All language subtitles for Arrow.S01E02.BDRip.X264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,640 --> 00:00:07,085 The day I went missing... 2 00:00:11,280 --> 00:00:13,601 ...was the day I died. 3 00:00:14,760 --> 00:00:17,161 Five years in hell forged me into a weapon... 4 00:00:17,320 --> 00:00:20,210 ...which I use to honor a vow I made to my father... 5 00:00:20,360 --> 00:00:23,603 ...who sacrificed his life for mine. 6 00:00:23,760 --> 00:00:26,604 In his final moments, he told me the truth... 7 00:00:27,160 --> 00:00:31,051 ...that our family's wealth had been built on the suffering of others. 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,645 That he failed our city... 9 00:00:32,840 --> 00:00:35,844 ...and that it was up to me to save it and right his wrongs. 10 00:00:36,960 --> 00:00:40,328 But to do that without endangering the people closest to me... 11 00:00:40,480 --> 00:00:42,323 ...I have to be someone else. 12 00:00:42,520 --> 00:00:45,922 I have to be something else. 13 00:00:46,080 --> 00:00:48,606 Who's that? Where'd he come from? 14 00:00:52,200 --> 00:00:55,727 What's going on here? 15 00:00:56,680 --> 00:00:58,682 Get the chopper back, now. 16 00:00:58,840 --> 00:01:00,205 Who is this guy? 17 00:01:02,440 --> 00:01:05,569 Whoa, whoa, whoa. Please, wait, wait. 18 00:01:10,840 --> 00:01:12,285 No, please. 19 00:01:12,440 --> 00:01:15,171 Marcus Redmond, you've failed this city. 20 00:01:15,320 --> 00:01:16,845 Please, don't. Please. Don't. 21 00:01:17,000 --> 00:01:19,162 Cell phone, inside pocket, call your partner. 22 00:01:19,320 --> 00:01:22,164 Tell him to give those pensioners back their money. 23 00:01:22,320 --> 00:01:25,847 - Please, don't. - Do it now. 24 00:01:29,480 --> 00:01:32,529 Over the past 15 years, Mr. Redmond has withdrawn... 25 00:01:32,680 --> 00:01:35,411 ...more than 3O million dollars from the plan's account. 26 00:01:35,560 --> 00:01:39,531 Mr. Redmond claims refunding the Halcyon pension plan has always been his intent. 27 00:01:39,680 --> 00:01:43,002 But sources say Redmond was coerced by the vigilante. 28 00:01:43,240 --> 00:01:46,084 This guy gets more airtime than the Kardashians, right? 29 00:01:46,280 --> 00:01:48,965 Five years on an island and you still know who they are. 30 00:01:49,160 --> 00:01:52,881 Been catching up. It's nice to see our culture has improved while I was away. 31 00:01:53,040 --> 00:01:55,691 The city used to be different. People used to feel safe. 32 00:01:55,920 --> 00:01:58,571 Oh. What's the matter, Morn? Afraid we're gonna be next? 33 00:01:58,880 --> 00:02:00,962 Do you have any questions, Oliver? 34 00:02:01,120 --> 00:02:05,205 It's a simple proof of life declaration. Read out a brief statement to the judge... 35 00:02:05,360 --> 00:02:08,045 ...and your death in absentia judgment will be voided. 36 00:02:08,200 --> 00:02:10,282 It's fine. I've been in a courtroom before. 37 00:02:10,480 --> 00:02:12,608 Four times by my estimate. There's the DUI. 38 00:02:12,760 --> 00:02:14,728 The assault on that paparazzi douche bag. 39 00:02:15,280 --> 00:02:18,489 Stealing that taxi, which was awesome, by the way. 40 00:02:18,640 --> 00:02:21,166 And who could forget peeing on the cop? 41 00:02:21,400 --> 00:02:24,688 - I wish everyone would. - I'd hang, but we're headed to court. 42 00:02:24,880 --> 00:02:27,690 It's why I'm here. My best friend is getting resurrected? 43 00:02:27,880 --> 00:02:30,963 - I wouldn't miss this for the world. - What about you? 44 00:02:31,120 --> 00:02:34,249 I think the first four times of you in court was enough for me. 45 00:02:35,000 --> 00:02:36,923 Fair enough. 46 00:02:38,080 --> 00:02:40,686 Mrs. Queen, car's ready. 47 00:02:45,120 --> 00:02:46,804 Walter. 48 00:02:47,840 --> 00:02:50,081 Mr. Queen. Mr. Queen. 49 00:02:51,600 --> 00:02:54,490 How does it feel to return to civilization after five years? 50 00:02:54,640 --> 00:02:57,086 What happened on that island, Mr. Queen? 51 00:02:58,640 --> 00:03:00,961 - Tell us about the accident. Oliver-- 52 00:03:05,840 --> 00:03:07,922 There was a storm. 53 00:03:09,640 --> 00:03:10,687 The boat went down. 54 00:03:11,320 --> 00:03:13,687 I was the only survivor. 55 00:03:15,680 --> 00:03:17,250 - She's not there. - Sara. 56 00:03:20,360 --> 00:03:21,850 My father didn't make it. 57 00:03:22,000 --> 00:03:23,729 No. 58 00:03:25,000 --> 00:03:27,048 I almost died. I-- 59 00:03:27,840 --> 00:03:30,923 I thought that I had because I spent... 60 00:03:31,080 --> 00:03:35,961 ...so many days on that life raft before I saw the island. 61 00:03:37,720 --> 00:03:39,529 When I reached it, I knew... 62 00:03:40,400 --> 00:03:44,724 ...I knew that I was gonna have to live for both of us. 63 00:03:47,000 --> 00:03:53,121 And in those five years, it was that one thought... 64 00:03:53,280 --> 00:03:55,203 ...that kept me going. 65 00:03:55,360 --> 00:03:58,170 Your Honor, we move to vitiate the death-in-absentia... 66 00:03:58,320 --> 00:04:02,530 ...filed after Oliver's disappearance at sea aboard the Queen's Gambit five years ago. 67 00:04:02,720 --> 00:04:06,520 Unfortunately, we will not be requesting that the declaration of death filed... 68 00:04:06,720 --> 00:04:10,042 ...for the petitioner's father, Robert Queen, be rescinded. 69 00:04:10,200 --> 00:04:13,602 The Queen family is only entitled to one miracle, I'm afraid. 70 00:04:17,520 --> 00:04:20,683 Now on to the offices. Everyone is waiting to meet you there. 71 00:04:20,840 --> 00:04:23,161 Morn, that was, uh... 72 00:04:23,360 --> 00:04:26,091 A little bit heavier than I was expecting it to be. 73 00:04:26,280 --> 00:04:29,170 Could we do that tomorrow? Please? 74 00:04:31,520 --> 00:04:33,568 - Of course. - Thank you. 75 00:04:39,040 --> 00:04:41,441 Last week you couldn't wait to get to the company. 76 00:04:41,640 --> 00:04:44,166 Tommy, I spent five years away from civilization. 77 00:04:44,320 --> 00:04:46,243 I wasn't exactly thinking straight. 78 00:04:46,880 --> 00:04:48,769 - Hi. - Hi. 79 00:04:48,920 --> 00:04:50,490 What are you doing here? 80 00:04:50,680 --> 00:04:54,571 Oh, they were bringing me back from the dead. Legally speaking. 81 00:04:56,040 --> 00:04:58,202 - What are you doing here? - My job. 82 00:04:58,400 --> 00:05:01,563 - Right. - More like the DA's. 83 00:05:03,840 --> 00:05:06,241 - Hi. Oliver Queen. - Emily Nocenti. 84 00:05:06,440 --> 00:05:08,807 Oliverjust got back from five years on an island. 85 00:05:09,040 --> 00:05:11,407 Before that, he was cheating on me with my sister. 86 00:05:11,600 --> 00:05:15,286 He was with her when she died. Last week, he told me to stay away from him. 87 00:05:15,480 --> 00:05:17,960 It was really good advice. Excuse me. 88 00:05:20,400 --> 00:05:22,607 - It was nice to meet you. - Yeah, let's go. 89 00:05:27,680 --> 00:05:30,843 Come on, buddy. Shake it off. Let's go. 90 00:05:31,640 --> 00:05:34,405 Mr. Somers. One question, sir. 91 00:05:34,920 --> 00:05:38,481 I don't know what I've done to earn this witch hunt from Ms. Lance... 92 00:05:38,680 --> 00:05:43,004 ...and her bosses at the CNRI, but I can tell you this. I am an honest businessman... 93 00:05:43,160 --> 00:05:46,846 ...and I will fight this slander to my last dime and breath. 94 00:05:47,000 --> 00:05:48,889 That's all I have to say. Thank you. 95 00:05:51,760 --> 00:05:55,401 - Oh, there's Mr. Queen. - Do you want to follow up? 96 00:05:57,840 --> 00:05:59,968 Tell us what happened inside, Mr. Queen. 97 00:06:00,120 --> 00:06:01,724 Step back everybody, please. 98 00:06:01,920 --> 00:06:03,809 Can you give us a couple comments? 99 00:06:03,960 --> 00:06:06,770 - Before you go, sir. - Comments about the island? 100 00:06:06,920 --> 00:06:08,410 - What happened? - Step back. 101 00:06:08,600 --> 00:06:10,807 Hey man, I'll make you swallow that Nikon. Back. 102 00:06:14,760 --> 00:06:17,047 This happens to you a lot, doesn't it? 103 00:06:18,520 --> 00:06:22,844 How much is a life worth? A life of a man, a good man. 104 00:06:23,000 --> 00:06:26,721 A stevedore on the docks of the city in which we live. 105 00:06:28,120 --> 00:06:29,360 A father. 106 00:06:29,640 --> 00:06:33,770 A man with a daughter. The plaintiff will prove by a preponderance of evidence... 107 00:06:33,920 --> 00:06:38,323 ...that Victor Nocenti learned that his boss, that man, sitting there, Martin Somers... 108 00:06:38,480 --> 00:06:42,804 ...was taking bribes from the Chinese triads to smuggle drugs into our city. 109 00:06:43,000 --> 00:06:45,401 When Victor threatened to tell the police... 110 00:06:45,560 --> 00:06:48,211 ...Martin Somers had him killed. 111 00:06:48,360 --> 00:06:50,886 Mr. Somers is very well-connected... 112 00:06:51,040 --> 00:06:53,691 ...and has friends in the District Attorney's office. 113 00:06:54,240 --> 00:06:57,881 Which is why if Emily Nocenti is to get justice for her father's death... 114 00:06:58,040 --> 00:07:00,566 ...if Somers is to get justice for his crimes... 115 00:07:00,720 --> 00:07:03,007 ...then someone is gonna have to do it for them. 116 00:07:05,000 --> 00:07:11,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 117 00:07:15,480 --> 00:07:16,925 Martin Somers. 118 00:07:17,200 --> 00:07:19,726 LaureVs targeted the worst of Starling City... 119 00:07:19,880 --> 00:07:23,885 ...so it's no surprise his name is on my father's list. 120 00:07:26,440 --> 00:07:29,683 The city's police and DA can't stop him or won't. 121 00:07:30,720 --> 00:07:33,883 Laurel thinks she's the only one willing to bring him to justice. 122 00:07:35,480 --> 00:07:37,642 She's wrong. 123 00:07:40,120 --> 00:07:41,804 You, listen up. 124 00:07:42,040 --> 00:07:45,249 The longer this goes on, the more the media is gonna crucify me. 125 00:07:45,440 --> 00:07:47,522 You shut this trial down, understand me? 126 00:07:47,720 --> 00:07:49,529 - Yes, sir. - What the hell? 127 00:08:02,640 --> 00:08:04,961 Martin Somers-- Who the hell are you? 128 00:08:05,120 --> 00:08:07,168 - You've failed this city. - No, no, no. 129 00:08:08,560 --> 00:08:10,642 You're going to testify in that trial. 130 00:08:10,840 --> 00:08:13,286 You're gonna confess to having Victor Nocenti killed. 131 00:08:14,760 --> 00:08:17,081 There won't be a second warning. 132 00:08:37,000 --> 00:08:39,162 I hired you to protect my son. 133 00:08:39,360 --> 00:08:42,762 I'm not a bodyguard, but it seems to me the first requirement... 134 00:08:42,920 --> 00:08:46,049 ...would be staying next to the man you're hired to protect. 135 00:08:46,280 --> 00:08:48,806 I've never had a client who didn't want my protection. 136 00:08:49,000 --> 00:08:50,525 I hired you. 137 00:08:50,720 --> 00:08:53,291 That makes me the client. 138 00:08:54,880 --> 00:08:59,841 Now, where do you think my son is going on these chaperone-less excursions? 139 00:09:00,000 --> 00:09:03,800 - Ma'am, I truly do not know. - And he truly doesn't. 140 00:09:03,960 --> 00:09:07,123 Then perhaps you'd like to share with me, you know, where it is you run off to? 141 00:09:09,480 --> 00:09:11,050 I've been alone for five years. 142 00:09:11,320 --> 00:09:13,129 - I know that, Oliver-- - Mom. 143 00:09:14,480 --> 00:09:16,050 Alone. 144 00:09:17,200 --> 00:09:18,361 I see. 145 00:09:18,520 --> 00:09:23,686 I promise to introduce her if it ever gets to the exchanging first names stage. 146 00:09:23,840 --> 00:09:28,164 I'd rather you promise to take Mr. Diggle with you on your next rendezvous. 147 00:09:28,320 --> 00:09:31,085 It's not safe. You've already been abducted once. 148 00:09:31,480 --> 00:09:34,165 There is a maniac out there hunting the wealthy. 149 00:09:34,320 --> 00:09:37,051 - That maniac saved my life. - This isn't a game. 150 00:09:38,320 --> 00:09:39,560 I lost you once. 151 00:09:40,480 --> 00:09:43,370 And I am not going through that again. 152 00:09:44,920 --> 00:09:46,331 Okay- 153 00:09:48,320 --> 00:09:50,163 Dig's my guy. 154 00:09:51,200 --> 00:09:53,009 Thank you. 155 00:09:57,840 --> 00:09:59,842 Sorry to give you so much grief. 156 00:10:00,920 --> 00:10:03,241 I served three tours in Afghanistan, Mr. Queen. 157 00:10:03,440 --> 00:10:06,410 You don't even come close to my definition of grief. 158 00:10:07,400 --> 00:10:09,243 I tell you what... 159 00:10:09,800 --> 00:10:13,441 ...you ditch me one more time and no one will have to fire me. 160 00:10:20,200 --> 00:10:24,888 - Where are you going? - Somewhere loud and smoky. 161 00:10:25,080 --> 00:10:27,367 Don't bother trying to pickpocket my stash... 162 00:10:27,560 --> 00:10:29,483 ...because I'm gonna go get drunk instead. 163 00:10:30,560 --> 00:10:32,085 Thea. 164 00:10:33,360 --> 00:10:36,569 Do you think this is what Dad would want for you? 165 00:10:37,400 --> 00:10:39,641 Dead people don't want anything. 166 00:10:39,840 --> 00:10:43,287 -It's one of the benefits of being dead. - I was dead. 167 00:10:44,480 --> 00:10:48,166 - And I wanted a lot. - Except for your family. 168 00:10:48,760 --> 00:10:51,650 You've been home a week. And all you do is avoid Mom... 169 00:10:51,840 --> 00:10:54,241 ...ignore Walter and judge me. 170 00:10:56,600 --> 00:10:58,409 Don't wait up. 171 00:11:02,360 --> 00:11:05,284 Well, I owe you an apology, Mr. Somers. 172 00:11:05,480 --> 00:11:07,528 We come all the way down to your docks... 173 00:11:07,680 --> 00:11:09,762 ...and turns out you don't need the police. 174 00:11:09,920 --> 00:11:11,809 Which is exactly what I've been saying. 175 00:11:12,000 --> 00:11:15,607 So I guess that 911 call we got last night from your stevedores saying... 176 00:11:15,800 --> 00:11:18,804 ...you were attacked by a guy in a hood and a bow and arrow. 177 00:11:19,000 --> 00:11:20,490 Iguessthatn. 178 00:11:20,640 --> 00:11:21,721 Hm... 179 00:11:21,880 --> 00:11:24,008 Was that a practical joke? 180 00:11:26,000 --> 00:11:28,970 - These guys like to fool around. - Yeah. 181 00:11:30,440 --> 00:11:32,761 You know, I'd be very inclined to believe an honest... 182 00:11:32,960 --> 00:11:35,884 ...upstanding businessman like yourself except... 183 00:11:36,040 --> 00:11:39,123 Well, one of my men... 184 00:11:41,040 --> 00:11:42,405 ...found this at your docks. 185 00:11:42,920 --> 00:11:45,287 You see, there's this vigilante running around. 186 00:11:45,440 --> 00:11:47,841 He thinks he's some kind of Robin Hood. 187 00:11:48,000 --> 00:11:51,482 Robbing the rich. Trying to teach them a lesson, I guess... 188 00:11:51,680 --> 00:11:54,650 ...I don't know. But the point is, the man is a killer. 189 00:11:55,320 --> 00:12:00,326 And nothing and no one is gonna stop me from bringing him clown. 190 00:12:00,480 --> 00:12:02,164 But like you said... 191 00:12:05,480 --> 00:12:06,811 Huh. 192 00:12:09,200 --> 00:12:11,567 ...clearly nothing happened here last night. 193 00:12:12,720 --> 00:12:16,042 Isn't this a conflict of interest, Detective? 194 00:12:16,200 --> 00:12:18,089 After all, your daughter is suing me. 195 00:12:18,240 --> 00:12:22,040 - I'm good at keeping my emotions in check. - I'm not. 196 00:12:22,200 --> 00:12:27,843 You and your daughter don't wanna find out what I'm capable of when I get emotional. 197 00:12:51,040 --> 00:12:54,487 As you can see, Oliver, we've modernized quite a bit. 198 00:12:58,160 --> 00:12:59,207 Hi. 199 00:12:59,400 --> 00:13:01,368 - Ha, ha, are you enjoying yourself? - Yes, I am. 200 00:13:01,920 --> 00:13:05,129 I remember your father used to bring you here when you were a boy. 201 00:13:05,360 --> 00:13:06,885 You always were so excited. 202 00:13:07,040 --> 00:13:10,647 - Dad let me drink soda in the office. -So that's why you enjoyed coming. 203 00:13:14,040 --> 00:13:18,443 Queen Consolidated's success of late is a result of its targeted diversification. 204 00:13:19,120 --> 00:13:22,806 We have been making impressive inroads in cutting-edge fields like... 205 00:13:23,000 --> 00:13:26,004 ...biotech and clean energy-- -That's neat. Excuse me. 206 00:13:26,640 --> 00:13:30,122 Can I get a sparkling water or something cold, please? 207 00:13:30,280 --> 00:13:33,602 Sweetheart, Oliver, Walter and I have something to discuss with you. 208 00:13:33,760 --> 00:13:34,921 Come, please, sit. 209 00:13:35,120 --> 00:13:37,930 Morn, it makes me nervous when you ask me to sit down. 210 00:13:39,440 --> 00:13:43,411 The company is about to break ground on a site for the Applied Sciences division. 211 00:13:43,560 --> 00:13:47,485 And we would like to honor your father by dedicating the building in his name. 212 00:13:47,680 --> 00:13:49,045 Nice. 213 00:13:49,280 --> 00:13:52,648 And we'd like to make an announcement at the dedication. 214 00:13:52,800 --> 00:13:55,804 That you will be taking a leadership position in the company. 215 00:13:55,960 --> 00:13:58,088 - No. - No. Your, your company. 216 00:13:58,240 --> 00:13:59,924 No. I don't wanna lead anything. 217 00:14:00,080 --> 00:14:03,448 Besides, Walter's doing a very good job here. 218 00:14:04,080 --> 00:14:07,004 You said that you wanted to be a different person. 219 00:14:07,480 --> 00:14:09,847 And you are Robert Queen's son. 220 00:14:10,040 --> 00:14:13,283 - I don't need to be reminded of that. - Obviously, you do. 221 00:14:17,440 --> 00:14:21,764 Everyone here understands that this transition is really difficult for you. 222 00:14:21,960 --> 00:14:24,122 Thank you, Walter. 223 00:14:25,440 --> 00:14:26,487 Which part though? 224 00:14:26,800 --> 00:14:29,963 Everyone fantasizing that I got my MBA while I was on the island? 225 00:14:30,120 --> 00:14:35,604 Or the fact that my father's CFO now sleeps down the hall from me? 226 00:14:43,800 --> 00:14:48,522 You know, five years ago, your irresponsibility was somewhat charming. 227 00:14:50,320 --> 00:14:52,891 It is a lot less so now. 228 00:15:04,840 --> 00:15:07,366 There he is. 229 00:15:19,320 --> 00:15:21,687 The driver will be here in a minute. 230 00:15:23,440 --> 00:15:24,726 Okay- 231 00:15:25,440 --> 00:15:28,205 I spent the first 27 years of my life in Starling City... 232 00:15:28,400 --> 00:15:31,768 ...and the next five in Afghanistan. You want to know what I learned? 233 00:15:32,400 --> 00:15:34,926 There's no place like home? 234 00:15:35,400 --> 00:15:36,686 No, just the opposite. 235 00:15:37,680 --> 00:15:40,365 Home is a battlefield. 236 00:15:40,520 --> 00:15:42,841 Back home, they're all trying to get you. 237 00:15:43,040 --> 00:15:47,409 Get you to open up, be somebody you're not sure you are anymore. 238 00:15:50,040 --> 00:15:53,761 Or I could be wrong. Maybe after five years alone, you're not as messed up... 239 00:15:53,960 --> 00:15:56,201 ...in the head as you have every right to be. 240 00:16:04,280 --> 00:16:07,409 Hey. Hey, get away. 241 00:16:09,880 --> 00:16:11,405 HEN- 242 00:16:16,880 --> 00:16:18,564 Dad? 243 00:16:35,720 --> 00:16:39,122 Hey. Hey, stay away from him. 244 00:17:12,280 --> 00:17:14,965 Well, we anticipate that Somers' attorney will... 245 00:17:15,120 --> 00:17:20,047 ...try and paint you as blinded by grief or looking to make a buck. 246 00:17:20,240 --> 00:17:23,528 But this isn't about the money. I just want justice for my father. 247 00:17:23,680 --> 00:17:27,571 Emily, there are a lot of people who don't want this trial to proceed. 248 00:17:27,760 --> 00:17:29,683 - Dangerous people. - My mother died... 249 00:17:29,840 --> 00:17:33,049 ...when I was a baby. My father is the only family I've ever known. 250 00:17:33,320 --> 00:17:34,890 And they slit his throat. 251 00:17:36,480 --> 00:17:39,643 They are going to have to kill me if they want me to give this up. 252 00:17:39,800 --> 00:17:43,850 - Well, let's hope it doesn't come to that. - And it won't. 253 00:17:45,440 --> 00:17:47,841 - What's going on? - You three are getting police protection. 254 00:17:48,080 --> 00:17:51,004 Get used to their faces, they're going with you everywhere. 255 00:17:51,160 --> 00:17:53,925 - No arguments. - I'm a lawyer. I live to argue. 256 00:17:54,080 --> 00:17:56,481 I'm your father. I live to keep you safe. 257 00:17:57,400 --> 00:18:01,007 - Emily, let's go grab a cup of coffee? - Yes, why not do that? Thank you. 258 00:18:01,160 --> 00:18:04,403 Please, go with them. Stay there. 259 00:18:05,880 --> 00:18:10,568 Protective custody? I seem to recall you trying that once I discovered boys. 260 00:18:10,720 --> 00:18:13,883 - It didn't work then, either. - This isn't a joke, Laurel. 261 00:18:14,040 --> 00:18:16,361 Martin Somers got attacked last night. 262 00:18:17,400 --> 00:18:18,561 - What? - Yeah. 263 00:18:18,720 --> 00:18:20,245 - By who? - Doesn't matter. 264 00:18:20,400 --> 00:18:23,006 You have whipped up a storm with these guys... 265 00:18:23,200 --> 00:18:25,851 ...and until the dust settles, you will be protected. 266 00:18:26,080 --> 00:18:27,969 End of discussion. 267 00:18:28,120 --> 00:18:30,088 That might've worked when I was 8... 268 00:18:30,240 --> 00:18:32,971 -...but it's not gonna work anymore. - End of discussion. 269 00:18:33,120 --> 00:18:34,281 Doing your job? Great. 270 00:18:34,440 --> 00:18:37,523 This is me doing mine. Okay? Not just as a father, but as a cop. 271 00:18:37,680 --> 00:18:41,446 These people are more dangerous than you are willing to admit. 272 00:18:41,640 --> 00:18:43,768 And you've made them angry. 273 00:18:51,720 --> 00:18:54,200 - Thank you for coming. - Anything for a friend. 274 00:18:54,400 --> 00:18:57,768 We're not friends. You smuggle drugs. I let you use my port. 275 00:18:57,960 --> 00:18:59,803 For which you are paid a lot of money. 276 00:18:59,960 --> 00:19:02,406 I don't get paid enough to have arrows shot at me. 277 00:19:02,560 --> 00:19:04,483 You need to take this guy seriously. 278 00:19:04,640 --> 00:19:07,120 He's a bigger threat than Nocenti ever was. 279 00:19:07,280 --> 00:19:09,442 Now it's Nocenti's daughter who's the problem. 280 00:19:09,640 --> 00:19:12,564 Unlike your friend with the hood, we know where to find her. 281 00:19:12,720 --> 00:19:16,566 Don't be an idiot. Take out Emily Nocenti and Lance will never let this go. 282 00:19:16,720 --> 00:19:20,930 She won't stop until she burns you, me and the entire triad to the ground. 283 00:19:22,000 --> 00:19:24,082 Then we kill Ms. Lance. 284 00:19:29,400 --> 00:19:32,802 Attorney for shipping magnate Martin Somers confirmed his client... 285 00:19:33,000 --> 00:19:37,244 ...has no intention of testifying, maintaining innocence in the death of Victor Nocenti. 286 00:19:37,480 --> 00:19:39,130 Nocentfs body was found four weeks ago. 287 00:19:39,320 --> 00:19:41,891 We'll keep you updated as information becomes available. 288 00:19:42,080 --> 00:19:45,527 - Wait, how did you get those? - Don't you knock? 289 00:19:45,680 --> 00:19:48,160 No, wait... Morn said that there were scars... 290 00:19:54,120 --> 00:19:58,603 I'm... Oliver, what happened to you out there? 291 00:20:03,000 --> 00:20:05,207 I don't wanna talk about it. 292 00:20:08,280 --> 00:20:10,089 Of course you don't. 293 00:20:10,240 --> 00:20:13,801 You never want to talk to me about anything except for my social life. 294 00:20:13,960 --> 00:20:17,282 Wait. Where are you going? 295 00:20:17,680 --> 00:20:19,523 Why should I tell you? 296 00:20:22,240 --> 00:20:23,571 I'm sorry, Thea. 297 00:20:25,800 --> 00:20:31,250 I need to get better at talking about what happened to me there. 298 00:20:33,760 --> 00:20:37,560 But I'm not ready yet. Okay? 299 00:20:39,640 --> 00:20:43,531 - Do you have a second? - Yeah. 300 00:20:44,480 --> 00:20:48,530 Good. I wanna show you something out back. 301 00:20:52,160 --> 00:20:56,290 Sometimes when I felt...whatever. 302 00:20:56,480 --> 00:20:58,403 I'd come here. 303 00:21:01,800 --> 00:21:06,283 About a month after the funerals, Morn stopped going out. 304 00:21:07,200 --> 00:21:09,680 Pretty soon she stopped talking altogether. 305 00:21:10,680 --> 00:21:14,002 The house got so quiet. So I'd come here. 306 00:21:15,880 --> 00:21:18,042 To talk to you. 307 00:21:21,200 --> 00:21:23,771 Stupid stuff. Like what I was doing that day... 308 00:21:23,920 --> 00:21:26,924 ...what boy I had a crush on. 309 00:21:27,080 --> 00:21:33,361 And then sometimes, I'd ask you, beg you, to find your way home to me. 310 00:21:33,960 --> 00:21:35,200 Now here you are. 311 00:21:36,560 --> 00:21:40,201 And the truth is, I felt closer to you when you were dead. 312 00:21:41,800 --> 00:21:44,929 Look, I know it was hell where you were. 313 00:21:45,080 --> 00:21:47,606 But it was hell here too. 314 00:21:49,880 --> 00:21:52,281 You gotta let me in, Ollie. 315 00:21:54,040 --> 00:21:57,089 You gotta let someone in. 316 00:22:28,600 --> 00:22:31,524 Hi. Are you okay? 317 00:22:31,760 --> 00:22:33,649 There are two cop cars outside. 318 00:22:33,800 --> 00:22:36,929 How am I supposed to stay away from you if you won't stay away from me? 319 00:22:38,440 --> 00:22:40,090 What are you doing here, Ollie? 320 00:22:41,320 --> 00:22:42,890 My sister took, what... 321 00:22:43,040 --> 00:22:46,123 She pointed out that I have been distant since I got back... 322 00:22:46,280 --> 00:22:51,002 ...and that it would probably be a good idea if I let somebody in. 323 00:22:51,800 --> 00:22:54,883 So you thought you'd start with the first person you pushed away? 324 00:22:55,040 --> 00:22:57,327 I did that to protect you. 325 00:22:57,840 --> 00:23:00,730 And then I saw you yesterday and I realized that I hurt you. 326 00:23:09,640 --> 00:23:11,369 Thank you. 327 00:23:14,920 --> 00:23:16,524 Wow. 328 00:23:16,920 --> 00:23:20,083 This place hasn't changed in five years. 329 00:23:20,880 --> 00:23:23,804 I haven't really had time to redecorate. 330 00:23:24,440 --> 00:23:25,851 I'm a jerk. 331 00:23:27,440 --> 00:23:32,241 Before the island, I was a jerk, and now I'm just a... 332 00:23:32,880 --> 00:23:35,724 - I'm a damaged jerk. - What's in the bag? 333 00:23:37,800 --> 00:23:39,802 I thought about many things on the island... 334 00:23:39,960 --> 00:23:42,531 ...but there was one thing I thought about every day. 335 00:23:42,680 --> 00:23:45,684 I actually dreamed about it, and I promised myself... 336 00:23:45,840 --> 00:23:51,643 ...that if I ever got a chance to do it again, I'd do it with you. 337 00:23:54,720 --> 00:23:56,006 Eat ice cream. 338 00:24:02,120 --> 00:24:04,282 This is as good as I remember. 339 00:24:07,960 --> 00:24:09,883 My mother wants me to join the company. 340 00:24:10,560 --> 00:24:13,882 Yeah. Take my rightful place. 341 00:24:14,560 --> 00:24:18,360 I can't exactly picture you as the master of the universe. 342 00:24:21,920 --> 00:24:27,882 You know, after five years, I have plans. 343 00:24:28,680 --> 00:24:30,569 I have things that I have to do. 344 00:24:30,880 --> 00:24:33,451 I can't do that if I'm... 345 00:24:34,960 --> 00:24:39,249 I don't know. Attending board meetings and stockholder briefings. 346 00:24:40,880 --> 00:24:44,805 Oliver. You're an adult. 347 00:24:45,000 --> 00:24:47,321 - You can say no. - Oh, I tried. 348 00:24:48,280 --> 00:24:50,203 Didn't take. 349 00:24:50,400 --> 00:24:55,201 Well, then don't tell her, show her. 350 00:24:55,400 --> 00:24:58,722 Be the person that you want her to see you as. 351 00:24:59,760 --> 00:25:01,524 Trust me. 352 00:25:02,800 --> 00:25:05,804 I have plenty of experience with disapproving parents. 353 00:25:05,960 --> 00:25:08,884 I have been on the receiving end of your father's disapproval. 354 00:25:10,720 --> 00:25:12,722 He blames himself more than he blames you. 355 00:25:13,240 --> 00:25:16,722 He thinks that, you know, maybe if he and Sara were closer... 356 00:25:16,920 --> 00:25:19,526 ...she would have told him about the boat trip. 357 00:25:20,120 --> 00:25:22,726 And he could have stopped her from going with you. 358 00:25:23,360 --> 00:25:26,967 - I am sorry. - You apologized already. 359 00:25:29,360 --> 00:25:31,806 It'll never be enough. 360 00:25:35,760 --> 00:25:38,525 - Did you hear that? - What? 361 00:25:44,000 --> 00:25:45,843 There's someone on the fire escape. 362 00:25:48,600 --> 00:25:50,250 - What? - Hey, come on. Come on. 363 00:26:02,640 --> 00:26:03,801 Huh. 364 00:26:06,600 --> 00:26:07,681 U m“! 365 00:26:29,360 --> 00:26:30,646 - Are you hurt? - No. 366 00:26:30,800 --> 00:26:32,723 - Are you hurt, Mr. Queen? - No.No. 367 00:26:32,880 --> 00:26:35,690 This is why it's a good idea to have a bodyguard. 368 00:26:37,320 --> 00:26:38,765 Hey, you okay? 369 00:26:49,400 --> 00:26:51,687 - Daddy. - Thank God. 370 00:26:51,880 --> 00:26:54,690 - Thank God. Are you all right? - I'm okay. 371 00:26:54,880 --> 00:26:56,609 - Yeah. -Those cops that you put on me. 372 00:26:58,400 --> 00:27:00,209 - They-- - I went to ask for a light... 373 00:27:00,360 --> 00:27:02,089 ...and they were both dead in the squad car. 374 00:27:04,720 --> 00:27:06,449 It's all right, honey. It's okay. 375 00:27:06,640 --> 00:27:09,371 Mr. Diggle, thank you. 376 00:27:09,600 --> 00:27:12,604 You feel free to run as many red lights as you want. 377 00:27:12,760 --> 00:27:15,843 - I was doing my job, sir. - No, your job is protecting him. 378 00:27:17,560 --> 00:27:20,928 It seems like whenever you're with one of my daughters, people die. 379 00:27:21,240 --> 00:27:22,765 You stay away from Laurel, or... 380 00:27:22,920 --> 00:27:25,400 ...the next time you disappear, it'll be permanent. 381 00:27:25,560 --> 00:27:26,641 - Dad. - No, Laurel-- 382 00:27:26,840 --> 00:27:29,844 It's okay. I understand. 383 00:27:31,080 --> 00:27:33,082 Yeah. 384 00:27:33,560 --> 00:27:35,403 Laurel. 385 00:27:39,880 --> 00:27:42,247 I'd say thank you but I don't think that'd cover it. 386 00:27:42,440 --> 00:27:44,966 Like I told your cop friend, I was just doing my job. 387 00:27:45,120 --> 00:27:47,691 Besides, I think it should be you that I'm thanking. 388 00:27:52,240 --> 00:27:53,605 - What for? - The knife. 389 00:27:54,760 --> 00:27:55,886 The knife. 390 00:27:56,080 --> 00:27:58,082 - I got lucky. - That was a kitchen knife. 391 00:27:58,240 --> 00:27:59,446 It wasn't weighted properly. 392 00:27:59,600 --> 00:28:01,523 You threw it for accuracy across a ten-foot room. 393 00:28:01,680 --> 00:28:03,762 Exactly. I got lucky. 394 00:28:03,920 --> 00:28:06,002 I'm not the man you want to take for a fool. 395 00:28:06,200 --> 00:28:08,771 - You understand me? - Yes. 396 00:28:08,920 --> 00:28:12,163 I think I'm just beginning to understand the kind of man you are. 397 00:28:12,320 --> 00:28:14,129 Shouldn't take you very long. 398 00:28:14,280 --> 00:28:16,203 I'm shallow. 399 00:28:16,400 --> 00:28:17,970 And very tired. 80... 400 00:28:20,960 --> 00:28:22,007 Good night. 401 00:28:24,800 --> 00:28:25,961 Good night, sir. 402 00:28:32,200 --> 00:28:35,010 I wanted to give Martin Somers the chance to confess... 403 00:28:35,160 --> 00:28:38,164 ...and face a court, but he chose to go after someone... 404 00:28:38,360 --> 00:28:40,806 ...I care about instead. 405 00:28:44,200 --> 00:28:46,851 He's still going to face justice. 406 00:28:47,000 --> 00:28:50,083 It'll just be a different kind. 407 00:28:54,000 --> 00:28:56,480 That triad bitch screwed up the hit on Lance. 408 00:28:56,640 --> 00:28:59,564 Now the triad is gonna erase every ounce of evidence... 409 00:28:59,720 --> 00:29:01,961 ...of their smuggling operation. Including me. 410 00:29:02,160 --> 00:29:03,650 Except that's not gonna happen. 411 00:29:03,840 --> 00:29:06,491 Tell Wallace to get the boat ready. I'm leaving tonight. 412 00:29:06,680 --> 00:29:10,685 Wallace? Wallace, you copy? 413 00:29:10,840 --> 00:29:12,001 Wallace? 414 00:29:12,160 --> 00:29:14,686 Wallace isn't here. 415 00:29:14,840 --> 00:29:16,683 But I am. 416 00:29:16,840 --> 00:29:18,001 We need to move. Now. 417 00:29:18,520 --> 00:29:20,409 - Move. - Sir, we got six men out there. 418 00:29:20,560 --> 00:29:22,005 That's not enough. Move it.. 419 00:29:22,160 --> 00:29:24,925 You're going into that court room to recuse yourself. 420 00:29:25,080 --> 00:29:27,208 Or drop it, but either way you are done. 421 00:29:27,360 --> 00:29:29,283 If you think I'm gonna abandon Emily... 422 00:29:29,480 --> 00:29:30,925 ...you don't know me that well. 423 00:29:31,120 --> 00:29:34,203 You don't know me well, young lady. I will lock you in a cell. 424 00:29:34,360 --> 00:29:36,362 Well, I guess that's what it's gonna take then. 425 00:29:39,040 --> 00:29:42,567 Damn it, Laurel. I thought after what happened with Sara... 426 00:29:42,720 --> 00:29:44,882 ...that you'd stop being just so reckless. 427 00:29:45,040 --> 00:29:48,408 It's not about being reckless, it's just the opposite. 428 00:29:49,200 --> 00:29:51,646 I'm trying to make this city safer. Just like you. 429 00:29:53,240 --> 00:29:58,644 Sweetie, you're my only daughter, Laurel. 430 00:29:59,400 --> 00:30:04,122 - You're all I have left to live for. -But what you want for me isn't living. 431 00:30:04,400 --> 00:30:06,721 Having cops around, not being able to do my job. 432 00:30:06,880 --> 00:30:10,043 Your job is not going after people like the triad or Somers. 433 00:30:10,240 --> 00:30:12,891 My job is to use the law to fight for what is right. 434 00:30:13,560 --> 00:30:17,645 - Just like you taught me. - Well, that's dirty. Using me against me. 435 00:30:19,080 --> 00:30:21,082 You can't do that. 436 00:30:22,960 --> 00:30:24,405 Well... 437 00:30:25,280 --> 00:30:27,567 ...maybe I picked that up along the way too. 438 00:30:34,640 --> 00:30:37,120 - Lance. MAN". Sir, we got a report from the wharf site. 439 00:30:37,280 --> 00:30:39,806 - Somer's imports. - I'll be right there. 440 00:30:41,240 --> 00:30:42,446 I've gotta go. 441 00:30:42,600 --> 00:30:44,682 There's something going on at the docks. 442 00:31:17,640 --> 00:31:18,687 Somers. 443 00:31:31,960 --> 00:31:33,325 Oh, God, no, no, no. 444 00:31:33,480 --> 00:31:35,482 He can't help you. 445 00:31:36,640 --> 00:31:38,722 I want the truth about Victor Nocenti. 446 00:31:38,880 --> 00:31:43,010 - I can't. The triad will kill me. - The triad's not your concern right now. 447 00:31:46,000 --> 00:31:49,322 All right. All right, all right. It wasn't me that killed him. 448 00:31:49,480 --> 00:31:53,201 - It was the triad. - Acting on whose instructions? 449 00:31:55,480 --> 00:31:57,608 - Whose? - All right, all right. It was mine. 450 00:31:57,800 --> 00:31:59,040 It was mine, all right? 451 00:31:59,200 --> 00:32:02,682 Nocenti said he was gonna testify against me. 452 00:32:37,440 --> 00:32:39,886 It's the police. Drop your weapons. 453 00:32:40,040 --> 00:32:42,884 You're surrounded. Come out with your hands on your head. 454 00:32:51,560 --> 00:32:53,244 Freeze. 455 00:32:56,760 --> 00:32:59,411 You twitch and you're dead. 456 00:33:05,240 --> 00:33:07,891 Bow down, hands up. 457 00:33:27,760 --> 00:33:30,161 It was mine. It was mine, all right? 458 00:33:30,400 --> 00:33:33,961 Nocenti said he was gonna testify against me. 459 00:33:34,120 --> 00:33:36,202 Son of a bitch. 460 00:33:46,520 --> 00:33:48,443 Laurel was right. 461 00:33:49,120 --> 00:33:51,487 I can't be the Oliver my mother wants me to be... 462 00:33:51,640 --> 00:33:55,122 ...and still keep the promise I made to my father. 463 00:33:57,320 --> 00:34:00,802 I have to be the person I need them to see me as. 464 00:34:05,680 --> 00:34:08,365 Okay, this is a surprise. 465 00:34:08,560 --> 00:34:12,804 - Did you show up here by mistake? - By invitation. 466 00:34:13,120 --> 00:34:15,122 - Oh... - Oliver invited me last night. 467 00:34:15,320 --> 00:34:19,166 - Last night? - Is that surprise orjealousy I'm hearing? 468 00:34:19,320 --> 00:34:21,971 Look, I just don't want him to find out anything, okay? 469 00:34:23,560 --> 00:34:27,645 - Oliver has been through a lot. - Tommy, we've all been through a lot. 470 00:34:27,800 --> 00:34:31,168 Good afternoon and thank you all for coming. 471 00:34:31,320 --> 00:34:35,644 Welcome to the future site of the Robert Queen Memorial Applied Sciences Center. 472 00:34:38,840 --> 00:34:41,491 Now this is a building that will stand as a monument... 473 00:34:41,680 --> 00:34:45,321 ...to the man whose company and vision are his greatest legacies. 474 00:34:45,520 --> 00:34:47,409 Whoa! Whoa. 475 00:34:49,640 --> 00:34:51,244 Mm. 476 00:34:55,000 --> 00:34:58,368 What about me? Right? I'm a legacy. 477 00:34:58,520 --> 00:35:03,287 Hey, thanks for warming them up, Walt. All right. Fine, fine. Shovel. I got it. 478 00:35:03,520 --> 00:35:04,681 Whoa! Oh. 479 00:35:04,880 --> 00:35:08,566 I'm kidding. I'm kidding. I got it. I got it. 480 00:35:08,720 --> 00:35:11,371 Some of you may not know me. My name is Oliver Queen. 481 00:35:16,040 --> 00:35:20,090 Watch some television, read a newspaper, I'm kind of famous right now. 482 00:35:20,240 --> 00:35:24,723 Mostly, though, I'm famous because I'm Robert Queen's son. 483 00:35:24,880 --> 00:35:31,570 Uh, but as Walter, who's my new dad... Huh? Who is... Sorry. 484 00:35:31,720 --> 00:35:37,762 As Walter was saying, I'm not much of a legacy, per se, and-- 485 00:35:37,920 --> 00:35:42,608 - Oliver, you don't have to do this-- - No, sit. Sit. Gosh. 486 00:35:43,560 --> 00:35:45,801 See, I was supposed to come here today... 487 00:35:46,000 --> 00:35:49,561 ...and I'm supposed to take my rightful place at the company. 488 00:35:50,120 --> 00:35:54,569 Prodigal son returns home and becomes the heir apparent. 489 00:35:57,720 --> 00:35:59,404 But I'm not my father. 490 00:36:00,560 --> 00:36:05,009 I'm not the man he was. I'm not half the man he was. 491 00:36:05,160 --> 00:36:11,805 I never will be. So, please, stop asking me to be. 492 00:36:39,120 --> 00:36:41,566 Martin Somers, CEO of Starling Port... 493 00:36:41,760 --> 00:36:43,888 ...arrested for the murder of Victor Nocenti. 494 00:36:44,040 --> 00:36:49,444 He is also being accused of accepting cash, including over ten million in bribes. 495 00:36:50,120 --> 00:36:53,966 We can pursue the civil suit if you want, but the DA now has no choice... 496 00:36:54,120 --> 00:36:56,487 ...with Mr. Somers' confession, to prosecute him. 497 00:36:56,640 --> 00:36:59,166 He's going to jail, Emily. For the rest of his life. 498 00:36:59,360 --> 00:37:01,488 Thank you so much for fighting for us. 499 00:37:01,640 --> 00:37:04,689 Well, thank you for being brave enough to let me. 500 00:37:11,520 --> 00:37:12,885 HEN- 501 00:37:13,080 --> 00:37:15,651 I thought I didn't need police protection anymore. 502 00:37:15,800 --> 00:37:17,802 I thought I didn't need a reason to see my daughter. 503 00:37:18,000 --> 00:37:19,490 You don't. 504 00:37:24,040 --> 00:37:25,690 Hm. You look tired. 505 00:37:25,840 --> 00:37:28,730 I was filling out reports on the shoot-out at the port... 506 00:37:28,880 --> 00:37:32,851 ...and getting grilled about how I let that archer get away. 507 00:37:33,000 --> 00:37:35,731 I have to admit, I'm kind of glad he did. 508 00:37:35,880 --> 00:37:37,848 He brought down Martin Somers. 509 00:37:38,000 --> 00:37:41,368 He hurt a bunch of people doing it. He is no hero. He's an anarchist. 510 00:37:41,520 --> 00:37:45,684 Yeah, well, whoever he is, it seems like he's trying to help. 511 00:37:45,840 --> 00:37:48,286 The city doesn't need that help. I always told you... 512 00:37:48,440 --> 00:37:50,283 ...you don't go outside the law to find justice. 513 00:37:50,480 --> 00:37:55,247 No, I believe that, all right? And I promise you, when I catch this guy... 514 00:37:55,400 --> 00:37:57,368 ...he's gonna believe it too. 515 00:39:16,120 --> 00:39:18,202 Well, you saw for yourself. 516 00:39:19,320 --> 00:39:21,322 My son knows nothing. 517 00:39:21,480 --> 00:39:24,609 Robert didn't tell him anything that could hurt us. 518 00:39:24,760 --> 00:39:28,651 He has no idea that the yacht was sabotaged. 519 00:39:51,360 --> 00:39:53,727 All that time on the island, plotting my return... 520 00:39:53,880 --> 00:39:58,488 ...I didn't realize how hard it would be... 521 00:39:58,880 --> 00:40:04,171 ...to reconnect with Morn, Thea... 522 00:40:05,920 --> 00:40:08,366 ...Laurel. Okay, I didn't... 523 00:40:12,120 --> 00:40:16,011 I didn't know how painful it would be to keep my secrets. 524 00:40:17,760 --> 00:40:22,527 You asked me to save the city. To right your wrongs. 525 00:40:22,680 --> 00:40:24,330 I will. 526 00:40:25,400 --> 00:40:27,368 I swear. 527 00:40:29,920 --> 00:40:35,689 But to do that, I can't be the Oliver that everyone wants me to be... 528 00:40:35,840 --> 00:40:38,366 ...which means that sometimes... 529 00:40:39,560 --> 00:40:42,040 ...to honor your wishes... 530 00:40:45,040 --> 00:40:48,089 ...I need to dishonor your memory. 531 00:40:48,680 --> 00:40:50,808 I'm sorry. 532 00:40:56,080 --> 00:40:57,923 Take it down. 533 00:41:05,880 --> 00:41:08,201 Will you be going out tonight, sir? 534 00:41:10,080 --> 00:41:12,082 Definitely. 534 00:41:13,305 --> 00:41:19,408 Please rate this subtitle at www.osdb.link/mra2 Help other users to choose the best subtitles 43950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.