Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,623 --> 00:00:03,711
My name is Oliver Queen.
For 5 years,
2
00:00:03,811 --> 00:00:07,145
I was stranded on an island
with only one goal--
3
00:00:07,372 --> 00:00:09,389
Survive.
4
00:00:09,391 --> 00:00:11,207
Oliver Queen is alive.
5
00:00:11,209 --> 00:00:13,393
Now I will fulfill
my father's dying wish--
6
00:00:13,395 --> 00:00:16,063
to use the list
of names he left me
7
00:00:16,065 --> 00:00:19,215
and bring down those
who are poisoning my city.
8
00:00:19,217 --> 00:00:22,402
To do this, I must
become someone else.
9
00:00:22,404 --> 00:00:26,640
I must become
something else.
10
00:00:26,642 --> 00:00:28,725
Previously on "Arrow"...
11
00:00:28,727 --> 00:00:31,278
Hi, I'm looking for Detective Hall.
I was told he works in Vice.
12
00:00:31,280 --> 00:00:33,063
Oliver?
13
00:00:33,065 --> 00:00:34,774
McKenna Hall.
14
00:00:34,775 --> 00:00:36,408
I live to surprise.
15
00:00:36,410 --> 00:00:38,577
I want to find Walter.
My stepfather.
16
00:00:38,579 --> 00:00:40,445
I'll help you rescue
him, but that's it.
17
00:00:40,447 --> 00:00:42,664
That's my offer.
18
00:00:42,666 --> 00:00:44,599
Ok.
19
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:01:05,054 --> 00:01:07,189
Jerry.
21
00:01:08,507 --> 00:01:09,841
Jerry, you ok?
Yeah.
22
00:01:09,843 --> 00:01:11,193
You look a little
peaked, man.
23
00:01:11,195 --> 00:01:13,612
I'm fine. It's, uh,
Mrs. Hill wants us
24
00:01:13,614 --> 00:01:15,113
to move the Sherwood
into the vault.
25
00:01:15,115 --> 00:01:17,065
Now? It's mid-day.
26
00:01:17,067 --> 00:01:18,900
I know. She says
it's a security threat.
27
00:01:18,902 --> 00:01:21,286
It's, uh, all
the robberies lately.
28
00:01:21,288 --> 00:01:23,071
Right, right.
29
00:01:44,595 --> 00:01:46,845
Take this thing
off me, all right?
30
00:01:46,847 --> 00:01:48,897
I got it
like you asked.
31
00:01:48,899 --> 00:01:50,065
Here.
32
00:01:50,067 --> 00:01:53,151
Take it off me!
33
00:01:55,989 --> 00:01:59,141
Were--were you--
34
00:01:59,143 --> 00:02:01,559
were you bluffing? I mean,
would the thing have detonated?
35
00:02:01,561 --> 00:02:05,113
Violently. Don't worry, though.
You did exactly as I asked,
36
00:02:05,115 --> 00:02:06,865
so it's just
unconsciousness for you.
37
00:02:06,867 --> 00:02:09,501
Unconscious?
38
00:02:19,462 --> 00:02:21,379
You might want
to take it easy
39
00:02:21,381 --> 00:02:22,681
if you plan on taking
someone off that list tonight.
40
00:02:22,683 --> 00:02:24,182
This is me taking it easy.
41
00:02:27,053 --> 00:02:28,770
So who's our
lucky guy tonight?
42
00:02:28,772 --> 00:02:33,391
Ken Williams. His pyramid scheme
stole millions.
43
00:02:33,393 --> 00:02:36,328
People didn't just lose their homes.
Their lives are ruined.
44
00:02:36,330 --> 00:02:37,762
Why don't you call it
in early tonight,
45
00:02:37,764 --> 00:02:39,614
I'm not expecting
much trouble.
46
00:03:00,286 --> 00:03:02,554
Felicity!
Did you just...
47
00:03:02,556 --> 00:03:05,223
Computer override
your lock.
48
00:03:05,225 --> 00:03:06,975
Maybe a little.
What are you doing?
49
00:03:06,977 --> 00:03:09,060
I pulled up some information
on Mr. Williams.
50
00:03:09,062 --> 00:03:11,763
Did you know he's a widowed father
of a 10-year-old boy?
51
00:03:11,765 --> 00:03:13,431
I told you.
52
00:03:13,433 --> 00:03:15,016
I'm only in this
to help Walter.
53
00:03:15,018 --> 00:03:17,269
Not to be an accessory
to orphaning little kids.
54
00:03:17,271 --> 00:03:19,070
I'm just giving him a warning.
Has it ever occurred to you
55
00:03:19,072 --> 00:03:21,189
you could do some
real good in the city?
56
00:03:21,191 --> 00:03:23,291
Beyond just recovering
people's stock portfolios
57
00:03:23,316 --> 00:03:25,316
and their saving accounts.
58
00:03:26,696 --> 00:03:28,670
You're not the only
59
00:03:28,695 --> 00:03:30,653
one who knows how
to reboot my system.
60
00:03:31,084 --> 00:03:33,368
I made a mistake.
Getting in my way?
61
00:03:33,370 --> 00:03:34,786
I don't disagree.
No.
62
00:03:34,788 --> 00:03:37,923
Signing on with you.
Even provisionally.
63
00:03:48,991 --> 00:03:51,293
Hey. Hey.
64
00:03:51,295 --> 00:03:53,545
Drink.
65
00:03:56,999 --> 00:03:59,033
That tastes like dirt.
66
00:03:59,035 --> 00:04:00,719
You got to stay
hydrated, ok?
67
00:04:00,721 --> 00:04:02,637
Hydration is not my problem.
68
00:04:02,639 --> 00:04:03,808
My problem is getting
a bullet dug out of
69
00:04:03,833 --> 00:04:05,752
my arm with a dull blade.
70
00:04:05,893 --> 00:04:08,877
Let me take a look.
71
00:04:10,897 --> 00:04:14,015
It's infected.
72
00:04:14,017 --> 00:04:17,235
Go figure.
73
00:04:17,237 --> 00:04:18,987
Yeah, uh...
74
00:04:18,989 --> 00:04:21,823
I got to stop that
before it spreads.
75
00:04:23,359 --> 00:04:25,894
When you swing past the
drugstore for those antibiotics,
76
00:04:25,896 --> 00:04:28,029
you want to get me
a copy of "Maxim",
77
00:04:28,031 --> 00:04:30,665
or maybe a "Sports Illustrated"?
78
00:04:30,667 --> 00:04:34,035
Yao Fei had these super
herbs back in the cave
79
00:04:34,037 --> 00:04:36,004
that'd heal anything.
80
00:04:36,006 --> 00:04:39,875
I'm going
to go get them.
81
00:04:39,877 --> 00:04:43,178
You're not going to last
an hour out there.
82
00:04:43,180 --> 00:04:44,650
Well, I guess you
better hope I get back
83
00:04:44,675 --> 00:04:46,276
in 45 minutes, then.
84
00:04:49,561 --> 00:04:53,061
♪ Arrow 1x15 ♪
Dodger
Original Air Date on February 20, 2013
85
00:04:53,086 --> 00:04:56,586
== sync, corrected by elderman ==
86
00:05:00,114 --> 00:05:02,096
Ahh.
87
00:05:03,766 --> 00:05:07,702
It is so good
to see you, Frank.
88
00:05:07,704 --> 00:05:09,938
Ohh.
89
00:05:09,940 --> 00:05:11,907
It's been far too long.
90
00:05:11,909 --> 00:05:15,610
Yes. My interests in China
have kept me away
91
00:05:15,612 --> 00:05:17,412
more than I'd like.
92
00:05:17,414 --> 00:05:19,748
But with The Undertaking
approaching,
93
00:05:19,750 --> 00:05:22,467
I thought a return
to Starling City was in order.
94
00:05:22,469 --> 00:05:23,885
Hmm.
95
00:05:23,887 --> 00:05:25,620
Actually, Frank,
96
00:05:25,622 --> 00:05:27,556
it's The Undertaking
97
00:05:27,558 --> 00:05:30,592
that I wanted
to talk to you about.
98
00:05:30,594 --> 00:05:33,812
I want to get out.
99
00:05:33,814 --> 00:05:36,982
Is this because of what
happened to Walter?
100
00:05:36,984 --> 00:05:38,400
With Walter,
101
00:05:38,402 --> 00:05:40,569
with Robert.
102
00:05:40,571 --> 00:05:44,105
Last week the Vigilante
nearly made my children orphans.
103
00:05:44,107 --> 00:05:46,441
I've reached my limit, Frank.
104
00:05:48,161 --> 00:05:50,779
That's, uh,
105
00:05:50,781 --> 00:05:54,983
a lot to confide in me, Moira.
106
00:05:54,985 --> 00:05:57,118
Robert did.
107
00:05:57,120 --> 00:05:59,821
I know
he reached out to you;
108
00:05:59,823 --> 00:06:01,973
whether I was supposed
to know it or not.
109
00:06:01,975 --> 00:06:05,877
He had misgivings.
110
00:06:05,879 --> 00:06:09,130
He sought you out because
he knew you did, too.
111
00:06:09,132 --> 00:06:11,967
But then he was murdered.
112
00:06:11,969 --> 00:06:15,503
And that should be
a cautionary tale for both of us.
113
00:06:15,505 --> 00:06:17,606
Yes, I know. And I've
gone along with this
114
00:06:17,608 --> 00:06:20,308
for as long
as I can stomach it.
115
00:06:21,677 --> 00:06:23,845
We started this
116
00:06:23,847 --> 00:06:26,231
to fix the Glades,
Frank.
117
00:06:26,233 --> 00:06:29,284
To cure the city,
not lay it to waste.
118
00:06:29,286 --> 00:06:30,802
You got into this
119
00:06:30,804 --> 00:06:34,022
because of what happened
to your daughter.
120
00:06:34,024 --> 00:06:38,026
Frank...
121
00:06:38,028 --> 00:06:40,528
What would Amanda
want you to do?
122
00:06:53,208 --> 00:06:54,974
Well.
123
00:06:54,975 --> 00:06:56,111
Maybe we should
come back later.
124
00:06:56,112 --> 00:06:58,244
No, maybe we should wait,
Oliver. This is really serious.
125
00:06:58,344 --> 00:06:59,991
What if her next attack
of conscience
126
00:07:00,016 --> 00:07:01,218
leads her right to the police?
127
00:07:01,219 --> 00:07:02,685
Oh, she won't
say anything.
128
00:07:02,687 --> 00:07:04,153
I know I had to make
the same calculation
129
00:07:04,155 --> 00:07:05,822
when you found out
about me.
130
00:07:05,824 --> 00:07:08,557
Mm-hmm. And what would you
have done if you were wrong,
131
00:07:08,559 --> 00:07:11,945
and I decided to make
a call to detective Lance?
132
00:07:11,947 --> 00:07:14,581
I would have put
an arrow in you.
133
00:07:14,583 --> 00:07:16,565
Ha!
134
00:07:18,335 --> 00:07:20,370
Really--really--you really
would have done that, really?
135
00:07:20,372 --> 00:07:22,005
Hmm.
136
00:07:22,007 --> 00:07:23,539
I had a bet
going with myself
137
00:07:23,541 --> 00:07:25,458
on how quickly
you two would visit.
138
00:07:25,460 --> 00:07:26,876
Tell me not
to reveal your secret.
139
00:07:26,878 --> 00:07:28,127
Looks like I won.
140
00:07:28,129 --> 00:07:30,096
Actually, Felicity,
I was hoping
141
00:07:30,098 --> 00:07:31,848
that I could get you
to change your mind.
142
00:07:31,850 --> 00:07:33,800
I was worked up on
adrenaline last night,
143
00:07:33,802 --> 00:07:35,852
and I didn't exactly put
my best foot forward.
144
00:07:35,854 --> 00:07:38,273
I was hoping you'd
give me the opportunity
145
00:07:38,298 --> 00:07:39,607
to do that now.
146
00:07:39,608 --> 00:07:42,558
How about you start
with Ken Williams?
147
00:07:42,560 --> 00:07:44,527
Did he also get to enjoy
your adrenaline last night?
148
00:07:44,529 --> 00:07:46,396
No, he returned
the money that he stole
149
00:07:46,398 --> 00:07:48,431
just in time
to put his son to bed.
150
00:07:48,433 --> 00:07:50,933
Like I said, Felicity,
just a warning...
151
00:07:50,935 --> 00:07:52,768
At this time,
we'd like to remind the public
152
00:07:52,770 --> 00:07:54,737
that we are coordinating
our efforts with Interpol
153
00:07:54,739 --> 00:07:57,606
as the Dodger operates
primarily in Europe,
154
00:07:57,608 --> 00:07:59,409
and they have advised us
to warn the public
155
00:07:59,411 --> 00:08:01,544
that he is to be considered
armed and extremely dangerous.
156
00:08:01,546 --> 00:08:03,279
You know, I heard about this guy.
They call him the Dodger
157
00:08:03,281 --> 00:08:05,948
because he avoids
getting his hands dirty.
158
00:08:05,950 --> 00:08:08,217
He uses hostages to do
his stealing for him.
159
00:08:08,219 --> 00:08:09,419
How?
160
00:08:09,421 --> 00:08:11,638
Puts a bomb collar
around their necks.
161
00:08:11,640 --> 00:08:13,571
Last year, a guy
in Madrid didn't steal
162
00:08:13,596 --> 00:08:14,624
what the Dodger told him to,
163
00:08:14,625 --> 00:08:16,876
and it took his head off.
Literally.
164
00:08:16,878 --> 00:08:19,295
And now the psycho's
in Starling City?
165
00:08:19,297 --> 00:08:20,980
It's too bad his name's
not in your notebook.
166
00:08:20,982 --> 00:08:22,965
You know, not all the people
that I target are on the list.
167
00:08:22,967 --> 00:08:25,985
Every once in a while,
I make an exception.
168
00:08:25,987 --> 00:08:29,105
A hostage-taking jewel
thief, for example.
169
00:08:31,108 --> 00:08:33,593
How about you help us
take him down?
170
00:08:41,048 --> 00:08:42,632
He's late.
171
00:08:49,390 --> 00:08:51,057
Never.
172
00:09:02,353 --> 00:09:06,422
I maintain a Swiss account
for financial transactions.
173
00:09:06,424 --> 00:09:08,658
Here's the number.
174
00:09:08,660 --> 00:09:10,994
Thanks.
175
00:09:10,996 --> 00:09:13,596
I'll wire you the money.
176
00:09:13,598 --> 00:09:17,149
Assuming I don't
misplace the numbers.
177
00:09:17,151 --> 00:09:20,637
My bookkeeping method
is a little sloppy.
178
00:09:20,715 --> 00:09:22,698
Really?
179
00:09:22,700 --> 00:09:24,366
Clearly you're under
the impression
180
00:09:24,368 --> 00:09:26,702
that you can have the
Sherwood Ruby for a steal.
181
00:09:26,704 --> 00:09:30,205
Well, you're new
here in town.
182
00:09:30,207 --> 00:09:33,909
We're not as refined
in Starling City.
183
00:09:33,911 --> 00:09:35,744
I'm getting that impression.
184
00:09:42,085 --> 00:09:44,586
Don't worry.
185
00:09:44,588 --> 00:09:46,588
Your men are merely unconscious.
186
00:09:46,590 --> 00:09:48,057
In about 17 minutes,
187
00:09:48,059 --> 00:09:50,059
they'll wake up
with the ability
188
00:09:50,061 --> 00:09:52,444
to turn every other
fence in this town.
189
00:09:52,446 --> 00:09:55,898
But I'm not to be trifled with.
190
00:09:55,900 --> 00:09:58,767
What about me?
191
00:09:58,769 --> 00:10:01,120
I don't know.
192
00:10:03,107 --> 00:10:05,207
What about you, indeed.
193
00:10:05,209 --> 00:10:07,618
So to catch this guy,
we need to either
194
00:10:07,619 --> 00:10:10,203
figure out where he is,
or where he's going to be.
195
00:10:10,247 --> 00:10:12,498
Is this really how you guys figure
out how to get your target?
196
00:10:12,500 --> 00:10:14,049
Over burgers and shakes?
197
00:10:14,051 --> 00:10:16,335
Sorry it took me so long.
I'm waiting on a bunch
198
00:10:16,337 --> 00:10:19,788
of particularly
rowdy customers.
199
00:10:19,790 --> 00:10:21,423
You need me to handle that?
200
00:10:21,425 --> 00:10:24,760
I appreciate it,
but I'm a pro by now.
201
00:10:24,762 --> 00:10:26,812
I'll be here if you need me.
202
00:10:27,964 --> 00:10:30,132
Girlfriend?
203
00:10:30,134 --> 00:10:33,185
No, it's my sister in law.
204
00:10:33,187 --> 00:10:34,737
Hmm.
Sort of.
205
00:10:34,739 --> 00:10:37,239
Carly was married
to Dig's brother.
206
00:10:37,241 --> 00:10:38,657
And he passed away.
207
00:10:38,659 --> 00:10:40,359
Hmm. Well,
208
00:10:40,361 --> 00:10:42,027
looks like
she's hot for you.
209
00:10:42,029 --> 00:10:44,246
Ah. Can we get back
to crime fighting, please?
210
00:10:44,248 --> 00:10:46,031
Actually, Dig,
I was thinking,
211
00:10:46,033 --> 00:10:47,366
you probably should
ask her out.
212
00:10:47,368 --> 00:10:49,201
Really?
Mm-hmm.
213
00:10:49,203 --> 00:10:50,869
I'll do that just five minutes
after you ask out McKenna.
214
00:10:50,871 --> 00:10:53,155
Ooh, the detective
on the Dodger case.
215
00:10:53,157 --> 00:10:55,674
You have a thing for her?
Yes.
216
00:10:57,377 --> 00:11:00,679
I don't see you
asking Carly out.
217
00:11:03,850 --> 00:11:06,602
Felicity, this guy,
218
00:11:06,604 --> 00:11:08,637
he's targeting a very specific
type of jewel.
219
00:11:08,639 --> 00:11:10,656
We figure out why,
220
00:11:10,658 --> 00:11:13,142
and that'll give us
the how to catch him.
221
00:11:13,144 --> 00:11:14,509
I have an idea.
Mm-hmm?
222
00:11:14,511 --> 00:11:17,146
Your crush object with a badge
223
00:11:17,148 --> 00:11:18,947
said they were
working with Interpol.
224
00:11:18,949 --> 00:11:19,736
Yeah.
225
00:11:19,761 --> 00:11:21,184
Why don't I work
a couple of little tech,
226
00:11:21,185 --> 00:11:23,285
you distract her
with a little flirty flirt,
227
00:11:23,287 --> 00:11:25,120
slip said tech onto her phone.
228
00:11:25,122 --> 00:11:26,522
It'll turn into
a micro transmitter,
229
00:11:26,523 --> 00:11:28,857
and boom, we'll learn
everything she knows.
230
00:11:28,859 --> 00:11:30,626
Hmm.
231
00:11:30,628 --> 00:11:32,628
It's not how I typically get
my information.
232
00:11:32,630 --> 00:11:34,329
How do you typically do it?
233
00:11:34,331 --> 00:11:35,881
I find the person.
234
00:11:35,883 --> 00:11:38,050
And then I put the fear of God
into them until they talk.
235
00:11:38,052 --> 00:11:40,836
But we can try your way.
236
00:11:40,838 --> 00:11:43,538
You know, Carly,
I don't want this to, um,
237
00:11:43,540 --> 00:11:46,374
you know, to come off
weird or anything,
238
00:11:46,376 --> 00:11:48,877
it's just...
239
00:11:51,714 --> 00:11:53,565
Would you like
to have dinner?
240
00:11:53,567 --> 00:11:55,350
How about tonight?
241
00:11:55,352 --> 00:11:56,885
Tonight?
What...
242
00:11:56,887 --> 00:11:59,188
We haven't waited long enough?
243
00:12:03,726 --> 00:12:06,228
Mmm.
244
00:12:06,230 --> 00:12:09,397
Who knew street meat
could taste so good?
245
00:12:09,399 --> 00:12:12,284
I had a feeling you needed
a break from the office.
246
00:12:12,286 --> 00:12:14,536
Hank was
my first client.
247
00:12:14,538 --> 00:12:16,404
I kept his son
from being sent away
248
00:12:16,406 --> 00:12:18,090
for a mugging
that he didn't commit.
249
00:12:18,092 --> 00:12:21,210
And how did that not
score you free hot dogs for life?
250
00:12:21,212 --> 00:12:24,847
CNRI gives low income people access
to the legal system.
251
00:12:24,849 --> 00:12:28,183
Without them, his son could have
gone to prison forever.
252
00:12:28,185 --> 00:12:30,052
I could have gone
to prison, too.
253
00:12:30,054 --> 00:12:34,256
He couldn't afford a dream team
of super lawyers.
254
00:12:34,258 --> 00:12:36,358
So I'm supposed to feel guilty
255
00:12:36,360 --> 00:12:38,861
because I'm lucky enough
to have a rich family?
256
00:12:38,863 --> 00:12:41,196
No. You are lucky.
257
00:12:41,198 --> 00:12:44,199
And hopefully CNRI
will show you that.
258
00:12:44,201 --> 00:12:45,767
Hey!
259
00:12:53,459 --> 00:12:55,744
Give us the purse,
260
00:12:55,746 --> 00:12:59,248
and we won't press any charges.
261
00:13:07,925 --> 00:13:11,310
Yeah, you're right.
262
00:13:11,312 --> 00:13:14,596
I really do feel lucky.
263
00:13:14,598 --> 00:13:18,133
This got snagged
as he bolted over the fence.
264
00:13:18,135 --> 00:13:20,269
Looks like a chain
from his wallet.
265
00:13:30,530 --> 00:13:33,532
I thought you gave up crime fighting.
What?
266
00:13:33,534 --> 00:13:36,285
Well, the business
with your sister. I figured...
267
00:13:36,287 --> 00:13:38,787
Ohh.
You'd stay out of police precincts.
268
00:13:40,291 --> 00:13:42,791
Yeah, I...I saw you
on the news
269
00:13:42,793 --> 00:13:44,626
and I realized that
I never thanked you
270
00:13:44,628 --> 00:13:46,995
for everything
that you did, so.
271
00:13:46,997 --> 00:13:49,598
Thank you.
272
00:13:49,600 --> 00:13:51,333
So you got promoted.
273
00:13:51,335 --> 00:13:53,168
Major Crimes.
Wow.
274
00:13:53,170 --> 00:13:54,753
And they assigned me
to the Dodger case.
275
00:13:54,755 --> 00:13:57,472
He extorts people
into stealing for him.
276
00:13:57,474 --> 00:14:00,142
How's that going?
277
00:14:00,144 --> 00:14:01,693
Slow.
278
00:14:15,375 --> 00:14:17,692
Well...
279
00:14:17,694 --> 00:14:20,528
It was nice
seeing you
280
00:14:20,530 --> 00:14:23,365
the last time
that I saw you.
281
00:14:23,367 --> 00:14:25,050
Yeah. It's good
seeing you, too.
282
00:14:25,052 --> 00:14:27,052
It was like old times.
283
00:14:27,054 --> 00:14:29,204
Except the PG version.
284
00:14:29,206 --> 00:14:31,473
How do you mean?
285
00:14:31,475 --> 00:14:33,926
Well, you and I always knew
how to have a fun time.
286
00:14:33,928 --> 00:14:36,178
Something that's been
missing from my life lately.
287
00:14:36,180 --> 00:14:37,813
So how about a drink?
288
00:14:37,815 --> 00:14:39,548
Not now.
289
00:14:39,550 --> 00:14:42,434
Would you maybe--
I'll take you for a--
290
00:14:42,436 --> 00:14:44,552
would you like to have dinner
with me, McKenna?
291
00:14:44,554 --> 00:14:46,221
I don't know
if you heard,
292
00:14:46,223 --> 00:14:47,824
I was on a deserted
island for five years
293
00:14:47,825 --> 00:14:49,358
and I am totally out of practice
with this whole...
294
00:14:49,360 --> 00:14:53,111
Hmm. Well--well,
dinner would be nice.
295
00:14:53,113 --> 00:14:58,000
In fact, I can make
myself free tonight.
296
00:14:59,502 --> 00:15:01,286
Yeah.
Great.
297
00:15:01,288 --> 00:15:02,838
So I'll grab you
at eight?
298
00:15:02,840 --> 00:15:05,073
That's perfect.
299
00:15:05,075 --> 00:15:07,009
All right.
Ok.
300
00:15:07,011 --> 00:15:09,845
I'm lingering. I'm going to go.
Ok.
301
00:15:29,766 --> 00:15:31,700
Who's there?!
302
00:15:34,654 --> 00:15:38,606
Help me.
303
00:15:51,004 --> 00:15:52,553
Lance.
304
00:15:52,555 --> 00:15:54,788
Sergeant,
it's Detective Hall.
305
00:15:54,790 --> 00:15:56,507
I have an update
on the Dodger case.
306
00:15:56,509 --> 00:15:59,095
A body was found in an
art gallery shot point blank.
307
00:15:59,096 --> 00:16:00,628
There were
three other men there,
308
00:16:00,630 --> 00:16:02,480
all rendered unconscious
by a highly focused
309
00:16:02,482 --> 00:16:03,538
electric current to the heart.
310
00:16:03,539 --> 00:16:05,095
Same M.O. as that
guard at the museum.
311
00:16:05,603 --> 00:16:06,814
Got an ID on the vic?
312
00:16:07,144 --> 00:16:08,965
His name is Cass Derenick.
313
00:16:08,966 --> 00:16:11,050
Pause.
314
00:16:11,052 --> 00:16:12,968
Who's Cass Derenick?
315
00:16:12,970 --> 00:16:14,837
Arrest, possession
of stolen goods.
316
00:16:14,839 --> 00:16:16,589
Arrest, conspiracy.
317
00:16:16,591 --> 00:16:19,842
Conviction, attempted
sale of stolen goods.
318
00:16:19,844 --> 00:16:21,393
This guy's a fence.
319
00:16:21,395 --> 00:16:23,679
The Dodger's looking to unload
the Sherwood Ruby.
320
00:16:23,681 --> 00:16:26,181
Which means he'll be
in the market for a new fence.
321
00:16:26,183 --> 00:16:28,601
One he hasn't,
you know...killed.
322
00:16:28,603 --> 00:16:33,221
So we find the fence
and we find the Dodger.
323
00:16:33,223 --> 00:16:35,190
Anyway, I saw online
that you sell
324
00:16:35,192 --> 00:16:37,493
a chain wallet with
an eight ball on the chain.
325
00:16:37,495 --> 00:16:40,562
I was wondering
if you could give me
326
00:16:40,564 --> 00:16:44,033
a name of one of your customers
if I gave you a description?
327
00:16:44,035 --> 00:16:47,119
Yeah, sure, you can
call be back.
328
00:16:47,121 --> 00:16:50,172
Like every other used clothing
and leather good store
329
00:16:50,174 --> 00:16:52,207
I've called today.
330
00:16:52,209 --> 00:16:54,743
What was that about?
331
00:16:54,745 --> 00:16:56,545
What's up with the fancy fancy?
332
00:16:56,547 --> 00:16:59,965
What? Oh, um,
I have a date.
333
00:16:59,967 --> 00:17:02,751
Contrary to popular opinion,
I do have a life.
334
00:17:02,753 --> 00:17:06,622
Then why do you seem
so nervous?
335
00:17:06,624 --> 00:17:07,856
Is it obvious?
336
00:17:07,858 --> 00:17:10,225
Just be your charming
and brooding self.
337
00:17:10,227 --> 00:17:11,960
I mean, the girls
seem to dig that.
338
00:17:11,962 --> 00:17:14,613
This girl is different.
339
00:17:14,615 --> 00:17:18,100
She knew me before the island,
before I was...
340
00:17:19,537 --> 00:17:21,403
That's CNRI.
I've got to take this.
341
00:17:21,405 --> 00:17:24,790
I'm working on a very important
purse snatching case.
342
00:17:24,792 --> 00:17:26,608
Yeah.
343
00:17:26,610 --> 00:17:28,577
Hello?
344
00:17:28,579 --> 00:17:30,212
Yes, I called you this morning.
345
00:17:30,214 --> 00:17:33,048
Yeah, he might have been
wearing a red hoodie.
346
00:17:33,050 --> 00:17:35,601
Kind of Abercrombie-looking.
347
00:17:35,603 --> 00:17:37,753
His face, not the hoodie.
348
00:17:37,755 --> 00:17:39,788
Really?
349
00:17:39,790 --> 00:17:42,057
You wouldn't happen
to have his name?
350
00:17:43,593 --> 00:17:46,812
Thank you so much.
351
00:17:51,101 --> 00:17:53,635
Hey, Laurel.
352
00:17:53,637 --> 00:17:57,139
Does your dad still
like arrest people?
353
00:17:57,141 --> 00:17:58,991
I found the dirt bag.
354
00:17:58,993 --> 00:18:02,111
His name is Roy Harper.
355
00:18:02,113 --> 00:18:04,663
I can't remember
the last time I was here.
356
00:18:04,665 --> 00:18:07,199
It's so beautiful.
357
00:18:07,201 --> 00:18:11,954
Yeah, this was the place
to take a girl in high school.
358
00:18:11,956 --> 00:18:15,591
Hmm, I was never
lucky enough to experience that.
359
00:18:15,593 --> 00:18:18,761
I had braces and terrible bangs
back then.
360
00:18:19,964 --> 00:18:22,381
I'm sure you looked amazing.
361
00:18:22,383 --> 00:18:25,000
I'm glad we finally
got around to doing this.
362
00:18:25,002 --> 00:18:27,019
Me, too.
363
00:18:28,772 --> 00:18:31,223
You know, Andy set
a pretty high bar
364
00:18:31,225 --> 00:18:33,392
when it came to first dates.
Hmm.
365
00:18:33,394 --> 00:18:35,728
You know, he'd face down
armed gunmen for a living
366
00:18:35,730 --> 00:18:37,253
but I've never seen him
as scared as he was before
367
00:18:37,278 --> 00:18:39,278
that first date with you.
368
00:18:42,185 --> 00:18:44,620
Ohh, Carly, I'm sorry.
369
00:18:44,622 --> 00:18:47,206
That wasn't good
first date etiquette, was it?
370
00:18:47,208 --> 00:18:50,042
Bring up Andy when we are having
a romantic night?
371
00:18:50,044 --> 00:18:51,543
Probably not.
372
00:18:51,545 --> 00:18:54,696
Look, Carly, this is
difficult and complicated.
373
00:18:54,698 --> 00:18:57,299
It's not like there's
a manual, you know?
374
00:18:57,301 --> 00:18:58,917
You know...
375
00:18:58,919 --> 00:19:00,903
For a moment,
I--I felt like
376
00:19:00,905 --> 00:19:02,704
a girl who likes a boy,
377
00:19:02,706 --> 00:19:04,873
and nothing else
mattered.
378
00:19:04,875 --> 00:19:08,376
But if this is
too hard for you,
379
00:19:08,378 --> 00:19:10,596
or too complicated,
380
00:19:10,598 --> 00:19:12,181
then please,
just get out now,
381
00:19:12,183 --> 00:19:13,849
because I've already
been hurt too much.
382
00:19:13,851 --> 00:19:15,184
Carly, listen, I'm sorry--
383
00:19:15,186 --> 00:19:16,568
Can you just please
take me home?
384
00:19:24,744 --> 00:19:26,328
Mmm.
385
00:19:26,330 --> 00:19:27,996
No, no, no, no,
it is not possible
386
00:19:27,998 --> 00:19:30,115
for something
to be this good!
387
00:19:30,117 --> 00:19:32,034
Right?
Ohh!
388
00:19:35,538 --> 00:19:37,539
So you must have
missed soufflés.
389
00:19:37,541 --> 00:19:39,741
What do you mean?
Five years on an island,
390
00:19:39,743 --> 00:19:42,010
away from civilization.
Ah, what did you do?
391
00:19:42,012 --> 00:19:44,713
What did you eat?
Where'd you sleep?
392
00:19:44,715 --> 00:19:47,749
How did you make it?
McKenna...
393
00:19:47,751 --> 00:19:49,768
Sorry.
394
00:19:49,770 --> 00:19:52,471
Didn't mean to drill you.
It's ok.
395
00:19:52,473 --> 00:19:53,972
It's just I haven't
had a conversation
396
00:19:53,974 --> 00:19:56,258
with a guy in a while
without it resulting
397
00:19:56,260 --> 00:19:58,760
in me reading him
his rights.
398
00:19:58,762 --> 00:20:01,146
So. Yeah,
but those years,
399
00:20:01,148 --> 00:20:04,099
they must have
changed you.
400
00:20:05,953 --> 00:20:10,772
From a guy I used
to party with to who you are now.
401
00:20:10,774 --> 00:20:13,242
Yeah.
402
00:20:13,244 --> 00:20:15,410
Because I had to make
some tough choices.
403
00:20:16,713 --> 00:20:19,381
You're right.
404
00:20:19,383 --> 00:20:21,717
It changed me.
405
00:20:21,719 --> 00:20:23,719
What kind of
tough choices--
406
00:20:23,721 --> 00:20:27,639
I don't want to talk about
those experiences, McKenna.
407
00:20:31,962 --> 00:20:35,314
Saved by the cell.
408
00:20:35,316 --> 00:20:37,933
Hall.
409
00:20:37,935 --> 00:20:40,352
Ok, put what the C.I. told you in
the warrant application.
410
00:20:40,354 --> 00:20:44,156
I'll be right there.
It's work, I got to go.
411
00:20:57,287 --> 00:20:59,454
Felicity, listen, please.
412
00:20:59,456 --> 00:21:01,123
I need you to activate
the bug in McKenna's phone.
413
00:21:01,125 --> 00:21:03,992
I think the police
just got a lead on the Dodger.
414
00:21:03,994 --> 00:21:06,494
Ok.
415
00:21:07,764 --> 00:21:10,215
Who are you?
416
00:21:10,217 --> 00:21:13,719
My name is Alan Durand.
I'm an exchange student.
417
00:21:13,721 --> 00:21:16,038
I was on a fishing
excursion with my class.
418
00:21:17,224 --> 00:21:20,809
We got lost and our boat
caught fire.
419
00:21:20,811 --> 00:21:23,145
It was some mechanic malfunction.
We had to jump ship.
420
00:21:23,147 --> 00:21:24,846
When?
421
00:21:24,848 --> 00:21:26,848
Two days ago.
422
00:21:27,700 --> 00:21:29,851
It was awful.
423
00:21:29,853 --> 00:21:34,156
I thought I was
going to die.
424
00:21:34,158 --> 00:21:36,992
Where are the other students?
425
00:21:36,994 --> 00:21:39,878
Where's the boats crew, huh?
426
00:21:41,497 --> 00:21:45,200
I think I'm the only one
who made it.
427
00:21:45,202 --> 00:21:47,302
I managed
to get to shore.
428
00:21:47,304 --> 00:21:49,204
I thought I was
lucky, but...
429
00:21:49,206 --> 00:21:53,375
What? Somebody found you?
Soldiers, or...
430
00:21:53,377 --> 00:21:55,377
Yes!
431
00:21:56,729 --> 00:21:58,680
Yes.
432
00:21:58,682 --> 00:22:01,183
They had these masks on
433
00:22:01,185 --> 00:22:03,185
and they attacked me
and beat me.
434
00:22:03,187 --> 00:22:05,404
They left me here!
435
00:22:05,406 --> 00:22:08,907
Who are they?!
436
00:22:10,777 --> 00:22:14,579
You can untie me
at any point, by the way.
437
00:22:21,204 --> 00:22:23,571
Nice place
you have here.
438
00:22:23,573 --> 00:22:26,041
Oh, thank you.
Tell me.
439
00:22:26,043 --> 00:22:28,243
Does every fence
in this town hire muscle?
440
00:22:28,245 --> 00:22:30,912
I did
as soon as I heard
441
00:22:30,914 --> 00:22:32,764
about what you did
to Cass Derenick.
442
00:22:32,766 --> 00:22:34,416
Oh, yes, Cass.
443
00:22:34,418 --> 00:22:36,969
God rest his soul.
444
00:22:36,971 --> 00:22:39,054
He wasn't
a very nice man.
445
00:22:39,056 --> 00:22:41,640
He tried to steal from me.
Oh.
446
00:22:41,642 --> 00:22:44,759
I've heard that you have a better
sense of judgment.
447
00:22:44,761 --> 00:22:48,096
And that you have no
trouble in moving this.
448
00:22:48,098 --> 00:22:50,565
Well, it's only a recession
449
00:22:50,567 --> 00:22:53,735
for some people.
450
00:22:56,464 --> 00:23:00,644
I take a 15% commission
off the top.
451
00:23:00,744 --> 00:23:03,362
Let's call it
at 12, shall we?
452
00:23:03,364 --> 00:23:04,964
Obviously I don't
have to remind you
453
00:23:04,966 --> 00:23:05,801
about what what happened
to the last person
454
00:23:05,802 --> 00:23:07,666
who tried
to screw me over.
455
00:23:07,667 --> 00:23:10,602
SCPD! Grab the floor!
456
00:23:48,512 --> 00:23:49,759
Come quietly!
457
00:23:49,760 --> 00:23:52,177
I'm afraid
I'll have to decline.
458
00:23:52,179 --> 00:23:55,213
Then I'm afraid
you won't be going to jail.
459
00:24:30,192 --> 00:24:34,395
I heard on the news
the Dodger got away.
460
00:24:34,397 --> 00:24:36,478
Hopefully the night
wasn't a complete waste.
461
00:24:36,479 --> 00:24:38,646
Your dates.
How'd they go?
462
00:24:38,648 --> 00:24:40,564
Great.
Awesome.
463
00:24:40,566 --> 00:24:42,199
You two suck
at lying.
464
00:24:42,201 --> 00:24:44,034
The police and I busted it up
465
00:24:44,036 --> 00:24:45,602
before the Dodger
could get himself paid.
466
00:24:45,604 --> 00:24:47,037
Don't change
the subject.
467
00:24:47,039 --> 00:24:50,741
Is your hacker chip
still working?
468
00:24:50,743 --> 00:24:53,777
You two
are no fun.
469
00:24:53,779 --> 00:24:54,945
Yeah.
470
00:24:54,947 --> 00:24:56,497
Still getting
a strong signal.
471
00:24:56,499 --> 00:24:58,382
You should pull up
the police records.
472
00:24:58,384 --> 00:25:00,918
Everything the Dodger's
stolen so far.
473
00:25:00,920 --> 00:25:03,170
What are you thinking?
We know the Dodger has a taste
474
00:25:03,172 --> 00:25:07,641
for a very specific
type of antiquity.
475
00:25:07,643 --> 00:25:09,427
Yeah.
476
00:25:09,429 --> 00:25:11,262
These all look like
they're from the ominous decade.
477
00:25:11,264 --> 00:25:14,315
The last ten years
of King Ferdinand's reign.
478
00:25:14,317 --> 00:25:16,133
And she says
we have no lives.
479
00:25:16,135 --> 00:25:17,768
Are there any other
places that sell
480
00:25:17,770 --> 00:25:20,637
or display items
from the ominous thing?
481
00:25:20,639 --> 00:25:23,073
Decade.
Not really.
482
00:25:23,075 --> 00:25:24,608
I guess people
in Starling City
483
00:25:24,610 --> 00:25:26,110
prefer the Elizabethan era.
484
00:25:26,112 --> 00:25:27,361
The Starling City
Cancer Society.
485
00:25:27,363 --> 00:25:28,645
It says right there
they're holding
486
00:25:28,647 --> 00:25:30,448
a fundraising auction
tomorrow night.
487
00:25:30,450 --> 00:25:33,000
We could lure him
out into the open.
488
00:25:33,002 --> 00:25:35,119
With what? A fake?
489
00:25:35,121 --> 00:25:38,005
No. The Dodger clearly has a
trained eye for this sort of thing.
490
00:25:38,007 --> 00:25:40,891
He's not going to fall for anything
less than the genuine article.
491
00:25:40,893 --> 00:25:42,363
Where are we
492
00:25:42,388 --> 00:25:44,346
going to get our hands
on a rare Spanish antiquity?
493
00:25:44,347 --> 00:25:47,832
You really have no idea how rich
his family is, do you?
494
00:25:55,474 --> 00:25:59,843
Roy William Harper Jr.
495
00:26:02,610 --> 00:26:04,546
Where's senior?
496
00:26:04,547 --> 00:26:07,714
Norris cemetery.
497
00:26:12,187 --> 00:26:13,687
Sorry to hear that.
498
00:26:13,689 --> 00:26:15,572
You and an army of bookies.
499
00:26:15,574 --> 00:26:17,057
Can I go?
500
00:26:17,059 --> 00:26:18,725
No. You've been
IDed as a suspect
501
00:26:18,727 --> 00:26:20,327
in a purse snatching.
502
00:26:20,329 --> 00:26:23,380
It's quite a résume
you've compiled here.
503
00:26:23,382 --> 00:26:25,732
Petty theft, B&E,
robbery,
504
00:26:25,734 --> 00:26:27,284
petty theft.
505
00:26:27,286 --> 00:26:29,353
Stolen car. Well, it's nice
to change things up
506
00:26:29,355 --> 00:26:31,071
once in a while.
And petty theft.
507
00:26:31,073 --> 00:26:32,873
You got something
against banks?
508
00:26:32,875 --> 00:26:34,958
Well, it is hard to run with one
under your arm.
509
00:26:34,960 --> 00:26:38,195
Well, maybe you'll learn a few
new skills in prison.
510
00:26:38,197 --> 00:26:40,747
Look, I don't want to steal.
511
00:26:40,749 --> 00:26:43,267
Ok? I don't have
any other choice.
512
00:26:43,269 --> 00:26:46,220
My mother, she...
513
00:26:46,222 --> 00:26:48,105
She has a problem.
514
00:26:48,107 --> 00:26:49,923
Yeah, her son's a moron.
515
00:26:49,925 --> 00:26:52,526
No.
516
00:26:52,528 --> 00:26:54,912
Vertigo.
517
00:26:57,749 --> 00:27:00,968
She got hooked
on Vertigo last year.
518
00:27:00,970 --> 00:27:02,403
She kicked it,
519
00:27:02,405 --> 00:27:06,473
but I guess
she'd done enough that...
520
00:27:08,793 --> 00:27:11,745
It messed her up.
521
00:27:11,747 --> 00:27:12,913
Hmm.
522
00:27:12,915 --> 00:27:14,915
She hasn't been the same,
523
00:27:14,917 --> 00:27:16,834
and her medical bills--
524
00:27:16,836 --> 00:27:20,921
look, I'm...I'm just trying
to help her get out from under.
525
00:27:23,458 --> 00:27:26,293
Look, we're not privileged enough
to have as much as other people.
526
00:27:26,295 --> 00:27:27,627
Ok?
527
00:27:27,629 --> 00:27:29,596
Fine.
528
00:27:29,598 --> 00:27:31,532
Let him go.
529
00:27:31,534 --> 00:27:35,102
It's just a damn
purse, right?
530
00:27:42,444 --> 00:27:45,279
They'll meet with you.
531
00:27:45,281 --> 00:27:47,448
It has been arranged.
532
00:27:49,284 --> 00:27:51,535
Thank you for this.
533
00:27:51,537 --> 00:27:53,422
There's one more thing
I need you to do for me.
534
00:27:53,423 --> 00:27:55,014
Malcolm's the only one
who knows where
535
00:27:55,039 --> 00:27:57,039
Walter's being kept.
536
00:27:57,793 --> 00:28:01,011
I just...I just need a clue.
537
00:28:01,013 --> 00:28:04,664
Some lead to follow.
538
00:28:04,666 --> 00:28:06,383
If our plan works,
539
00:28:06,385 --> 00:28:10,437
I can't let it damn
Walter to hell.
540
00:28:10,439 --> 00:28:13,607
No.
541
00:28:13,609 --> 00:28:18,278
That's the fate that's in store
for us, I'm afraid.
542
00:28:49,677 --> 00:28:52,646
The police
are here, too.
543
00:28:52,648 --> 00:28:54,714
Your bait's attracted them,
at least.
544
00:28:54,716 --> 00:28:57,684
That's not exactly
who I'm looking to catch.
545
00:29:07,562 --> 00:29:09,729
So I'm getting a good
signal from the GPS
546
00:29:09,731 --> 00:29:11,448
I put in
your family's broach.
547
00:29:11,450 --> 00:29:13,000
I can track it on my phone.
548
00:29:13,002 --> 00:29:14,785
Speaking of,
have you given any thought
549
00:29:14,787 --> 00:29:17,070
to what might happen
if this doesn't work
550
00:29:17,072 --> 00:29:20,541
and the Dodger absconds
with your family jewels?
551
00:29:21,909 --> 00:29:24,011
I'm sorry, that
came out very wrong.
552
00:29:24,013 --> 00:29:27,747
Let's just keep our eyes
open, Felicity.
553
00:29:30,018 --> 00:29:32,586
Hey, isn't that...
554
00:29:32,588 --> 00:29:35,689
You can just follow him
over there, ok?
555
00:29:35,691 --> 00:29:40,277
Mm-hmm. I would rather take my
chances with a deadly jewel thief.
556
00:29:40,279 --> 00:29:42,062
Right.
557
00:29:58,880 --> 00:30:00,380
Hey!
558
00:30:00,382 --> 00:30:02,499
That broach was donated
by the Queen family.
559
00:30:02,501 --> 00:30:05,118
If you want it,
you're going to have to bid.
560
00:30:05,120 --> 00:30:06,336
Actually, love,
561
00:30:06,338 --> 00:30:08,922
I thought
I'd just take it.
562
00:30:13,094 --> 00:30:15,512
Maybe I should
check out front,
563
00:30:15,514 --> 00:30:17,431
see if the security
guards had any problems.
564
00:30:17,433 --> 00:30:19,983
That's a good idea. I'm going
to go check on the bait.
565
00:30:21,427 --> 00:30:24,546
I think I have a problem.
566
00:30:29,961 --> 00:30:32,663
Get away from me!
If this thing blows...
567
00:30:32,665 --> 00:30:34,614
Not going to happen.
568
00:30:34,616 --> 00:30:36,889
The Dodger said if I called
the police, he'd--
569
00:30:36,892 --> 00:30:39,309
I'm going to get decapitated,
aren't I?
570
00:30:39,311 --> 00:30:40,130
The tracker's on the move.
571
00:30:40,155 --> 00:30:42,169
If I find him, I can
get him to disarm it.
572
00:30:42,431 --> 00:30:45,381
Talk me in. Stay calm.
573
00:30:45,383 --> 00:30:47,550
Too late.
574
00:30:48,819 --> 00:30:51,654
Go. Just go. Go, go, go.
575
00:30:56,360 --> 00:30:57,527
Talk to me, Felicity!
576
00:30:57,529 --> 00:30:59,028
Ahem.
577
00:30:59,030 --> 00:31:01,414
Heading towards
Adams and O'Neil.
578
00:31:01,416 --> 00:31:03,783
At the clip he's going,
he's got to be in a vehicle.
579
00:31:03,785 --> 00:31:06,870
Hey. I need
your bike.
580
00:31:06,872 --> 00:31:09,339
Are you kidding me?
No.
581
00:31:23,247 --> 00:31:24,945
I'm mobile.
Where is he?
582
00:31:30,491 --> 00:31:31,996
Talk to me, Felicity.
583
00:31:32,699 --> 00:31:33,175
Come on.
584
00:31:33,176 --> 00:31:35,633
First time anyone's ever been
grateful for traffic cameras.
585
00:31:35,733 --> 00:31:38,267
He's one block
from your position.
586
00:31:38,269 --> 00:31:40,789
If you cut through Harris Plaza,
you'll end up right behind him.
587
00:31:52,546 --> 00:31:54,046
Where is he now?
588
00:31:54,048 --> 00:31:55,598
Got it.
I got him, I got him.
589
00:31:55,600 --> 00:31:58,217
Gray sedan driving north.
At the light ahead of you.
590
00:32:02,639 --> 00:32:05,057
Ok, hard right.
591
00:33:13,158 --> 00:33:14,993
Hey!
592
00:33:14,995 --> 00:33:17,795
Don't do anything stupid.
593
00:33:17,797 --> 00:33:19,621
I had the foresight
to collar up
594
00:33:19,622 --> 00:33:22,006
a particularly
inquisitive blonde.
595
00:33:22,008 --> 00:33:23,791
I assume she's
a friend of yours.
596
00:33:23,793 --> 00:33:26,543
Touch one hair on my head
and she loses hers.
597
00:33:26,545 --> 00:33:29,996
You've got quite
the choice to make, don't you?
598
00:33:29,998 --> 00:33:31,965
Not this time.
599
00:33:31,967 --> 00:33:34,184
Your median artery's
been severed.
600
00:33:34,186 --> 00:33:36,720
You couldn't push
that button if you tried.
601
00:33:43,729 --> 00:33:46,897
Oh, thank God.
602
00:33:46,899 --> 00:33:48,282
Why are you doing this?
603
00:33:48,284 --> 00:33:50,484
I'm exactly like you.
604
00:33:50,486 --> 00:33:53,019
I only steal
from the rich.
605
00:34:01,169 --> 00:34:04,400
I'm not Robin Hood.
606
00:34:04,402 --> 00:34:06,122
I don't know when
these men are coming back!
607
00:34:06,129 --> 00:34:07,354
You have to believe me.
608
00:34:07,355 --> 00:34:09,438
Untie me, please!
609
00:34:14,361 --> 00:34:16,912
What, do you think
these men,
610
00:34:16,914 --> 00:34:21,000
they planted me here,
some kind of trap or something?
611
00:34:21,002 --> 00:34:24,587
I...Well, why'd they
tie you up like that
612
00:34:24,589 --> 00:34:25,921
and then just leave you?
613
00:34:25,923 --> 00:34:27,623
Huh? Why not just kill you?
614
00:34:27,625 --> 00:34:29,091
They were going to!
They got called away
615
00:34:29,093 --> 00:34:30,793
at some--some altercation
616
00:34:30,795 --> 00:34:33,095
somewhere else
on the island.
617
00:34:33,097 --> 00:34:35,631
If they come back,
they will kill both of us.
618
00:34:35,633 --> 00:34:37,166
Please! You have
to believe me.
619
00:34:37,168 --> 00:34:38,300
Please.
620
00:34:38,302 --> 00:34:39,885
All right, turn--
621
00:34:39,887 --> 00:34:42,722
all right, turn around.
622
00:34:42,724 --> 00:34:45,941
Thank you.
623
00:34:47,844 --> 00:34:50,679
Thank you.
624
00:35:06,050 --> 00:35:09,520
I'm sorry...
625
00:35:09,522 --> 00:35:11,565
But I can't.
626
00:35:11,568 --> 00:35:13,017
What? Why?!
627
00:35:13,019 --> 00:35:14,786
Why not?
628
00:35:19,792 --> 00:35:22,794
Because I don't know you.
629
00:35:22,796 --> 00:35:25,029
Are you out
of your mind?!
630
00:35:25,031 --> 00:35:26,697
Please!
631
00:35:26,699 --> 00:35:29,083
You can't do this!
You can't just leave me here!
632
00:35:36,799 --> 00:35:38,550
You know, last night
all I could think about
633
00:35:38,552 --> 00:35:40,418
was how pissed off
Andy will be;
634
00:35:40,420 --> 00:35:43,638
how hurt he'll be
if he saw us together.
635
00:35:46,526 --> 00:35:48,360
But that's nothing
compared to how he'd be
636
00:35:48,362 --> 00:35:51,229
if I did something
to hurt you, Carly.
637
00:35:51,231 --> 00:35:54,599
Believe me when I tell you
that war is easier than dating.
638
00:35:54,601 --> 00:35:57,586
In a war, you act
639
00:35:57,588 --> 00:35:59,904
or you die.
640
00:35:59,906 --> 00:36:03,375
No time to think, no time
to second guess yourself.
641
00:36:03,377 --> 00:36:06,161
Maybe that's
your problem.
642
00:36:06,163 --> 00:36:07,662
With me,
you're thinking.
643
00:36:07,664 --> 00:36:10,248
Not feeling.
644
00:36:11,584 --> 00:36:14,919
You're right.
645
00:36:46,752 --> 00:36:48,420
How did you know
where I live?
646
00:36:48,422 --> 00:36:50,805
A little thing
called the Internet.
647
00:36:50,807 --> 00:36:54,659
Look, could we not
do this with a door between us?
648
00:37:03,853 --> 00:37:06,771
So I guess you're not
pressing charges
649
00:37:06,773 --> 00:37:10,174
'cause you feel like--
you feel like you can change my life?
650
00:37:10,176 --> 00:37:12,060
And so you can run and tell your rich
prep school friends
651
00:37:12,062 --> 00:37:14,896
what a Saint you are and how
you're helping the disadvantaged?
652
00:37:14,898 --> 00:37:18,033
You don't know
a thing about me.
653
00:37:18,035 --> 00:37:21,453
Thea Queen.
Trust fund brat.
654
00:37:21,455 --> 00:37:24,155
Totaled her car, which she got
as a birthday present.
655
00:37:24,157 --> 00:37:26,324
Loves designer labels
656
00:37:26,326 --> 00:37:28,326
and is usually in the tabloids
for partying too much.
657
00:37:28,328 --> 00:37:30,945
Did I--did I leave
anything out?
658
00:37:30,947 --> 00:37:32,747
Yeah.
659
00:37:32,749 --> 00:37:35,633
Dead father,
missing step dad,
660
00:37:35,635 --> 00:37:37,302
damaged brother,
661
00:37:37,304 --> 00:37:40,221
and almost served
jail time for that car accident.
662
00:37:40,223 --> 00:37:45,226
Plus, she really
wants her purse back.
663
00:37:45,228 --> 00:37:48,730
You know, you showed some
real sack coming down here,
664
00:37:48,732 --> 00:37:51,049
the Glades in the middle
of the night.
665
00:37:51,300 --> 00:37:54,518
You must not know the value
of a vintage purse.
666
00:38:13,018 --> 00:38:14,800
Don't worry,
it's all there.
667
00:38:14,801 --> 00:38:17,001
Except for these. Ahh.
668
00:38:17,003 --> 00:38:19,337
You know, it's a really
filthy habit you got there.
669
00:38:19,339 --> 00:38:22,257
Yeah, tell me about it.
670
00:38:22,259 --> 00:38:24,759
Hey, can I give you
some advice?
671
00:38:24,761 --> 00:38:28,513
First, stay out
of the Glades.
672
00:38:28,515 --> 00:38:30,181
And second?
673
00:38:31,040 --> 00:38:32,957
Don't fall
for every sob story
674
00:38:32,959 --> 00:38:36,427
a guy like me
tells the police.
675
00:38:36,429 --> 00:38:39,847
You have
a great evening now.
676
00:38:58,700 --> 00:39:00,701
Do you ever take time off?
677
00:39:00,703 --> 00:39:03,487
I do.
678
00:39:03,489 --> 00:39:06,457
In fact, last night
I went on a date.
679
00:39:06,459 --> 00:39:09,877
The guy was
kind of a jerk.
680
00:39:09,879 --> 00:39:11,829
Really?
681
00:39:11,831 --> 00:39:14,114
He might have
had a reason.
682
00:39:16,335 --> 00:39:19,720
McKenna,
I didn't just lose
683
00:39:19,722 --> 00:39:22,173
five years
on the island.
684
00:39:22,175 --> 00:39:25,626
I lost the part of
me that enjoyed...
685
00:39:25,628 --> 00:39:29,180
Being alive.
686
00:39:29,182 --> 00:39:32,683
Listening to music
and, uh...
687
00:39:32,685 --> 00:39:37,905
eating a soufflé
with a beautiful girl.
688
00:39:37,907 --> 00:39:40,191
It's the easy things.
689
00:39:40,193 --> 00:39:43,244
But when you asked me
about the island,
690
00:39:43,246 --> 00:39:46,580
it reminded me
of all the hard things
691
00:39:46,582 --> 00:39:49,917
and the choices that
I have to make that
692
00:39:49,919 --> 00:39:52,036
still stay with me.
693
00:39:52,038 --> 00:39:55,339
Made me question
how I can trust,
694
00:39:55,341 --> 00:39:57,375
and even
if I'm worthy of...
695
00:39:57,377 --> 00:39:59,210
being with anyone.
696
00:40:14,609 --> 00:40:17,945
You are.
697
00:40:17,947 --> 00:40:19,480
Mmm. Hmm.
698
00:40:19,482 --> 00:40:20,981
Can I take you
to a dinner?
699
00:40:20,983 --> 00:40:23,367
That I promise not
to cut short.
700
00:40:23,369 --> 00:40:25,185
Um...
701
00:40:25,187 --> 00:40:26,821
Throw in a soufflé
and you're on.
702
00:40:26,823 --> 00:40:29,323
McKenna!
703
00:40:29,325 --> 00:40:31,125
Glad you're still here.
704
00:40:31,127 --> 00:40:34,078
Queen.
Mr. Lance.
705
00:40:34,080 --> 00:40:35,963
Actually, I was just leaving.
Is everything ok, sir?
706
00:40:35,965 --> 00:40:38,215
Yeah. I'd like you
to, uh,
707
00:40:38,217 --> 00:40:40,000
work with me on
the Vigilante investigation.
708
00:40:40,002 --> 00:40:41,635
Thank you, sir.
709
00:40:41,637 --> 00:40:44,037
Well, don't worry,
we'll bring him in.
710
00:40:44,039 --> 00:40:47,258
Oh, yeah.
711
00:40:48,761 --> 00:40:51,679
Ah. Ready to go?
712
00:40:51,681 --> 00:40:53,213
Yep.
713
00:40:53,215 --> 00:40:55,015
Ok.
714
00:40:59,821 --> 00:41:02,723
Ahh. It tastes like an ashtray.
715
00:41:02,725 --> 00:41:05,943
But it does the job.
716
00:41:07,061 --> 00:41:09,830
I owe you one.
717
00:41:12,918 --> 00:41:16,069
You didn't get into
any trouble out there, did you?
718
00:41:16,071 --> 00:41:18,622
Hmm?
719
00:41:20,842 --> 00:41:23,627
No. Not a bit.
720
00:41:27,916 --> 00:41:30,101
Frank Chan recommended you.
721
00:41:30,103 --> 00:41:32,803
He said you could
help us with our problem.
722
00:41:34,439 --> 00:41:38,025
He appreciates you
agreeing to meet with me.
723
00:41:39,478 --> 00:41:42,031
Anything for a friend.
724
00:41:42,032 --> 00:41:44,499
So...
725
00:41:44,500 --> 00:41:46,683
How can we be of assistance?
726
00:41:46,685 --> 00:41:49,919
Malcolm Merlyn.
727
00:41:49,944 --> 00:41:51,940
I want you to kill him
for me.
728
00:41:53,124 --> 00:41:58,124
== sync, corrected by elderman ==
728
00:41:59,305 --> 00:42:05,471
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org51706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.