All language subtitles for Arrow.S01E10.BDRip.X264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:04,083 My name is Oliver Queen. 2 00:00:04,240 --> 00:00:07,687 For five years, I was stranded on an island with only one goal: 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,005 Survive. 4 00:00:11,160 --> 00:00:12,491 Oliver Queen is alive. 5 00:00:12,640 --> 00:00:15,086 Now I will fulfill my father's dying wish... 6 00:00:15,280 --> 00:00:17,203 ...to use the list of names he left me... 7 00:00:17,360 --> 00:00:19,761 ...and bring down those who are poisoning my city. 8 00:00:21,320 --> 00:00:23,607 To do this, I must become someone else. 9 00:00:24,800 --> 00:00:28,486 I must become something else. 10 00:00:28,640 --> 00:00:30,369 Previously on Arrow: 11 00:00:30,520 --> 00:00:32,363 - It's done. - He won't be harmed? 12 00:00:32,520 --> 00:00:36,161 Nor will he ever discover your involvement. You have my word. 13 00:00:36,320 --> 00:00:39,130 You know, when I confront somebody on the list... 14 00:00:39,280 --> 00:00:41,408 ...I tell them they failed the city. 15 00:00:43,080 --> 00:00:44,889 But tonight... 16 00:00:46,360 --> 00:00:48,169 Tonight it was me who failed. 17 00:00:50,000 --> 00:00:56,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 18 00:01:01,480 --> 00:01:04,643 Get that hose to the north face or we're liable to lose the block. 19 00:01:04,800 --> 00:01:06,404 Yes, sir. 20 00:01:06,560 --> 00:01:07,846 - Danny? - Yes, chief? 21 00:01:08,040 --> 00:01:12,045 - Getting a little smoky out here, buddy. - Just clearing the upper level. 22 00:01:13,960 --> 00:01:15,200 Hey, you. Over here. 23 00:01:15,360 --> 00:01:17,761 I could use some help. I got a hot spot. 24 00:01:20,360 --> 00:01:22,931 Hey. hey. Hey. what--? 25 00:02:24,840 --> 00:02:27,366 How you doing? The rehab going good? 26 00:02:31,160 --> 00:02:34,482 - Any news on Walter? - My contact at the Bureau struck out. 27 00:02:35,480 --> 00:02:38,609 Same with my guy at Interpol. They both say the same thing. 28 00:02:38,800 --> 00:02:40,962 Either my stepfather doesn't wanna be found... 29 00:02:41,120 --> 00:02:43,521 ...or someone doesn't want him to be found. 30 00:02:43,720 --> 00:02:45,802 It's been six weeks, Oliver. 31 00:02:46,560 --> 00:02:50,451 No contact from the kidnappers, no ransom demand, no proof of life. 32 00:02:50,960 --> 00:02:53,201 - I hate to sound insensitive-- - Dig... 33 00:02:54,960 --> 00:02:57,725 ...we both know he's more than likely dead. 34 00:03:00,480 --> 00:03:02,960 - What do you wanna do? - I don't know. 35 00:03:03,520 --> 00:03:06,251 Even my contacts in the Bratva can't dig up a lead. 36 00:03:06,680 --> 00:03:08,330 I wasn't talking about Walter. 37 00:03:13,080 --> 00:03:15,003 Back at fighting weight, looks like. 38 00:03:15,160 --> 00:03:19,848 And last I checked, there were more than a few names to cross off in this book. 39 00:03:21,760 --> 00:03:23,888 Those people aren't going anywhere. 40 00:03:24,760 --> 00:03:27,843 With Walter missing, my family needs me right now. 41 00:03:31,160 --> 00:03:33,766 Call your people. Tell them to bring the plane. 42 00:03:33,920 --> 00:03:36,491 My people will be here shortly. 43 00:03:37,240 --> 00:03:40,323 Do you not think it convenient you captured me so easily? 44 00:03:41,920 --> 00:03:43,251 - Go! - What? 45 00:03:43,400 --> 00:03:44,890 Run! 46 00:04:21,560 --> 00:04:25,531 And Judge Hinkle is ready to grant them another continuance. 47 00:04:25,680 --> 00:04:29,082 So I said, "Hell, no. This trial starts right now." 48 00:04:29,240 --> 00:04:31,481 - Thattagirl. - Thanks. 49 00:04:35,400 --> 00:04:37,926 Dad, what brings you by? 50 00:04:39,080 --> 00:04:42,448 - I need to talk to Jo. -ls everything okay, Mr. Lance? 51 00:04:42,600 --> 00:04:43,931 No. 52 00:04:49,880 --> 00:04:51,882 - What's happening? - No. 53 00:04:52,440 --> 00:04:55,887 Her brother, Danny, he was killed on duty last night. 54 00:04:56,040 --> 00:04:59,761 - Jo, I'm so sorry. - No. No, no! 55 00:05:00,440 --> 00:05:02,090 No. No! 56 00:05:03,000 --> 00:05:05,241 - Jo, it's okay. - No, no! 57 00:05:05,880 --> 00:05:06,927 Shh. 58 00:05:27,560 --> 00:05:29,050 Morn? 59 00:05:32,160 --> 00:05:34,322 _H6Y- _H6Y- 60 00:05:36,080 --> 00:05:37,923 I stopped by the Big Belly Burger. 61 00:05:38,080 --> 00:05:43,246 Thought maybe you, me and Thea have some takeout, watch a DVD. 62 00:05:43,440 --> 00:05:45,920 Thank you, sweetheart. I'm not very hungry. 63 00:05:48,800 --> 00:05:50,768 If you change your mind... 64 00:06:08,280 --> 00:06:10,362 I've seen the movie before. 65 00:06:10,520 --> 00:06:13,444 Cut me some slack. I've been gone for a while. 66 00:06:13,640 --> 00:06:16,769 And apparently I missed the cinematic genius... 67 00:06:16,920 --> 00:06:22,802 ...that is Zach Galifianakis. 68 00:06:22,960 --> 00:06:24,405 I mean, with Mom. 69 00:06:24,560 --> 00:06:29,930 When you and Dad disappeared, she spent more and more time at home. 70 00:06:30,080 --> 00:06:32,890 Eventually stopped going out altogether. 71 00:06:33,040 --> 00:06:36,761 - What snapped her out of it that time? - Walter. 72 00:06:38,120 --> 00:06:40,361 One morning, he showed up... 73 00:06:40,520 --> 00:06:43,649 ...and you know when he gets all British and stern-like. 74 00:06:43,840 --> 00:06:45,922 - Yeah. -"Moira. 75 00:06:46,080 --> 00:06:49,004 Get dressed. We're going out for lunch." 76 00:06:49,160 --> 00:06:50,491 I mean, and it worked. 77 00:06:53,760 --> 00:06:57,685 You know, I've been thinking maybe Walter wasn't abducted. 78 00:06:58,720 --> 00:07:01,166 Maybe he's having some mid-life crisis... 79 00:07:01,320 --> 00:07:04,563 wand he's wfih some stewardess 'm Bore Bore... 80 00:07:04,720 --> 00:07:07,929 ...and he's too ashamed to call home and say that he's okay. 81 00:07:08,400 --> 00:07:11,290 Just because we haven't heard from him doesn't mean he's... 82 00:07:12,760 --> 00:07:14,046 He's gone. 83 00:07:14,240 --> 00:07:16,641 - Right? - Right. 84 00:07:16,800 --> 00:07:20,691 What strikes me is that this vigilante was actually making a difference. 85 00:07:20,840 --> 00:07:23,810 In the four months that he was active, assaults were down. 86 00:07:24,000 --> 00:07:25,047 Muggings down. 87 00:07:25,200 --> 00:07:27,965 The murder rate dropped by 16 percent. 88 00:07:28,120 --> 00:07:29,645 So in a very quantifiable way... 89 00:07:29,840 --> 00:07:34,482 ...this man in the hood had been a positive force in this city. 90 00:07:34,680 --> 00:07:36,921 So where has he been for the past six weeks? 91 00:07:37,080 --> 00:07:38,206 True enough. 92 00:07:38,360 --> 00:07:41,250 Looks like everyone's disappearing. 93 00:07:48,960 --> 00:07:50,041 Hey- 94 00:08:00,600 --> 00:08:02,364 - What's this? -It's nothing. 95 00:08:02,520 --> 00:08:04,602 -It's nothing? - It is, it is. 96 00:08:10,440 --> 00:08:12,522 "Reasons I deserve a drawer." 97 00:08:12,720 --> 00:08:16,406 Okay, we're gonna table this for a less tragedy-filled day. 98 00:08:16,560 --> 00:08:20,929 Yeah, and besides, I don't think we're there yet. 99 00:08:22,240 --> 00:08:24,242 - I should probably get that. - All right. 100 00:08:30,200 --> 00:08:33,488 - I need your help. - Jo, come in. 101 00:08:37,960 --> 00:08:39,724 I, um... 102 00:08:41,320 --> 00:08:44,961 I don't think what happened to Danny was an accident. 103 00:08:45,600 --> 00:08:47,807 I think he might have been murdered. 104 00:08:52,280 --> 00:08:55,841 Jo, do you remember when Sara died? 105 00:08:56,000 --> 00:09:00,767 I did all this research to try to find an explanation for why the boat went down. 106 00:09:01,360 --> 00:09:04,523 I needed to believe that it wasn't just an accident. 107 00:09:04,680 --> 00:09:07,251 That is not what I am doing, Laurel. 108 00:09:07,440 --> 00:09:12,526 I once handled a case for a clerk in the coroner's office. 109 00:09:14,160 --> 00:09:16,606 He passed me a copy of the incident report. 110 00:09:17,480 --> 00:09:21,246 It said that Danny's turnout coat was doused in turpentine. 111 00:09:21,400 --> 00:09:25,564 But I checked and the plant owner said that there wasn't any in the factory. 112 00:09:25,720 --> 00:09:29,930 A turnout's supposed to withstand temperatures in excess of 500 degrees. 113 00:09:30,720 --> 00:09:34,611 But the coroner said that the fire did not exceed 250. 114 00:09:36,320 --> 00:09:40,848 How did my brother burn hotter than the fire that supposedly killed him? 115 00:09:47,000 --> 00:09:48,843 Laurel, a fireman died fighting a fire. 116 00:09:49,000 --> 00:09:51,606 - I'm not sure I see the crime. - I did some digging. 117 00:09:51,760 --> 00:09:54,889 Last week, another firefighter, Leo Barnes, was killed in action. 118 00:09:55,040 --> 00:09:56,166 Same circumstances. 119 00:09:56,360 --> 00:10:01,207 Traces of turpentine and ignition temperatures hotter than the actual fire. 120 00:10:01,360 --> 00:10:03,601 Do you think you could talk to the fire marshal? 121 00:10:03,760 --> 00:10:05,524 Encourage him to pursue this? 122 00:10:05,680 --> 00:10:09,366 Fire Department has its own investigative unit. They don't answer to police. 123 00:10:09,520 --> 00:10:12,569 Sorry to take so long with it. CSU's been really backed up. 124 00:10:13,360 --> 00:10:16,204 - Well, you find anything? - The only prints on it are yours. 125 00:10:16,360 --> 00:10:19,967 The tech inside is military grade. I can't even trace the manufacturer. 126 00:10:20,120 --> 00:10:22,043 Forensics-wise, it's a dead end. 127 00:10:23,480 --> 00:10:25,209 Another case? 128 00:10:26,600 --> 00:10:28,602 Vigilante. The phone belongs to him. 129 00:10:29,880 --> 00:10:32,565 Where'd you get it? Does he answer? 130 00:10:33,200 --> 00:10:37,330 Well, like Kelton said, it's a dead end. 131 00:10:37,520 --> 00:10:40,888 Listen, kiddo, I feel for Jo and her family, I really do... 132 00:10:41,040 --> 00:10:43,327 ...but there's not a lot I could do this end. 133 00:10:44,120 --> 00:10:46,088 I gotta go. I love you. 134 00:10:46,240 --> 00:10:48,242 Hey, let's go. 135 00:11:04,440 --> 00:11:06,090 Hello? 136 00:11:06,960 --> 00:11:08,086 I need your help. 137 00:11:26,760 --> 00:11:28,808 I didn't trust that you'd come. 138 00:11:29,040 --> 00:11:31,646 No one's seen you for a while. Where have you been? 139 00:11:31,800 --> 00:11:33,609 You said it was important. 140 00:11:33,760 --> 00:11:36,127 My best friend's brother... 141 00:11:37,080 --> 00:11:39,242 ...he died two days ago fighting a fire. 142 00:11:40,040 --> 00:11:43,761 The police and Fire Department say that he died in the line of duty. 143 00:11:44,280 --> 00:11:46,282 But my friend, she thinks he was murdered. 144 00:11:46,440 --> 00:11:48,602 So you're asking one killer to find another? 145 00:11:50,120 --> 00:11:52,282 I heard what you said to your father about me. 146 00:11:52,480 --> 00:11:55,643 That I'm a killer, that I have no remorse. 147 00:11:57,240 --> 00:11:58,969 Do you? 148 00:12:00,560 --> 00:12:01,846 Take a look at the file. 149 00:12:02,040 --> 00:12:05,806 If Danny De La Vega was murdered, then we have to bring his killer to justice. 150 00:12:11,280 --> 00:12:13,123 I'll look into it. 151 00:12:21,120 --> 00:12:24,124 Rotate your hips, Diggle. That's where the power comes from. 152 00:12:24,280 --> 00:12:28,001 It's not just your arms, even if they're the size of bowling balls. 153 00:12:28,160 --> 00:12:31,289 - Laurel reached out to the hood last night. - Really? 154 00:12:31,440 --> 00:12:34,125 Thought the vigilante spooked her pretty well last time. 155 00:12:34,280 --> 00:12:36,681 She thinks somebody's killing firemen. 156 00:12:37,680 --> 00:12:40,570 It looks all in the job. Seems pretty thin. 157 00:12:40,720 --> 00:12:43,690 - We look into it? - Yeah. 158 00:12:43,840 --> 00:12:45,524 I have a friend who has a friend... 159 00:12:45,680 --> 00:12:48,411 ...in the Fire Investigations Department. I'll reach out. 160 00:12:48,800 --> 00:12:50,689 If you get any leads, tip the police. 161 00:12:53,120 --> 00:12:54,531 The police? 162 00:12:55,520 --> 00:12:58,000 They just need something to jumpstart them. 163 00:12:58,160 --> 00:13:02,051 Isn't the whole idea of being a vigilante that you do the police's job? 164 00:13:02,880 --> 00:13:05,531 You've been spending a lot of time around here lately. 165 00:13:05,720 --> 00:13:09,247 I thought after six weeks you'd be anxious to hood up. 166 00:13:09,400 --> 00:13:11,767 I even prepared the "you gotta slow down" speech. 167 00:13:11,920 --> 00:13:13,922 Where the hell is everybody? 168 00:13:15,720 --> 00:13:18,200 Let me see what's going on upstairs. 169 00:13:21,960 --> 00:13:25,965 There was supposed to be a delivery this morning, another one this afternoon... 170 00:13:26,120 --> 00:13:28,168 ...and I see nobody ready for work. 171 00:13:28,400 --> 00:13:31,085 If you don't get some progress here in the next week... 172 00:13:31,240 --> 00:13:34,050 ...I'm gonna bring someone else in. Is that clear? 173 00:13:34,200 --> 00:13:36,441 It's difficult for you to manage my nightclub... 174 00:13:36,640 --> 00:13:38,961 ...what with there not being a nightclub here. 175 00:13:39,120 --> 00:13:41,771 I just took the liberty of, uh, yelling at our contractor. 176 00:13:41,960 --> 00:13:45,601 I told him if we didn't see any real progress, we'd bring someone else in... 177 00:13:45,800 --> 00:13:48,280 -...to finish the job. - Good. 178 00:13:48,440 --> 00:13:51,284 How's Laurel's friend? The one whose brother was a fireman? 179 00:13:51,440 --> 00:13:54,603 Hanging in there, thanks. That's something I wanted to bring up. 180 00:13:54,760 --> 00:13:58,242 I was thinking that we could throw a fundraiser for the Fire Department. 181 00:13:58,440 --> 00:14:01,649 - Raise some money for the families. - That's a great idea. 182 00:14:01,800 --> 00:14:04,326 We could do it here. We could keep the overhead low. 183 00:14:04,480 --> 00:14:07,245 Make sure we maximize the proceeds to the firemen. 184 00:14:07,400 --> 00:14:09,926 Who are you? Where's my friend Tommy Merlyn? 185 00:14:10,080 --> 00:14:12,924 The guy who once rented out a pro football stadium... 186 00:14:13,120 --> 00:14:15,930 ...so that he could play strip kickball with models. 187 00:14:16,120 --> 00:14:18,805 That guy needed a swift kick in his lazy ass. 188 00:14:21,600 --> 00:14:25,400 Jo, you really should take some time off. 189 00:14:25,560 --> 00:14:27,085 Go be with your family. 190 00:14:27,240 --> 00:14:31,962 I seem to recall when Sara died you hit the books pretty hard. 191 00:14:32,120 --> 00:14:35,442 I am not exactly the best example for healthy grieving. 192 00:14:36,280 --> 00:14:38,282 Hey, can I talk to you, please? 193 00:14:40,640 --> 00:14:43,530 - What is it? - Where is it? 194 00:14:43,720 --> 00:14:45,848 - Where's what? - The phone. 195 00:14:46,760 --> 00:14:49,331 I'm sorry. I know I shouldn't have. 196 00:14:49,480 --> 00:14:51,960 Stolen evidence? Yeah, you probably shouldn't have. 197 00:14:52,160 --> 00:14:53,491 I had to do something. 198 00:14:55,160 --> 00:14:58,004 - The man is a killer. - Then why did he give you his phone? 199 00:14:59,040 --> 00:15:02,362 - Give me the phone. - He took it back. 200 00:15:04,480 --> 00:15:06,323 - You were with him? - When Sara died... 201 00:15:06,480 --> 00:15:10,280 ...if someone could've done something to give you even a little closure... 202 00:15:10,440 --> 00:15:12,044 ...don't you wish they'd done it? 203 00:15:12,240 --> 00:15:16,370 If it meant breaking the law, lying to the people closest to them, no. 204 00:15:22,120 --> 00:15:25,488 Surely there are contingencies for these types of situations. 205 00:15:25,640 --> 00:15:28,120 Bring someone over from our London office, perhaps. 206 00:15:28,320 --> 00:15:31,847 It's not solely a matter of the day-to-day operations. 207 00:15:32,000 --> 00:15:34,731 We have accountants and vice presidents to do that. 208 00:15:34,880 --> 00:15:37,281 It's about perception, public confidence. 209 00:15:38,680 --> 00:15:40,364 The company will be fine. 210 00:15:40,520 --> 00:15:42,568 I don't mean to be indelicate... 211 00:15:42,760 --> 00:15:45,684 ...but this is the second time in five years... 212 00:15:45,880 --> 00:15:47,689 ...that the CEO of Queen Consolidated... 213 00:15:47,880 --> 00:15:50,087 ...has vanished under mysterious circumstances. 214 00:15:50,280 --> 00:15:52,487 I don't need you to remind me of that. 215 00:15:54,360 --> 00:15:56,362 The last thing I wanna do is upset you. 216 00:15:56,520 --> 00:15:59,524 Then you should consider this visit doubly disappointing. 217 00:16:01,040 --> 00:16:02,690 Good day. 218 00:16:10,160 --> 00:16:12,686 - Who was that? - Ned Foster. 219 00:16:12,840 --> 00:16:16,208 - The COO of the company. - He wants Mom to take Walter's place. 220 00:16:17,200 --> 00:16:21,762 He says that the company's stock price has been damaged by Walter's absence... 221 00:16:21,920 --> 00:16:26,084 ...and my stepping in would help settle the board. 222 00:16:26,240 --> 00:16:29,130 But I told him that I needed to be at home for my family. 223 00:16:29,280 --> 00:16:34,366 Mom, Thea and I are fine. We can manage here without you. 224 00:16:34,520 --> 00:16:37,171 This sounds like something everyone needs you to do. 225 00:16:37,320 --> 00:16:40,802 Well, maybe I don't care what everyone needs. 226 00:16:47,800 --> 00:16:49,928 She's gonna be all right, Thea. 227 00:16:50,560 --> 00:16:53,769 We have to get going if you wanna make your dentist appointment. 228 00:16:53,920 --> 00:16:55,046 Now, sir. 229 00:16:57,880 --> 00:17:01,771 Eyewitnesses place a '72 Ford pickup at the scene of Danny De La Vega's fire. 230 00:17:01,920 --> 00:17:04,571 - Okay. - Stagg Chemical lit up 1O minutes ago. 231 00:17:04,720 --> 00:17:06,927 I hacked into Stagg's video security feeds. 232 00:17:07,080 --> 00:17:09,242 Parked on the street running along the plant. 233 00:17:09,400 --> 00:17:12,483 - Same pickup. - I've got your gear in the car. 234 00:17:16,680 --> 00:17:19,968 By the time I get someone on the phone who will even listen to me... 235 00:17:20,120 --> 00:17:22,600 ...at least one of those firemen are gonna be dead. 236 00:17:23,840 --> 00:17:26,446 They need the man in the hood. 237 00:18:05,680 --> 00:18:09,287 I have contact. Two klicks southwest. 238 00:18:24,400 --> 00:18:26,129 Portable to Deputy Chief. 239 00:18:26,280 --> 00:18:28,123 All clear of civilians. 240 00:18:28,280 --> 00:18:31,727 Copy that. Bail out and wait for second-in-companies. 241 00:18:41,800 --> 00:18:43,802 Who are you? 242 00:20:39,240 --> 00:20:40,605 Hello. 243 00:20:40,800 --> 00:20:43,326 I have some information for you. 244 00:20:44,360 --> 00:20:46,840 The killer drives a 1970s Ford pickup. 245 00:20:47,000 --> 00:20:51,801 There's a scar on his right wrist from a severe burn and a tattoo of a firefly. 246 00:20:51,960 --> 00:20:54,770 Well, then you must've gotten pretty close to him. 247 00:20:54,920 --> 00:20:57,890 All the men in Engine Company 15 had firefly tattoos. 248 00:20:58,040 --> 00:20:59,804 Any one of them could be the killer. 249 00:20:59,960 --> 00:21:02,406 And what should I do with this information? 250 00:21:03,720 --> 00:21:05,768 Whatever you'd have done before you met me. 251 00:21:09,120 --> 00:21:13,045 - Who was on the phone? - Wrong number. 252 00:21:24,520 --> 00:21:27,808 So Laurel's on her own against a murderer who burns people alive? 253 00:21:27,960 --> 00:21:32,409 - I can't right every wrong in this city. - No, I get that, Oliver. 254 00:21:33,560 --> 00:21:36,848 But maybe you're not back to 100 percent like you thought. 255 00:21:38,480 --> 00:21:39,527 Maybe I'm not. 256 00:21:49,840 --> 00:21:53,765 - What did that prove? - That this is one sturdy desk. 257 00:21:57,120 --> 00:21:59,009 And clearly your problem isn't physical. 258 00:21:59,160 --> 00:22:01,322 - I never said I had a problem. - Don't have to. 259 00:22:01,480 --> 00:22:03,801 But this guy, the other archer... 260 00:22:03,960 --> 00:22:06,406 ...he got in your head, he took something from you. 261 00:22:06,560 --> 00:22:09,689 - That's enough. - He took whatever is in your heart... 262 00:22:09,840 --> 00:22:12,889 ...that lets you jump off buildings and take down bad guys. 263 00:22:13,040 --> 00:22:14,724 Thank you for the analysis. 264 00:22:14,880 --> 00:22:18,123 You can avoid Laurel, Oliver, avoid me... 265 00:22:18,520 --> 00:22:21,649 ...avoid this as long as you want. 266 00:22:21,800 --> 00:22:24,610 But until you're ready to take ahold of the fear in you... 267 00:22:24,760 --> 00:22:26,603 ...you might as well have let that archer kill you. 268 00:22:29,880 --> 00:22:32,167 Text from Tommy. 269 00:22:35,400 --> 00:22:38,961 I need to run an errand for the benefit at the firemen's station. 270 00:22:39,120 --> 00:22:40,770 While you're at it, let me know... 271 00:22:40,960 --> 00:22:43,930 ...if you still wanna be a vigilante or just a club owner. 272 00:22:48,760 --> 00:22:51,411 Hey, what are you doing here? 273 00:22:51,560 --> 00:22:54,166 I told Joanna I'd clean out Danny's locker. 274 00:22:54,920 --> 00:22:56,570 - And you? - Tommy sent me over... 275 00:22:56,720 --> 00:22:59,963 ...to make sure the guest list for the Fireman's Gala was accurate. 276 00:23:00,120 --> 00:23:02,168 Tommy's been working very hard on that. 277 00:23:02,320 --> 00:23:05,642 -It's very generous of you, Oliver. -It's truly not. 278 00:23:06,800 --> 00:23:08,928 Ha, ha. Speaking of Tommy... 279 00:23:09,080 --> 00:23:12,368 ...he told me that you're being very protective of your drawers. 280 00:23:12,520 --> 00:23:15,171 This is not a fancy term for your underwear. 281 00:23:16,240 --> 00:23:19,130 Are you and I seriously having this discussion? 282 00:23:19,280 --> 00:23:20,884 Well, we're friends. 283 00:23:21,080 --> 00:23:25,608 Yes, Tommy asked for a drawer. 284 00:23:25,760 --> 00:23:31,767 - And this is bad? - No, it's just... 285 00:23:33,640 --> 00:23:35,449 I'm an all-or-nothing type of girl. 286 00:23:36,200 --> 00:23:40,888 First it's a drawer, then it's a closet, half my rent, it's half my life. 287 00:23:41,040 --> 00:23:44,123 Am I really ready to do that with Tommy? 288 00:23:45,240 --> 00:23:49,404 - You could take it slow. - I don't take things slow, remember? 289 00:23:49,840 --> 00:23:52,969 I close my eyes and I jump. Just like you. 290 00:23:53,160 --> 00:23:55,208 I think that's why we spooked each other. 291 00:23:56,720 --> 00:24:01,567 Our feelings, our fears, they control us. It's not the other way around. 292 00:24:02,520 --> 00:24:05,091 - You know? - Yeah. 293 00:24:05,240 --> 00:24:07,163 I have to get inside. 294 00:24:11,800 --> 00:24:15,646 I did some research. There are eight firemen in this picture. 295 00:24:16,200 --> 00:24:19,044 You called yourselves the Fireflies. 296 00:24:19,200 --> 00:24:21,601 That station house was shut down a few years back. 297 00:24:21,760 --> 00:24:24,161 All the guys went to different companies, so... 298 00:24:25,480 --> 00:24:27,164 Four of these men are now dead. 299 00:24:28,040 --> 00:24:29,963 It's not all getting cats out of trees. 300 00:24:30,120 --> 00:24:32,521 But three of them died within the last six weeks. 301 00:24:32,680 --> 00:24:36,082 Except for that man right there, Garfield Lynns. 302 00:24:36,280 --> 00:24:38,931 He died two years ago in the Nodell Tower tragedy. 303 00:24:39,120 --> 00:24:40,690 You forget something, Mr. Queen? 304 00:24:40,840 --> 00:24:43,730 Just wanted to see if my friend there needed some help. 305 00:24:44,720 --> 00:24:47,883 - What was the Nodell Tower? - How do you not remember that? 306 00:24:48,440 --> 00:24:51,762 I was Wi-Fi free for a few years. 307 00:24:53,360 --> 00:24:55,886 It was 22 stories of glass and steel. 308 00:24:56,040 --> 00:24:59,249 Except it turned out that the construction company who built it... 309 00:24:59,400 --> 00:25:02,370 ...used substandard materials to save themselves a few bucks. 310 00:25:02,560 --> 00:25:04,801 It was nowhere near the structural code. 311 00:25:04,960 --> 00:25:07,770 A gas line blew. There was a fire. 312 00:25:08,240 --> 00:25:11,050 Yeah, melted right through the stanchions. 313 00:25:11,200 --> 00:25:14,409 - The whole damn thing came down. - Bad day. 314 00:25:14,920 --> 00:25:18,242 Thirty-four civilians and six of my fellow firemen died. 315 00:25:18,880 --> 00:25:20,882 Now, do you need anything else, Ms. Lance? 316 00:25:21,480 --> 00:25:25,007 Other than reminding rne of all the friends I've lost and buried? 317 00:25:33,640 --> 00:25:36,041 Hey, what was that all about? 318 00:25:37,080 --> 00:25:39,765 It was nothing, Oliver. I have to go. 319 00:25:52,200 --> 00:25:53,804 Hello? 320 00:25:55,520 --> 00:25:56,567 Are you there? 321 00:25:58,200 --> 00:25:59,611 I spoke to Danny's old chief. 322 00:26:00,280 --> 00:26:01,691 I didn't get anywhere. 323 00:26:01,840 --> 00:26:05,686 - What am [supposed to do now? - Nothing. It's my turn. 324 00:26:42,600 --> 00:26:48,448 We have so many of these old photos. I really should have them scanned in. 325 00:26:48,600 --> 00:26:51,206 Well, that's an incredibly ambitious plan. 326 00:26:51,360 --> 00:26:52,964 Which will have to wait. 327 00:26:53,120 --> 00:26:55,088 - Why? - Because we're gonna go out. 328 00:26:55,560 --> 00:26:58,643 To dinner or to a movie or shopping. 329 00:26:58,840 --> 00:27:03,528 - Anything to get you out of the house. - No, Thea, I'm just too tired. 330 00:27:04,760 --> 00:27:09,049 Really? That's pretty amazing considering you've been in bed all day. 331 00:27:10,360 --> 00:27:13,489 Please, don't presume to think you know what I'm going through. 332 00:27:14,720 --> 00:27:16,643 I do know. 333 00:27:18,160 --> 00:27:23,530 I lost Dad too. I'm worried about Walter too. 334 00:27:23,680 --> 00:27:27,730 But I don't get to worry about him, because I'm busy worrying about you. 335 00:27:27,880 --> 00:27:31,407 - I never asked you to do that. - Right. 336 00:27:32,280 --> 00:27:35,250 Because you don't ask me to do anything anymore. 337 00:27:36,000 --> 00:27:40,449 You don't ask me to do my homework or to be home at a decent hour. 338 00:27:40,600 --> 00:27:42,807 I mean, you basically stopped being my parent. 339 00:27:42,960 --> 00:27:47,488 Well, how's this? Don't talk to your mother like that. 340 00:27:47,680 --> 00:27:51,480 Maybe you should start acting like my mother. 341 00:27:51,640 --> 00:27:53,642 So I don't have to act like yours. 342 00:28:06,280 --> 00:28:08,169 Thought you were done helping Laurel. 343 00:28:08,320 --> 00:28:11,722 The first Firefly to die, his name was Garfield Lynns. 344 00:28:11,880 --> 00:28:15,168 Well, being dead kind of rules him out as a murder suspect, right? 345 00:28:17,200 --> 00:28:18,929 Oliver... 346 00:28:22,120 --> 00:28:25,044 ...I'm sorry I came at you so hard, man. But I've been there. 347 00:28:25,480 --> 00:28:30,088 I know what it's like to stare death in the face and be the one who blinks. 348 00:28:30,760 --> 00:28:32,524 That's not it. 349 00:28:34,320 --> 00:28:40,009 I've been close to death on the island... 350 00:28:40,800 --> 00:28:43,770 ...more times than I can remember and I never feared it. 351 00:28:45,800 --> 00:28:48,041 Because I had nothing to lose. 352 00:28:50,400 --> 00:28:56,646 But when that archer almost killed me, when I stared death in the face then... 353 00:28:57,400 --> 00:29:01,485 ...I thought about the people that I've let into my life since I've been back. 354 00:29:01,640 --> 00:29:05,247 My family, Laurel, Tommy. 355 00:29:06,600 --> 00:29:08,921 And that made me afraid. 356 00:29:09,600 --> 00:29:14,686 Afraid of what would happen to those people if they lost me again. 357 00:29:17,960 --> 00:29:21,442 And for the first time in so long... 358 00:29:22,880 --> 00:29:24,723 ...I had something to lose. 359 00:29:27,280 --> 00:29:29,647 Maybe you got it backwards, Oliver. 360 00:29:31,000 --> 00:29:34,686 You think the people you let in have taken your edge. 361 00:29:34,840 --> 00:29:38,481 I think it gives you one. Maybe a stronger one, even. 362 00:29:39,280 --> 00:29:42,921 You can stare down death with something to live for or not. 363 00:29:43,080 --> 00:29:47,051 Something to live for is better. 364 00:29:52,160 --> 00:29:55,323 All the men in the unit had an alibi for Danny's murder. 365 00:29:55,520 --> 00:29:59,491 The guy that I fought had a firefly tattoo and his arm was severely burned. 366 00:29:59,640 --> 00:30:02,041 Okay, I don't see where you're going with this. 367 00:30:03,240 --> 00:30:04,446 The Node“ Tower fire... 368 00:30:04,600 --> 00:30:07,683 ...the bodies were so burned, they couldn't be lD'd off records. 369 00:30:07,840 --> 00:30:11,845 What if Garfield Lynns didn't die, but was just presumed dead? 370 00:30:24,280 --> 00:30:25,406 Hi. 371 00:30:35,280 --> 00:30:36,930 RAUGHS] 372 00:30:43,360 --> 00:30:44,486 You know, ironically... 373 00:30:44,640 --> 00:30:48,247 ...if we get any more people in here, we're gonna violate the fire code. 374 00:30:49,920 --> 00:30:54,209 - We're good on Drawergate, right? - All good. 375 00:30:59,040 --> 00:31:00,690 Excuse me. 376 00:31:01,520 --> 00:31:04,683 - Can I borrow Laurel for a sec? - Absolutely. 377 00:31:11,360 --> 00:31:13,169 - Chief Raynes. - Hi. 378 00:31:13,320 --> 00:31:17,211 - Mr. Queen, this is spectacular. - Well... 379 00:31:17,360 --> 00:31:20,842 The Starling City Firemen's Relief Association can't thank you enough. 380 00:31:21,000 --> 00:31:24,004 You guys are the real heroes. Like at the Nodell Tower fire... 381 00:31:24,160 --> 00:31:26,447 -...which I've been reading up on. - Oh, yeah? 382 00:31:26,600 --> 00:31:29,080 Garfield Lynns was the first man to die in your unit. 383 00:31:29,280 --> 00:31:31,851 I read that they recovered his coat in the wreckage... 384 00:31:32,000 --> 00:31:33,729 ...but they never found his body. 385 00:31:34,800 --> 00:31:37,201 You always interrogate your club's guests? 386 00:31:37,360 --> 00:31:40,330 Why? Do you feel like you're being interrogated? 387 00:31:40,480 --> 00:31:43,643 I could see it on your face at the fire station. 388 00:31:44,600 --> 00:31:47,604 There's more to the Nodell Tower fire than people know about. 389 00:31:47,800 --> 00:31:52,169 I've been doing this a long time and I've never seen a fire like that. 390 00:31:52,320 --> 00:31:55,324 It was like some monster out of a science-fiction movie. 391 00:31:55,480 --> 00:31:58,370 I radioed for my men to get the hell out of there. 392 00:31:58,560 --> 00:32:03,043 But Lynns, he wouldn't go. Begged me to send the unit back in. 393 00:32:03,520 --> 00:32:05,409 But I wouldn't do it. 394 00:32:06,360 --> 00:32:08,044 I couldn't. 395 00:32:08,560 --> 00:32:10,483 God help me, I left him to burn. 396 00:32:13,480 --> 00:32:16,529 - But I can't bring him back. - You don't have to. 397 00:32:17,680 --> 00:32:19,762 He is back. 398 00:32:22,680 --> 00:32:26,162 - What the hell are you talking about? - Garfield Lynns killed Danny... 399 00:32:26,320 --> 00:32:28,004 ...and the other men on your unit. 400 00:32:30,800 --> 00:32:33,371 There is no way he could have survived that fire. 401 00:32:33,520 --> 00:32:36,330 You'd be surprised the power revenge can give you. 402 00:32:36,480 --> 00:32:38,528 Thank you so much. 403 00:32:38,720 --> 00:32:41,371 The people in this city appreciate everything you... 404 00:32:44,080 --> 00:32:46,924 You're insane. Gar did not make it out of that building. 405 00:32:47,840 --> 00:32:50,571 Just like you won't make it out of this one. 406 00:33:14,600 --> 00:33:16,921 - Go, come on. Exit's this way. - Go. 407 00:33:17,080 --> 00:33:19,367 GO, go! 408 00:33:19,520 --> 00:33:20,931 Go, go, go. This way. 409 00:33:21,080 --> 00:33:22,889 Gar, what the hell are you doing? 410 00:33:27,440 --> 00:33:29,647 - Run. - Go! 411 00:33:35,120 --> 00:33:36,849 What the--? 412 00:33:39,360 --> 00:33:40,771 Laurel! 413 00:34:02,440 --> 00:34:05,125 Laurel. Laurel. 414 00:34:05,280 --> 00:34:07,282 - Where's Oliver? - He's still inside. 415 00:34:07,480 --> 00:34:08,925 We can't leave him. 416 00:34:09,080 --> 00:34:10,491 Tommy! 417 00:34:16,640 --> 00:34:19,325 You know how long it takes for your skin to melt? 418 00:34:20,360 --> 00:34:24,524 - I do, from experience. - I told you to get out of there. 419 00:34:24,680 --> 00:34:28,765 And I told you that we could save the building. 420 00:34:28,960 --> 00:34:30,405 But you got scared. 421 00:34:31,240 --> 00:34:36,485 You lost your nerve. You left me in there to die. 422 00:34:36,640 --> 00:34:40,361 - How did you get out? - I was pulled from the wreckage. 423 00:34:40,520 --> 00:34:44,730 Listed as a John Doe in the burn unit. In a coma for months. 424 00:34:44,880 --> 00:34:50,489 When I woke up and saw what was left of who I was... 425 00:34:51,720 --> 00:34:53,848 ...I only had one thought: 426 00:34:54,000 --> 00:34:58,528 To leave you as alone as you left me. 427 00:35:08,160 --> 00:35:09,605 Now it's your turn. 428 00:35:26,640 --> 00:35:27,766 Go. 429 00:35:27,920 --> 00:35:29,001 It's over. 430 00:35:32,800 --> 00:35:35,406 I'm not afraid to die. 431 00:35:35,560 --> 00:35:37,050 I know. 432 00:35:39,800 --> 00:35:41,245 You're afraid to live. 433 00:35:41,400 --> 00:35:43,004 Let me get you out of here. 434 00:35:44,000 --> 00:35:45,729 Lynns“. 435 00:35:46,880 --> 00:35:48,245 ...let me get you help. 436 00:35:53,480 --> 00:35:55,084 Thanks. 437 00:35:59,400 --> 00:36:01,767 - But I'm already burned. - Lynns, don't do it. 438 00:36:18,120 --> 00:36:21,249 Eyewitnesses contend that numerous lives would have been lost... 439 00:36:21,400 --> 00:36:24,006 ...if not for the timely intervention of the vigilante. 440 00:36:24,200 --> 00:36:26,362 But these were not the actions of a vigilante. 441 00:36:26,960 --> 00:36:30,885 What's been described are the actions of a hero. 442 00:36:32,640 --> 00:36:36,201 What's got you all smiley? Your new club's a briquette. 443 00:36:36,360 --> 00:36:40,081 It was under construction before. Now it's just more under construction. 444 00:36:40,240 --> 00:36:42,208 Good morning. 445 00:36:42,360 --> 00:36:44,283 Sharp suit, Mom. 446 00:36:44,440 --> 00:36:47,523 Not used to seeing you without your bedroom wrapped around you. 447 00:36:47,720 --> 00:36:50,963 Well, I could hardly go to the office in my pajamas. 448 00:36:51,560 --> 00:36:53,608 I'm taking Walter's position at the office. 449 00:36:55,000 --> 00:37:00,040 - What changed your mind? - Not what. Who. 450 00:37:00,960 --> 00:37:02,007 My daughter. 451 00:37:03,960 --> 00:37:05,769 My family. 452 00:37:07,480 --> 00:37:11,724 And I promise you, Walter will get back to us. 453 00:37:11,880 --> 00:37:14,850 I will keep looking for him and I will find him. 454 00:37:15,040 --> 00:37:17,691 - And I'll see you for dinner. Mm-hm. 455 00:37:23,120 --> 00:37:26,761 - What? - Just feeling the whiplash. 456 00:37:26,920 --> 00:37:30,447 She went from shut-in to chairman pretty fast. 457 00:37:31,320 --> 00:37:35,166 - Sounds like you got through to her. - Yeah, I guess. 458 00:37:36,640 --> 00:37:42,363 It'll just be for a few months. My mom, she's taking it so hard. 459 00:37:42,520 --> 00:37:45,046 Whatever you have to do to take care of your family. 460 00:37:47,480 --> 00:37:49,721 Before I forget. 461 00:37:56,160 --> 00:37:57,286 My brother's badge. 462 00:38:01,840 --> 00:38:08,485 My mom was hoping maybe you could find a way to get it to, you know, him. 463 00:38:09,200 --> 00:38:14,001 As a thank-you. I don't care what anyone has to say. 464 00:38:16,880 --> 00:38:18,689 He really is a guardian angel. 465 00:38:21,720 --> 00:38:24,200 I'll find a way to get it to him. 466 00:38:28,760 --> 00:38:31,286 I'm gonna miss you. 467 00:38:33,200 --> 00:38:34,850 Yeah. 468 00:38:41,200 --> 00:38:42,531 - Hi. - Hey. 469 00:38:42,680 --> 00:38:45,206 - You look after yourself, all right? - I will. 470 00:38:45,360 --> 00:38:46,930 Good. 471 00:38:49,840 --> 00:38:53,003 So Joanna's taking a leave of absence, huh? 472 00:38:53,720 --> 00:38:57,167 - She has to go be with her family. - Yeah, well, family's important. 473 00:38:57,800 --> 00:39:00,929 - I already apologized. -It's my turn. 474 00:39:01,520 --> 00:39:03,409 After what happened last night... 475 00:39:03,560 --> 00:39:06,484 ...maybe it's a good thing you got the hood involved. 476 00:39:07,440 --> 00:39:09,681 He didn't take the phone off you, did he? 477 00:39:36,000 --> 00:39:38,571 Maybe you should hold onto this. 478 00:39:40,120 --> 00:39:44,569 I mean, I may not like the guy's methods, but whoever this guy is... 479 00:39:44,720 --> 00:39:48,850 ...he's got a habit of putting himself between danger and you. 480 00:39:49,000 --> 00:39:51,241 And that's not something I can argue with. 481 00:39:52,840 --> 00:39:57,004 Besides, I shouldn't have this thing anyway. 482 00:40:02,080 --> 00:40:04,731 Kelton, are we good? 483 00:40:04,920 --> 00:40:08,641 I got a strong signal from the crystal VHF transmitter you hid in the speaker. 484 00:40:08,840 --> 00:40:11,730 - It can't be back-traced. - Talk to me like a third grader. 485 00:40:11,880 --> 00:40:14,042 Next time your daughter calls the vigilante... 486 00:40:14,200 --> 00:40:16,248 ...we'll be able to listen to every word. 487 00:40:18,120 --> 00:40:20,646 I know you swore to bring this guy down, detective... 488 00:40:20,800 --> 00:40:24,691 ...but using your own daughter as bait, that's stone cold. 489 00:41:22,240 --> 00:41:25,210 Good thing the fire didn't spread to down here. 490 00:41:31,800 --> 00:41:35,168 It's one of the benefits of concrete and steel construction. 491 00:41:39,720 --> 00:41:40,767 Thank you. 492 00:41:42,960 --> 00:41:45,531 - What for? - You know what for. 493 00:41:47,520 --> 00:41:50,922 - So, what's next? More training? - No. 494 00:41:53,280 --> 00:41:55,282 We go hunting. 494 00:41:56,305 --> 00:42:02,244 Please rate this subtitle at www.osdb.link/q4er Help other users to choose the best subtitles 40792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.