All language subtitles for Arrow.S01E04.BDRip.X264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:04,481 My name is Oliver Queen. 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,887 For five years, I was stranded on an island... 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,924 survive. 4 00:00:10,400 --> 00:00:11,686 Oliver Queen is alive. 5 00:00:11,880 --> 00:00:14,326 Now I will fulfill my father's dying wish. 6 00:00:14,520 --> 00:00:15,681 You can survive this. 7 00:00:16,440 --> 00:00:19,284 To use the list of names he left me and bring down those... 8 00:00:19,480 --> 00:00:20,891 ...who are poisoning my city. 9 00:00:23,480 --> 00:00:25,721 To do this, I must become someone else. 10 00:00:27,160 --> 00:00:31,051 I must become something else. 11 00:00:31,240 --> 00:00:32,401 Previously on Arrow: 12 00:00:32,600 --> 00:00:34,329 - Sarah! - How am I supposed to stay... 13 00:00:34,520 --> 00:00:36,488 ...away if you won't stay away from me? 14 00:00:36,720 --> 00:00:39,610 John Diggle. He'll be accompanying you from now on. 15 00:00:39,800 --> 00:00:42,644 I'm just beginning to understand the kind of man you are. 16 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 17 00:01:33,360 --> 00:01:34,850 Hey- 18 00:01:35,680 --> 00:01:36,841 Oliver? 19 00:01:42,960 --> 00:01:44,405 You're that vigilante. 20 00:01:48,040 --> 00:01:50,611 Take it easy, Dig. You were poisoned. 21 00:01:50,800 --> 00:01:52,768 Son of a bitch! 22 00:01:58,440 --> 00:02:02,047 I could've taken you anywhere. Could've taken you home. 23 00:02:03,000 --> 00:02:04,240 I brought you here. 24 00:02:05,560 --> 00:02:07,244 You did lose your mind on that island. 25 00:02:07,480 --> 00:02:09,847 - Found a couple of things. - What, archery classes? 26 00:02:10,040 --> 00:02:11,451 Clarity. 27 00:02:13,040 --> 00:02:16,362 Starling City is dying. 28 00:02:18,280 --> 00:02:22,251 It is being poisoned by a criminal elite... 29 00:02:22,440 --> 00:02:25,967 ...who don't care who they hurt... 30 00:02:26,200 --> 00:02:28,362 ...as long as they maintain wealth and power. 31 00:02:28,560 --> 00:02:32,087 And what are you gonna do, take them all down by your lonesome? 32 00:02:32,280 --> 00:02:33,964 No. 33 00:02:36,160 --> 00:02:38,128 No, I want you to join me. 34 00:02:38,840 --> 00:02:41,161 Special Forces out of Kandahar. It's perfect. 35 00:02:43,520 --> 00:02:44,806 You're a fellow soldier. 36 00:02:45,000 --> 00:02:47,207 Oliver, you're not a soldier. 37 00:02:48,160 --> 00:02:49,366 You're a criminal. 38 00:02:51,720 --> 00:02:53,688 And a murderer. 39 00:03:19,960 --> 00:03:21,803 Where were you? 40 00:03:25,400 --> 00:03:26,765 What are you doing here? 41 00:03:26,960 --> 00:03:29,930 I heard about the shooting and wanted to make sure you were okay. 42 00:03:30,120 --> 00:03:32,805 - You did? - Yeah. 43 00:03:34,000 --> 00:03:37,049 I knocked on the door and I found a family terrified for you. 44 00:03:37,240 --> 00:03:40,084 - They had no idea where you were. - Oh. 45 00:03:40,320 --> 00:03:44,484 Are you so self-centered that you don't think that people who care about you... 46 00:03:44,680 --> 00:03:47,001 ...will wonder where you are after you got shot at? 47 00:03:47,240 --> 00:03:48,321 You're right. 48 00:03:49,120 --> 00:03:52,249 I made peace with your selfishness a long time ago... 49 00:03:53,280 --> 00:03:57,171 ...but Moira, Thea and Walter, they don't deserve that. 50 00:03:57,360 --> 00:03:59,601 They deserve better... 51 00:03:59,840 --> 00:04:02,844 ...someone who doesn't care only about himself. 52 00:04:06,840 --> 00:04:08,729 Laurel. 53 00:04:13,240 --> 00:04:14,651 Thank you for coming. 54 00:04:15,280 --> 00:04:18,602 I care about the lives of other people, Oliver. 55 00:04:19,160 --> 00:04:21,083 Maybe you should try it sometime. 56 00:04:28,040 --> 00:04:30,088 Oh, man. 57 00:04:31,640 --> 00:04:33,642 That was harsh. 58 00:04:35,120 --> 00:04:38,044 - You okay? -Sure. 59 00:04:39,920 --> 00:04:42,048 Second time tonight that a friend of mine... 60 00:04:42,240 --> 00:04:44,846 ...has taken me to the woodshed. 61 00:04:45,040 --> 00:04:48,010 - Kind of tires you out. - Yeah. 62 00:04:48,200 --> 00:04:49,850 - Good night. - Night. 63 00:05:19,040 --> 00:05:20,610 What am I supposed to do with that? 64 00:05:23,400 --> 00:05:25,243 Does that mean "bird"? 65 00:05:27,320 --> 00:05:28,924 I don't speak Chinese! 66 00:05:39,080 --> 00:05:42,971 I'm sorry, Laurel. I'm so sorry. 67 00:05:48,120 --> 00:05:51,806 There were no signs of forced entry or any evidence of a struggle... 68 00:05:52,000 --> 00:05:55,243 ...but hours later, the police found the blood-stained kitchen knife... 69 00:05:55,440 --> 00:05:58,330 -...in the trunk of Peter Declan's car. - Couldn't sleep either? 70 00:05:58,520 --> 00:06:01,000 No. What are you watching? 71 00:06:01,920 --> 00:06:02,967 Peter Declan. 72 00:06:03,160 --> 00:06:04,525 Hmm? 73 00:06:04,720 --> 00:06:06,085 Oh, a guy who killed his wife. 74 00:06:07,560 --> 00:06:11,724 Right. This guy killed his wife in their baby's room. 75 00:06:11,920 --> 00:06:14,446 - Psycho. - Camille was everything to me. 76 00:06:15,960 --> 00:06:18,281 I couldn't kill her any more than I could kill myself. 77 00:06:18,920 --> 00:06:21,321 So why can't you sleep? 78 00:06:21,640 --> 00:06:24,610 - Bad dreams. - About? 79 00:06:25,360 --> 00:06:27,044 Laurel. 80 00:06:27,920 --> 00:06:29,524 So why don't you make a play? 81 00:06:29,720 --> 00:06:33,725 I mean, she did come over here just to make sure you didn't get shot. 82 00:06:35,120 --> 00:06:37,885 - There are reasons. - What are they? 83 00:06:38,120 --> 00:06:41,920 Besides you sleeping with her sister and her sister dying... 84 00:06:42,120 --> 00:06:45,124 ...and her father hating your guts and you being a jerk... 85 00:06:45,320 --> 00:06:47,971 ...to everybody since you've been back. 86 00:06:48,920 --> 00:06:50,570 Those are the top ones. 87 00:06:54,800 --> 00:06:58,885 I know that it might not seem like it sometimes... 88 00:07:01,840 --> 00:07:04,525 ...but I'm not the same person I used to be. 89 00:07:04,720 --> 00:07:08,361 So show her. Be yourself. 90 00:07:08,560 --> 00:07:10,881 I mean, your new self. 91 00:07:23,000 --> 00:07:25,401 - How did you sleep? - Just fine, thank you. 92 00:07:25,600 --> 00:07:27,329 Mm. 93 00:07:27,520 --> 00:07:31,320 - We have a visitor. - Mm. Mr. Diggle's replacement. 94 00:07:33,160 --> 00:07:36,050 - Replacement? - Yes. 95 00:07:36,240 --> 00:07:38,686 He tendered his resignation this morning. 96 00:07:38,880 --> 00:07:40,245 Did he say why? 97 00:07:40,480 --> 00:07:43,529 He said he didn't approve of the way you spend your evenings... 98 00:07:43,720 --> 00:07:47,122 ...particularly given that they always begin with you ditching him. 99 00:07:48,000 --> 00:07:49,809 - Hi. - Mr. Queen. 100 00:07:50,000 --> 00:07:52,048 Rob Scott. I'll be your new body man. 101 00:07:52,280 --> 00:07:53,691 Firm grip you got there, Rob. 102 00:07:53,880 --> 00:07:56,167 That's five years SWAT with Monument Point MCU. 103 00:07:57,040 --> 00:07:58,371 I feel safer already. 104 00:07:58,560 --> 00:08:02,884 Thank God we don't have to hear about this awful man anymore. 105 00:08:04,800 --> 00:08:08,771 Declan's execution is set for midnight two days from now. 106 00:08:09,000 --> 00:08:11,321 Camille Declan's former employer, Jason Brodeur... 107 00:08:11,520 --> 00:08:13,443 ...released a statement saying, quote: 108 00:08:13,640 --> 00:08:16,644 "I hope this gives Camille the peace she deserves." 109 00:08:16,840 --> 00:08:18,205 Jason Brodeur. 110 00:08:18,400 --> 00:08:19,925 - Thank you, Jessica. - What? 111 00:08:20,120 --> 00:08:22,202 The dead wife worked for Jason Brodeur. 112 00:08:23,480 --> 00:08:26,324 Apparently so. What? Why? 113 00:08:26,560 --> 00:08:27,891 No reason. 114 00:08:28,080 --> 00:08:30,890 I wanna go into town. Could you please get the car for me? 115 00:08:31,080 --> 00:08:35,563 No offense, but I have been filled in on your tendency to slip the leash. 116 00:08:35,760 --> 00:08:39,765 If it's all the same to you, I'd prefer keeping you in my sights at all times. 117 00:08:40,720 --> 00:08:42,722 We're 20 miles from the city. 118 00:08:42,920 --> 00:08:46,288 If you don't drive me, how else am I gonna get there? 119 00:08:48,240 --> 00:08:49,730 Right. 120 00:08:54,720 --> 00:08:56,131 I like him. 121 00:09:05,720 --> 00:09:07,404 Hey! 122 00:09:12,360 --> 00:09:15,603 They say Peter Declan murdered his wife in cold blood. 123 00:09:15,800 --> 00:09:17,404 He had no alibi. 124 00:09:17,600 --> 00:09:19,648 And all the evidence pointed toward it. 125 00:09:19,840 --> 00:09:23,481 He was tried, convicted, sentenced to death. 126 00:09:23,680 --> 00:09:25,603 An open-and-shut case... 127 00:09:25,800 --> 00:09:27,723 ...except for one thing. 128 00:09:27,960 --> 00:09:30,531 Declan's wife, Camille, worked for Jason Brodeur. 129 00:09:30,720 --> 00:09:34,088 And Jason Brodeur is on the list. 130 00:09:39,520 --> 00:09:43,764 - Mr. Brodeur. - Admiring your handiwork, Ankov? 131 00:09:44,680 --> 00:09:48,480 - You should've let me kill both of them. - Peter Declan is worth more alive. 132 00:09:48,680 --> 00:09:51,081 "Husband Kills Wife" is a much better headline... 133 00:09:51,280 --> 00:09:54,682 ...than "Whistle-blower Uncovers Toxic Dumping," don't you think? 134 00:09:54,880 --> 00:09:59,010 Either way, 48 hours, all this will be over. 135 00:10:04,320 --> 00:10:07,961 The odds are good Brodeur is involved in this woman's murder, which means... 136 00:10:08,160 --> 00:10:12,688 ...an innocent man is facing execution. He'll need a good attorney. 137 00:10:14,320 --> 00:10:18,211 So I take it there's absolutely no point in asking if you'd like to grab a drink. 138 00:10:18,400 --> 00:10:22,325 I can't. I have to go over transcripts for the Fernands case. 139 00:10:22,520 --> 00:10:24,966 If you go somewhere that's not work or your home... 140 00:10:25,160 --> 00:10:28,084 ...your odds of meeting someone increase by a gazillion percent. 141 00:10:28,280 --> 00:10:31,284 That's not true. I could still get mugged on the way home. 142 00:10:31,520 --> 00:10:34,330 In that case, I hope he's cute and single. 143 00:10:34,520 --> 00:10:36,841 Good night, Joanna. 144 00:11:03,040 --> 00:11:04,121 Hello, Laurel. 145 00:11:11,320 --> 00:11:13,482 Don't move. 146 00:11:14,680 --> 00:11:16,648 - I'm not gonna hurt you. - Stay back. 147 00:11:17,480 --> 00:11:19,767 My father is a cop. You are making a huge mistake. 148 00:11:19,960 --> 00:11:23,362 I'm not the person you think I am, and I need your help. 149 00:11:23,560 --> 00:11:25,688 Peter Declan is gonna be executed in 48 hours. 150 00:11:25,880 --> 00:11:27,245 I think he's innocent. 151 00:11:27,680 --> 00:11:31,526 Declan's wife was gonna blow the whistle on Brodeur. Brodeur had her murdered. 152 00:11:31,720 --> 00:11:34,883 There are a thousand lawyers in Starling City. 153 00:11:35,280 --> 00:11:36,361 Why me? 154 00:11:40,920 --> 00:11:43,321 We're both trying to help. 155 00:11:44,200 --> 00:11:47,409 What makes you so sure I'm gonna help you? 156 00:11:48,040 --> 00:11:51,726 Because I know you'd do anything to save the life of an innocent man. 157 00:12:05,640 --> 00:12:08,484 Ajury has found you guilty, Mr. Declan. 158 00:12:08,680 --> 00:12:12,127 The evidence was stacked against me, but I didn't kill my wife. 159 00:12:12,800 --> 00:12:16,043 I didn't take my daughter's mother from her. 160 00:12:18,040 --> 00:12:21,328 The murder weapon was a knife from your kitchen... 161 00:12:21,520 --> 00:12:23,090 ...with your prints on it. 162 00:12:23,280 --> 00:12:25,328 It was found, along with Camille's blood... 163 00:12:25,520 --> 00:12:27,966 ...in the trunk of your car. Your neighbors said... 164 00:12:28,160 --> 00:12:30,128 ...they heard an argument that night. 165 00:12:30,320 --> 00:12:33,210 We had a knockdown fight over Jason Brodeur. 166 00:12:33,800 --> 00:12:35,564 Camille worked for him... 167 00:12:35,760 --> 00:12:39,162 ...and his company had been dumping toxic waste into the Glades. 168 00:12:39,400 --> 00:12:42,165 Camille told me she'd gone and told a supervisor about it. 169 00:12:42,400 --> 00:12:44,562 I was afraid for my family's safety. 170 00:12:45,120 --> 00:12:47,282 And we argued... 171 00:12:47,760 --> 00:12:49,330 ...very loudly, Yes- 172 00:12:50,440 --> 00:12:54,684 Izzy started crying, so Camille went and stayed in her room. 173 00:13:03,160 --> 00:13:05,367 In the morning, I went to apologize... 174 00:13:06,080 --> 00:13:07,764 ...and that's when I found her. 175 00:13:09,720 --> 00:13:14,328 So I just grabbed Izzy and I ran outside and I called 911. 176 00:13:18,880 --> 00:13:21,451 I'm innocent, Ms. Lance. 177 00:13:26,000 --> 00:13:29,607 Well, it looks like someone forgot a lunch date with his wife. 178 00:13:29,800 --> 00:13:32,326 What do you mean? Lunch isn't for another... 179 00:13:34,120 --> 00:13:36,009 Forty-five minutes ago. I'm so sorry. 180 00:13:36,200 --> 00:13:38,726 It's all right. The restaurant is holding our table. 181 00:13:38,960 --> 00:13:40,928 Is there something wrong? 182 00:13:41,120 --> 00:13:44,841 Compliance department tagged $2.6 million withdrawal... 183 00:13:45,040 --> 00:13:47,088 ...from one of our Vancouver subsidiaries. 184 00:13:47,280 --> 00:13:51,729 Are you saying that someone embezzled $2.6 million from the company? 185 00:13:51,920 --> 00:13:56,847 It's probably a bookkeeping error, but Compliance is worried about an IRS audit. 186 00:13:57,040 --> 00:13:58,087 Mm. 187 00:14:01,000 --> 00:14:03,367 But don't worry. I'm sure it's nothing. 188 00:14:03,560 --> 00:14:05,688 Come on. We're gonna be late. I mean later. 189 00:14:09,240 --> 00:14:11,846 Well, I wasn't the lead on this, but from what I recall... 190 00:14:12,040 --> 00:14:17,410 ...we had fingerprints, we had blood, we got motive, everything. 191 00:14:19,000 --> 00:14:22,971 Brodeur seems like the type of guy with resources needed to frame someone. 192 00:14:23,160 --> 00:14:26,687 Laurel, in 24 hours, Peter Declan is lying down with a needle in his arm. 193 00:14:26,920 --> 00:14:31,642 If I thought we didn't have the right guy you think I'd be doing anything now... 194 00:14:31,840 --> 00:14:33,683 ...except get at what really happened? 195 00:14:34,080 --> 00:14:36,208 Declan said his wife went to her supervisor... 196 00:14:36,400 --> 00:14:39,244 ...with allegations that Brodeur was dumping toxic waste. 197 00:14:39,480 --> 00:14:43,565 Yeah, but that supervisor, he said that never happened. 198 00:14:43,760 --> 00:14:46,889 Let me see. What was his name? Here you go. lstook, Matt lstook. 199 00:14:47,080 --> 00:14:50,084 He said he didn't even see Camille that day. 200 00:14:50,320 --> 00:14:52,607 - Happy now? - Yes. 201 00:14:56,360 --> 00:14:58,089 I thought it'd be cold day in hell... 202 00:14:58,280 --> 00:15:02,001 -...before you started defending criminals. - I'm not sure Declan is a criminal. 203 00:15:02,200 --> 00:15:06,922 Like you said, he's on a clock. Can't leave any stone unturned. 204 00:15:08,960 --> 00:15:10,450 Oh, yeah. 205 00:15:16,360 --> 00:15:18,727 - So when are you gonna tell me? - Hmm. 206 00:15:19,360 --> 00:15:24,002 - About what happened to your arm. - Oh, it's my shoulder, and it's fine. 207 00:15:24,200 --> 00:15:26,043 I knew that Queen guy was trouble. 208 00:15:26,240 --> 00:15:28,322 Hey, I never said this happened protecting Queen. 209 00:15:30,320 --> 00:15:33,164 Oh, yeah? Then what's he doing here? 210 00:15:37,320 --> 00:15:41,006 - Area secure, sir. - Thank you very much, Rob. 211 00:15:43,360 --> 00:15:47,524 Hello, Diggle's sister-in-law Carly. I'm Oliver Queen. 212 00:15:47,720 --> 00:15:50,564 - I know who you are. - No, you really don't. 213 00:15:54,760 --> 00:15:56,364 Hello. 214 00:15:58,600 --> 00:16:01,410 I couldn't help but notice a distinct lack of police cars... 215 00:16:01,640 --> 00:16:04,769 ...when I got home. I knew you wouldn't drop a dime on me. 216 00:16:04,960 --> 00:16:08,885 - So have you considered my offer? - Offer? Heh. 217 00:16:09,080 --> 00:16:12,050 - That's one hell of a way to put it. - It is an offer. 218 00:16:12,280 --> 00:16:16,490 It's a chance to do the kind of good that compelled you to join the military. 219 00:16:17,200 --> 00:16:20,682 Please. You were born with a platinum spoon in your mouth, Queen. 220 00:16:20,880 --> 00:16:24,009 What, you spent five years on an island with no room service... 221 00:16:24,200 --> 00:16:26,168 ...and suddenly you found religion? 222 00:16:29,000 --> 00:16:30,445 This was my father's. 223 00:16:36,120 --> 00:16:38,122 I found it when I buried him. 224 00:16:39,560 --> 00:16:41,767 You said your father died when the boat went down. 225 00:16:41,960 --> 00:16:44,645 We both made it to a life raft. There wasn't enough food... 226 00:16:44,840 --> 00:16:47,969 ...and water for both of us, so he shot himself in the head. 227 00:16:48,200 --> 00:16:50,931 As much as he was doing it to give me a chance to survive... 228 00:16:51,120 --> 00:16:54,044 ...I believe that he was also atoning for his sins. 229 00:16:55,040 --> 00:16:58,761 I need to right the wrongs done by my family... 230 00:16:58,960 --> 00:17:01,042 ...and I'm offering you the chance... 231 00:17:01,240 --> 00:17:04,801 -...to right the wrongs done to yours. - Oliver, what are you talking about? 232 00:17:05,040 --> 00:17:07,008 Police never caught your brother's shooter. 233 00:17:07,200 --> 00:17:10,170 - You leave Andy out of this. - The bullets were laced with curare. 234 00:17:10,360 --> 00:17:14,570 That's Floyd Lawton's M.O. He is the sniper... 235 00:17:15,160 --> 00:17:17,242 ...that I stopped. 236 00:17:17,760 --> 00:17:21,481 Are you trying to tell me that you took down Andy's killer? 237 00:17:21,720 --> 00:17:24,371 I'm giving you the chance... 238 00:17:24,600 --> 00:17:28,241 ...a chance to help other people's families. 239 00:17:28,640 --> 00:17:32,929 Do you remember when the people in this city helped each other? 240 00:17:33,120 --> 00:17:37,364 They can't do that anymore, because a group of people... 241 00:17:37,560 --> 00:17:40,211 ...people like my father... 242 00:17:40,560 --> 00:17:43,245 ...they see nothing wrong with raising themselves up... 243 00:17:43,440 --> 00:17:46,364 ...by stepping on other people's throats. 244 00:17:47,200 --> 00:17:50,647 It does need to stop, and if it's not gonna be the courts... 245 00:17:50,880 --> 00:17:53,486 ...and it's not gonna be the cops... 246 00:17:54,880 --> 00:17:56,530 ...then it's gonna be me. 247 00:18:01,240 --> 00:18:03,561 And, I hope, you. 248 00:18:07,360 --> 00:18:09,601 I'm gonna go to the washroom, Rob. 249 00:18:21,760 --> 00:18:24,491 Oh, that boy is long gone now. 250 00:18:27,240 --> 00:18:29,208 - You still following the money trail? - Mm-hm. 251 00:18:29,400 --> 00:18:31,528 Don't we have accountants for that sort of thing? 252 00:18:31,720 --> 00:18:34,200 They're being singularly ineffective in this instance. 253 00:18:34,400 --> 00:18:38,644 Well, then it's fortunate that I've solved the mystery. 254 00:18:40,600 --> 00:18:42,921 I think I'm the culprit. 255 00:18:43,400 --> 00:18:46,131 Two-point-six million is a rather specific figure. 256 00:18:46,320 --> 00:18:48,641 That's the exact amount the company invested... 257 00:18:48,840 --> 00:18:51,730 ...in a friend's start-up venture three years ago. 258 00:18:53,440 --> 00:18:57,047 I will call Accounting. They'll clean it up, then there's nothing to worry about. 259 00:18:57,280 --> 00:18:59,169 Okay. 260 00:19:08,120 --> 00:19:09,963 You really are putting a lot of hours... 261 00:19:10,160 --> 00:19:11,241 ...into this Declan thing. 262 00:19:11,440 --> 00:19:13,727 - You actually think he's innocent? - Someone does. 263 00:19:13,960 --> 00:19:17,487 So you said, but you didn't say was who. 264 00:19:26,080 --> 00:19:27,320 A guardian angel. 265 00:19:28,440 --> 00:19:30,966 The guy in the hood? 266 00:19:31,160 --> 00:19:32,650 Wha--? You're kidding. 267 00:19:32,840 --> 00:19:35,161 He tracked me down, asked me to look into the case. 268 00:19:35,400 --> 00:19:37,050 But you've met him? 269 00:19:37,240 --> 00:19:40,528 But he goes against everything that I was ever taught to believe in. 270 00:19:40,720 --> 00:19:43,291 He breaks the law and God knows what else. 271 00:19:43,480 --> 00:19:46,211 How are you not afraid he won't do "God knows what" to you? 272 00:19:46,400 --> 00:19:49,768 He won't. I don't know, I can feel it. 273 00:19:50,000 --> 00:19:54,050 When I told you to meet someone, this is far, far away from what I meant. 274 00:19:59,320 --> 00:20:01,482 I got your message. 275 00:20:02,080 --> 00:20:04,970 Is there a reason we can't do this face to face? 276 00:20:05,160 --> 00:20:06,730 You've met with Peter Declan. 277 00:20:07,640 --> 00:20:09,369 You were right. 278 00:20:10,080 --> 00:20:12,287 He might be innocent. 279 00:20:12,520 --> 00:20:16,002 Declan said his wife blew whistle on Brodeur the day she was murdered. 280 00:20:16,720 --> 00:20:20,930 Then we need to get whoever she told about Brodeur to testify. 281 00:20:22,000 --> 00:20:24,321 He already has. 282 00:20:25,160 --> 00:20:28,164 Matt lstook, Camille's supervisor. 283 00:20:28,920 --> 00:20:31,924 Only he says that she didn't say a word to him. 284 00:20:32,160 --> 00:20:36,324 - He could be lying. - Well, if he is, then he's very convincing. 285 00:20:36,800 --> 00:20:38,962 He had the jury and police believing him. 286 00:20:39,160 --> 00:20:42,050 He hasn't been questioned by me. 287 00:20:43,520 --> 00:20:47,241 I didn't become a lawyer to break the law or hurt anybody. 288 00:20:47,840 --> 00:20:52,767 I do what's necessary, what people like Peter Declan need. 289 00:20:53,880 --> 00:20:56,611 If what you're doing isn't wrong... 290 00:20:57,640 --> 00:21:00,723 ...then why are you hiding your face with a hood? 291 00:21:01,680 --> 00:21:03,728 To protect the ones I care about. 292 00:21:05,600 --> 00:21:09,127 - That sounds lonely. - It can be. 293 00:21:11,400 --> 00:21:12,765 But not today. 294 00:21:30,360 --> 00:21:31,964 I've got one question. 295 00:21:32,160 --> 00:21:33,605 Why am I being fired? 296 00:21:34,520 --> 00:21:35,806 - Ms. Smoak, isn't it? - Yes. 297 00:21:36,000 --> 00:21:38,924 And I am, without a doubt, the single most valuable member... 298 00:21:39,120 --> 00:21:43,170 ...of your technical division. That's including my so called "supervisor." 299 00:21:43,400 --> 00:21:46,131 Letting me go would be a major error for this company. 300 00:21:47,440 --> 00:21:50,922 I agree, which is why you're not being fired. 301 00:21:51,160 --> 00:21:54,721 I assumed when you brought me up here it was because... 302 00:21:56,240 --> 00:21:59,722 It's because I wanted you to look into something for me. 303 00:22:00,400 --> 00:22:03,449 A variance of $2.6 million on a failed investment... 304 00:22:03,640 --> 00:22:06,246 ...from three years ago. It was authorized by my wife. 305 00:22:06,600 --> 00:22:09,171 I was hoping you could find out some of the details... 306 00:22:09,360 --> 00:22:11,408 -...of the transaction for me. - Find out? 307 00:22:11,640 --> 00:22:13,847 Dig up. Discreetly. 308 00:22:15,240 --> 00:22:17,163 I'm your girl. 309 00:22:20,680 --> 00:22:23,729 I mean, I'm not your girl. I wasn't making a pass at you. 310 00:22:26,040 --> 00:22:28,281 Thank you for not firing me. 311 00:22:41,080 --> 00:22:42,923 What the--? 312 00:22:51,200 --> 00:22:52,770 Matt lstook. 313 00:22:55,720 --> 00:22:57,131 You're him. 314 00:22:57,320 --> 00:22:59,846 That hood guy who's been terrorizing the city. 315 00:23:00,040 --> 00:23:03,681 Peter Declan. Your lies helped put him on death row. 316 00:23:03,880 --> 00:23:08,249 Now, either it's time to tell me the truth, or it's time for the 10:15 to Bltidhaven. 317 00:23:08,440 --> 00:23:12,968 Ah. Okay. Okay. Brodeur paid me to say that Camille never spoke to me. 318 00:23:14,440 --> 00:23:16,647 But I didn't have anything to do with her death. 319 00:23:16,840 --> 00:23:19,161 Oh, God. Please let me go. I'll do anything. 320 00:23:19,360 --> 00:23:21,010 - You can have the file. - What file? 321 00:23:21,200 --> 00:23:24,010 Camille gave me a file of evidence against Jason Brodeur. 322 00:23:24,200 --> 00:23:26,407 - Where is it? - Let me go, and I'll tell you. 323 00:23:27,200 --> 00:23:29,009 Wait! Wait! Wait! Don't go! 324 00:23:29,200 --> 00:23:31,407 Wait! Wait! Wait! Don't go! Uh, it's in my desk! 325 00:23:31,600 --> 00:23:35,446 The file, it's in my desk at the office! You can have it! Get me out of here! 326 00:23:47,200 --> 00:23:50,443 What is that? I'm so hungry. 327 00:23:53,480 --> 00:23:55,528 It smells really good. 328 00:24:00,760 --> 00:24:02,524 Hey, fine, don't share. 329 00:24:03,520 --> 00:24:05,045 Hey- 330 00:24:19,760 --> 00:24:21,489 I'm not gonna kill the bird. 331 00:24:44,160 --> 00:24:46,162 Compliments of Matt lstook. 332 00:24:47,040 --> 00:24:50,567 - What's in here? - Leverage on Jason Brodeur. 333 00:24:50,800 --> 00:24:53,007 Enough to help save Peter Declan's life. 334 00:24:53,200 --> 00:24:56,761 As an attorney, I never would've gotten a file like this. 335 00:24:56,960 --> 00:25:00,328 I always thought the law was sacred. It fixed everything. 336 00:25:00,560 --> 00:25:02,642 And now, Laurel? 337 00:25:02,840 --> 00:25:04,080 Now what do you think? 338 00:25:05,640 --> 00:25:09,850 I think there's too many people in this city who only care about themselves. 339 00:25:10,880 --> 00:25:13,326 People who are selfish. 340 00:25:14,120 --> 00:25:18,364 I think they need someone who cares about the lives of other people. 341 00:25:20,320 --> 00:25:22,322 Someone like you. 342 00:25:41,880 --> 00:25:43,803 Oh, my God. 343 00:25:44,000 --> 00:25:46,287 - What's wrong with your face? - What do you mean? 344 00:25:46,520 --> 00:25:51,128 There's something really weird on it, like this thing with your mouth. 345 00:25:51,360 --> 00:25:54,762 - It looks like it's in the shape of a smile. - Yes. That's cute. 346 00:25:54,960 --> 00:25:58,851 - So why are you grinning? - I took your advice with Laurel... 347 00:25:59,040 --> 00:26:01,566 -...to be myself. - And? 348 00:26:01,760 --> 00:26:05,401 -It's helping. - I got mad relationship skills, bro. 349 00:26:05,600 --> 00:26:08,046 Let me know if you need trendy places to propose. 350 00:26:08,240 --> 00:26:12,211 I think you're getting a little bit ahead of yourself. Little bit. 351 00:26:14,120 --> 00:26:17,920 Rob. You gotta keep up. 352 00:26:30,080 --> 00:26:33,687 Hey, you look busy. Is that the Declan case? 353 00:26:33,880 --> 00:26:37,601 There was a funny development on that. Matt lstook, he, uh, filed a police report. 354 00:26:37,800 --> 00:26:39,802 He said the Hood harassed him last night. 355 00:26:40,000 --> 00:26:42,844 And that's funny, because I gave my daughter lstook's name. 356 00:26:43,040 --> 00:26:45,850 - Dad, I-- - He's a vigilante. 357 00:26:46,080 --> 00:26:48,242 He's a damn criminal, and you working with him. 358 00:26:48,440 --> 00:26:52,206 - That makes you an accessory. - I'm trying to save an innocent man's life. 359 00:26:52,640 --> 00:26:56,042 No, you're breaking the law. 360 00:26:56,240 --> 00:27:00,802 I wouldn't have to if the police had done their job right in the first place. 361 00:27:02,640 --> 00:27:07,248 I asked you how you got this case. You lied to me straight to my face. Eh? 362 00:27:09,040 --> 00:27:11,008 I thought you and I didn't do that. 363 00:27:12,840 --> 00:27:14,251 Guess I was wrong. 364 00:27:18,440 --> 00:27:20,841 Your Honor, the mere existence of the file proves... 365 00:27:21,040 --> 00:27:24,726 ...that Mr. lstook perjured himself for Jason Brodeur's benefit. 366 00:27:24,920 --> 00:27:27,321 That's slander. Jared Swanstrom, Your Honor. 367 00:27:27,520 --> 00:27:29,761 I represent Jason Brodeur and Brodeur Chemical. 368 00:27:30,600 --> 00:27:34,321 The interests of justice requires you to stay the defendant's execution... 369 00:27:34,520 --> 00:27:37,171 ...pending exploration of the newly discovered evidence. 370 00:27:37,360 --> 00:27:40,011 Ours isn't a court ofjustice, Ms. Lance. 371 00:27:40,200 --> 00:27:41,440 It's a court of law. 372 00:27:41,680 --> 00:27:44,160 And under the law, your evidence is sufficient... 373 00:27:44,360 --> 00:27:46,124 ...to warrant a stay of execution. 374 00:27:46,960 --> 00:27:50,169 Your motion for habeas corpus is denied. 375 00:27:52,360 --> 00:27:55,125 This isn't over. I've got the loose end now. 376 00:27:55,360 --> 00:28:00,082 And no matter what happens, I'll pull on it until your whole world unravels. 377 00:28:01,520 --> 00:28:03,488 STOCK". Declan's lawyer is pulling me into this. 378 00:28:03,680 --> 00:28:07,446 I'm gonna go to prison, if not for murder, then this dumping thing! 379 00:28:07,640 --> 00:28:09,961 That won't happen. There are steps we can take. 380 00:28:10,200 --> 00:28:12,043 You saw her. She's going after me! 381 00:28:12,520 --> 00:28:15,808 She'll wanna meet with her client after what happened in court today. 382 00:28:16,040 --> 00:28:18,202 We have friends up in Iron Heights. 383 00:28:18,400 --> 00:28:21,722 Prison can be a dangerous place. 384 00:28:27,080 --> 00:28:29,048 We're not done yet. 385 00:28:29,360 --> 00:28:33,922 I'm an attorney. Trust me, we're done. 386 00:28:34,920 --> 00:28:37,161 What do you need to free Peter Declan? 387 00:28:37,400 --> 00:28:39,209 At this point... 388 00:28:39,440 --> 00:28:42,171 ...nothing short of a signed confession from Brodeur. 389 00:28:43,640 --> 00:28:45,881 - Where are you going? - To get a confession. 390 00:28:47,880 --> 00:28:50,770 The company Mrs. Queen-- Steele. 391 00:28:50,960 --> 00:28:53,566 Mrs. Queen-Steele. Is she hyphenate? 392 00:28:53,760 --> 00:28:55,967 She seems like a woman who would hyphenate. 393 00:28:58,720 --> 00:29:01,087 Right. The company she invested in doesn't exist. 394 00:29:01,280 --> 00:29:03,442 - I don't understand. - There was no investment. 395 00:29:03,640 --> 00:29:06,803 The money was used to set up an offshore LLC called Tempest. 396 00:29:07,000 --> 00:29:09,367 Don't recall the name being under Queen Consolidated. 397 00:29:09,600 --> 00:29:12,570 It's not. There's nothing registered with the secretary of state. 398 00:29:12,760 --> 00:29:15,445 No federal tax records, no patent applications filed. 399 00:29:15,640 --> 00:29:20,248 But in 2009 Tempest purchased a warehouse in Starling City. 400 00:29:26,880 --> 00:29:28,803 - Enough moping. - Mm. 401 00:29:30,520 --> 00:29:33,285 You quit. It's done. My advice would be to move on. 402 00:29:33,480 --> 00:29:35,960 Ah. If it were only that easy. 403 00:29:36,160 --> 00:29:38,606 Except it is. Personal security is dangerous. 404 00:29:38,800 --> 00:29:42,327 Your nephew already lost his father. He can't lose his uncle too. 405 00:29:45,080 --> 00:29:48,243 Does it ever bother you they never caught the guy who killed Andy? 406 00:29:51,440 --> 00:29:56,924 You know, when I was in Afghanistan, I had a job and I did it. 407 00:29:57,840 --> 00:30:00,446 When I could, I'd help out the people there so that... 408 00:30:00,640 --> 00:30:04,884 ...in some small way, when I left, I could believe I left it a better place. 409 00:30:06,680 --> 00:30:09,809 But ever since I've been home, all I do is protect punks... 410 00:30:10,000 --> 00:30:15,245 ...and spoiled one-percenters. I miss feeling like I'm making a difference. 411 00:30:15,440 --> 00:30:18,728 Then get out of personal security and go do something you believe in. 412 00:30:18,960 --> 00:30:22,567 - Yeah, what if it's wrong? - John, if you believe in something... 413 00:30:22,760 --> 00:30:24,489 ...how can it be wrong? 414 00:30:24,680 --> 00:30:26,489 Jason Brodeur. 415 00:30:26,680 --> 00:30:28,444 - What do you want? - You'll confess... 416 00:30:28,680 --> 00:30:31,126 ...you arranged to have Peter Declan's wife murdered. 417 00:30:31,320 --> 00:30:33,209 What, so I can take his place in prison? 418 00:30:33,400 --> 00:30:35,209 So you can avoid the death penalty. 419 00:30:35,400 --> 00:30:39,041 Except if I'm dead, well, then you got no one to pin Camille's murder on. 420 00:30:39,240 --> 00:30:41,891 You need me to exonerate Peter Declan. 421 00:30:42,080 --> 00:30:45,527 Maybe you could try to force me to sign a confession or something-- Ahh! 422 00:30:45,720 --> 00:30:47,324 That might be difficult. 423 00:30:49,600 --> 00:30:51,045 My hand! 424 00:30:54,360 --> 00:30:57,170 Just answer it. 425 00:30:58,280 --> 00:31:00,169 - What? - It's Ankov. 426 00:31:00,360 --> 00:31:02,249 It's going down. One hour. 427 00:31:02,440 --> 00:31:05,046 What's going down in an hour? 428 00:31:06,080 --> 00:31:07,286 What? 429 00:31:07,640 --> 00:31:14,250 Let's just say Peter Declan's execution is getting moved up. 430 00:31:17,680 --> 00:31:20,251 Okay, you have to listen to me. We still have a shot. 431 00:31:20,480 --> 00:31:23,450 You remember the friend I mentioned? The one who believes in you? 432 00:31:23,640 --> 00:31:25,244 He's working on something. 433 00:31:32,000 --> 00:31:35,766 I told you, Jason Brodeur is powerful. 434 00:31:41,680 --> 00:31:43,967 Time to unlock the cages. 435 00:31:44,160 --> 00:31:45,286 I've been here before. 436 00:31:45,480 --> 00:31:49,007 These lawyers holding out these little nuggets of hope. 437 00:31:51,000 --> 00:31:53,002 What? 438 00:31:55,320 --> 00:31:56,810 What the--? 439 00:32:07,160 --> 00:32:09,401 Secure all corners in cell block C. 440 00:32:09,600 --> 00:32:12,126 The warden is setting up a secure perimeter in C block. 441 00:32:12,360 --> 00:32:15,409 - Stay here, Ms. Lance. - Wait! 442 00:32:36,800 --> 00:32:38,404 Let's go. 443 00:32:52,120 --> 00:32:53,645 GO, go! 444 00:33:25,640 --> 00:33:26,971 Stop! 445 00:33:32,360 --> 00:33:34,840 - Open up the generator area! - Laurel. 446 00:33:35,600 --> 00:33:38,843 Ms. Lance, stay back. Area secured. 447 00:33:52,720 --> 00:33:54,484 Laurel. 448 00:33:56,320 --> 00:33:57,810 Sweetie. 449 00:33:58,400 --> 00:34:01,370 - What are you...? - I'm all right. 450 00:34:01,600 --> 00:34:03,887 - You sure? - I'm sorry about what I said to you. 451 00:34:04,080 --> 00:34:06,401 You were right. Brodeur's bodyguard confessed... 452 00:34:06,640 --> 00:34:09,166 ...to Camille Declan's murder. We got the wrong guy. 453 00:34:09,880 --> 00:34:12,201 But listen to me. I'm right too, about him. 454 00:34:12,440 --> 00:34:15,125 He's dangerous. He's outside the law. 455 00:34:15,360 --> 00:34:16,566 I know. 456 00:34:18,880 --> 00:34:20,928 He's a killer. 457 00:34:22,560 --> 00:34:27,043 He would have killed that man. I looked in his eyes. 458 00:34:27,240 --> 00:34:29,925 It's like he had no remorse. 459 00:34:36,680 --> 00:34:37,920 Hey- 460 00:34:38,720 --> 00:34:40,449 Please. 461 00:34:42,000 --> 00:34:43,889 I'm starving. 462 00:34:45,080 --> 00:34:47,367 I never killed anything before. 463 00:35:07,720 --> 00:35:09,882 I'm sorry. 464 00:35:25,440 --> 00:35:27,568 Let's get you home, sweetie. 465 00:35:27,760 --> 00:35:30,081 How did he get into that prison anyway, huh? 466 00:35:30,280 --> 00:35:33,011 A grown man in an outfit and a hood... 467 00:35:33,200 --> 00:35:35,487 ...that kind of stands out a little, doesn't it? 468 00:35:35,680 --> 00:35:38,160 He actually wasn't wearing the outfit this time. 469 00:35:38,400 --> 00:35:41,449 He was in a prison guard uniform and a ski mask. 470 00:35:44,560 --> 00:35:46,085 - What? - Nothing. 471 00:35:46,280 --> 00:35:47,725 I just had an idea. 472 00:35:48,360 --> 00:35:50,442 Get in the car. 473 00:37:04,640 --> 00:37:08,042 Okay, here's the security footage from the Exchange Building shooting. 474 00:37:08,280 --> 00:37:12,330 - I've already scrubbed through all of it. - Yeah, well, we're gonna do it again. 475 00:37:12,640 --> 00:37:14,608 When you went through the security tapes... 476 00:37:14,800 --> 00:37:16,928 ...you were looking for a guy in a green hood? 477 00:37:17,120 --> 00:37:20,249 And what do you want me to look for, a man in a wig and a tutu? 478 00:37:20,440 --> 00:37:24,161 I want you to look for anything that's out of the ordinary, okay? Just look. 479 00:37:31,360 --> 00:37:34,409 Hey, whoa, whoa. Wait. Wait. Go back 10 seconds. What is that? 480 00:37:37,280 --> 00:37:39,203 I'll be damned. 481 00:37:41,640 --> 00:37:43,165 Play that again. 482 00:37:48,560 --> 00:37:49,925 Thank you, Laurel. 483 00:37:50,160 --> 00:37:51,400 Don't thank me. 484 00:37:51,600 --> 00:37:55,969 Thank Brodeur's bodyguard Ankov for flipping him. 485 00:37:56,560 --> 00:37:58,927 I think there's someone that wants to see you. 486 00:37:59,120 --> 00:38:00,565 Izzy. 487 00:38:16,200 --> 00:38:18,931 At least five federal, state, and local agencies... 488 00:38:19,120 --> 00:38:22,761 ...are seeking millions of dollars in fines and environmental cleanup costs... 489 00:38:22,960 --> 00:38:24,962 ...from Brodeur Chemical. 490 00:38:25,760 --> 00:38:28,730 New facts have come to light that Brodeur Chemical employee... 491 00:38:28,920 --> 00:38:32,686 ...Camille Declan had discovered Brodeur was illegally disposing waste... 492 00:38:32,880 --> 00:38:36,123 ...and had collected a file of evidence against her employer... 493 00:38:36,320 --> 00:38:38,800 ...before her murder in 2007. 494 00:38:39,040 --> 00:38:41,964 Peter Decian, who was convicted of killing his wife... 495 00:38:42,160 --> 00:38:45,687 ...has been released and the case has been reopened. 496 00:39:01,160 --> 00:39:04,642 Yeah. Bird. I know. 497 00:39:04,840 --> 00:39:08,003 Shengcun not mean "bird." 498 00:39:08,240 --> 00:39:10,561 Shengcun mean "survive." 499 00:39:11,800 --> 00:39:13,370 You speak English? 500 00:39:14,080 --> 00:39:20,008 You want survive this place, bird not last thing you kill. 501 00:39:24,920 --> 00:39:26,524 And forget her. 502 00:39:27,320 --> 00:39:32,087 You look at that all day, you not survive this place. 503 00:39:48,520 --> 00:39:50,807 You wanted to see me? 504 00:39:51,560 --> 00:39:53,005 You look nervous, Moira. 505 00:39:54,360 --> 00:39:56,681 Do I have a reason to be? 506 00:39:57,440 --> 00:39:59,283 We all do. 507 00:40:06,200 --> 00:40:08,567 A modern-day Robin Hood. 508 00:40:08,800 --> 00:40:11,770 What? Are you worried that your net worth makes you a target? 509 00:40:14,080 --> 00:40:16,208 Jason Brodeur. 510 00:40:16,400 --> 00:40:17,845 Adam Hunt. 511 00:40:18,040 --> 00:40:19,804 Warren Patel. 512 00:40:20,000 --> 00:40:22,048 Tell me you see a connection, Moira. 513 00:40:22,240 --> 00:40:25,244 - He's not targeting the rich. - No, he's not. 514 00:40:25,480 --> 00:40:27,721 He's targeting the list. 515 00:40:35,480 --> 00:40:39,451 You here for the bodyguard position? Because the new guy just quit. 516 00:40:39,920 --> 00:40:41,729 No, I'm not. 517 00:40:42,600 --> 00:40:45,285 I'm here about the other position. 518 00:40:47,400 --> 00:40:51,928 Just to be clear, I'm not signing on to be a sidekick. 519 00:40:52,120 --> 00:40:54,964 But you're right. Fighting for this city needs to be done... 520 00:40:55,160 --> 00:40:57,447 ...and you'll do this with or without me. 521 00:40:57,680 --> 00:40:59,045 - Yeah. - But with me... 522 00:40:59,240 --> 00:41:01,322 ...there'll be fewer casualties, including you. 523 00:41:01,560 --> 00:41:04,166 Diggle, I'm not looking for anybody to save me. 524 00:41:05,040 --> 00:41:09,045 Maybe not, but you need someone just the same. 525 00:41:09,240 --> 00:41:11,368 You are fighting a war, Queen... 526 00:41:11,560 --> 00:41:14,131 ...except you have no idea what war does to you. 527 00:41:14,360 --> 00:41:18,160 How it scrapes off little pieces of your soul. 528 00:41:19,360 --> 00:41:21,328 And you need someone to remind you... 529 00:41:22,280 --> 00:41:25,045 ...of who you are, not this thing you're becoming. 530 00:41:32,800 --> 00:41:34,325 - Oliver Queen. - What is this? 531 00:41:34,520 --> 00:41:37,842 - You can't barge in here. - I got a badge and a gun that say different. 532 00:41:38,040 --> 00:41:40,646 - What the hell is going on? - Oliver, what's happening? 533 00:41:40,840 --> 00:41:44,083 You're under arrest for obstruction ofjustice, aggravated assault... 534 00:41:44,280 --> 00:41:47,204 - Walter, stop them. -...trespassing, acting as a vigilante... 535 00:41:47,440 --> 00:41:50,011 - Are you out of your mind? -...and murder. 536 00:41:50,200 --> 00:41:54,330 You have the right to remain silent. If you give up that right... 536 00:41:55,305 --> 00:42:01,492 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 43680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.