All language subtitles for Arrow.S01E19.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,186 --> 00:00:04,539 My name is Oliver Queen. For 5 years, 2 00:00:04,639 --> 00:00:07,823 I was stranded on an island with only one goal-- 3 00:00:07,825 --> 00:00:09,992 survive. 4 00:00:09,994 --> 00:00:11,810 Oliver Queen is alive. 5 00:00:11,812 --> 00:00:14,413 Now I will fulfill my father's dying wish-- 6 00:00:14,415 --> 00:00:16,582 to use the list of names he left me 7 00:00:16,584 --> 00:00:20,002 and bring down those who are poisoning my city. 8 00:00:20,004 --> 00:00:23,940 To do this, I must become someone else. 9 00:00:23,942 --> 00:00:27,426 I must become something else. 10 00:00:27,428 --> 00:00:28,844 Previously on "Arrow"... 11 00:00:28,846 --> 00:00:30,379 Who supplies you with Vertigo? 12 00:00:30,381 --> 00:00:31,830 They call him the Count! 13 00:00:31,832 --> 00:00:36,636 56 people died to perfect this high. 14 00:00:36,638 --> 00:00:39,956 I've never seen anyone od on this much Vertigo and live. 15 00:00:39,958 --> 00:00:42,058 The police never caught your brother's shooter. 16 00:00:42,060 --> 00:00:43,715 The bullets were laced with curare, that's 17 00:00:43,740 --> 00:00:45,479 Floyd Lawton's M.O. 18 00:00:45,480 --> 00:00:47,697 Lawton's alive. I'm sorry, John. 19 00:00:47,699 --> 00:00:49,982 This Lawton guy kick his dog or something? 20 00:00:49,984 --> 00:00:53,069 He killed his brother. 21 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 22 00:01:40,083 --> 00:01:42,067 How we doing? 23 00:01:42,069 --> 00:01:44,687 We're in the black, and the green. 24 00:01:44,689 --> 00:01:48,040 I like how we've gone from throwing money at clubs to catching it. 25 00:01:48,042 --> 00:01:49,875 Oh, look at these. 26 00:01:49,877 --> 00:01:51,744 What sort of business has a lost and found 27 00:01:51,746 --> 00:01:53,629 that's just filled with women's underwear? 28 00:01:53,631 --> 00:01:55,131 The best business ever? 29 00:01:55,133 --> 00:01:57,516 Ohh, having this much fun should be against the law. 30 00:01:57,518 --> 00:01:59,585 Oh, if wishing made it so. 31 00:01:59,587 --> 00:02:01,420 Sorry, am I interrupting anything? 32 00:02:01,422 --> 00:02:03,773 Is Laurel ok? She's fine. 33 00:02:03,775 --> 00:02:05,641 This visit is about something else. 34 00:02:05,643 --> 00:02:08,611 A girl just got mowed down a couple blocks from here. 35 00:02:08,613 --> 00:02:11,714 On Starling bridge. 36 00:02:11,716 --> 00:02:13,532 Ring any bells with you two? 37 00:02:13,534 --> 00:02:15,568 No. Should she? 38 00:02:17,654 --> 00:02:18,954 She was in your club tonight. 39 00:02:18,956 --> 00:02:20,122 A lot of people were. 40 00:02:20,124 --> 00:02:21,540 You think someone killed her? 41 00:02:21,542 --> 00:02:22,941 Not someone. 42 00:02:22,943 --> 00:02:24,577 Something. 43 00:02:24,579 --> 00:02:26,712 Vertigo. 44 00:02:26,714 --> 00:02:30,049 Yeah. You got a problem with that in this club? 45 00:02:30,051 --> 00:02:31,784 Not that I'm aware of. 46 00:02:31,786 --> 00:02:34,086 We don't allow drugs in here, Detective. 47 00:02:37,107 --> 00:02:39,124 Control your clientele. 48 00:02:39,126 --> 00:02:41,644 Before anyone else wanders into traffic. 49 00:02:44,765 --> 00:02:47,566 Is there any chance she could have scored the drugs in here? 50 00:02:47,568 --> 00:02:50,403 I doubt it. I try not to hire too many drug dealers. 51 00:02:50,405 --> 00:02:51,970 Get me a list of employees, anyway. 52 00:02:51,972 --> 00:02:53,873 I'll have Felicity cross reference it for drug arrests. 53 00:02:53,875 --> 00:02:56,492 That includes the two of us, you know. 54 00:02:56,494 --> 00:03:00,112 I thought the Vigilante finished off the Count. 55 00:03:01,365 --> 00:03:03,883 I did. 56 00:03:03,885 --> 00:03:06,985 I just need to ask him a few questions, Doc. 57 00:03:06,987 --> 00:03:08,788 Well, you're welcome to try, Detective, 58 00:03:08,790 --> 00:03:10,172 but I'm not sure you'll get very far with him. 59 00:03:10,173 --> 00:03:11,223 What does that mean? 60 00:03:11,248 --> 00:03:13,248 Is this a load about doctor-patient privilege? 61 00:03:13,494 --> 00:03:16,045 No, far from it. The unrefined Vertigo overdose he suffered 62 00:03:16,047 --> 00:03:19,382 caused damage to the caudal portion of his anterior cingulate. 63 00:03:19,384 --> 00:03:20,850 Well, you'll probably be shocked to hear 64 00:03:20,852 --> 00:03:22,385 that I didn't go to medical school. 65 00:03:22,387 --> 00:03:23,986 I've been working with him for months now. 66 00:03:23,988 --> 00:03:26,605 And all I've gotten out of him is word salad 67 00:03:26,607 --> 00:03:28,607 and the occasional spit in the face. 68 00:03:28,609 --> 00:03:30,643 Best of luck to you. Thanks. 69 00:03:34,147 --> 00:03:38,734 Here I was born, and there I died. 70 00:03:38,736 --> 00:03:41,537 It was only a moment for you. 71 00:03:41,539 --> 00:03:44,707 You took no notice. 72 00:03:48,696 --> 00:03:51,080 A woman died tonight... 73 00:03:51,082 --> 00:03:52,715 from your poison. 74 00:03:52,717 --> 00:03:55,201 Lots of women die, lots of nights, 75 00:03:55,203 --> 00:03:57,486 for lots of reasons. 76 00:03:57,488 --> 00:04:00,589 Someone is selling Vertigo again. Where is it coming from? 77 00:04:00,591 --> 00:04:03,392 I remember you. 78 00:04:03,394 --> 00:04:06,011 Man in hood. 79 00:04:06,013 --> 00:04:11,183 You are never far from my thoughts. 80 00:04:16,040 --> 00:04:18,824 You have failed this city! 81 00:04:18,826 --> 00:04:21,827 You have failed this city! 82 00:04:21,829 --> 00:04:24,229 You have failed this city! 83 00:04:26,917 --> 00:04:29,835 You could have just said he was nuts. 84 00:04:29,837 --> 00:04:32,705 You failed this city! 85 00:04:54,478 --> 00:04:57,613 All right! You're teaching me that one. 86 00:04:57,615 --> 00:04:59,482 Only if you show me where the knife was. 87 00:05:05,071 --> 00:05:07,105 Who taught you how to fight? 88 00:05:07,107 --> 00:05:08,624 My father wanted a son. 89 00:05:08,626 --> 00:05:11,744 He got one. 90 00:05:11,746 --> 00:05:14,079 The tension of that bow's 150 pounds. 91 00:05:14,081 --> 00:05:17,466 Snap it, you'll both be covered by fiber shrapnel in your eyes. 92 00:05:17,468 --> 00:05:19,835 She's right. You're not strong enough, kid. 93 00:05:19,837 --> 00:05:21,470 Go again? 94 00:05:21,472 --> 00:05:22,972 It's pretty exciting 95 00:05:22,974 --> 00:05:25,424 that both of you are such bad asses, 96 00:05:25,426 --> 00:05:26,540 but do you think that maybe we should be 97 00:05:26,565 --> 00:05:28,011 making a plan to stop Fyers? 98 00:05:28,012 --> 00:05:30,896 And, I don't know... Save your dad? 99 00:05:30,898 --> 00:05:32,464 Does he always whine this much? 100 00:05:32,466 --> 00:05:35,484 Today's one of his good days. 101 00:05:35,486 --> 00:05:37,603 Can he fight? 102 00:05:37,605 --> 00:05:40,155 I've tried. Never much success. 103 00:05:40,157 --> 00:05:41,824 I'm sitting right here. 104 00:05:41,826 --> 00:05:44,410 Well, I haven't tried yet. 105 00:05:53,588 --> 00:05:56,154 Uncle John. Hey, buddy. 106 00:05:56,156 --> 00:05:58,591 Will you read "Logan Bogan" to me? 107 00:05:58,593 --> 00:06:00,289 Sweetheart, get into bed 108 00:06:00,314 --> 00:06:01,344 and mommy will read to you in a minute. 109 00:06:01,345 --> 00:06:03,846 But I want Uncle John to read to me! 110 00:06:03,848 --> 00:06:05,614 Uncle John's had a long day. 111 00:06:05,616 --> 00:06:07,883 He'll read to you next time. 112 00:06:12,355 --> 00:06:14,607 Hey, I'm sorry. 113 00:06:14,609 --> 00:06:17,776 I've been some place else today. 114 00:06:17,778 --> 00:06:20,362 What's going on with you? 115 00:06:20,364 --> 00:06:21,880 I'm just trying to figure some stuff out. 116 00:06:21,882 --> 00:06:24,516 If you need to talk about anything, 117 00:06:24,518 --> 00:06:26,318 you know I'm here for you. 118 00:06:36,047 --> 00:06:39,465 It is Oliver Queen, with an emergency. 119 00:06:39,467 --> 00:06:41,567 Got to go. 120 00:06:43,353 --> 00:06:44,837 Got here as quickly as I could. 121 00:06:44,839 --> 00:06:46,505 This about the glyph in your father's notebook? 122 00:06:46,507 --> 00:06:47,890 Felicity is still working on that. 123 00:06:47,892 --> 00:06:49,091 We have another problem. 124 00:06:49,093 --> 00:06:52,011 Starling City is once again at war 125 00:06:52,013 --> 00:06:54,146 with the drug known on the streets as Vertigo. 126 00:06:54,148 --> 00:06:55,814 It used to be the city's most lethal vice, 127 00:06:55,816 --> 00:06:57,549 but the purple and green pill 128 00:06:57,551 --> 00:07:00,069 was nowhere to be found for the last 3 months. 129 00:07:00,071 --> 00:07:01,937 Over the past few days, the city has been flooded 130 00:07:01,939 --> 00:07:03,572 with a new version of Vertigo. 131 00:07:03,574 --> 00:07:05,891 More addictive, more unstable. 132 00:07:05,893 --> 00:07:07,693 It killed a girl in the club. 133 00:07:07,695 --> 00:07:10,395 Just like it almost killed Thea. 134 00:07:10,397 --> 00:07:12,598 Ok, what are you think? We should pay the Count a visit? 135 00:07:12,600 --> 00:07:15,501 He was my first visit. Waste of time. 136 00:07:15,503 --> 00:07:18,120 He's...sumasshedshiy. 137 00:07:18,122 --> 00:07:19,922 Ahh. 138 00:07:19,924 --> 00:07:22,841 Since he was the only one that knew the forumla for Vertigo, 139 00:07:22,843 --> 00:07:24,093 I don't... 140 00:07:24,095 --> 00:07:26,078 I don't even know where to begin. 141 00:07:26,080 --> 00:07:27,630 Good, you're here. 142 00:07:27,632 --> 00:07:29,414 Of course you're here. Where else would you be? 143 00:07:29,416 --> 00:07:30,916 You clearly love it down here. 144 00:07:30,918 --> 00:07:33,085 You got to see this. 145 00:07:35,772 --> 00:07:37,640 I'm here at the scene where police say 146 00:07:37,642 --> 00:07:39,091 a disturbed patient 147 00:07:39,093 --> 00:07:40,926 escaped only hours ago. 148 00:07:40,928 --> 00:07:43,612 Authorities issued an immediate lockdown 149 00:07:43,614 --> 00:07:45,948 at the Starling County Institute for Mental Health 150 00:07:45,950 --> 00:07:47,650 following the breakout. 151 00:07:47,652 --> 00:07:49,868 Police are warning people to avoid contact 152 00:07:49,870 --> 00:07:52,454 with the drug dealer known as the Count. 153 00:07:52,456 --> 00:07:54,239 Not so crazy after all, huh? 154 00:07:56,205 --> 00:08:00,205 ♪ Arrow 1x19 ♪ Unfinished Business Original Air Date on April 3, 2013 155 00:08:00,230 --> 00:08:05,230 == sync, corrected by elderman == 156 00:08:06,497 --> 00:08:09,820 I was administering his meds. He was babbling. 157 00:08:09,821 --> 00:08:12,188 His usual ranting, then he's ice cold. 158 00:08:12,190 --> 00:08:13,443 He overpowered me. 159 00:08:13,468 --> 00:08:15,625 He forced me to take him out through the maintenance exit. 160 00:08:15,626 --> 00:08:17,894 I thought he was harmless. Basically a vegetable, you said. 161 00:08:17,896 --> 00:08:20,246 I know. Which means... 162 00:08:20,248 --> 00:08:22,582 I've interviewed him dozens of times 163 00:08:22,584 --> 00:08:23,701 in the past few months. 164 00:08:23,726 --> 00:08:25,119 To be deceived by a patient so completely-- 165 00:08:25,120 --> 00:08:27,787 Don't worry. We'll find him. 166 00:08:27,789 --> 00:08:30,790 He's going to find prison a lot harder to break out of. 167 00:08:30,792 --> 00:08:32,375 Detective... 168 00:08:32,377 --> 00:08:34,027 He's dangerous. 169 00:08:34,029 --> 00:08:36,112 Don't underestimate him. 170 00:08:39,249 --> 00:08:41,017 Did we get anything from the security cameras? 171 00:08:41,019 --> 00:08:42,669 Not according to the orderly here. 172 00:08:42,671 --> 00:08:45,522 Due to budget cuts, the cameras were the first to go. 173 00:08:45,524 --> 00:08:47,857 That is unbelievable. 174 00:08:47,859 --> 00:08:49,425 There's another angle. 175 00:08:49,427 --> 00:08:51,361 Veronica Sparks, the dead girl from Verdant? 176 00:08:51,363 --> 00:08:53,947 Yeah? I checked her LUDs. 177 00:08:53,949 --> 00:08:56,115 The last person she texted before she died 178 00:08:56,117 --> 00:08:57,450 was Tommy Merlyn. 179 00:08:57,452 --> 00:08:59,285 He said he didn't know her. 180 00:08:59,287 --> 00:09:01,871 Merlyn has two collars for possession, one with intent. 181 00:09:01,873 --> 00:09:03,740 Yeah, that was over five years ago. 182 00:09:03,742 --> 00:09:05,708 Maybe he's just better at not getting himself arrested. 183 00:09:05,710 --> 00:09:08,378 Well, Laurel says he's changed ever since his father cut him off. 184 00:09:08,380 --> 00:09:09,829 Yeah, a leopard and his spots, you know? 185 00:09:09,831 --> 00:09:11,253 Maybe pushing Vertigo at his new club 186 00:09:11,254 --> 00:09:12,955 is a way of maintaining his old lifestyle. 187 00:09:12,957 --> 00:09:14,540 Yeah, or maybe going after Meryln's 188 00:09:14,542 --> 00:09:16,208 a great way to get my daughter 189 00:09:16,210 --> 00:09:17,876 to stop speaking to me again, Hilt. 190 00:09:17,878 --> 00:09:20,045 Look, Quentin, you know I get that. 191 00:09:20,047 --> 00:09:21,394 But here's the thing-- on a hunch, 192 00:09:21,419 --> 00:09:23,419 I subpoenaed the club's bank accounts. 193 00:09:23,601 --> 00:09:26,051 There's ten large missing from their operating expenses. 194 00:09:26,053 --> 00:09:28,303 You think Merlyn spent that money on Vertigo? 195 00:09:28,305 --> 00:09:31,106 I think I can't explain how that much money just gets misplaced. 196 00:09:31,108 --> 00:09:33,175 Look, I'll take a run at it. 197 00:09:33,177 --> 00:09:34,693 Keep you out of it. No. 198 00:09:34,695 --> 00:09:37,179 I should do it. 199 00:09:46,122 --> 00:09:48,356 What you need? 200 00:10:05,642 --> 00:10:07,342 All right. 201 00:10:07,344 --> 00:10:10,045 The person of color has successfully purchased your drugs. 202 00:10:10,047 --> 00:10:12,014 For the record, I offered. 203 00:10:12,016 --> 00:10:14,099 How will we know when the tracker is active? 204 00:10:14,101 --> 00:10:16,435 It already is. I'm getting a good signal 205 00:10:16,437 --> 00:10:18,654 off the monofilament strips we placed in the bills. 206 00:10:18,656 --> 00:10:20,939 Drug money's like a pigeon-- it always finds its way home. 207 00:10:20,941 --> 00:10:23,358 We can follow the money all the way back to the Count. 208 00:10:23,360 --> 00:10:25,727 Keep tracking it. 209 00:10:25,729 --> 00:10:27,562 Well, what are you going to do with all the Vertigo you bought? 210 00:10:27,564 --> 00:10:29,414 Plan on having a party, Felicity? 211 00:10:29,416 --> 00:10:31,700 My only experience with drugs was an encounter 212 00:10:31,702 --> 00:10:33,756 with a pot brownie my freshman year-- 213 00:10:33,781 --> 00:10:35,115 by mistake. 214 00:10:35,506 --> 00:10:38,674 Which could have been fun, except I'm allergic to nuts. 215 00:10:38,676 --> 00:10:40,292 All right, head shot. 216 00:10:40,294 --> 00:10:42,244 Kills again, this time a U.S. senator. 217 00:10:42,246 --> 00:10:43,712 Where have you been tracking him? 218 00:10:43,714 --> 00:10:46,248 Not very far. I ran his Floyd Lawton alias 219 00:10:46,250 --> 00:10:48,350 through every conceivable law enforcement database. 220 00:10:48,352 --> 00:10:51,119 He's made a series of calls to an Alberto Garcia. 221 00:10:51,144 --> 00:10:53,058 Huh. According to NSA, 222 00:10:53,059 --> 00:10:54,916 Garcia's a reputed underworld talent scout. 223 00:10:55,192 --> 00:10:57,592 He books all the Deadshot's hits. 224 00:10:59,428 --> 00:11:00,979 It's not much to go on, but... 225 00:11:00,981 --> 00:11:03,098 Yeah, but it's something, Felicity, thanks. 226 00:11:03,100 --> 00:11:04,700 Don't you think Oliver should know? 227 00:11:04,702 --> 00:11:06,685 No, this is personal. 228 00:11:07,987 --> 00:11:10,372 Lawton is my problem to deal with. 229 00:11:13,244 --> 00:11:14,626 What brings you by? 230 00:11:14,628 --> 00:11:17,062 Hey, would you like some dinner? 231 00:11:17,064 --> 00:11:19,081 Your daughter ordered way too much Thai food. 232 00:11:19,083 --> 00:11:21,216 No, thanks. 233 00:11:21,218 --> 00:11:24,386 This is a business visit, actually. 234 00:11:24,388 --> 00:11:28,423 I got some follow up questions on the Sparks' girl's death. 235 00:11:28,425 --> 00:11:31,510 Sure. The girl was in the club before she got run-over. 236 00:11:31,512 --> 00:11:33,996 You said you didn't know her, but, um, 237 00:11:33,998 --> 00:11:36,464 but the last text off her phone was to you. 238 00:11:36,466 --> 00:11:39,568 Really? Because, uh... 239 00:11:39,570 --> 00:11:42,470 Well, I'll be damned. 240 00:11:44,524 --> 00:11:46,618 Huh. Well, I didn't reply. 241 00:11:46,643 --> 00:11:47,777 I get a hundred texts like this a night. 242 00:11:47,778 --> 00:11:49,494 People wanting to get into the club. 243 00:11:49,496 --> 00:11:52,497 So that's what she meant by, "Can you hook me up?" 244 00:11:52,499 --> 00:11:54,349 What else would it be about? 245 00:11:55,602 --> 00:11:58,704 $10,000 is missing from your club's bank accounts. 246 00:11:58,706 --> 00:12:01,006 What'd you spend the money on? 247 00:12:01,008 --> 00:12:03,091 No idea. There must be some sort of bookkeeping error-- 248 00:12:03,093 --> 00:12:05,177 Ok, let me put this another way-- 249 00:12:05,179 --> 00:12:07,346 if you spent that money on Vertigo so that you could "hook up" 250 00:12:07,348 --> 00:12:08,914 your clientele-- Dad! 251 00:12:08,916 --> 00:12:10,265 Then the best thing for you right now 252 00:12:10,267 --> 00:12:12,217 is to cop to it, ok? Get out in front of this. 253 00:12:12,219 --> 00:12:13,302 Don't say anything. 254 00:12:13,304 --> 00:12:14,502 I am trying to-- 255 00:12:14,504 --> 00:12:15,954 To do your job? Yeah, I know. 256 00:12:15,956 --> 00:12:17,139 And this is me doing mine. 257 00:12:17,141 --> 00:12:19,641 Laurel, I know I look like 258 00:12:19,643 --> 00:12:21,543 the disapproving father--again. 259 00:12:21,545 --> 00:12:25,614 But I came down here so another cop wouldn't. 260 00:12:25,616 --> 00:12:28,350 You understand? 261 00:12:28,352 --> 00:12:30,402 Tommy, I... 262 00:12:30,404 --> 00:12:32,520 I'm not hungry anymore. 263 00:12:52,342 --> 00:12:55,177 Hold up hand up. 264 00:12:55,179 --> 00:12:58,180 Palm facing me. 265 00:12:59,215 --> 00:13:01,216 Hit the water. 266 00:13:01,218 --> 00:13:03,685 What? Hit it. 267 00:13:05,938 --> 00:13:07,823 Again. 268 00:13:10,526 --> 00:13:12,027 Again. Harder. 269 00:13:12,029 --> 00:13:13,395 If the point of this 270 00:13:13,397 --> 00:13:15,730 is to make me feel like an idiot, it's working. 271 00:13:17,333 --> 00:13:19,251 "A journey of a thousand miles 272 00:13:19,253 --> 00:13:21,336 begins with a single step." 273 00:13:21,338 --> 00:13:23,338 Confucius, great. 274 00:13:23,340 --> 00:13:25,740 I'm starting to see the family resemblance. 275 00:13:25,742 --> 00:13:28,260 Laozi, actually. Again. 276 00:13:29,578 --> 00:13:31,596 Now what? 277 00:13:31,598 --> 00:13:34,582 Fill the bowl. Start again. 278 00:13:35,968 --> 00:13:38,103 What have you got? 279 00:13:38,105 --> 00:13:39,938 The end of the money trail. 280 00:13:39,940 --> 00:13:42,974 Sending the dealer's location to you now. 281 00:14:00,126 --> 00:14:02,444 Oh, hey! Hey, dude. 282 00:14:12,455 --> 00:14:15,590 Hey yo. 283 00:14:15,592 --> 00:14:17,976 Who's looking to party? 284 00:14:17,978 --> 00:14:20,462 Oh, yeah. Come on. 285 00:14:20,464 --> 00:14:22,297 That's not enough, man. 286 00:14:22,299 --> 00:14:24,433 You don't pay, you don't play. 287 00:14:24,435 --> 00:14:27,436 It's all right. Good for business. 288 00:14:27,438 --> 00:14:30,489 My boss seems to like you, G. That's right. 289 00:14:33,526 --> 00:14:36,644 Hey, hey, come here. How much for this? 290 00:14:36,646 --> 00:14:38,146 Now that... 291 00:14:38,148 --> 00:14:40,532 That'll buy you a brick, my man. 292 00:14:52,328 --> 00:14:54,296 Go, go, go! 293 00:15:22,123 --> 00:15:24,207 Don't forget to breathe. 294 00:15:24,209 --> 00:15:26,877 He won't. I won't. 295 00:15:30,965 --> 00:15:34,134 Congratulations. 296 00:15:34,136 --> 00:15:36,453 You're officially the creepiest person I've ever met. 297 00:15:36,455 --> 00:15:37,921 I don't--I don't feel so good. 298 00:15:37,923 --> 00:15:40,791 Get away from me, creep. 299 00:15:40,793 --> 00:15:42,793 Have we got a problem? 300 00:15:42,795 --> 00:15:45,262 Are you ok? 301 00:15:49,517 --> 00:15:51,435 All units, all units, code 99. 302 00:15:51,437 --> 00:15:54,238 417 in progress, Starling Aquarium. All available units-- 303 00:15:54,240 --> 00:15:56,607 this just came over the police frequency. 304 00:15:56,609 --> 00:15:59,777 I hacked the aquarium security system to get a better look. 305 00:16:03,148 --> 00:16:04,615 Bystanders said they saw him pop 306 00:16:04,617 --> 00:16:06,033 some green and black pills... 307 00:16:12,424 --> 00:16:16,376 There's a lunatic high on Vertigo who's taking hostages, 308 00:16:16,378 --> 00:16:19,847 and you're making-- making tea. 309 00:16:22,667 --> 00:16:24,518 They're medicinal herbs from the island. 310 00:16:24,520 --> 00:16:27,170 They counter balance the effects of certain drugs and poisons. 311 00:16:27,172 --> 00:16:31,475 They should counteract the effects of Vertigo. 312 00:16:31,477 --> 00:16:32,943 And you aren't going to-- 313 00:16:32,945 --> 00:16:35,512 What? You know... 314 00:16:35,514 --> 00:16:37,898 My sister got high on this garbage. 315 00:16:37,900 --> 00:16:39,388 Could have killed someone. 316 00:16:39,413 --> 00:16:41,324 She didn't deserve an arrow in the heart. 317 00:16:41,570 --> 00:16:44,655 This guy didn't fail the city. 318 00:16:44,657 --> 00:16:46,490 The city failed him. 319 00:16:46,492 --> 00:16:49,760 And so did I. 320 00:16:49,762 --> 00:16:51,528 What's happening now isn't your fault. 321 00:16:51,530 --> 00:16:53,330 You didn't make him take drugs. 322 00:16:53,332 --> 00:16:54,965 No, but I did fail to put the Count in a grave so deep 323 00:16:54,967 --> 00:16:56,583 that he couldn't come back and hurt anyone again. 324 00:16:56,585 --> 00:16:57,885 You caught him. They locked him up. 325 00:16:57,887 --> 00:16:59,520 And now the city is on fire! 326 00:16:59,522 --> 00:17:02,422 So clearly, it wasn't the right decision. 327 00:17:09,481 --> 00:17:13,233 Get in touch with Diggle. 328 00:17:13,235 --> 00:17:14,683 With the security feed out, 329 00:17:14,708 --> 00:17:16,775 I'm going need a second set of eyes at the aquarium. 330 00:17:28,232 --> 00:17:30,834 Glad I caught you stateside. 331 00:17:30,836 --> 00:17:34,271 Just barely. I leave in two days for Pyongyang. 332 00:17:34,273 --> 00:17:35,506 Isn't that classified? 333 00:17:35,508 --> 00:17:39,343 I figure an old army buy can keep a secret. 334 00:17:39,345 --> 00:17:41,244 I was glad to get your call. 335 00:17:41,246 --> 00:17:45,432 Lyla, that's not why I called. 336 00:17:45,434 --> 00:17:47,684 There's something else you'd like me 337 00:17:47,686 --> 00:17:49,720 to do for you, then. Well, actually, 338 00:17:49,722 --> 00:17:51,638 I think there's something I can do for you. 339 00:17:51,640 --> 00:17:53,690 I'm going to go out on a limb and assume that Deadshot 340 00:17:53,692 --> 00:17:55,809 is on Argus' most wanted list. 341 00:17:55,811 --> 00:17:57,678 What do you know about him? 342 00:17:57,680 --> 00:18:00,397 Well, his name, for starters. Floyd Lawton. 343 00:18:00,399 --> 00:18:03,433 We don't even have that. Where'd you get it? 344 00:18:03,435 --> 00:18:05,702 Same place I got this. 345 00:18:05,704 --> 00:18:07,905 This is everything you need to locate 346 00:18:07,907 --> 00:18:11,341 who's giving Deadshot his targets. 347 00:18:11,343 --> 00:18:13,744 What's your interest in this? 348 00:18:13,746 --> 00:18:15,712 Lawton came up in connection with some things I'm working on. 349 00:18:15,714 --> 00:18:18,465 I thought you were the right person to pass it off to. 350 00:18:18,467 --> 00:18:21,919 I remember you being a better liar than that, Johnny. 351 00:18:21,921 --> 00:18:24,721 Listen, Lyla, Lawton is a very dangerous man. 352 00:18:24,723 --> 00:18:26,506 And your people are the most qualified to take him down. 353 00:18:26,508 --> 00:18:27,758 It's that simple. 354 00:18:27,760 --> 00:18:30,010 Nothing in our business is simple. 355 00:18:44,141 --> 00:18:46,443 Me to ask for my help again, Mr. Lance? 356 00:18:46,445 --> 00:18:49,529 Eric Messner? 357 00:18:49,531 --> 00:18:51,448 Who? 358 00:18:51,450 --> 00:18:54,484 He's a zoning commissioner for Starling City. 359 00:18:54,486 --> 00:18:56,420 A notoriously corrupt one, at that. 360 00:18:56,422 --> 00:18:59,923 Missing ten grand. You paid it to him 361 00:18:59,925 --> 00:19:02,092 to skip the inspection of your nightclub. 362 00:19:02,094 --> 00:19:05,128 Why'd you do that, Merlyn? What didn't you want him to find? 363 00:19:05,130 --> 00:19:06,580 We got nothing to hide here. 364 00:19:06,582 --> 00:19:09,516 Great. Then let's just take a little look around. 365 00:19:09,518 --> 00:19:11,167 Absolutely. 366 00:19:11,169 --> 00:19:13,103 When you come back with a search warrant. 367 00:19:18,810 --> 00:19:21,344 Are you sure this is how you want to play this? 368 00:19:21,346 --> 00:19:25,215 Apparently. 369 00:19:25,217 --> 00:19:29,119 Doesn't my daughter know how to pick 'em. 370 00:19:33,708 --> 00:19:36,443 Stop laughing at me! 371 00:19:38,162 --> 00:19:40,580 Shut up! 372 00:19:40,582 --> 00:19:42,049 Shut up! 373 00:20:00,885 --> 00:20:03,904 Stop! I don't want to hurt you. 374 00:20:10,361 --> 00:20:12,829 I'm here to help you. 375 00:20:17,869 --> 00:20:20,587 Hey, hey. 376 00:20:27,578 --> 00:20:30,681 My mom does yoga. 377 00:20:32,216 --> 00:20:34,534 Hey, remember when Slade and I rescued you? 378 00:20:34,536 --> 00:20:35,969 You rescued me? 379 00:20:35,971 --> 00:20:39,923 Fine. When we all rescued each other. 380 00:20:39,925 --> 00:20:43,276 You said you knew why Fyers wanted Yao Fei, 381 00:20:43,278 --> 00:20:46,530 and how he was forcing him to help. 382 00:20:46,532 --> 00:20:48,532 Feel like sharing? 383 00:20:48,534 --> 00:20:52,536 We're almost out of slapping water. 384 00:20:57,408 --> 00:21:00,877 My father was a Shangjiang in the People's Liberation Army. 385 00:21:00,879 --> 00:21:03,580 A general. I didn't hear the details of Fyers plans, 386 00:21:03,582 --> 00:21:06,950 but he wants my father to be the face of it. 387 00:21:06,952 --> 00:21:09,386 A scapegoat. To take the blame 388 00:21:09,388 --> 00:21:11,505 and conceal their own involvement. 389 00:21:11,507 --> 00:21:14,424 Why was Yao Fei on the island in the first place? 390 00:21:14,426 --> 00:21:17,477 Fyers says he murdered people. 391 00:21:18,563 --> 00:21:20,931 No, he didn't. 392 00:21:20,933 --> 00:21:24,351 The Chinese military comitted the massacre. 393 00:21:24,353 --> 00:21:26,236 Someone had to take the blame. 394 00:21:26,238 --> 00:21:28,972 They chose him. 395 00:21:28,974 --> 00:21:31,775 Sent him to this island for life. 396 00:21:31,777 --> 00:21:33,944 I spent years looking for him. 397 00:21:33,946 --> 00:21:36,496 A few months ago, a man came to my apartment. 398 00:21:36,498 --> 00:21:39,916 Said he had information about my father's whereabouts. 399 00:21:39,918 --> 00:21:42,536 I had given up hope. 400 00:21:42,538 --> 00:21:47,724 Let my guard down. Didn't see the tazer until... 401 00:21:47,726 --> 00:21:49,960 When I woke up, I was here. 402 00:21:56,267 --> 00:21:59,636 I'm worried. This island... 403 00:21:59,638 --> 00:22:03,339 What he must have had to do to survive. 404 00:22:03,341 --> 00:22:05,392 That it changed him. 405 00:22:05,394 --> 00:22:08,011 He saved my life. 406 00:22:09,213 --> 00:22:11,031 He's still a good man, Shado. 407 00:22:16,704 --> 00:22:18,789 Again. 408 00:22:21,159 --> 00:22:23,877 So there I am sitting at our favorite Sushi restaurant, 409 00:22:23,879 --> 00:22:25,662 a bottle of saki, 410 00:22:25,664 --> 00:22:29,499 and the only thing that's missing is my boyfriend. 411 00:22:29,501 --> 00:22:31,701 My God, I'm so sorry, baby. 412 00:22:31,703 --> 00:22:34,838 I just have a lot going on here. 413 00:22:34,840 --> 00:22:37,257 Tommy, whatever's going on with you, 414 00:22:37,259 --> 00:22:38,725 I want you to know I believe you. 415 00:22:38,727 --> 00:22:41,094 I'm here for you. 416 00:22:44,232 --> 00:22:45,765 Sorry. 417 00:22:45,767 --> 00:22:47,267 Ollie. 418 00:22:47,269 --> 00:22:48,485 What's wrong? 419 00:22:48,487 --> 00:22:49,736 Bad night. 420 00:22:49,738 --> 00:22:52,272 It's about to get worse. Mr. Meryln, 421 00:22:52,274 --> 00:22:54,908 as requested, a warrant to search these premises. 422 00:22:54,910 --> 00:22:57,394 I can't believe you're doing this. 423 00:22:57,396 --> 00:22:59,279 Believe it. Detective, 424 00:22:59,281 --> 00:23:01,781 I'm not an attorney, but on what grounds 425 00:23:01,783 --> 00:23:03,450 are you searching my club? 426 00:23:03,452 --> 00:23:05,252 Your general manager bribed a government official to keep him 427 00:23:05,254 --> 00:23:07,537 from inspecting the entirety of your building. 428 00:23:07,539 --> 00:23:08,872 What? 429 00:23:08,874 --> 00:23:10,707 Because he's selling Vertigo out of the club. 430 00:23:10,709 --> 00:23:13,576 Ollie, it's valid. Thank you. 431 00:23:13,578 --> 00:23:15,378 A sub level is not listed 432 00:23:15,380 --> 00:23:17,214 on the inspection's floor plans. 433 00:23:17,216 --> 00:23:19,299 However, I pulled the county records. 434 00:23:19,301 --> 00:23:21,468 There's something down there. 435 00:23:21,470 --> 00:23:24,254 I want to see for myself what it is. 436 00:23:24,256 --> 00:23:26,940 Oh, look at that. 437 00:23:26,942 --> 00:23:30,393 Open the door. 438 00:23:34,198 --> 00:23:37,534 You're making a mistake. 439 00:23:37,536 --> 00:23:39,619 No. You are. 440 00:23:39,621 --> 00:23:41,955 If you don't open that door. 441 00:23:56,658 --> 00:23:58,292 I said, open the door. 442 00:24:08,765 --> 00:24:10,866 Thank you. 443 00:24:26,349 --> 00:24:28,200 The place is kind of a mess. 444 00:24:28,202 --> 00:24:32,120 I've been using it to store the bulk of our inventory. 445 00:24:33,740 --> 00:24:35,190 What's in the boxes? 446 00:24:35,192 --> 00:24:37,859 Why don't you have a look. 447 00:24:39,629 --> 00:24:42,214 Well, if prohibition were still in effect, 448 00:24:42,216 --> 00:24:44,716 you might actually have a basis of a criminal complaint. 449 00:24:44,718 --> 00:24:46,885 Would you like to open the rest of the crates? 450 00:24:57,565 --> 00:25:00,899 So if you don't have anything to hide... 451 00:25:00,901 --> 00:25:04,469 Why didn't you want the inspector down here? 452 00:25:06,589 --> 00:25:08,123 Well, the ventilation system in this place 453 00:25:08,125 --> 00:25:11,159 hasn't been updated since the sixties. 454 00:25:11,161 --> 00:25:13,862 Maybe we shouldn't even be open. 455 00:25:16,332 --> 00:25:19,918 Yeah. 456 00:25:22,922 --> 00:25:24,706 I'm sorry. 457 00:25:24,708 --> 00:25:26,225 I thought he was ok with us being together. 458 00:25:26,227 --> 00:25:27,876 He wasn't wrong. I bribed a guy. 459 00:25:27,878 --> 00:25:29,928 That's not why he brought out his jackboots. 460 00:25:29,930 --> 00:25:31,579 It's all gonna be fine. 461 00:25:31,581 --> 00:25:34,049 I'll see you at home. 462 00:25:34,051 --> 00:25:35,133 Good night. 463 00:25:35,135 --> 00:25:36,584 Good night. 464 00:25:36,586 --> 00:25:38,687 Is there something you want to say to me? 465 00:25:38,689 --> 00:25:39,921 Thank you. 466 00:25:39,923 --> 00:25:41,273 No, I meant the thing that you were thinking 467 00:25:41,275 --> 00:25:43,308 when Lance accused me of dealing out of the club. 468 00:25:43,310 --> 00:25:44,943 I don't understand why you wouldn't 469 00:25:44,945 --> 00:25:46,928 just tell me about the bribe. 470 00:25:46,930 --> 00:25:48,930 I run the club, Oliver. 471 00:25:48,932 --> 00:25:50,732 I don't tell you a lot of things. 472 00:25:50,734 --> 00:25:52,985 So let me ask you a question, pal. 473 00:25:52,987 --> 00:25:55,887 What have I done in the last 6 months since you've been home 474 00:25:55,889 --> 00:25:59,124 that would lead you to believe that I would sell drugs? 475 00:25:59,126 --> 00:26:01,310 In the last 6 months? Nothing. 476 00:26:01,335 --> 00:26:02,228 Yeah. 477 00:26:02,229 --> 00:26:04,246 Before I left, you played hard. 478 00:26:04,248 --> 00:26:06,614 You played with bad people who were into bad stuff. 479 00:26:06,616 --> 00:26:08,884 And so did you, Oliver. 480 00:26:08,886 --> 00:26:11,637 But I changed just like you did. 481 00:26:11,639 --> 00:26:16,224 Now you put arrows in people who do illegal things. 482 00:26:16,226 --> 00:26:19,761 Last time I checked, bribing a city inspector was not legal. 483 00:26:19,763 --> 00:26:23,932 Do you actually think that I could hurt you? 484 00:26:23,934 --> 00:26:26,201 Truthfully, I have no idea what the hell you would do. 485 00:26:26,203 --> 00:26:28,367 You are a complete mystery to me. 486 00:26:28,368 --> 00:26:32,552 I've got no idea how you find it so easy to kill people. 487 00:26:34,055 --> 00:26:37,040 The next time you decide to think the worst of me, 488 00:26:37,042 --> 00:26:38,859 imagine what I now think of you. 489 00:26:46,452 --> 00:26:48,017 What's his problem? 490 00:26:48,019 --> 00:26:50,353 What's yours? 491 00:26:50,355 --> 00:26:51,571 Excuse me? 492 00:26:51,573 --> 00:26:53,974 I asked Felicity to get in touch with you. 493 00:26:53,976 --> 00:26:57,077 There was a hostage situation at the aquarium. 494 00:26:57,079 --> 00:26:59,379 I'm sorry, I didn't get that message till it was over. 495 00:26:59,381 --> 00:27:00,547 Why? 496 00:27:00,549 --> 00:27:03,333 Because I was busy doing something else. 497 00:27:05,086 --> 00:27:07,170 Lawton. 498 00:27:07,172 --> 00:27:09,389 Oliver, you didn't end up needing me. 499 00:27:09,391 --> 00:27:10,557 You couldn't have known that. 500 00:27:10,559 --> 00:27:12,175 In other words, 501 00:27:12,177 --> 00:27:13,894 find your brother's killer on your own time, right? 502 00:27:13,896 --> 00:27:16,012 Vertigo's tearing this city apart, Diggle. 503 00:27:16,014 --> 00:27:18,498 So, yeah, maybe now's not the best time 504 00:27:18,500 --> 00:27:20,117 to indulge a personal vendetta. 505 00:27:20,119 --> 00:27:21,435 You're actually gonna stand there and tell me 506 00:27:21,437 --> 00:27:24,488 that you going after the Count is not personal? 507 00:27:24,490 --> 00:27:27,357 Oliver, listen, I cannot read a book to my nephew 508 00:27:27,359 --> 00:27:29,225 without knowing that Lawton took his father from him. 509 00:27:29,227 --> 00:27:32,079 I can't move on with Carly, I can't move on with my life 510 00:27:32,081 --> 00:27:35,749 knowing that he's still out there. 511 00:27:37,368 --> 00:27:40,120 I thought if anybody got that it'd be you. 512 00:27:46,377 --> 00:27:47,677 What happened here? 513 00:27:47,679 --> 00:27:50,597 The ethernet cable still works. 514 00:27:50,599 --> 00:27:52,415 Would you plug in your tablet, please? 515 00:27:52,417 --> 00:27:53,517 Did you decide to remodel? 516 00:27:53,519 --> 00:27:54,518 Long story. 517 00:27:54,520 --> 00:27:55,552 Where's Dig? 518 00:27:55,554 --> 00:27:57,220 Long story. 519 00:27:57,222 --> 00:27:58,939 The hostage-taking junkie. 520 00:27:58,941 --> 00:28:00,690 He is the only lead to the Count we've got left. 521 00:28:00,692 --> 00:28:02,476 What type of information are you looking for? 522 00:28:02,478 --> 00:28:05,979 Anything that will give us a line on the Count's location. 523 00:28:05,981 --> 00:28:08,365 Has the M.E. performed the autopsy report yet? 524 00:28:08,367 --> 00:28:10,283 Yeah, just pulling it up now. 525 00:28:10,285 --> 00:28:12,035 Check the toxicology to see 526 00:28:12,037 --> 00:28:13,870 if there's something related to the Vertigo he was on. 527 00:28:13,872 --> 00:28:15,438 He didn't die of a Vertigo overdose. 528 00:28:15,440 --> 00:28:17,491 I saw it, Felicity. 529 00:28:17,493 --> 00:28:20,302 According to the coroner, cause of death 530 00:28:20,327 --> 00:28:21,496 was severe anaphylaxis. 531 00:28:21,497 --> 00:28:24,498 He died of an allergic reaction to chlorpromazine. 532 00:28:24,500 --> 00:28:26,082 That's an anti-psychotic. 533 00:28:26,084 --> 00:28:29,052 Pull up the Veronica Sparks autopsy. 534 00:28:29,054 --> 00:28:32,489 Did she have chlorpromazine in her system? 535 00:28:32,491 --> 00:28:35,291 Yes. 536 00:28:35,293 --> 00:28:36,977 How did you know? 537 00:28:36,979 --> 00:28:38,562 The Count must have added it as a new ingredient 538 00:28:38,564 --> 00:28:40,580 in this latest iteration of Vertigo. 539 00:28:42,650 --> 00:28:44,151 But wouldn't the amount he'd need 540 00:28:44,153 --> 00:28:46,436 to manufacture enough for circulation be huge? 541 00:28:46,438 --> 00:28:48,271 Where would he get that much? 542 00:28:48,273 --> 00:28:51,942 A mental institution. 543 00:28:51,944 --> 00:28:53,994 What if we're looking at this all wrong? 544 00:28:53,996 --> 00:28:55,311 How so? 545 00:28:55,313 --> 00:28:57,164 Everybody is looking for him outside the asylum, 546 00:28:57,166 --> 00:28:58,281 but what if he never left? 547 00:28:58,283 --> 00:28:59,533 What if... 548 00:28:59,535 --> 00:29:02,619 What if he faked his escape 549 00:29:02,621 --> 00:29:06,289 the same way that he faked being insane? 550 00:29:54,171 --> 00:29:57,007 I should have killed you when I had the chance. 551 00:29:57,009 --> 00:29:59,259 Turn around. 552 00:30:00,144 --> 00:30:04,347 I said turn around. 553 00:30:21,312 --> 00:30:22,012 Yah! 554 00:30:40,702 --> 00:30:42,720 Oliver Queen. 555 00:30:42,794 --> 00:30:45,895 All those years on that island. 556 00:31:10,001 --> 00:31:13,220 So the Count didn't fake losing his mind, did he? 557 00:31:14,104 --> 00:31:15,905 This was you the whole time. 558 00:31:15,907 --> 00:31:19,075 How'd you get him to give you the formula for Vertigo? Huh? 559 00:31:19,077 --> 00:31:22,612 Chemistry doesn't seem like his best subject right now. 560 00:31:22,614 --> 00:31:25,264 He couldn't tell me if he wanted to. 561 00:31:25,266 --> 00:31:27,500 I ordered a biopsy on his kidneys. 562 00:31:27,502 --> 00:31:31,254 The tissue was suffused with the narcotic after his O.D. 563 00:31:31,256 --> 00:31:33,940 When I got the results, I realized I could 564 00:31:33,942 --> 00:31:36,542 reverse engineer the chemical compound of the drug, 565 00:31:36,544 --> 00:31:38,511 produce a synthesized version myself 566 00:31:38,513 --> 00:31:40,496 using the facilities here. 567 00:31:40,498 --> 00:31:42,298 And made a few improvements, 568 00:31:42,300 --> 00:31:43,499 like adding chlorpromazine. 569 00:31:43,501 --> 00:31:45,551 That's how you found us. 570 00:31:45,553 --> 00:31:48,070 Cops came around, started asking questions, 571 00:31:48,072 --> 00:31:50,325 you faked the Count's disappearance to draw 572 00:31:50,350 --> 00:31:51,886 attention away from yourself. 573 00:31:52,277 --> 00:31:55,228 It's clever. 574 00:31:55,230 --> 00:31:59,699 I wasn't trying to be a criminal mastermind. 575 00:31:59,701 --> 00:32:01,484 I just needed the money. 576 00:32:01,486 --> 00:32:05,488 Something I'm sure a billionaire wouldn't understand. 577 00:32:05,490 --> 00:32:07,490 Believe me, 578 00:32:07,492 --> 00:32:10,293 I understand you perfectly. 579 00:32:10,295 --> 00:32:12,528 Open his mouth. 580 00:32:12,530 --> 00:32:14,997 What? No! No! 581 00:32:30,243 --> 00:32:32,828 From what I've read in the tabloids, 582 00:32:32,830 --> 00:32:35,881 no one will be surprised to hear Oliver Queen 583 00:32:35,883 --> 00:32:38,250 died of a drug overdose. 584 00:33:42,198 --> 00:33:43,315 Uhh! 585 00:33:53,872 --> 00:33:55,405 Clear. 586 00:33:58,729 --> 00:33:59,896 Freeze! 587 00:34:03,751 --> 00:34:06,636 You don't look so good. 588 00:34:06,638 --> 00:34:09,805 I doubt you could aim a single arrow. 589 00:34:43,641 --> 00:34:49,279 Looks like I'm the last one standing. 590 00:34:49,281 --> 00:34:55,251 Sitting. Spinning. 591 00:34:55,253 --> 00:34:58,621 Something to do. 592 00:34:58,623 --> 00:35:01,241 What was I going to do? 593 00:35:01,243 --> 00:35:04,427 Memory not what it once was. 594 00:35:05,329 --> 00:35:08,581 Nothing what it once was. 595 00:35:14,555 --> 00:35:18,708 Is there a name on the gravestone? 596 00:35:20,561 --> 00:35:22,929 No. 597 00:35:22,931 --> 00:35:24,681 It's new. 598 00:35:24,683 --> 00:35:27,984 And clean. 599 00:35:27,986 --> 00:35:31,437 And waiting. 600 00:35:42,900 --> 00:35:44,784 We're finished here. 601 00:35:53,791 --> 00:35:56,543 Hey. How we doing? 602 00:35:56,545 --> 00:35:57,994 In the black. 603 00:35:57,996 --> 00:36:00,046 Did the Hood get his man? 604 00:36:00,048 --> 00:36:05,885 Well, we won't be having any problems with Vertigo anymore. 605 00:36:05,887 --> 00:36:07,837 Look, Tommy, I'm sorry. 606 00:36:07,839 --> 00:36:09,322 I've caught up the bookkeeping 607 00:36:09,324 --> 00:36:12,225 and all my notes on the inventory are in there, 608 00:36:12,227 --> 00:36:14,844 along with a list of suppliers that we use. 609 00:36:14,846 --> 00:36:17,463 Ok. 610 00:36:17,465 --> 00:36:19,699 I don't see why you're telling me that. 611 00:36:19,701 --> 00:36:21,684 This club is important to me. 612 00:36:21,686 --> 00:36:23,903 But for you it's just a front. 613 00:36:23,905 --> 00:36:25,171 You want me to keep your secret, 614 00:36:25,173 --> 00:36:27,407 help you be this thing you've become, 615 00:36:27,409 --> 00:36:30,060 but you refuse to see me for what I've become. 616 00:36:30,062 --> 00:36:34,581 I've got just a bit too much self-respect for that. 617 00:36:36,250 --> 00:36:38,334 I quit. 618 00:36:46,844 --> 00:36:48,912 Dinner. 619 00:36:48,914 --> 00:36:50,447 You're still doing that? 620 00:36:50,449 --> 00:36:53,099 Fyers better be careful with his bowls of water. 621 00:36:54,269 --> 00:36:57,137 When are we going to do actual training? 622 00:36:57,139 --> 00:37:00,223 There once was a young boy whose father dropped him off 623 00:37:00,225 --> 00:37:02,508 at a shaolin monastery to study Kung Fu. 624 00:37:02,510 --> 00:37:04,778 Good, a story. 625 00:37:04,780 --> 00:37:07,397 After a year, the boy came to visit his family. 626 00:37:07,399 --> 00:37:09,232 When they asked what he'd learned, 627 00:37:09,234 --> 00:37:12,085 the boy hung his head in shame. 628 00:37:12,087 --> 00:37:16,072 All the monks had him do was slap water in a barrel for a year. 629 00:37:16,074 --> 00:37:17,690 We don't have a year. 630 00:37:17,692 --> 00:37:20,577 So I hope your training regimen is a bit faster. 631 00:37:22,863 --> 00:37:26,032 The family didn't believe him, so he showed them. 632 00:37:26,034 --> 00:37:31,171 He raised his hand and hit the table they were eating on. 633 00:37:31,173 --> 00:37:32,322 It broke in half. 634 00:37:32,324 --> 00:37:34,174 I'm gonna be able to break a table? 635 00:37:34,176 --> 00:37:37,644 Better. 636 00:37:43,934 --> 00:37:46,069 Ok. 637 00:37:57,414 --> 00:37:59,199 Draw the bow. 638 00:38:06,373 --> 00:38:08,091 I'll be damned. 639 00:38:13,430 --> 00:38:15,448 What's next? 640 00:38:15,450 --> 00:38:17,350 We teach you to shoot. 641 00:38:36,287 --> 00:38:37,270 Drinking alone? 642 00:38:37,272 --> 00:38:39,956 Oh. Well, no, not anymore. 643 00:38:44,161 --> 00:38:47,096 Just soda? 644 00:38:47,098 --> 00:38:49,349 Bartender forget the scotch? 645 00:38:49,351 --> 00:38:52,719 I didn't really feel the need for it. 646 00:38:52,721 --> 00:38:57,924 So, um, the girl who died, 647 00:38:57,926 --> 00:39:01,227 it turns out that she got her Vertigo from a co-worker. 648 00:39:01,229 --> 00:39:03,379 Guess I owe your boyfriend an apology. 649 00:39:03,381 --> 00:39:05,131 He has a name, you know. 650 00:39:05,133 --> 00:39:06,933 Yeah, I just can't seem to bring myself to use it. 651 00:39:06,935 --> 00:39:08,401 Baby steps. 652 00:39:11,205 --> 00:39:14,401 Did I screw things up between us again? 653 00:39:16,261 --> 00:39:17,443 No. 654 00:39:21,699 --> 00:39:24,650 Look, I really wasn't looking to jam up Merlyn, ok? 655 00:39:24,652 --> 00:39:27,420 I knew by pursuing him that I could throw a wrench in-- 656 00:39:27,422 --> 00:39:28,922 Then why did you do it? 657 00:39:28,924 --> 00:39:30,456 There was evidence, Laurel, 658 00:39:30,458 --> 00:39:32,759 and I had to follow it. I had to. 659 00:39:32,761 --> 00:39:35,678 Look, your mom was right, you were right. 660 00:39:35,680 --> 00:39:37,080 Like you said about me and the Vigilante, 661 00:39:37,081 --> 00:39:39,021 I can't let things go. 662 00:39:39,267 --> 00:39:42,769 I close cases, it's what I do. 663 00:39:42,771 --> 00:39:45,888 Everyone else be damned. 664 00:39:45,890 --> 00:39:48,474 Well, maybe the fact that there's no scotch in there means 665 00:39:48,476 --> 00:39:50,560 you're ready to work on that. 666 00:39:51,779 --> 00:39:54,347 People can change. 667 00:40:02,122 --> 00:40:03,406 Hey. 668 00:40:03,408 --> 00:40:04,574 Hey. 669 00:40:06,076 --> 00:40:09,095 You had my back. 670 00:40:09,097 --> 00:40:11,848 You needed me. 671 00:40:11,850 --> 00:40:13,967 Felicity told me where you were headed. 672 00:40:13,969 --> 00:40:16,369 You ok? 673 00:40:16,371 --> 00:40:19,305 I'm the killer, remember? 674 00:40:19,307 --> 00:40:21,107 I've killed before, Oliver. 675 00:40:21,109 --> 00:40:23,009 It's just been a while. 676 00:40:26,046 --> 00:40:29,799 If you're the killer, why isn't the Count down, too? 677 00:40:29,801 --> 00:40:32,769 I'm sure it must have been tempting to take him off the board for good. 678 00:40:32,771 --> 00:40:34,404 People change. 679 00:40:34,406 --> 00:40:35,772 People like the Count? 680 00:40:35,774 --> 00:40:40,243 No. I meant me. 681 00:40:40,245 --> 00:40:43,529 Not so long ago I would have put that guy down for good, 682 00:40:43,531 --> 00:40:48,618 but looking at him today all vacant... 683 00:40:50,354 --> 00:40:52,405 There didn't seem to be a point. 684 00:40:53,407 --> 00:40:58,077 But not everybody deserves mercy. 685 00:40:58,079 --> 00:41:00,630 For example. 686 00:41:04,485 --> 00:41:06,752 I thought he wasn't a priority to you. 687 00:41:06,754 --> 00:41:08,587 He's a priority to you. 688 00:41:10,357 --> 00:41:15,011 You two have unfinished business. 689 00:41:15,013 --> 00:41:16,929 Where do we start? 690 00:41:18,899 --> 00:41:21,401 I'd prefer we skip the I-told-you-sos, 691 00:41:21,403 --> 00:41:26,289 but the nightclub wasn't really working out. 692 00:41:26,291 --> 00:41:30,877 I guess I need something more boring, stable. 693 00:41:30,879 --> 00:41:35,614 9:00 to 5:00, go home kiss Laurel, that sort of thing. 694 00:41:37,167 --> 00:41:42,288 I guess what I'm saying is... 695 00:41:42,290 --> 00:41:44,223 I want a job. 696 00:41:44,248 --> 00:41:49,248 == sync, corrected by elderman == 696 00:41:50,305 --> 00:41:56,673 Please rate this subtitle at www.osdb.link/n3ug Help other users to choose the best subtitles50863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.