --> 00:01:51,210 There will also be lucky draws. 21 00:01:51,210 --> 00:01:55,880 Welcome everyone to win gifts 22 00:01:56,410 --> 00:01:59,950 Ten minutes later will be a lucky draw 23 00:01:59,950 --> 00:02:02,220 Thank you for your patronage. 24 00:02:02,220 --> 00:02:05,890 Ten minutes later will be a lucky draw 25 00:02:05,890 --> 00:02:07,160 Welcome to visit us 26 00:02:07,160 --> 00:02:11,030 There are all kinds of luxury goods in shopping malls 27 00:02:11,030 --> 00:02:13,760 There are prizes waiting for you 28 00:02:13,760 --> 00:02:16,430 Hello, welcome 29 00:02:19,570 --> 00:02:21,370 We sell hundreds of thousands of won products in department stores 30 00:02:21,370 --> 00:02:22,500 After a while, you can draw 31 00:02:22,500 --> 00:02:26,310 Only tens of thousands of won can buy 32 00:02:26,310 --> 00:02:30,180 Welcome to visit 33 00:02:30,180 --> 00:02:34,580 Ten minutes later will be a lucky draw 34 00:02:34,580 --> 00:02:35,720 Please inside please 35 00:02:42,590 --> 00:02:44,330 This prize is a yoga mat 36 00:02:44,330 --> 00:02:46,600 Lucky number in my hand 37 00:02:46,600 --> 00:02:48,060 Look at 38 00:02:48,060 --> 00:02:49,660 It is number 49 39 00:02:49,660 --> 00:02:51,800 Is the 49th customer right? 40 00:02:51,800 --> 00:02:53,270 Congratulations! 41 00:02:53,270 --> 00:02:54,340 Congratulations to you 42 00:02:54,340 --> 00:02:55,470 wish you healthy 43 00:02:55,470 --> 00:02:57,810 OK, then go to the next lottery 44 00:02:57,810 --> 00:03:01,880 The next prize is the Advanced Sports Watch 45 00:03:01,880 --> 00:03:03,810 Who is lucky? 46 00:03:03,810 --> 00:03:05,810 Please draw 47 00:03:07,080 --> 00:03:09,420 I look forward to it 48 00:03:09,420 --> 00:03:13,820 This lucky number is 85 49 00:03:13,820 --> 00:03:16,960 congratulations 50 00:03:16,960 --> 00:03:20,430 Who is the 85th customer? 51 00:03:20,900 --> 00:03:22,830 85 customers 52 00:03:22,830 --> 00:03:24,900 not here 53 00:03:25,570 --> 00:03:27,770 The 85th customer is this one 54 00:03:27,770 --> 00:03:31,640 Congratulations, thank you. 55 00:03:31,640 --> 00:03:33,580 Is there a girlfriend? 56 00:03:33,580 --> 00:03:34,840 No 57 00:03:34,840 --> 00:03:37,910 What should I do? This is a ladies' watch. 58 00:03:37,910 --> 00:03:40,580 It looks like I’m looking for a girlfriend 59 00:03:40,580 --> 00:03:41,980 Li Zhongxiu 60 00:03:41,980 --> 00:03:44,120 Lottery at this time 61 00:03:44,120 --> 00:03:45,790 Can't you remember me? 62 00:03:45,790 --> 00:03:48,460 When we were kids, we were neighbors 63 00:03:48,460 --> 00:03:51,460 Pakju City Carbon County Wanwanli 64 00:03:51,930 --> 00:03:52,860 what 65 00:03:52,860 --> 00:03:55,260 It's me, Shen Haimei 66 00:03:56,130 --> 00:03:58,330 I have a facelift 67 00:03:58,330 --> 00:04:01,000 Is it beautiful? 68 00:04:01,000 --> 00:04:02,270 Are you free to chat? 69 00:04:02,270 --> 00:04:04,740 I will rest later 70 00:04:14,620 --> 00:04:16,420 Are you in military service? 71 00:04:16,420 --> 00:04:19,090 Passed 72 00:04:19,820 --> 00:04:21,690 anything else 73 00:04:22,360 --> 00:04:24,160 What else 74 00:04:30,100 --> 00:04:33,170 Also graduated 75 00:04:33,170 --> 00:04:36,300 Now working part-time in the market 76 00:04:37,710 --> 00:04:40,240 Actually there is other work 77 00:04:40,780 --> 00:04:42,910 doing what 78 00:04:42,910 --> 00:04:45,180 Is it convenient to say 79 00:04:46,520 --> 00:04:48,580 Writing 80 00:04:48,580 --> 00:04:51,720 What do you write? 81 00:04:52,190 --> 00:04:55,660 Fiction 82 00:04:55,660 --> 00:04:57,260 That's the writer 83 00:04:58,130 --> 00:05:00,530 Not quite a writer 84 00:05:02,200 --> 00:05:05,000 Just trying to become an official writer 85 00:05:05,730 --> 00:05:07,600 quite handsome 86 00:05:07,600 --> 00:05:10,070 Li Zhongxiu 87 00:05:16,140 --> 00:05:17,550 Are you happy with this job? 88 00:05:17,550 --> 00:05:19,680 Ok 89 00:05:19,680 --> 00:05:22,080 Very interesting 90 00:05:22,080 --> 00:05:23,290 I like this kind of work 91 00:05:23,290 --> 00:05:25,490 Manual work 92 00:05:26,020 --> 00:05:27,820 Usually there is a job and call me 93 00:05:27,820 --> 00:05:28,620 I will come out to work 94 00:05:28,620 --> 00:05:30,830 More freedom 95 00:05:32,290 --> 00:05:34,300 This is better 96 00:05:36,570 --> 00:05:39,900 Looking at a few more eyes, you can really see it is Haimei. 97 00:05:40,700 --> 00:05:41,570 Do you want this? 98 00:05:41,570 --> 00:05:43,110 Just the prize 99 00:05:53,380 --> 00:05:55,850 I was wearing my watch for the first time 100 00:05:58,390 --> 00:06:01,590 Good soil 101 00:06:08,730 --> 00:06:12,930 Hello drink bar together at night 102 00:06:14,140 --> 00:06:16,140 Okay 103 00:06:23,880 --> 00:06:29,350 Hello, I'm going to Africa soon. 104 00:06:29,350 --> 00:06:30,620 Africa? 105 00:06:30,620 --> 00:06:31,950 why 106 00:06:31,950 --> 00:06:36,160 I have been spending money on travel 107 00:06:36,160 --> 00:06:38,760 Why did you choose Africa 108 00:06:49,710 --> 00:06:51,570 This is a mime 109 00:06:52,770 --> 00:06:55,980 I was learning a pantomime recently 110 00:06:56,510 --> 00:06:57,850 Why did you learn this 111 00:06:57,850 --> 00:06:59,050 Want to be an actor? 112 00:06:59,050 --> 00:07:00,650 Hey 113 00:07:00,650 --> 00:07:03,050 Not everyone can be an actor 114 00:07:03,050 --> 00:07:06,050 I just learned this 115 00:07:06,920 --> 00:07:08,320 look 116 00:07:08,320 --> 00:07:10,060 When you want to eat oranges 117 00:07:10,060 --> 00:07:13,400 I can eat at any time 118 00:07:15,860 --> 00:07:19,000 You are very talented 119 00:07:21,540 --> 00:07:24,810 This can't be said 120 00:07:25,940 --> 00:07:27,410 In fact, this is... 121 00:07:27,410 --> 00:07:30,210 Don't think of oranges here 122 00:07:30,210 --> 00:07:33,010 And just need to forget that there is no orange here 123 00:07:33,010 --> 00:07:35,150 It's that simple 124 00:07:36,420 --> 00:07:40,960 What really matters is that you want to eat oranges 125 00:07:40,960 --> 00:07:43,090 This will naturally produce saliva in the mouth 126 00:07:43,090 --> 00:07:45,360 Will really feel delicious 127 00:08:08,120 --> 00:08:10,390 do you know 128 00:08:10,390 --> 00:08:13,790 Bushmen in the Kalahari Desert, Africa 129 00:08:13,790 --> 00:08:18,530 It is said that Bushmen have two types of hungry people 130 00:08:18,530 --> 00:08:22,930 Hungry English is hunger 131 00:08:23,600 --> 00:08:26,400 Little hungry and great hungry 132 00:08:26,400 --> 00:08:30,210 Little hungry people are physically hungry 133 00:08:30,210 --> 00:08:34,540 The great hungry is a person who is hungry for survival 134 00:08:34,540 --> 00:08:36,550 Why do we live 135 00:08:36,550 --> 00:08:39,350 What is the significance of living? 136 00:08:39,350 --> 00:08:42,350 People who are always looking for these answers 137 00:08:42,350 --> 00:08:45,550 This kind of person is really hungry 138 00:08:45,550 --> 00:08:48,020 They called the great hungry 139 00:08:48,020 --> 00:08:53,360 So you go to Africa Is it to meet great hungry people? 140 00:08:54,830 --> 00:08:56,700 Is it handsome? 141 00:08:56,700 --> 00:08:58,900 Great hungry 142 00:09:01,500 --> 00:09:05,840 Zhong Xiu Li Zhongxiu 143 00:09:05,840 --> 00:09:08,980 Want to ask you a favor 144 00:09:10,310 --> 00:09:13,580 I'm keeping a cat 145 00:09:13,580 --> 00:09:15,320 During my trip to Africa 146 00:09:15,320 --> 00:09:18,390 Can you feed it? 147 00:09:18,390 --> 00:09:20,660 Do I need to take the cat to my house? 148 00:09:20,660 --> 00:09:24,260 Not you come to my home to feed it 149 00:09:24,260 --> 00:09:28,800 Because ah... Cats can't easily change their living environment 150 00:10:25,250 --> 00:10:26,460 Thank you 151 00:10:26,460 --> 00:10:32,330 The next stop Houyan Cave 152 00:10:41,940 --> 00:10:44,410 How do you hold your luggage? 153 00:10:44,410 --> 00:10:47,810 Ah, I want to move back to Paju. 154 00:10:47,810 --> 00:10:48,610 today 155 00:10:48,610 --> 00:10:49,950 Ok 156 00:10:59,960 --> 00:11:02,420 Who lives in Paju? 157 00:11:02,420 --> 00:11:04,690 nobody 158 00:11:04,690 --> 00:11:07,300 My mother left home when I was a child 159 00:11:09,300 --> 00:11:11,900 And my sister married someone a few years ago 160 00:11:12,300 --> 00:11:15,170 Dad stays there alone with a cow 161 00:11:15,170 --> 00:11:17,770 But something is wrong now 162 00:11:17,770 --> 00:11:20,780 I need to move back to live 163 00:11:23,180 --> 00:11:25,580 You don't ask me what the problem is 164 00:11:27,780 --> 00:11:30,790 There are always questions, aren’t you 165 00:11:32,720 --> 00:11:34,320 My family is here 166 00:11:52,610 --> 00:11:54,080 Hello 167 00:12:28,710 --> 00:12:31,180 The house is very good 168 00:12:31,180 --> 00:12:33,450 I used to live in a house 169 00:12:33,450 --> 00:12:36,180 The toilet is next to the sink 170 00:12:53,200 --> 00:12:56,470 The house is northward so it is cold and perennial 171 00:12:56,470 --> 00:12:59,340 But every day there will be sunshine coming in 172 00:13:02,410 --> 00:13:06,680 Sunlight reflected on viewing glass of Nanshan Pagoda Take care of my family 173 00:13:06,680 --> 00:13:09,020 But that time is short 174 00:13:09,020 --> 00:13:11,750 Good luck to see 175 00:13:15,020 --> 00:13:20,160 Boiler, come out. 176 00:13:20,700 --> 00:13:22,160 boiler 177 00:13:22,160 --> 00:13:23,900 Is your cat a boiler? 178 00:13:23,900 --> 00:13:27,100 Hum boiler 179 00:13:27,640 --> 00:13:30,570 When it was a kitten, it was abandoned in the boiler room. 180 00:13:30,570 --> 00:13:32,710 I heard it calling back. 181 00:13:33,510 --> 00:13:35,310 Once outsiders come home 182 00:13:35,310 --> 00:13:38,250 Our home boiler will hide and never come out 183 00:13:38,250 --> 00:13:41,650 Serious autism 184 00:13:41,650 --> 00:13:45,590 Boiler is not what you imagined 185 00:13:45,590 --> 00:13:46,590 During your absence 186 00:13:46,590 --> 00:13:47,790 Did I come here? 187 00:13:47,790 --> 00:13:51,390 Feed your fictitious cat to feed 188 00:13:51,390 --> 00:13:52,860 Big old people let you run 189 00:13:52,860 --> 00:13:56,400 Is it really possible for you to feed non-existent cats? 190 00:13:56,930 --> 00:13:58,930 interesting 191 00:14:01,340 --> 00:14:06,210 Do I just need to forget about not having a cat here? 192 00:14:08,680 --> 00:14:10,210 Do you remember 193 00:14:10,210 --> 00:14:12,880 You said I was ugly 194 00:14:12,880 --> 00:14:13,950 really 195 00:14:13,950 --> 00:14:16,020 Did I say that? 196 00:14:16,020 --> 00:14:18,690 One day home from school 197 00:14:18,690 --> 00:14:22,760 You suddenly crossed the road and said to me 198 00:14:22,760 --> 00:14:26,360 Say I'm too ugly 199 00:14:27,030 --> 00:14:31,700 When we were in junior high school, you just said this sentence to me 200 00:14:34,240 --> 00:14:37,970 Let’s talk about the truth now 201 00:14:40,440 --> 00:14:43,180 Why don't you talk 202 00:16:17,070 --> 00:16:18,270 that… 203 00:16:26,350 --> 00:16:27,420 and many more 204 00:16:42,160 --> 00:16:43,300 Put on 205 00:21:16,100 --> 00:21:17,310 damn it 206 00:21:49,470 --> 00:21:53,140 Let's eat kid. 207 00:21:54,140 --> 00:21:59,550 -what are you doing -what are you doing 208 00:22:19,370 --> 00:22:20,300 Hey 209 00:22:22,770 --> 00:22:24,170 Hey 210 00:22:28,840 --> 00:22:30,510 Hey 211 00:22:35,650 --> 00:22:39,320 If a boyfriend does this, it will feel very 212 00:22:39,320 --> 00:22:40,860 Feeling Feel Feeling 213 00:22:43,990 --> 00:22:49,600 Very good very good very good 214 00:22:49,600 --> 00:22:51,930 That's right... 215 00:23:50,730 --> 00:23:53,130 Although the phenomenon of youth unemployment is not a day or two 216 00:23:53,130 --> 00:23:55,460 However, relevant data are available 217 00:23:55,460 --> 00:23:59,000 The youth unemployment rate in our country has appeared 218 00:23:59,000 --> 00:24:01,800 In OECD member countries The fastest rising trend 219 00:24:01,800 --> 00:24:04,070 Please read the report of Park Xuhou 220 00:24:04,070 --> 00:24:05,270 Data show the unemployment rate in our country 221 00:24:05,270 --> 00:24:11,080 Retrograde speed is fastest in OECD countries 222 00:24:11,080 --> 00:24:14,350 President Trump claimed to give the United States new directions 223 00:24:14,350 --> 00:24:25,160 My government has provided a brand new vision The happy life of American citizens and employees will be placed first 224 00:24:25,160 --> 00:24:29,900 Washington Post and ABC Television Survey results show 225 00:24:29,900 --> 00:24:31,630 The voters who voted for President Trump that year 94% of people 226 00:24:31,630 --> 00:24:35,900 -Hey - indicates that he will still support him 227 00:24:35,900 --> 00:24:39,440 Expulsion of immigrants Mexican border wall Repeal Obama's medical reforms, etc. 228 00:24:39,440 --> 00:24:43,710 This behavior of his performance of the Convention Got a good comment 229 00:24:43,710 --> 00:24:48,780 I will also take steps to reform our immigration system so will... 230 00:28:02,310 --> 00:28:04,850 Where are you, boiler? 231 00:28:05,580 --> 00:28:08,850 Boiler Hide and Seek 232 00:28:08,850 --> 00:28:14,260 We hide together cats and cats boiler 233 00:28:22,130 --> 00:28:25,800 哎呦 There is such a thing 234 00:28:27,740 --> 00:28:30,410 What is this? 235 00:28:31,540 --> 00:28:38,210 If you want to hide your body, you should hide it first. 236 00:28:38,210 --> 00:28:41,280 Did you just say hello to someone? 237 00:28:41,880 --> 00:28:44,020 The face is still not exposed yet 238 00:30:17,510 --> 00:30:18,910 Are you coming 239 00:30:18,910 --> 00:30:21,380 Don't know what to say at the moment 240 00:30:25,390 --> 00:30:28,790 Where the defendant refused to make a statement 241 00:30:28,790 --> 00:30:31,590 Nor will it suffer loss of interest 242 00:30:31,590 --> 00:30:35,260 But in the case of making a statement 243 00:30:35,260 --> 00:30:40,000 Its statement may be unfavorable 244 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 Do you understand? 245 00:30:42,000 --> 00:30:43,000 Yes 246 00:30:43,000 --> 00:30:49,080 Ok, so please prosecutors state All public prosecution facts in the indictment 247 00:30:49,080 --> 00:30:50,880 The defendant as a person engaged in animal husbandry 248 00:30:50,880 --> 00:30:52,480 On July 20, 2017 249 00:30:52,480 --> 00:30:55,680 Facing the Public Servants of Paju City Hall, Dangerous Goods are Chairs 250 00:30:55,680 --> 00:30:57,690 Impede the proper execution of official duties 251 00:30:57,690 --> 00:31:00,490 It also leads to Victim's right hand fracture and other injuries 252 00:31:00,490 --> 00:31:01,890 Recovery requires six weeks of treatment 253 00:31:01,890 --> 00:31:03,020 Ok 254 00:31:03,020 --> 00:31:08,430 Did you receive an indictment that says just now? 255 00:31:08,430 --> 00:31:09,030 Yes 256 00:31:09,030 --> 00:31:13,240 Ok So do you admit everything you wrote above? 257 00:31:13,240 --> 00:31:16,370 If you want to say let's say it 258 00:31:16,370 --> 00:31:19,110 The defendant admitted all public prosecution facts 259 00:31:19,110 --> 00:31:23,780 Good Mr. Li Rongxi. Is the lawyer saying the truth? 260 00:31:31,850 --> 00:31:33,920 Mr. Li Rongxi 261 00:31:42,060 --> 00:31:44,000 Have you graduated 262 00:31:45,000 --> 00:31:46,540 Yes 263 00:31:46,540 --> 00:31:49,070 Haven't you found a job yet 264 00:31:49,670 --> 00:31:51,810 What profession do you read? 265 00:31:53,540 --> 00:31:55,010 I am a literary creative professional graduate 266 00:31:55,010 --> 00:31:58,480 Literary and artistic creation is the profession of writing articles. 267 00:31:59,550 --> 00:32:02,350 What kind of essay do you write? 268 00:32:05,020 --> 00:32:06,290 I want to write a novel 269 00:32:06,290 --> 00:32:07,890 Fiction 270 00:32:11,160 --> 00:32:14,100 What kind of novel do you want to write? 271 00:32:17,700 --> 00:32:20,770 How about writing about your father? 272 00:32:20,770 --> 00:32:26,310 I think your father is the same person as the protagonist of the novel. 273 00:32:26,310 --> 00:32:29,310 His life is plentiful 274 00:32:29,980 --> 00:32:32,580 Really crazy 275 00:32:32,580 --> 00:32:35,850 The madman was originally the protagonist of the novel. 276 00:32:36,390 --> 00:32:39,990 He is the first school in Paju First High School. 277 00:32:39,990 --> 00:32:43,330 Not achievement but self-esteem 278 00:32:46,600 --> 00:32:49,930 He said when he was suffering in the Middle East 279 00:32:49,930 --> 00:32:53,200 Let him use that money to buy an apartment in Jiangnan 280 00:32:53,200 --> 00:32:55,870 This will never make him regret 281 00:32:56,740 --> 00:33:00,140 But he said don’t be self-esteem 282 00:33:00,140 --> 00:33:02,880 Later, I said that I would go home and do husbandry. 283 00:33:02,880 --> 00:33:04,680 All the money is lost 284 00:33:04,680 --> 00:33:06,620 So you get this look 285 00:33:07,680 --> 00:33:09,820 This is also the case now 286 00:33:09,820 --> 00:33:12,690 Take care of the victims 287 00:33:12,690 --> 00:33:15,560 Write a penitent book Show a petition to the judge 288 00:33:15,560 --> 00:33:17,630 In this way, it is possible to be sentenced to a suspended sentence. 289 00:33:17,630 --> 00:33:20,430 But he said don’t be stubborn 290 00:33:21,900 --> 00:33:24,700 Even the words of a lawyer do not listen 291 00:33:25,570 --> 00:33:28,500 So I met you 292 00:33:29,370 --> 00:33:32,640 Go see your father and convince him 293 00:33:32,640 --> 00:33:37,180 Let him change his temper and write a penitent book 294 00:33:38,580 --> 00:33:40,780 Let's pass tomorrow 295 00:33:42,180 --> 00:33:43,450 Now you know 296 00:34:05,470 --> 00:34:07,810 Hello, I'm coming again 297 00:34:12,610 --> 00:34:14,550 Don't want this today? 298 00:34:14,550 --> 00:34:16,550 After half a month 299 00:35:35,160 --> 00:35:36,770 Hello 300 00:35:38,100 --> 00:35:42,040 Hey 301 00:35:42,040 --> 00:35:43,310 okay 302 00:35:43,310 --> 00:35:44,710 Hey 303 00:35:47,110 --> 00:35:49,310 It's me Haimei 304 00:35:50,850 --> 00:35:53,320 I really have a hard time making a phone call 305 00:35:53,320 --> 00:35:55,380 May break off 306 00:35:56,790 --> 00:36:00,720 I am now at the Nairobi Airport in Kenya 307 00:36:00,720 --> 00:36:02,520 What is it near the airport? 308 00:36:02,520 --> 00:36:06,460 Because the bomb exploded, I was trapped in the airport for three days. 309 00:36:06,460 --> 00:36:08,260 Are you OK 310 00:36:09,730 --> 00:36:11,600 It's okay. 311 00:36:11,600 --> 00:36:13,800 It seems to be like this often 312 00:36:13,800 --> 00:36:17,410 In short, I finally got on the plane. 313 00:36:17,410 --> 00:36:19,940 Tomorrow afternoon at 4 o'clock 314 00:36:19,940 --> 00:36:21,480 Can you come to the airport 315 00:36:21,480 --> 00:36:23,210 Okay, I'll go 316 00:36:23,210 --> 00:36:25,150 Of course going 317 00:36:27,750 --> 00:36:29,680 Hey 318 00:36:36,630 --> 00:36:39,960 Hello Li Zhongxiu 319 00:36:42,300 --> 00:36:43,630 Come 320 00:36:43,630 --> 00:36:44,570 give it to me 321 00:36:44,570 --> 00:36:45,830 Ben Brother 322 00:36:45,830 --> 00:36:48,900 He is my unique friend, Li Zhongxiu 323 00:36:49,500 --> 00:36:51,240 My name is Ben. 324 00:36:52,040 --> 00:36:53,980 We are Comrades of Nairobi. 325 00:36:53,980 --> 00:36:58,250 An uneasy three days spent together in Nairobi 326 00:36:58,250 --> 00:37:00,850 Only two of us are Koreans 327 00:37:02,980 --> 00:37:05,050 hungry 328 00:37:05,050 --> 00:37:07,590 Just sleeping on the plane, nothing was eaten 329 00:37:07,590 --> 00:37:10,330 I really want to eat Korean food quickly 330 00:37:10,330 --> 00:37:12,660 For example, fertilizer hot pot 331 00:37:13,400 --> 00:37:15,130 Do you have to eat hot pot? 332 00:37:15,130 --> 00:37:17,800 I am strangely I just want to eat hot pot from the very beginning 333 00:37:19,870 --> 00:37:22,740 I know one of Seoul's best hot pot restaurants 334 00:37:22,740 --> 00:37:24,470 really 335 00:37:24,470 --> 00:37:27,080 Zhongxiu ah, let’s go and eat the hot pot. 336 00:37:34,150 --> 00:37:35,680 over there 337 00:37:39,890 --> 00:37:42,360 Um, on the way 338 00:37:43,230 --> 00:37:45,230 Take a friend's car 339 00:37:45,230 --> 00:37:47,700 A friend came to pick me up 340 00:37:49,430 --> 00:37:51,300 what 341 00:37:52,030 --> 00:37:54,700 Um, very healthy 342 00:37:54,700 --> 00:37:56,970 Health is born 343 00:37:56,970 --> 00:37:59,640 Because DNA is very good 344 00:38:13,260 --> 00:38:15,460 Really crazy 345 00:38:16,990 --> 00:38:19,530 Why are you so pure? 346 00:38:19,530 --> 00:38:22,600 Age is not small, ah 347 00:38:24,070 --> 00:38:26,330 That should be recorded 348 00:38:26,330 --> 00:38:30,140 Because this is a very important thing 349 00:38:31,870 --> 00:38:33,340 it is good 350 00:38:34,880 --> 00:38:37,010 I miss you too 351 00:38:38,010 --> 00:38:42,750 Um, I'll go back for a trip this week 352 00:38:43,950 --> 00:38:47,490 Good mother 353 00:38:54,960 --> 00:38:56,700 On the way to the Kalahari Desert 354 00:38:56,700 --> 00:38:59,630 There is a route for a sunset tour 355 00:39:01,040 --> 00:39:04,110 Said to see the sunset in the desert 356 00:39:04,110 --> 00:39:05,640 So just go 357 00:39:05,640 --> 00:39:08,110 But that's a place like a parking lot. 358 00:39:08,110 --> 00:39:09,510 Nothing at all 359 00:39:09,510 --> 00:39:12,780 Only a bunch of tourists throw trash 360 00:39:13,920 --> 00:39:15,650 Others are coming together 361 00:39:15,650 --> 00:39:17,790 Only I am a person 362 00:39:18,320 --> 00:39:19,650 Can't wait forever 363 00:39:19,650 --> 00:39:22,920 I always feel that I am alone 364 00:39:22,920 --> 00:39:28,460 I’m still thinking about why I’m running here alone 365 00:39:28,460 --> 00:39:30,470 But the sun goes down 366 00:39:31,530 --> 00:39:34,870 Near the endless horizon 367 00:39:34,870 --> 00:39:37,610 The sky is full of sunset 368 00:39:37,610 --> 00:39:41,340 It started with orange 369 00:39:41,340 --> 00:39:45,010 Then it becomes blood red 370 00:39:45,880 --> 00:39:50,890 Purple to blue 371 00:39:50,890 --> 00:39:55,020 In the end, the sky became darker and the evening clouds disappeared. 372 00:39:55,020 --> 00:39:58,290 Tears fell suddenly 373 00:39:59,430 --> 00:40:05,300 Ah, it seems that I have reached the end of the world 374 00:40:12,840 --> 00:40:15,840 This idea has emerged 375 00:40:18,710 --> 00:40:22,520 I also want to disappear like the sunset 376 00:40:28,860 --> 00:40:31,990 Very afraid of death 377 00:40:35,800 --> 00:40:41,000 If you can disappear like you don’t exist, you’ll be fine 378 00:40:46,610 --> 00:40:50,010 I think other people's tears are really amazing 379 00:40:52,950 --> 00:40:55,020 Amazing? 380 00:40:55,020 --> 00:40:56,690 why 381 00:40:57,620 --> 00:41:02,960 Because I didn’t flow tears 382 00:41:02,960 --> 00:41:05,490 It may be like this when I was very young 383 00:41:05,490 --> 00:41:09,630 But in my memory I didn’t flow tears 384 00:41:09,630 --> 00:41:11,700 Really amazing 385 00:41:13,100 --> 00:41:16,440 But you will feel this feeling of sadness 386 00:41:16,440 --> 00:41:18,770 I do not know either 387 00:41:18,770 --> 00:41:20,840 Because there is no evidence of tears 388 00:41:20,840 --> 00:41:23,710 So even if that is not sad, you don’t know 389 00:41:26,780 --> 00:41:30,120 Can you ask what job you are doing 390 00:41:30,120 --> 00:41:32,990 Just do it that way 391 00:41:33,660 --> 00:41:36,590 Even if you say that you do not understand 392 00:41:36,590 --> 00:41:41,530 In simple terms, it is playing 393 00:41:42,200 --> 00:41:43,470 Are you playing? 394 00:41:43,470 --> 00:41:44,670 Yes 395 00:41:44,670 --> 00:41:49,400 There is no difference between playing recently and working 396 00:41:52,740 --> 00:41:57,550 Can you ask Zhong Xiu what writer do you like? 397 00:42:01,150 --> 00:42:02,420 William Faulkner 398 00:42:02,420 --> 00:42:05,350 Ah Faulkner 399 00:42:06,020 --> 00:42:09,090 When reading Faulkner’s novels 400 00:42:09,090 --> 00:42:12,090 Occasionally I feel like I am telling my story 401 00:42:14,430 --> 00:42:16,770 I heard Zhong Xiu you write novels 402 00:42:16,770 --> 00:42:20,700 I just want to talk to you about another day. 403 00:42:20,700 --> 00:42:23,110 I want to tell you my story 404 00:42:29,910 --> 00:42:31,580 Cute, right 405 00:42:33,580 --> 00:42:37,520 If she's sleepy, she can fall asleep anywhere 406 00:42:37,520 --> 00:42:39,860 Do not use 10 seconds 407 00:42:42,720 --> 00:42:43,530 come yet 408 00:42:43,530 --> 00:42:45,590 Big brother car parked in front 409 00:42:45,590 --> 00:42:46,730 Thank you 410 00:42:46,730 --> 00:42:48,400 Wait a moment 411 00:42:49,600 --> 00:42:51,600 Did you go to the car wash? 412 00:42:51,600 --> 00:42:52,670 No 413 00:42:52,670 --> 00:42:55,070 Only from the airport has been following 414 00:42:55,070 --> 00:42:56,940 Nothing at all 415 00:42:57,670 --> 00:43:01,680 Keep pressing the throttle and release it. 416 00:43:01,680 --> 00:43:03,210 I go first 417 00:43:12,350 --> 00:43:16,490 Haimei Haimei Wake up to go home 418 00:43:33,110 --> 00:43:35,180 Do you want me to send you back? 419 00:43:37,780 --> 00:43:41,580 That's it. I'm far behind. 420 00:43:45,590 --> 00:43:48,590 Zhongxiu is very happy to meet you 421 00:43:48,590 --> 00:43:50,330 me too 422 00:45:28,090 --> 00:45:30,560 Please say something 423 00:45:30,560 --> 00:45:32,090 When you call, you must speak. 424 00:45:32,090 --> 00:45:35,230 Who are you? Why don't you say anything? 425 00:46:31,490 --> 00:46:33,490 Hello there 426 00:46:36,830 --> 00:46:38,030 excuse me 427 00:46:38,030 --> 00:46:41,630 Does anyone have anything at home? 428 00:46:44,500 --> 00:46:46,640 Is there a problem 429 00:46:48,970 --> 00:46:50,310 Is your uncle not there? 430 00:46:50,310 --> 00:46:51,910 Not at all 431 00:46:55,040 --> 00:46:57,910 Is there a problem 432 00:46:58,910 --> 00:47:02,920 I want to ask him to sign the petition 433 00:47:02,920 --> 00:47:04,790 he is not here 434 00:47:06,050 --> 00:47:07,520 Then I will come again 435 00:47:07,520 --> 00:47:09,260 Ok 436 00:47:14,930 --> 00:47:17,600 I'm not quite familiar with your father 437 00:47:17,600 --> 00:47:20,340 He doesn’t even come to us 438 00:47:20,340 --> 00:47:24,540 He also often works on his own 439 00:47:25,470 --> 00:47:27,740 This is just a petition. 440 00:47:27,740 --> 00:47:31,080 There will not be any loss 441 00:47:31,080 --> 00:47:35,480 Here is written that Li Rongxi is usually a simple farmer 442 00:47:35,480 --> 00:47:38,550 It is also a full of neighbors 443 00:47:38,550 --> 00:47:42,090 Truth is not full of emotions 444 00:47:42,090 --> 00:47:43,890 Sorry 445 00:47:43,890 --> 00:47:45,890 Very well written 446 00:47:51,830 --> 00:47:56,040 I have a calf in my family 447 00:47:56,040 --> 00:47:57,510 Does anyone want it? 448 00:47:57,510 --> 00:47:58,770 Cow? 449 00:47:58,770 --> 00:48:00,310 Yes 450 00:48:00,310 --> 00:48:01,980 Male or female 451 00:48:01,980 --> 00:48:03,980 Is mother 452 00:48:03,980 --> 00:48:06,250 To ask about it 453 00:48:15,660 --> 00:48:17,330 Hey 454 00:48:30,210 --> 00:48:34,080 The next stop is the Tonggu Exhibition Hall. 455 00:49:03,840 --> 00:49:05,440 Is there anyone yet? 456 00:49:23,930 --> 00:49:26,060 Zhongxiu is very happy to meet you 457 00:49:28,460 --> 00:49:31,130 Because Haimei wants to see you 458 00:49:31,130 --> 00:49:34,070 It’s the brother who’s been saying it’s coming out 459 00:49:34,600 --> 00:49:36,870 It's not hard to find here 460 00:49:36,870 --> 00:49:40,010 No, I got it from my cell phone. 461 00:49:40,010 --> 00:49:42,940 Here is the cell where my elder brother lives 462 00:49:45,210 --> 00:49:47,880 The district is really beautiful 463 00:49:47,880 --> 00:49:49,550 very quiet 464 00:49:51,020 --> 00:49:53,020 Brother, let's continue 465 00:49:53,020 --> 00:49:55,760 My brother is helping me see my hand 466 00:49:58,830 --> 00:50:03,970 Haimei has something special 467 00:50:07,370 --> 00:50:09,170 what is that 468 00:50:11,110 --> 00:50:13,440 Something in my heart 469 00:50:13,440 --> 00:50:15,640 There are stones in my heart 470 00:50:16,380 --> 00:50:19,450 That stone makes Haimei very hard 471 00:50:19,920 --> 00:50:24,850 Because that you can't be 100% happy 472 00:50:27,460 --> 00:50:31,930 Because it does not feel good to eat 473 00:50:32,460 --> 00:50:34,730 Even if you meet a favorite boy 474 00:50:34,730 --> 00:50:37,000 Can't say like him 475 00:50:41,740 --> 00:50:44,340 What should I do 476 00:50:45,340 --> 00:50:49,080 Need to help me? 477 00:50:49,080 --> 00:50:51,480 Can you come up with her brother? 478 00:50:51,480 --> 00:50:53,550 You just believe me 479 00:50:55,750 --> 00:50:57,690 Holding my hand 480 00:51:00,290 --> 00:51:02,160 Close your eyes 481 00:51:10,770 --> 00:51:12,830 Now open the handle 482 00:51:17,310 --> 00:51:18,710 what is this 483 00:51:18,710 --> 00:51:20,780 What else can it be? 484 00:51:20,780 --> 00:51:23,380 I took it out of your heart 485 00:51:23,380 --> 00:51:25,380 Where does this stone come from? 486 00:51:25,380 --> 00:51:28,250 It was just picked up in the flower bed. 487 00:51:28,250 --> 00:51:29,720 Just to do this? 488 00:51:29,720 --> 00:51:32,450 So did you come from over there? 489 00:51:32,450 --> 00:51:33,590 why 490 00:51:33,590 --> 00:51:35,390 Interesting 491 00:51:35,390 --> 00:51:37,990 As long as it's fun, I can do anything 492 00:51:43,130 --> 00:51:44,800 Zhong Xiu 493 00:51:45,330 --> 00:51:47,540 Do you like spaghetti 494 00:51:47,540 --> 00:51:48,870 what 495 00:51:48,870 --> 00:51:52,140 My elder brother said to give us food to eat at home 496 00:51:54,140 --> 00:51:55,740 -Hello there -Hello there 497 00:51:55,740 --> 00:51:56,610 Did you come back from the country? 498 00:51:56,610 --> 00:51:58,350 Yes, it's back. 499 00:52:06,150 --> 00:52:07,690 Hello there 500 00:52:35,120 --> 00:52:37,790 Your craft is awesome 501 00:52:38,450 --> 00:52:41,460 I admire the people who will cook 502 00:52:43,190 --> 00:52:46,860 Zhong Xia, can you cook? 503 00:52:47,860 --> 00:52:50,330 Because I live alone 504 00:52:50,870 --> 00:52:53,140 But only a few dishes 505 00:52:55,400 --> 00:52:57,610 The reason why I like to cook 506 00:52:57,610 --> 00:53:01,880 Because I can do whatever I want to cook 507 00:53:03,680 --> 00:53:08,080 And what’s even better is that I can eat it myself 508 00:53:08,080 --> 00:53:11,220 It is like offering sacrifices to the human God 509 00:53:12,350 --> 00:53:16,760 I sacrifice for myself and eat it 510 00:53:17,290 --> 00:53:18,890 Are you offering something 511 00:53:19,360 --> 00:53:23,770 The sacrifice is actually a metaphor 512 00:53:24,900 --> 00:53:27,640 What is the metaphor? 513 00:53:27,640 --> 00:53:31,910 You ask Zhongxiu what metaphor it is 514 00:53:38,180 --> 00:53:39,720 Haimei 515 00:53:40,650 --> 00:53:42,780 Where are the restrooms 516 00:53:43,320 --> 00:53:46,460 Where is the toilet? 517 00:53:46,460 --> 00:53:48,190 At the end of the corridor 518 00:55:27,820 --> 00:55:30,230 How old is the man older than me? 519 00:55:31,430 --> 00:55:34,760 6 years old 7 years old 520 00:55:35,430 --> 00:55:38,970 How can we live this way at his age? 521 00:55:38,970 --> 00:55:41,440 Travel leisurely 522 00:55:41,440 --> 00:55:43,840 Driving Porsche 523 00:55:44,570 --> 00:55:47,180 Cooking pasta in the kitchen 524 00:55:47,180 --> 00:55:50,110 Maybe even if he's young, he's very rich. 525 00:55:51,650 --> 00:55:53,980 There are still houses 526 00:55:53,980 --> 00:55:56,050 What does it mean? 527 00:55:57,120 --> 00:55:58,720 Don't know what he is doing 528 00:55:58,720 --> 00:56:00,720 But it is very rich 529 00:56:00,720 --> 00:56:04,130 Really these young people 530 00:56:05,530 --> 00:56:08,600 There are too many such people in Korea. 531 00:56:14,670 --> 00:56:20,880 Have you ever wondered why that person wanted to be with you? 532 00:56:26,820 --> 00:56:29,950 My brother said I like people like me 533 00:56:31,620 --> 00:56:33,960 He said it was fun 534 00:56:46,970 --> 00:56:47,900 Hello there 535 00:56:47,900 --> 00:56:49,440 -Hello there -Hello there 536 00:56:49,440 --> 00:56:51,970 Hello there 537 00:56:51,970 --> 00:56:55,310 He is my new friend, Li Zhongxiu 538 00:56:55,310 --> 00:56:56,510 He writes novels 539 00:56:56,510 --> 00:56:58,580 Is a writer 540 00:56:58,580 --> 00:57:00,580 No books have been published yet 541 00:57:00,580 --> 00:57:02,180 Just practicing it 542 00:57:02,180 --> 00:57:04,120 The writer is a writer. 543 00:57:04,120 --> 00:57:05,590 Man using a lighter 544 00:57:05,590 --> 00:57:07,390 Just ask it 545 00:57:09,460 --> 00:57:10,790 I advanced to 546 00:57:12,460 --> 00:57:13,730 me too 547 00:57:19,470 --> 00:57:21,070 Provence 548 00:57:21,070 --> 00:57:22,870 Really 549 00:57:22,870 --> 00:57:24,810 I remember clearly 550 00:57:28,880 --> 00:57:31,950 Bushmen will rise to the campfire in the evening 551 00:57:31,950 --> 00:57:34,420 Dancing in a circle 552 00:57:34,420 --> 00:57:37,090 They have been dancing like this since long ago 553 00:57:37,090 --> 00:57:42,490 The oldest and most intelligent grandmother will play drums 554 00:57:42,490 --> 00:57:45,560 Then other people will dance to the rhythm 555 00:57:45,560 --> 00:57:48,500 At the beginning, both hands are facing the ground 556 00:57:49,430 --> 00:57:50,770 such 557 00:57:50,770 --> 00:57:53,300 This is the hungry dance 558 00:57:54,640 --> 00:57:57,310 Hungry man dancing 559 00:57:57,310 --> 00:58:02,110 Jumping and jumping, both hands gradually 560 00:58:02,710 --> 00:58:04,650 Towards the sky 561 00:58:07,120 --> 00:58:10,450 This is the dance of the great hungry 562 00:58:11,450 --> 00:58:14,660 Finding the secret of life 563 00:58:16,790 --> 00:58:19,460 Dancing from late evening to late at night 564 00:58:19,460 --> 00:58:21,860 The hungry dance 565 00:58:21,860 --> 00:58:27,740 Gradually turns into a dance for the great hungry 566 00:58:30,070 --> 00:58:34,010 This can't be expressed in words 567 00:58:34,010 --> 00:58:36,010 To see it with your own eyes 568 00:58:36,010 --> 00:58:38,280 Then you jump to us and have a look 569 00:58:40,080 --> 00:58:41,080 really 570 00:58:41,080 --> 00:58:42,350 Yes 571 00:58:43,220 --> 00:58:45,950 Try it, it should be fun 572 00:58:47,690 --> 00:58:50,090 Then I'll skip it 573 00:58:50,090 --> 00:58:52,090 Have a rhythm 574 00:58:52,090 --> 00:58:53,830 Clap everyone together 575 00:58:53,830 --> 00:58:55,500 such 576 00:59:35,740 --> 00:59:38,670 It gradually became a dance for the great hungry 577 01:01:08,300 --> 01:01:09,630 Little cow 578 01:01:09,630 --> 01:01:11,830 Sitting by the stove 579 01:01:11,830 --> 01:01:15,500 Crying 580 01:01:15,500 --> 01:01:20,910 Oh, ah, haha! 581 01:01:20,910 --> 01:01:24,910 Ass is hot 582 01:01:24,910 --> 01:01:28,850 Little cow sits on ice 583 01:01:28,850 --> 01:01:31,790 Crying 584 01:01:40,930 --> 01:01:42,460 Hello, Hello. 585 01:01:42,460 --> 01:01:44,800 Where is Zhongxiu? 586 01:01:44,800 --> 01:01:46,540 are you at home 587 01:01:46,540 --> 01:01:48,270 Ah at home 588 01:01:48,270 --> 01:01:49,600 -right -what happened 589 01:01:49,600 --> 01:01:51,410 I think you will be at home 590 01:01:51,410 --> 01:01:55,810 I’m going there with Ben’s brother 591 01:01:55,810 --> 01:01:56,880 What to do here 592 01:01:56,880 --> 01:01:59,210 Just drove past there 593 01:01:59,210 --> 01:02:01,550 I said this is where I used to live 594 01:02:01,550 --> 01:02:03,890 The older brother said he wanted to take a look 595 01:02:03,890 --> 01:02:05,290 Now is passing 596 01:02:05,290 --> 01:02:07,290 Immediately 597 01:02:07,290 --> 01:02:08,420 Ok 598 01:02:56,340 --> 01:02:57,270 Hello there 599 01:02:58,010 --> 01:02:59,270 What is this sound? 600 01:03:00,280 --> 01:03:05,950 Ah, this is North Korea’s broadcast for South Korea. 601 01:03:07,020 --> 01:03:10,220 There is North Korea over there. 602 01:03:11,420 --> 01:03:14,290 Ah really interesting 603 01:03:16,630 --> 01:03:19,760 The house I used to live in was gone. It's a pity. 604 01:03:20,430 --> 01:03:22,830 There was once there 605 01:03:23,700 --> 01:03:25,370 No trace was left 606 01:03:26,500 --> 01:03:29,300 I also found that the well was not there 607 01:03:31,440 --> 01:03:34,780 We haven’t had a well next to our home. 608 01:03:34,780 --> 01:03:37,250 I fell into my childhood 609 01:03:38,980 --> 01:03:40,850 Do you remember 610 01:03:45,190 --> 01:03:47,260 You said you fell into the well 611 01:03:47,260 --> 01:03:48,390 When you are old 612 01:03:49,790 --> 01:03:51,790 Maybe it's seven years old 613 01:03:51,790 --> 01:03:55,530 When you play alone, you fall in. 614 01:03:55,530 --> 01:03:59,800 Looking at the bottom of the well for many hours 615 01:04:01,470 --> 01:04:06,270 Think if no one finds I'm afraid to die like this 616 01:04:07,610 --> 01:04:09,480 Suddenly he saw his face 617 01:04:10,880 --> 01:04:13,350 At that time, Zhong Xiu found me and was saved. 618 01:04:15,350 --> 01:04:17,220 But he didn't remember it 619 01:04:20,220 --> 01:04:22,090 I bought some food 620 01:04:22,090 --> 01:04:23,020 Ok 621 01:04:53,520 --> 01:04:54,990 It's like returning to my house 622 01:04:56,990 --> 01:04:57,930 My home 623 01:05:10,210 --> 01:05:11,810 The atmosphere is good here 624 01:05:15,680 --> 01:05:17,410 It's a bit of cow dung 625 01:05:26,960 --> 01:05:27,820 that's nice 626 01:05:29,830 --> 01:05:31,960 Today may be the happiest day 627 01:05:57,250 --> 01:05:59,190 I want to smoke a 628 01:05:59,190 --> 01:06:00,190 Do you want to be together 629 01:06:01,990 --> 01:06:03,330 What to smoke 630 01:06:03,330 --> 01:06:04,590 Marijuana 631 01:06:07,060 --> 01:06:09,260 I will laugh when I smoke 632 01:13:04,410 --> 01:13:07,420 I hate my dad 633 01:13:09,680 --> 01:13:15,760 My dad has anger control obstacles 634 01:13:15,760 --> 01:13:18,560 There is always anger in the mind 635 01:13:18,560 --> 01:13:21,030 It will explode like a bomb 636 01:13:21,760 --> 01:13:24,900 As soon as an explosion will destroy everything 637 01:13:27,440 --> 01:13:30,110 Mom left us siblings 638 01:13:31,240 --> 01:13:33,710 Running away from home is also because of this 639 01:13:40,520 --> 01:13:43,190 The day the mother left home 640 01:13:44,390 --> 01:13:46,660 I burned my mother's clothes 641 01:13:49,260 --> 01:13:52,390 In the yard put a fire 642 01:13:53,930 --> 01:13:55,460 This is what Daddy wants me to do 643 01:13:56,930 --> 01:13:58,800 I want to burn my own hands 644 01:14:04,810 --> 01:14:07,810 I still dreamt about things then 645 01:14:12,550 --> 01:14:15,550 I occasionally burn plastic sheds 646 01:14:17,350 --> 01:14:19,020 what did you say 647 01:14:19,020 --> 01:14:21,560 I said that I occasionally burned plastic sheds 648 01:14:24,560 --> 01:14:27,360 I have a good idea of burning a plastic greenhouse 649 01:14:29,360 --> 01:14:33,170 Pick a plastic greenhouse that is discarded on the field Then burn it 650 01:14:34,240 --> 01:14:35,570 Once in two months 651 01:14:37,370 --> 01:14:40,380 I think this rhythm is just good 652 01:14:40,380 --> 01:14:41,580 to me 653 01:14:43,910 --> 01:14:45,110 Is it rhythm 654 01:14:47,320 --> 01:14:50,190 In other words, will you burn other people's plastic greenhouses? 655 01:14:51,190 --> 01:14:53,660 Of course it is someone else’s 656 01:14:54,660 --> 01:14:56,530 Needless to say is crime 657 01:14:57,930 --> 01:15:01,260 Just like Zhongxiu and I'm smoking marijuana now. 658 01:15:02,330 --> 01:15:03,930 Obviously in crime 659 01:15:07,940 --> 01:15:10,010 But it's really simple 660 01:15:11,270 --> 01:15:14,610 Just throw gasoline on a match 661 01:15:15,540 --> 01:15:16,480 It's over 662 01:15:18,680 --> 01:15:21,020 It burned in all in ten minutes 663 01:15:23,820 --> 01:15:27,090 Just like it didn’t exist at the beginning 664 01:15:27,090 --> 01:15:28,820 Can make it disappear 665 01:15:31,030 --> 01:15:32,890 What if I get caught? 666 01:15:32,890 --> 01:15:37,170 Will not be caught 667 01:15:37,170 --> 01:15:40,700 South Korean police do not care about these 668 01:15:42,440 --> 01:15:47,640 It is really a lot of plastic sheds in Korea 669 01:15:49,440 --> 01:15:54,250 Not used Looking at the upset messy plastic greenhouse 670 01:15:55,380 --> 01:15:58,990 They are just waiting for me to burn 671 01:16:00,390 --> 01:16:05,530 Then I looked at the burning plastic greenhouse 672 01:16:05,530 --> 01:16:07,330 Feel joy 673 01:16:08,930 --> 01:16:10,470 That will be from here 674 01:16:12,200 --> 01:16:14,270 Feel the bass from here 675 01:16:15,940 --> 01:16:18,410 Resonate with the bone marrow 676 01:16:22,210 --> 01:16:25,810 Is there any need for you to judge? 677 01:16:25,810 --> 01:16:30,220 No, I don’t judge 678 01:16:30,220 --> 01:16:32,550 Just accept reality 679 01:16:35,890 --> 01:16:38,160 Accept the reality that they are waiting for me to burn 680 01:16:45,830 --> 01:16:48,100 It's like rain 681 01:16:50,040 --> 01:16:51,310 It's raining 682 01:16:52,310 --> 01:16:54,440 The river will rise 683 01:16:54,440 --> 01:16:56,710 Floods will occur 684 01:16:56,710 --> 01:16:58,580 People will be washed away 685 01:17:02,050 --> 01:17:03,520 Will rain be judged? 686 01:17:05,450 --> 01:17:07,590 Which does not exist correctly or not 687 01:17:08,460 --> 01:17:10,990 Only the morality of nature 688 01:17:12,590 --> 01:17:15,860 Morality of nature 689 01:17:15,860 --> 01:17:17,800 It is the same time 690 01:17:19,070 --> 01:17:21,600 Is there both 691 01:17:21,600 --> 01:17:24,740 There is also there 692 01:17:25,870 --> 01:17:27,740 There is also in Paju 693 01:17:27,740 --> 01:17:30,210 Panpu also has 694 01:17:30,210 --> 01:17:32,350 Seoul also has 695 01:17:32,350 --> 01:17:34,020 Also in Africa 696 01:17:35,080 --> 01:17:37,020 That's it 697 01:17:37,020 --> 01:17:38,690 It is this balance 698 01:17:44,560 --> 01:17:47,830 When was the last time it was burned? 699 01:17:48,830 --> 01:17:52,830 That’s what happened before going to Africa. 700 01:17:52,830 --> 01:17:54,500 It's about two months 701 01:17:56,440 --> 01:17:58,710 It means it's time to burn it. 702 01:18:00,910 --> 01:18:04,650 The next plastic shed to be burned is already selected. 703 01:18:04,650 --> 01:18:08,650 Well, it's already selected 704 01:18:09,520 --> 01:18:11,850 It is very easy to burn off 705 01:18:12,990 --> 01:18:15,520 There should be a long absence of fun 706 01:18:17,930 --> 01:18:22,060 Actually, today is a pre-examination 707 01:18:23,330 --> 01:18:25,130 Do you visit beforehand? 708 01:18:26,400 --> 01:18:28,270 Is it near here? 709 01:18:28,270 --> 01:18:29,400 Ok 710 01:18:32,140 --> 01:18:34,080 It's close to here 711 01:18:36,140 --> 01:18:38,280 Particularly special near place 712 01:18:47,560 --> 01:18:50,560 I love Haimei 713 01:19:01,770 --> 01:19:05,040 TMD I said I love Haimei 714 01:19:40,140 --> 01:19:41,680 This tree grows a lot 715 01:19:44,150 --> 01:19:47,220 Why do you take your clothes off so easily? Still in front of men 716 01:19:50,690 --> 01:19:53,290 Only deafness will be undressed like this 717 01:20:05,300 --> 01:20:09,240 I will pay attention to the plastic shed later 718 01:20:09,240 --> 01:20:10,510 whatever 719 01:20:10,510 --> 01:20:12,370 In a very close place 720 01:22:37,720 --> 01:22:38,650 The call you are making is temporarily unavailable 721 01:22:38,650 --> 01:22:42,990 Connect to voicemail after you snoring And will incur additional costs 722 01:22:45,990 --> 01:22:47,330 Haimei 723 01:22:47,330 --> 01:22:48,660 Take a call 724 01:22:58,540 --> 01:23:00,080 Please come in 725 01:23:00,080 --> 01:23:02,140 Come here 726 01:23:10,890 --> 01:23:13,020 Reported to the left 727 01:23:13,020 --> 01:23:15,420 One two 728 01:23:16,630 --> 01:23:21,430 Three or four five six seven finished 729 01:23:22,230 --> 01:23:23,570 Where does your home live on the 1st? 730 01:23:23,570 --> 01:23:25,430 In Paju City, five minutes from here 731 01:23:25,430 --> 01:23:27,970 - Can you work on night shift or overtime? - Yes, energy. 732 01:23:27,970 --> 01:23:29,370 Where is your home on the 2nd 733 01:23:29,370 --> 01:23:30,840 I live in Bucheon 734 01:23:30,840 --> 01:23:32,910 How are you going to work from here in Bucheon? 735 01:23:32,910 --> 01:23:34,240 Not to spend two hours? 736 01:23:34,240 --> 01:23:35,640 No, I can go to work 737 01:23:35,640 --> 01:23:37,310 Number 3 Where is your home? 738 01:23:39,920 --> 01:23:41,580 Where does your family live on the 3rd 739 01:23:51,130 --> 01:23:52,660 - Hello, Number Four -in 740 01:23:52,660 --> 01:23:53,530 Where is the house 741 01:23:53,530 --> 01:23:54,660 I live in Wenshan 742 01:23:54,660 --> 01:23:56,930 - Can you work night shift and overtime? -Yes, sure 743 01:26:44,570 --> 01:26:45,300 Hey 744 01:26:52,710 --> 01:26:53,640 Hey 745 01:28:54,100 --> 01:28:55,230 The call you are making is temporarily unavailable 746 01:28:55,230 --> 01:28:59,430 Connect to voicemail after you snoring And will incur additional costs 747 01:30:53,620 --> 01:30:54,620 What are you doing? 748 01:30:54,620 --> 01:30:55,950 what 749 01:30:55,950 --> 01:30:57,950 I ask you what 750 01:30:57,950 --> 01:30:59,620 Look at it 751 01:31:57,210 --> 01:31:58,610 The number you have dial can not be reached 752 01:31:58,610 --> 01:32:01,820 Your phone will be forwarded to voicemail 753 01:32:01,820 --> 01:32:03,820 Billing starts after billing 754 01:32:08,360 --> 01:32:11,430 Hai Mei Hai Mei Shen Haimei 755 01:32:12,760 --> 01:32:14,230 what happened to you 756 01:32:15,560 --> 01:32:16,900 Hello 757 01:32:17,830 --> 01:32:20,170 Has not been able to contact Haimei 758 01:32:20,170 --> 01:32:24,040 I have to...go in and see 759 01:32:24,040 --> 01:32:26,840 Feeding cats in 760 01:32:26,840 --> 01:32:29,310 Can it starve to death? 761 01:32:29,310 --> 01:32:31,450 Where are the cats? 762 01:32:31,450 --> 01:32:35,250 We can't keep cats here 763 01:32:35,250 --> 01:32:37,720 No cat 764 01:32:37,720 --> 01:32:40,590 How many times have I come to feed me? 765 01:32:43,790 --> 01:32:45,860 You have a master key 766 01:32:46,930 --> 01:32:50,800 But you can't just open the door. 767 01:32:50,800 --> 01:32:53,940 If this year does not work well, it will lead to major events. 768 01:33:15,620 --> 01:33:17,890 Where are the cats? 769 01:33:19,160 --> 01:33:22,100 Did you go out for a tour? 770 01:33:22,100 --> 01:33:24,830 The rooms are clean and tidy 771 01:33:26,840 --> 01:33:29,710 She is not a person who loves to clean up 772 01:33:47,260 --> 01:33:49,460 Did not seem to travel 773 01:33:54,130 --> 01:33:55,930 Glad to meet everyone Welcome 774 01:33:55,930 --> 01:33:59,200 Welcome to Ganzhou Grain Terminal Celebration 775 01:33:59,200 --> 01:34:00,600 Don’t look like them 776 01:34:00,600 --> 01:34:02,400 No one knows what you think 777 01:34:02,400 --> 01:34:04,410 Many people are kanu 778 01:34:04,410 --> 01:34:08,080 The debt reminder to a certain degree will disappear 779 01:34:08,080 --> 01:34:12,010 Shen Haimei is also I do not know when it will not be possible to start her mobile phone 780 01:34:15,420 --> 01:34:19,290 Actually, women need too much money. 781 01:34:19,290 --> 01:34:21,020 Woman is tired 782 01:34:21,020 --> 01:34:23,430 Make-up to say demon in the demon 783 01:34:23,430 --> 01:34:25,630 Do not say makeup 784 01:34:25,630 --> 01:34:28,300 Wear too much and say too much 785 01:34:28,300 --> 01:34:32,030 Casually say that you can not trim 786 01:34:32,030 --> 01:34:33,840 Have you heard such a sentence? 787 01:34:37,040 --> 01:34:39,170 There is no country for women 788 01:34:44,850 --> 01:34:46,780 what happened 789 01:34:46,780 --> 01:34:47,650 It's nothing 790 01:34:47,650 --> 01:34:49,990 Luzhou Grain Terminal Celebration 791 01:34:49,990 --> 01:34:55,790 Everyone came in quickly I hope everyone can spend more time 792 01:34:55,790 --> 01:35:01,130 Now come in. We prepare a variety of activities for you... 793 01:35:24,620 --> 01:35:26,350 Excuse me 794 01:35:29,290 --> 01:35:30,560 Her name is Shen Haimei 795 01:35:31,830 --> 01:35:33,630 It's been a long time since 796 01:35:34,960 --> 01:35:36,630 Can't contact her 797 01:38:16,120 --> 01:38:17,460 Ben 798 01:38:20,260 --> 01:38:21,800 How did you come 799 01:38:24,000 --> 01:38:26,200 There is work right here 800 01:38:26,200 --> 01:38:28,200 Just saw your car 801 01:38:28,200 --> 01:38:30,540 So come in and see it. It really is you 802 01:38:30,540 --> 01:38:32,140 is it 803 01:38:32,140 --> 01:38:34,410 You can sit down first 804 01:38:34,410 --> 01:38:35,880 Ok 805 01:38:36,950 --> 01:38:38,950 Want to help you? 806 01:38:38,950 --> 01:38:40,150 Do not 807 01:38:40,150 --> 01:38:43,090 No, I have to hurry back 808 01:38:48,760 --> 01:38:51,030 Are you still writing a novel? 809 01:38:51,030 --> 01:38:53,100 I’m trying very hard to write it down 810 01:38:53,900 --> 01:38:57,430 You once said that you like Faulkner's novel 811 01:38:57,430 --> 01:38:59,840 So I also want to read and read 812 01:39:03,170 --> 01:39:06,980 Yes, I want to ask you something. 813 01:39:08,980 --> 01:39:11,110 How about a plastic greenhouse 814 01:39:12,310 --> 01:39:13,980 Plastic greenhouses 815 01:39:13,980 --> 01:39:16,250 Do you still remember 816 01:39:17,190 --> 01:39:18,920 Of course burned 817 01:39:19,920 --> 01:39:21,720 Clean and clean 818 01:39:22,720 --> 01:39:24,390 I said I want to burn 819 01:39:26,460 --> 01:39:28,460 Is it near my house? 820 01:39:28,460 --> 01:39:30,330 of course 821 01:39:30,330 --> 01:39:32,130 Very close to your home 822 01:39:33,670 --> 01:39:35,000 When 823 01:39:42,010 --> 01:39:45,010 That day... after I went there 824 01:39:45,010 --> 01:39:47,020 After a day or two 825 01:39:49,080 --> 01:39:50,690 really weird 826 01:39:52,090 --> 01:39:55,820 After you came, I went to see it every morning 827 01:39:55,820 --> 01:40:00,500 I have a round of plastic sheds near our home. 828 01:40:01,760 --> 01:40:04,900 I went to see it every day 829 01:40:05,970 --> 01:40:07,100 Yes 830 01:40:07,100 --> 01:40:09,040 One does not fall 831 01:40:11,570 --> 01:40:14,780 If I have burned, I cannot possibly not see 832 01:40:17,450 --> 01:40:19,250 But you still missed it 833 01:40:20,720 --> 01:40:22,920 Understandable 834 01:40:22,920 --> 01:40:25,190 It was missed because it was too close 835 01:40:26,720 --> 01:40:28,190 impossible 836 01:40:30,790 --> 01:40:32,460 really weird 837 01:40:34,800 --> 01:40:38,670 If you are too close you will not see 838 01:40:40,270 --> 01:40:41,600 brother 839 01:40:42,740 --> 01:40:44,410 I am sorry 840 01:40:44,410 --> 01:40:46,210 I'm late 841 01:40:46,210 --> 01:40:49,210 Suddenly there is something in the shop 842 01:40:49,210 --> 01:40:51,280 I'm really mad 843 01:40:51,280 --> 01:40:52,950 It's ok 844 01:40:52,950 --> 01:40:56,690 But I'm sorry, because I'm late, I have no time for a cup of tea 845 01:40:57,490 --> 01:40:58,950 Hello 846 01:41:03,430 --> 01:41:05,830 Do you have any connection with Haimei? 847 01:41:05,830 --> 01:41:08,500 I can't contact her for a month 848 01:41:08,500 --> 01:41:12,430 Yeah, I can't contact her. 849 01:41:12,430 --> 01:41:16,240 Haimei she... disappeared like smoke 850 01:41:22,240 --> 01:41:25,180 Haimei, did she tell you anything? 851 01:41:25,180 --> 01:41:26,780 Say what 852 01:41:29,120 --> 01:41:31,850 For example, she wants to travel 853 01:41:31,850 --> 01:41:33,190 or… 854 01:41:34,120 --> 01:41:37,930 I don't know but I shouldn’t travel 855 01:41:37,930 --> 01:41:40,200 Because she has no money to travel 856 01:41:40,200 --> 01:41:44,870 As far as I know, Haimei is impoverished. 857 01:41:44,870 --> 01:41:49,670 Broken contact with family, no friends around 858 01:41:49,670 --> 01:41:53,680 Haimei is more lonely than you think. 859 01:41:58,550 --> 01:42:02,350 But Zhong Xiu, do you know? 860 01:42:03,750 --> 01:42:06,350 Haimei’s feelings for you are very special 861 01:42:08,090 --> 01:42:09,760 She told me 862 01:42:10,830 --> 01:42:14,300 Say you are the only person she trusts in the world 863 01:42:15,160 --> 01:42:17,770 Say you will always be on her side 864 01:42:19,970 --> 01:42:21,700 Listen to her this way 865 01:42:21,700 --> 01:42:24,240 I suddenly gave birth to 866 01:42:25,240 --> 01:42:28,710 Who I have never seen in my life 867 01:43:13,290 --> 01:43:14,960 Zhong Xiu 868 01:43:14,960 --> 01:43:16,630 You are Zhongxiu 869 01:43:17,760 --> 01:43:19,230 Yes 870 01:43:19,230 --> 01:43:20,900 That's right 871 01:43:20,900 --> 01:43:23,300 Exactly the same as a child 872 01:43:23,300 --> 01:43:25,300 Hello 873 01:43:29,570 --> 01:43:31,770 How did you come 874 01:43:31,770 --> 01:43:34,110 Is Haimei letting you come? 875 01:43:34,110 --> 01:43:35,380 Not 876 01:43:36,380 --> 01:43:38,180 With Haimei... 877 01:43:39,310 --> 01:43:41,920 It should not happen to happen 878 01:43:44,120 --> 01:43:45,450 Hurry up 879 01:43:45,450 --> 01:43:46,990 Ok 880 01:43:46,990 --> 01:43:49,390 Show really should get married 881 01:43:49,390 --> 01:43:51,530 The end of the child also has 882 01:43:51,530 --> 01:43:52,790 is it 883 01:43:56,930 --> 01:43:59,200 Are you in touch with your mother? 884 01:44:01,070 --> 01:44:02,270 No 885 01:44:04,810 --> 01:44:08,080 It should be Haimei calling you to come 886 01:44:08,080 --> 01:44:10,280 Help to tell Haimei 887 01:44:10,280 --> 01:44:13,880 I don't want to go home until I finish paying my debt 888 01:44:19,350 --> 01:44:20,820 Ask 889 01:44:21,820 --> 01:44:26,960 Do you remember Haimei's activities in the well when he was a child? 890 01:44:26,960 --> 01:44:28,700 Out of the well 891 01:44:28,700 --> 01:44:31,170 Is there such a thing? 892 01:44:31,170 --> 01:44:33,370 Hai Mei was 7 years old 893 01:44:34,970 --> 01:44:37,240 Fell into the well 894 01:44:40,180 --> 01:44:45,050 Crying for a few hours at the bottom of the hole 895 01:44:48,120 --> 01:44:50,990 While crying, look at the top 896 01:44:53,460 --> 01:44:56,190 Just waiting for someone to appear 897 01:44:56,190 --> 01:45:00,200 Always look at the round sky 898 01:45:06,200 --> 01:45:07,600 Sorry 899 01:45:09,200 --> 01:45:12,670 What was Haimei’s mood at that time? 900 01:45:14,080 --> 01:45:16,080 Imagine it casually 901 01:45:21,080 --> 01:45:23,350 Nothing else 902 01:45:23,350 --> 01:45:26,290 If so, how could we not know it? 903 01:45:27,620 --> 01:45:29,560 Is Haimei saying that? 904 01:45:32,230 --> 01:45:35,230 She likes to make stories 905 01:45:35,230 --> 01:45:37,100 It's the same as true 906 01:45:38,770 --> 01:45:41,770 There is no well beside our home 907 01:46:16,610 --> 01:46:18,410 Hello, long 908 01:46:18,410 --> 01:46:19,610 Hello there 909 01:46:21,680 --> 01:46:23,680 - I want to ask you -Just ask 910 01:46:23,680 --> 01:46:26,820 Will you ever have a well there? 911 01:46:26,820 --> 01:46:28,080 Well 912 01:46:28,080 --> 01:46:29,420 Yes 913 01:46:29,420 --> 01:46:32,420 Deep wells that people can fall into 914 01:46:33,560 --> 01:46:35,090 Unclear 915 01:46:35,090 --> 01:46:37,690 There seems to be no such well 916 01:49:23,260 --> 01:49:27,060 Through Christ With Christ With Christ 917 01:49:27,060 --> 01:49:28,660 By the Holy Spirit as one 918 01:49:28,660 --> 01:49:36,410 The Almighty God Father All Glory is to the Lord 919 01:49:37,340 --> 01:49:42,410 Amen Amen 920 01:49:42,410 --> 01:49:50,290 Amen 921 01:50:43,870 --> 01:50:46,140 瞧瞧 Isn’t this correct? 922 01:50:52,550 --> 01:50:54,280 Two people have couples 923 01:50:58,550 --> 01:51:00,820 Children like dad 924 01:51:02,490 --> 01:51:03,690 See yourself first 925 01:51:03,690 --> 01:51:05,690 I want to see 926 01:57:05,590 --> 01:57:07,120 Hey 927 01:57:09,190 --> 01:57:10,860 Zhong Xiu 928 01:57:13,800 --> 01:57:15,400 You are Zhongxiu 929 01:57:17,070 --> 01:57:18,200 Yes 930 01:57:19,530 --> 01:57:21,340 I am mother 931 01:57:27,080 --> 01:57:30,480 Call from time to time at home 932 01:57:30,480 --> 01:57:33,480 Also came to the department store toilet I recently worked on 933 01:57:33,480 --> 01:57:35,280 Wearing black clothes 934 01:57:36,550 --> 01:57:39,350 Live like that hell sender 935 01:57:41,090 --> 01:57:44,560 What is 5 million? 936 01:57:44,560 --> 01:57:46,560 If I'm younger 937 01:57:46,560 --> 01:57:48,900 Can also sell organs 938 01:57:50,100 --> 01:57:51,630 Really have to 939 01:57:51,630 --> 01:57:55,240 Seeing his son after ten years 940 01:58:08,250 --> 01:58:09,720 I'll give it to you 941 01:58:10,650 --> 01:58:11,720 what 942 01:58:13,520 --> 01:58:16,320 I said I help you solve 943 01:58:16,320 --> 01:58:17,730 do not worry 944 01:58:18,990 --> 01:58:20,460 Do you have money 945 01:58:20,460 --> 01:58:22,600 Where do you come from? 946 01:58:36,080 --> 01:58:37,280 mom 947 01:58:38,210 --> 01:58:39,410 Ok 948 01:58:44,950 --> 01:58:50,030 Did Haimy's home not be in the middle of the village? 949 01:58:51,360 --> 01:58:53,160 Do they have a well in their house? 950 01:58:53,160 --> 01:58:55,100 Well 951 01:58:55,100 --> 01:58:56,160 Yes, 952 01:58:56,160 --> 01:58:58,170 Dry well without water 953 01:59:00,370 --> 01:59:01,640 is that true 954 01:59:03,040 --> 01:59:05,510 Haimei said it once fell into the well 955 01:59:05,510 --> 01:59:06,580 I don't know exactly 956 01:59:06,580 --> 01:59:08,510 But there are indeed wells 957 01:59:10,450 --> 01:59:12,050 what happened 958 02:00:04,770 --> 02:00:06,170 Hey 959 02:00:06,170 --> 02:00:08,170 Zhong Xiu Where are you? 960 02:00:10,370 --> 02:00:11,970 I am in Jiangnan 961 02:00:12,640 --> 02:00:14,440 Jiangnan where 962 02:00:16,510 --> 02:00:18,050 here is… 963 02:00:25,320 --> 02:00:27,990 I say this car looks very familiar 964 02:00:27,990 --> 02:00:29,660 Really, you show me? 965 02:00:30,790 --> 02:00:32,330 Why did you come here? 966 02:00:32,330 --> 02:00:33,930 Are you coming to see me? 967 02:00:37,400 --> 02:00:40,670 About Haimei, I have something to tell you 968 02:00:40,670 --> 02:00:42,740 Then call me. 969 02:00:44,740 --> 02:00:46,410 Enter the house 970 02:00:46,410 --> 02:00:48,940 Come here, come in. 971 02:00:48,940 --> 02:00:51,010 Car can park in my home 972 02:01:18,370 --> 02:01:19,710 Elevator up 973 02:01:32,920 --> 02:01:34,320 Exactly 974 02:01:35,320 --> 02:01:38,990 For a while my friends will come to dinner and drink 975 02:01:38,990 --> 02:01:40,860 Zhong Xiu you also participate in it 976 02:01:41,400 --> 02:01:44,600 It was a friend who met you last time. It doesn't matter. 977 02:01:45,130 --> 02:01:46,600 The fourth floor arrives 978 02:01:46,600 --> 02:01:48,270 Is it a party? 979 02:01:48,270 --> 02:01:49,870 Not a party 980 02:01:51,210 --> 02:01:52,670 It can be said to be a party 981 02:01:52,670 --> 02:01:54,210 Very comfortable party 982 02:02:08,290 --> 02:02:10,430 A lot of visitors 983 02:02:10,430 --> 02:02:12,490 There are also a lot to prepare 984 02:02:13,430 --> 02:02:14,700 Nor is it 985 02:02:14,700 --> 02:02:16,830 It's like a flying party 986 02:02:16,830 --> 02:02:19,500 Each will bring food over 987 02:02:20,440 --> 02:02:23,640 I only prepare wine and simple appetizers on the line 988 02:02:24,570 --> 02:02:27,180 Someone said to come in advance to help 989 02:02:27,180 --> 02:02:28,980 It's a bit late 990 02:02:29,710 --> 02:02:31,380 What is this sound? 991 02:02:31,380 --> 02:02:35,380 Ah, there is a cat at home 992 02:02:37,190 --> 02:02:38,920 Did not come when I last came 993 02:02:38,920 --> 02:02:43,790 Um, I brought a stray cat a few days ago 994 02:02:43,790 --> 02:02:45,660 Because it looks so good 995 02:02:52,470 --> 02:02:54,000 Really nice 996 02:02:54,000 --> 02:02:55,470 right 997 02:02:56,870 --> 02:02:58,610 Do you like cats? 998 02:03:02,810 --> 02:03:04,350 What's its name 999 02:03:05,480 --> 02:03:06,880 not yet 1000 02:03:07,420 --> 02:03:10,690 It's hard to name 1001 02:03:15,890 --> 02:03:18,290 What kind of novel does Zhongxiu write? 1002 02:03:19,490 --> 02:03:21,430 Can I ask this question 1003 02:03:23,830 --> 02:03:27,100 I still don’t think about what novels to write 1004 02:03:27,700 --> 02:03:29,040 why 1005 02:03:31,570 --> 02:03:33,040 I think… 1006 02:03:34,310 --> 02:03:36,710 The world is like a mystery 1007 02:03:42,580 --> 02:03:44,190 Borrow a bathroom 1008 02:05:06,070 --> 02:05:08,470 I'm sorry. 1009 02:05:08,470 --> 02:05:10,070 I want to come early 1010 02:05:10,070 --> 02:05:11,810 How to bring so many things 1011 02:05:11,810 --> 02:05:14,410 Buy it and buy it 1012 02:05:14,410 --> 02:05:16,140 Close the door or the cat will go out 1013 02:05:17,210 --> 02:05:20,080 What to do, cat went out, I'm sorry. 1014 02:05:20,080 --> 02:05:21,220 What should I do? 1015 02:05:21,220 --> 02:05:23,550 What can I do? 1016 02:05:23,550 --> 02:05:24,820 Where did you go 1017 02:05:38,570 --> 02:05:39,900 Cats 1018 02:05:42,570 --> 02:05:44,040 Cats 1019 02:05:47,710 --> 02:05:50,050 Where are you cats 1020 02:05:50,780 --> 02:05:52,110 Cats 1021 02:05:53,120 --> 02:05:54,580 Ravi 1022 02:05:56,120 --> 02:05:57,520 Cats 1023 02:06:07,260 --> 02:06:08,600 Cats 1024 02:06:10,870 --> 02:06:12,070 Ravi 1025 02:06:34,220 --> 02:06:35,490 Cats 1026 02:06:40,830 --> 02:06:42,300 do not move 1027 02:06:46,640 --> 02:06:48,170 Cats 1028 02:06:50,370 --> 02:06:51,770 come 1029 02:06:54,980 --> 02:06:56,380 Cats 1030 02:06:59,050 --> 02:07:00,520 Cats 1031 02:07:02,180 --> 02:07:03,650 boiler 1032 02:07:04,590 --> 02:07:06,050 boiler 1033 02:07:10,190 --> 02:07:11,730 boiler 1034 02:07:18,870 --> 02:07:20,270 Ravi 1035 02:07:23,340 --> 02:07:25,610 Wow, find the cat 1036 02:07:28,480 --> 02:07:29,810 so amazing 1037 02:07:29,810 --> 02:07:32,010 How could you catch it so easily? 1038 02:07:32,010 --> 02:07:34,020 It's very agile 1039 02:07:34,020 --> 02:07:36,280 Can I hold it? 1040 02:07:42,420 --> 02:07:43,690 How did you come down to pick us up? 1041 02:07:43,690 --> 02:07:45,360 Specially come to meet you 1042 02:07:45,360 --> 02:07:46,030 Together with cats 1043 02:07:46,030 --> 02:07:47,360 Hello 1044 02:07:47,360 --> 02:07:48,900 -Hello there -Hello there 1045 02:07:48,900 --> 02:07:51,030 - You change your car -Ok 1046 02:07:51,030 --> 02:07:52,900 How are you? 1047 02:07:55,240 --> 02:07:58,570 When the Chinese give money, they will throw it directly 1048 02:07:58,570 --> 02:07:59,310 like this 1049 02:07:59,310 --> 02:08:00,580 Why 1050 02:08:00,580 --> 02:08:02,910 Because they think money is dirty 1051 02:08:02,910 --> 02:08:04,850 We do not cherish the money 1052 02:08:04,850 --> 02:08:06,850 But they are more casual about money 1053 02:08:06,850 --> 02:08:08,580 May be strong self-esteem 1054 02:08:08,580 --> 02:08:11,120 Chinese people’s self-esteem is particularly strong 1055 02:08:11,120 --> 02:08:13,120 Make banknotes wrinkled 1056 02:08:13,120 --> 02:08:17,330 Then I spoke to the other party The feeling of "for you" 1057 02:08:17,330 --> 02:08:19,730 Chinese people and Americans are like 1058 02:08:19,730 --> 02:08:21,000 Others will think that our country is also a Confucian culture 1059 02:08:21,000 --> 02:08:22,460 I thought I was almost like 1060 02:08:22,460 --> 02:08:23,600 What do you mean? 1061 02:08:23,600 --> 02:08:25,000 It's all mainland China. 1062 02:08:25,000 --> 02:08:26,200 That's right 1063 02:08:26,200 --> 02:08:29,200 Their focus is on themselves 1064 02:08:29,200 --> 02:08:30,940 We don’t all care about people in our country 1065 02:08:30,940 --> 02:08:32,670 - That's what you said - That's right 1066 02:08:32,670 --> 02:08:35,280 Samples are also justified. 1067 02:08:35,280 --> 02:08:37,410 The shop on the street is not just given 1068 02:08:37,410 --> 02:08:41,550 But our duty-free shop is to buy high-priced products will give gifts 1069 02:08:41,550 --> 02:08:44,220 I clearly said no 1070 02:08:44,220 --> 02:08:46,620 Recall that there is no sample 1071 02:08:46,620 --> 02:08:49,830 But they have always stood opposite and said 1072 02:08:49,830 --> 02:08:52,290 Didn't you guys give me demos? 1073 02:08:52,890 --> 02:08:55,960 But honestly I would like to see Chinese men 1074 02:08:55,960 --> 02:08:58,100 Let’s socialize 1075 02:08:58,100 --> 02:09:00,570 Chinese men are not good for women 1076 02:09:00,570 --> 02:09:02,840 Very cherish the woman 1077 02:09:02,840 --> 02:09:06,240 The original Chinese cherished women rather than money. 1078 02:09:06,240 --> 02:09:08,240 Money is thrown casually 1079 02:09:08,240 --> 02:09:11,250 - Rich money - How good is it for me? 1080 02:09:11,250 --> 02:09:13,380 Better than throwing cash or throwing a credit card 1081 02:09:13,380 --> 02:09:15,320 And then cherish the woman 1082 02:09:15,320 --> 02:09:17,250 Korean men are not even in the kitchen 1083 02:09:17,250 --> 02:09:17,990 That's right. 1084 02:09:17,990 --> 02:09:19,190 Where do they know what kitchen? 1085 02:09:19,190 --> 02:09:20,790 Chi Ying’s family will enter the kitchen. 1086 02:09:20,790 --> 02:09:21,990 What did you do in the kitchen? 1087 02:09:21,990 --> 02:09:24,460 In the kitchen...the main thing is to eat 1088 02:09:26,460 --> 02:09:27,530 Like me 1089 02:09:27,530 --> 02:09:30,070 You can eat too much and you need to control your weight 1090 02:09:30,070 --> 02:09:31,330 You see the meat on your stomach 1091 02:09:31,330 --> 02:09:32,270 Is it obvious? 1092 02:09:32,270 --> 02:09:33,740 Okay 1093 02:09:36,940 --> 02:09:40,340 Zhong Xiu, how did you go straight away? 1094 02:09:40,880 --> 02:09:43,410 How good is it to play? 1095 02:09:47,350 --> 02:09:50,620 Didn't you say something about Haimei to say to me? 1096 02:09:53,020 --> 02:09:55,490 It feels unnecessary to say now 1097 02:09:58,030 --> 02:10:00,900 Zhong Xiu you too seriously 1098 02:10:01,700 --> 02:10:03,770 Seriously boring 1099 02:10:03,770 --> 02:10:05,770 To enjoy it 1100 02:10:07,100 --> 02:10:08,900 To pass here 1101 02:10:09,640 --> 02:10:11,710 Feel the sound 1102 02:10:13,240 --> 02:10:16,510 Call out from the depths of your heart 1103 02:10:16,510 --> 02:10:18,650 That is really alive 1104 02:11:00,690 --> 02:11:01,760 This case is the defendant 1105 02:11:01,760 --> 02:11:06,030 Cases of violence committed against civil servants who imposed administrative sanctions on themselves 1106 02:11:06,030 --> 02:11:07,830 The nature of the crime is very poor 1107 02:11:07,830 --> 02:11:10,170 Impeding the execution of special duties 1108 02:11:10,170 --> 02:11:13,100 Damaged property All guilty 1109 02:11:13,100 --> 02:11:15,040 About the victim's thumb fracture 1110 02:11:15,040 --> 02:11:17,440 It takes six weeks to recover 1111 02:11:17,440 --> 02:11:20,110 Although the defendant said that he did not intend to commit violence 1112 02:11:20,110 --> 02:11:22,110 But wielding a chair caused the objects to fall 1113 02:11:22,110 --> 02:11:24,110 Injured in that process 1114 02:11:24,110 --> 02:11:27,920 Judging it as intentional injury, there is no doubt 1115 02:11:27,920 --> 02:11:30,650 The defendant does not reconcile with the victim 1116 02:11:30,650 --> 02:11:34,590 The victim wants the defendant to be punished 1117 02:11:34,590 --> 02:11:37,060 The defendant had also received similar punishments before 1118 02:11:37,060 --> 02:11:38,460 Consider these points 1119 02:11:38,460 --> 02:11:41,730 We judge that the defendant needs to be punished accordingly 1120 02:11:41,730 --> 02:11:44,930 Will sentence according to the contents of the instrument 1121 02:11:45,930 --> 02:11:47,070 Instruments 1122 02:11:47,070 --> 02:11:51,210 Sentenced to defendant to be sentenced to one year and six months in prison 1123 02:11:53,340 --> 02:11:55,740 This concludes the sentence. 1124 02:12:12,890 --> 02:12:17,500 Come and come 1125 02:12:17,500 --> 02:12:19,100 Go in 1126 02:12:36,520 --> 02:12:39,450 听 Obedient 1127 02:12:40,520 --> 02:12:42,590 Let’s go 1128 02:12:45,730 --> 02:12:47,200 What is it talking about? 1129 02:18:34,010 --> 02:18:35,540 Zhong Xiu 1130 02:18:35,540 --> 02:18:37,680 The plastic greenhouse here is really a lot 1131 02:18:39,880 --> 02:18:41,620 Where is Sea Beauty? 1132 02:18:42,880 --> 02:18:45,090 Not that you want to see me with Haimei? 1133 02:18:46,090 --> 02:18:47,890 Didn't you come with Haimei? 75475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.