Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,520 --> 00:02:55,635
I have cancer.
2
00:02:56,960 --> 00:03:00,236
Of course not. lt's an ulcer.
You're complaining.
3
00:03:02,280 --> 00:03:04,396
Give me a glass of wine.
- It isn't good for you.
4
00:03:04,640 --> 00:03:06,039
It's good for your heart.
5
00:03:06,280 --> 00:03:08,350
There's nothing wrong with your heart.
- That's what you say.
6
00:03:12,200 --> 00:03:12,916
It's cold here.
7
00:03:13,960 --> 00:03:14,597
It's June.
8
00:03:20,120 --> 00:03:21,553
Shall I fetch you something else?
9
00:03:27,760 --> 00:03:28,590
Yes?
10
00:03:29,280 --> 00:03:30,952
Alex?
- Yes.
11
00:03:31,680 --> 00:03:32,954
It's Aram.
12
00:03:51,040 --> 00:03:52,632
Shouldn't you pick it up?
13
00:03:59,000 --> 00:04:01,594
It's not nice to hang up
on your brother, Alex.
14
00:04:02,920 --> 00:04:04,558
It's been a long time.
- You can say that again.
15
00:04:04,760 --> 00:04:06,318
Mum is severely ill.
16
00:04:09,240 --> 00:04:11,993
What's wrong?
- Her stomach.
17
00:04:15,320 --> 00:04:17,276
Do you still live at home?
18
00:04:17,480 --> 00:04:20,119
Yes. But I have to go away
for a few days.
19
00:04:24,120 --> 00:04:27,078
Christ, Alex.
Do it for mother, not for me.
20
00:04:27,640 --> 00:04:28,709
Will you come?
21
00:04:31,280 --> 00:04:32,235
Yes.
22
00:04:41,080 --> 00:04:41,637
Who was that?
23
00:04:45,600 --> 00:04:46,828
That was my brother.
24
00:04:48,200 --> 00:04:49,474
You have to get dressed.
25
00:04:50,960 --> 00:04:52,951
Won't you tell me your name first?
26
00:05:11,200 --> 00:05:12,235
You should go to bed.
27
00:05:19,960 --> 00:05:20,790
My name's Sandra.
28
00:05:24,320 --> 00:05:26,072
Drive on or we'll have an accident.
29
00:05:46,040 --> 00:05:47,029
Go on, ask.
30
00:05:48,080 --> 00:05:48,990
What?
31
00:05:50,160 --> 00:05:52,469
You want to know
what I'm doing in your car.
32
00:05:54,440 --> 00:05:55,998
You must have your reasons.
33
00:05:57,640 --> 00:05:59,392
Everyone has their reasons.
34
00:06:02,160 --> 00:06:03,718
Well ask then.
35
00:06:05,560 --> 00:06:07,437
What are you doing in this car?
36
00:06:08,200 --> 00:06:10,316
It's none of your business.
37
00:06:10,800 --> 00:06:11,471
It's my car.
38
00:06:13,680 --> 00:06:14,510
It's my life.
39
00:06:19,440 --> 00:06:22,113
Let me drive.
- Do you have a driving licence?
40
00:06:23,040 --> 00:06:23,597
No.
41
00:06:27,320 --> 00:06:28,116
Don't you trust me?
42
00:06:39,440 --> 00:06:40,998
Are you sure it's here?
43
00:06:43,200 --> 00:06:44,155
Yes.
44
00:06:46,720 --> 00:06:49,188
Completely?
- Completely.
45
00:06:54,960 --> 00:06:59,158
I'm not sure.
It looks so quiet.
46
00:06:59,600 --> 00:07:02,194
That's right,
there's no one around.
47
00:07:04,200 --> 00:07:05,428
Are you sure?
48
00:07:05,880 --> 00:07:08,678
We'll go inside,
take that thing and walk out.
49
00:07:16,720 --> 00:07:18,153
I think it's guarded.
50
00:07:19,960 --> 00:07:23,589
I told you before.
Eugene said there's no one here.
51
00:07:31,400 --> 00:07:33,152
And you're sure it's here?
52
00:07:38,600 --> 00:07:41,637
Why visit your mother so late?
- She's ill.
53
00:07:42,280 --> 00:07:43,349
What's the matter with her?
54
00:07:46,160 --> 00:07:47,752
Something about her stomach.
55
00:07:49,720 --> 00:07:51,392
Is your father there?
56
00:07:51,760 --> 00:07:52,829
He's dead.
57
00:07:55,040 --> 00:07:56,871
Does your mother live all alone?
58
00:07:59,240 --> 00:08:01,629
No. My brother lives at home.
59
00:08:44,760 --> 00:08:46,990
Oh. It's not there.
60
00:08:48,200 --> 00:08:51,237
Are they expecting you?
- Yes.
61
00:08:52,520 --> 00:08:54,158
And the key is always there?
62
00:08:56,400 --> 00:08:58,356
I haven't been here for a long time.
63
00:08:58,880 --> 00:09:00,313
How long?
64
00:09:01,440 --> 00:09:02,509
Long.
65
00:09:03,080 --> 00:09:05,071
You don't know how long it is
since you saw your mother?
66
00:09:11,520 --> 00:09:12,316
Alex?
67
00:09:24,280 --> 00:09:26,589
Jesus Christ.
68
00:09:28,200 --> 00:09:29,553
Just keep breathing calmly.
69
00:09:31,400 --> 00:09:32,515
I don't understand.
70
00:09:33,600 --> 00:09:34,635
What don't you?
71
00:09:35,000 --> 00:09:38,310
The only way he could shoot me
was through you.
72
00:09:38,840 --> 00:09:39,909
I don't understand.
73
00:09:41,680 --> 00:09:43,432
And where's Eugene?
74
00:09:45,400 --> 00:09:46,879
He should have been here long ago.
75
00:09:48,320 --> 00:09:49,514
Maybe he won't come.
76
00:09:50,280 --> 00:09:51,872
Eugene always keeps his word.
77
00:09:55,040 --> 00:09:57,600
You don't want anything, girl?
It's good for your heart.
78
00:09:58,600 --> 00:10:00,238
And you, Alex?
- No. Thanks.
79
00:10:00,440 --> 00:10:04,672
It's up to you.
I'm so happy you're home again.
80
00:10:07,720 --> 00:10:09,073
Are you warm enough?
81
00:10:09,640 --> 00:10:11,551
It's June, Mum.
- It feels cold.
82
00:10:11,760 --> 00:10:14,797
It's a pity Aram has to work.
You don't want any coffee?
83
00:10:15,320 --> 00:10:18,471
I want to sleep.
We've been up all-night.
84
00:10:19,440 --> 00:10:22,671
What does Aram does for a living?
- But haven't seen your mother for years.
85
00:10:22,880 --> 00:10:24,677
We've been up all night. I'm exhausted.
86
00:10:24,880 --> 00:10:28,919
I never see you.
I want to enjoy having you here.
87
00:10:29,440 --> 00:10:31,158
I'm staying a while.
- Really?
88
00:10:31,640 --> 00:10:32,675
You're staying a while?
- Yes.
89
00:10:32,880 --> 00:10:34,916
How long?
- That depends. A while.
90
00:10:35,280 --> 00:10:37,430
Until you get better.
- There's nothing wrong.
91
00:10:38,880 --> 00:10:40,472
Aram said you were ill.
92
00:10:40,920 --> 00:10:43,070
I cough up blood.
- That's not normal.
93
00:10:43,280 --> 00:10:45,589
You should see a doctor.
- I thought so, but Aram refused.
94
00:10:45,800 --> 00:10:47,995
He doesn't like doctors.
I may have cancer.
95
00:10:48,680 --> 00:10:49,749
We'll go to the doctor tomorrow.
96
00:10:50,640 --> 00:10:52,471
I'm sure my stomach won't kill me.
97
00:10:52,680 --> 00:10:54,636
My heart is weak, like my mother's.
98
00:10:55,160 --> 00:10:56,115
We'll check that too.
99
00:10:59,280 --> 00:11:03,478
Sweden, Holland, Germany, Britain...
100
00:11:03,960 --> 00:11:05,279
All monarchies, except Germany.
101
00:11:06,640 --> 00:11:07,675
Your turn.
102
00:11:07,920 --> 00:11:09,273
Jesus, Buddha, Mohammed or Bhishma...
103
00:11:10,040 --> 00:11:12,235
Or who?
- Bhishma from the Mahabharata.
104
00:11:14,160 --> 00:11:16,196
It must be him.
- That's right.
105
00:11:20,760 --> 00:11:22,955
I don't think he's coming.
- Of course he is.
106
00:11:23,680 --> 00:11:25,989
He must have heard what happened.
He won't come.
107
00:11:42,040 --> 00:11:43,632
So you are Sandra.
108
00:11:44,920 --> 00:11:46,319
And you are Alex.
109
00:11:49,840 --> 00:11:51,876
I never met an Alex before.
110
00:11:53,120 --> 00:11:54,633
You're my first Sandra.
111
00:12:08,680 --> 00:12:11,035
What's your brother like?
112
00:12:12,280 --> 00:12:14,748
Why doesn't he take
your mother to the doctor?
113
00:12:15,520 --> 00:12:17,795
My mother used to go every week.
114
00:12:18,560 --> 00:12:20,118
There was always something.
115
00:13:31,080 --> 00:13:32,911
Where the hell are we?
- Home.
116
00:13:34,960 --> 00:13:36,757
You can meet my mother at last.
117
00:13:39,280 --> 00:13:41,271
I'm thirsty.
- I'll get you something later.
118
00:13:41,480 --> 00:13:44,278
I'm thirsty now.
- When you're lying down.
119
00:13:44,480 --> 00:13:46,152
What happened?
120
00:13:46,640 --> 00:13:48,232
Nothing to worry about.
121
00:13:48,440 --> 00:13:50,795
Who's that?
- Wouter. Nice to meet you.
122
00:13:51,960 --> 00:13:53,188
You have to see a doctor.
123
00:13:53,400 --> 00:13:55,516
We don't have to do anything.
- And certainly not see a doctor.
124
00:13:55,720 --> 00:13:57,153
He can't lie on the sofa.
125
00:13:57,360 --> 00:13:59,954
Why not?
- He'll get it dirty. Take him to bed.
126
00:14:01,280 --> 00:14:03,635
He can lie in Alex's room.
- No, Alex is there.
127
00:14:04,800 --> 00:14:05,277
Is he back?
128
00:14:05,480 --> 00:14:07,311
I want the sofa.
- With his new girlfriend.
129
00:14:07,680 --> 00:14:09,432
I say.
- I'm thirsty.
130
00:14:09,640 --> 00:14:11,278
Do you have any Chinese beer?
- No, sorry.
131
00:14:11,760 --> 00:14:13,239
Christ almighty!
You know I drink Chinese beer.
132
00:14:13,440 --> 00:14:16,876
I thought you'd be away for days.
I haven't gone shopping yet.
133
00:14:17,080 --> 00:14:20,595
Excuses! A good housewife
always has beer for visitors.
134
00:14:20,920 --> 00:14:23,753
We never have visitors.
- What about me, goddamnit?
135
00:14:24,360 --> 00:14:27,238
I've been back five minutes
and I'm already regretting it.
136
00:15:28,280 --> 00:15:29,269
How are you?
137
00:15:29,920 --> 00:15:31,990
Why did you take photos of me?
138
00:15:33,840 --> 00:15:35,398
I'm a photographer.
139
00:16:02,440 --> 00:16:04,192
Is it nice?
- Delicious.
140
00:16:04,400 --> 00:16:05,833
I thought as much.
141
00:16:06,600 --> 00:16:08,511
Everyone sleeps here all day.
142
00:16:11,400 --> 00:16:12,435
Shall I wake up Alex?
143
00:16:13,160 --> 00:16:14,195
He was very tired.
144
00:16:15,280 --> 00:16:17,748
Isn't it nice and quiet;
just the two of us?
145
00:16:17,960 --> 00:16:21,350
Did you quarrel?
Oh my god, what happened?
146
00:16:21,560 --> 00:16:23,516
No. We've never quarrelled.
147
00:16:31,480 --> 00:16:33,152
This is nice?
- Great.
148
00:16:36,680 --> 00:16:37,999
What are the pills for?
149
00:16:39,320 --> 00:16:40,309
Nothing special.
150
00:16:40,720 --> 00:16:44,315
If you can't tell your mother-in-law,
who can you tell?
151
00:16:45,360 --> 00:16:47,874
It would only worry you.
- No, really.
152
00:16:49,480 --> 00:16:51,471
Epilepsy.
- Oh God...
153
00:16:51,840 --> 00:16:54,593
It's nothing to worry about.
I take my medicine.
154
00:16:54,880 --> 00:16:57,792
Medicine?
- Against attacks.
155
00:16:58,120 --> 00:16:59,155
Attacks?
156
00:16:59,800 --> 00:17:02,439
No need for hysteria.
157
00:17:02,720 --> 00:17:04,870
It's years since I had an attack.
158
00:17:05,520 --> 00:17:06,669
The pills take care of that.
159
00:17:11,160 --> 00:17:11,956
Does Alex know?
160
00:17:15,080 --> 00:17:16,559
It hasn't come up yet.
161
00:17:21,480 --> 00:17:23,277
May I use the bathroom?
162
00:18:35,520 --> 00:18:37,954
Good morning!
- Good morning.
163
00:18:38,160 --> 00:18:39,991
I should say good afternoon.
164
00:18:40,200 --> 00:18:44,113
I'll make you some hot chocolate.
- Great!
165
00:18:44,480 --> 00:18:47,950
Hot chocolate for the late sleeper.
If you say please, at least.
166
00:18:48,160 --> 00:18:49,388
Please at least.
167
00:18:49,840 --> 00:18:52,115
No, just please.
- Just please.
168
00:18:53,840 --> 00:18:55,990
We are in a good mood.
- Stop that!
169
00:19:40,160 --> 00:19:40,717
Who are you?
170
00:19:43,040 --> 00:19:44,917
You must be Alex.
171
00:19:46,440 --> 00:19:47,668
How do you know who I am?
172
00:19:47,960 --> 00:19:52,476
Right description: identical,
but with a loser's look on his face.
173
00:19:54,440 --> 00:19:56,590
Who said that?
- Me. You heard.
174
00:19:58,760 --> 00:20:03,038
Which is the odd one out:
Jesus, Mohammed, Buddha or Bhishma?
175
00:20:04,120 --> 00:20:04,791
The last one.
176
00:20:06,320 --> 00:20:08,436
You're guessing.
You don't know who he is.
177
00:20:09,040 --> 00:20:12,077
Bhishma was invincible and
could decide when he would die.
178
00:20:14,360 --> 00:20:16,032
Who told you about me?
179
00:20:20,480 --> 00:20:21,629
Where's my brother?
180
00:20:27,760 --> 00:20:28,397
What are you doing?
181
00:20:30,120 --> 00:20:33,271
I'm blowing the milk back.
- I can see that. Throw it away.
182
00:20:34,200 --> 00:20:36,156
What's wrong with the milk?
- Throw it away, I said.
183
00:20:45,760 --> 00:20:46,749
Sandra?
184
00:20:49,160 --> 00:20:52,391
Aram is here. With a friend.
185
00:20:54,440 --> 00:20:55,919
Then I can meet him.
186
00:20:56,880 --> 00:20:58,518
What did I give you
for your birthday?
187
00:20:59,840 --> 00:21:00,431
Oh yes.
188
00:21:01,840 --> 00:21:05,594
Don't look a gift horse in the mouth.
189
00:21:06,160 --> 00:21:10,039
Especially when you need the gift
and the giver is present.
190
00:21:11,760 --> 00:21:14,638
I don't know how it works.
- I explained it four times!
191
00:21:14,840 --> 00:21:15,636
Pour a glass of milk.
192
00:21:25,000 --> 00:21:26,274
Give it to me.
193
00:21:35,440 --> 00:21:36,395
That's not difficult, is it?
194
00:21:38,000 --> 00:21:39,274
Think you can do that next time?
195
00:21:41,920 --> 00:21:44,115
Who's this then?
Another late sleeper.
196
00:21:44,320 --> 00:21:44,752
Good morning.
197
00:21:44,960 --> 00:21:46,951
Would you like hot chocolate?
Where is Sandra?
198
00:21:47,280 --> 00:21:47,951
Hello little brother.
199
00:21:49,680 --> 00:21:53,070
Hi, Aram. How are you?
- Oh, fine so far.
200
00:21:53,920 --> 00:21:56,150
Would you like some hot chocolate?
- Yes.
201
00:21:56,360 --> 00:21:59,557
If you say please, at least.
- Please at least.
202
00:22:00,040 --> 00:22:02,110
Where's Sandra?
- Who the hell is Sandra?
203
00:22:02,320 --> 00:22:04,595
Alec's girlfriend. She takes pills.
- Pills?
204
00:22:04,800 --> 00:22:07,109
Against the attacks.
- What kind of attacks?
205
00:22:07,320 --> 00:22:09,550
She has attacks of fury.
- Really?
206
00:22:09,760 --> 00:22:12,354
She told me herself.
She foams at the mouth without the pills.
207
00:22:12,720 --> 00:22:16,679
I didn't notice that.
- She keeps it secret from you.
208
00:22:16,880 --> 00:22:19,633
It's because of the children.
- Children? We don't have any.
209
00:22:20,000 --> 00:22:22,878
All you have to do
is add some cocoa...
210
00:22:36,200 --> 00:22:37,269
How are you?
211
00:22:38,320 --> 00:22:39,389
Bad.
212
00:22:40,000 --> 00:22:41,513
Are you in pain?
213
00:22:42,200 --> 00:22:45,909
What did you think?
What are we doing here?
214
00:22:46,120 --> 00:22:48,953
Waiting for Eugene to call.
- Shouldn't you call him?
215
00:22:49,240 --> 00:22:50,355
That's not a good idea.
216
00:22:51,360 --> 00:22:56,798
You're not professional. Get focused.
Leave your brother out of it.
217
00:22:57,240 --> 00:22:59,913
Two birds with one stone.
218
00:23:01,040 --> 00:23:04,555
You're messing up.
What's the matter these days?
219
00:23:24,360 --> 00:23:27,158
You were to be away for a few days?
- Yes.
220
00:23:27,880 --> 00:23:31,509
But I didn't want to leave
those boring sleepy fossils.
221
00:23:31,720 --> 00:23:33,438
How can a fossil be sleepy?
222
00:23:35,360 --> 00:23:36,509
What?
223
00:23:38,600 --> 00:23:39,953
A fossil is dead.
224
00:23:40,760 --> 00:23:43,194
So it already dropped off.
225
00:23:44,000 --> 00:23:45,831
What are you trying to say?
226
00:23:46,520 --> 00:23:48,988
You can't say ''sleepy fossil''.
Just like white snow.
227
00:23:49,600 --> 00:23:51,272
It's a pleonasm.
228
00:23:52,880 --> 00:23:57,237
Are you saying I'm stupid enough
to utter a pleonasm?
229
00:23:58,720 --> 00:24:00,756
You think you're cleverer than me?
230
00:24:02,400 --> 00:24:05,710
Did you know ''white snow''
was a pleonasm?
231
00:24:08,240 --> 00:24:10,549
Try to think one up with Alex.
232
00:24:11,800 --> 00:24:15,588
What you mean?
- A pleonasm with Alex. Dot dot Alex.
233
00:24:17,080 --> 00:24:18,399
I'll help you.
234
00:24:18,600 --> 00:24:20,352
Dumb Alex.
235
00:24:20,880 --> 00:24:22,552
Come on.
- Now you, damn it!
236
00:24:25,720 --> 00:24:28,518
Boring Alex.
- Good. Another one.
237
00:24:30,680 --> 00:24:32,955
Cowardly Alex.
- Stinking Alex.
238
00:24:33,880 --> 00:24:35,598
Disgusting Alex.
239
00:24:36,160 --> 00:24:38,628
Unmannered Alex.
240
00:24:54,720 --> 00:24:56,836
Send in the next.
241
00:24:59,440 --> 00:25:00,589
Hello doctor.
242
00:25:02,720 --> 00:25:03,948
Sit down.
243
00:25:10,080 --> 00:25:13,993
Did you come along anyway?
- I'm Alex. Aram's brother.
244
00:25:15,000 --> 00:25:17,560
Alex lets me come to the doctor.
245
00:25:19,760 --> 00:25:25,039
I checked your mother last week.
Nothing wrong with her heart.
246
00:25:25,320 --> 00:25:28,278
She's completely fit.
- lt's her stomach.
247
00:25:46,360 --> 00:25:47,873
Are you cold, or what?
248
00:25:55,000 --> 00:25:56,797
I'll be honest.
249
00:25:57,560 --> 00:25:59,073
I'm Alex's brother.
250
00:26:01,680 --> 00:26:03,636
You're Aram?
- Well...
251
00:26:03,840 --> 00:26:08,152
So Alex did mention me.
- Not that you...
252
00:26:08,360 --> 00:26:12,399
Are his twin brother?
Half an hour older. lt's strange.
253
00:26:12,880 --> 00:26:16,475
We don't meet for years and
then have about the same haircut.
254
00:26:16,680 --> 00:26:18,875
Wasn't I good to you?
255
00:26:21,080 --> 00:26:23,958
Wouter, this is Sandra.
Sandra, Wouter.
256
00:26:24,160 --> 00:26:25,991
Hello.
- Hello.
257
00:26:26,520 --> 00:26:28,988
Aram?
- Yes?
258
00:26:29,320 --> 00:26:30,992
Wasn't I good to you?
259
00:26:31,200 --> 00:26:34,397
You always were.
- I always asked you on a job.
260
00:26:34,600 --> 00:26:36,795
I appreciate that.
And you know who I ask for?
261
00:26:37,360 --> 00:26:39,078
Who for?
- I ask for you.
262
00:26:41,760 --> 00:26:43,910
You're a real Christian.
- It's nothing.
263
00:26:44,120 --> 00:26:46,429
No, you're really good to me.
- It's nothing. You're capable.
264
00:26:46,640 --> 00:26:50,474
No, I really appreciate it.
- Unnecessary to repeat yourself.
265
00:26:51,520 --> 00:26:54,592
You're right, sorry.
- Yes, quite unnecessary.
266
00:26:56,880 --> 00:26:58,711
It can give you heart problems.
267
00:26:58,920 --> 00:27:00,558
There's nothing wrong
with your heart.
268
00:27:02,120 --> 00:27:04,793
The pills can give me palpitations.
It says so.
269
00:27:06,040 --> 00:27:08,508
Just take them.
They're good for you.
270
00:27:15,960 --> 00:27:18,076
Alex?
- Yes?
271
00:27:20,920 --> 00:27:23,673
Couldn't you work in the garage?
272
00:27:26,640 --> 00:27:28,312
You know I'm not very handy.
273
00:27:31,520 --> 00:27:33,238
Your father would have loved it.
274
00:27:37,400 --> 00:27:40,392
It hurts.
- Pain is in the head.
275
00:27:41,000 --> 00:27:41,955
I'm dying.
276
00:27:42,280 --> 00:27:44,350
He has to go to a doctor.
- I don't have to go anywhere.
277
00:27:45,320 --> 00:27:48,790
Sandra, can you get a drink?
278
00:27:56,080 --> 00:27:57,593
Are you afraid of death?
279
00:27:59,160 --> 00:28:00,115
No.
280
00:28:12,000 --> 00:28:13,877
I know what you think.
281
00:28:15,200 --> 00:28:16,918
I bet you don't.
282
00:28:19,960 --> 00:28:22,554
You think Wouter
should see a doctor.
283
00:28:23,640 --> 00:28:25,631
What do you have
against doctors?
284
00:28:26,160 --> 00:28:27,957
Anyone can be a doctor.
285
00:28:29,600 --> 00:28:31,511
Anyone can be ill.
286
00:28:31,840 --> 00:28:33,796
Pain and illness are in your head.
287
00:28:43,000 --> 00:28:44,718
Don't you know a nice story, Alex?
288
00:28:44,960 --> 00:28:48,032
He always told those lovely stories,
just like his father.
289
00:28:48,520 --> 00:28:52,069
I'm right out of nice stories.
- Goodness, I wonder why?
290
00:28:53,680 --> 00:28:56,638
Alex's father was the best storyteller.
And your father?
291
00:28:57,400 --> 00:28:58,674
No, he was a good liar.
292
00:28:59,080 --> 00:29:01,878
What a pity. Theo's stories
took people's breath away.
293
00:29:02,080 --> 00:29:04,719
He was also the best car mechanic.
What does your father do?
294
00:29:05,960 --> 00:29:07,632
He's in jail because of me.
295
00:29:11,200 --> 00:29:15,557
Theo could repair a car
by looking at it.
296
00:29:16,240 --> 00:29:18,470
It's a pity nothing happens
in the garage.
297
00:29:18,680 --> 00:29:20,830
You don't do anything?
- No.
298
00:29:21,040 --> 00:29:25,272
He stopped work a year after you left.
Now it all just rots.
299
00:29:35,000 --> 00:29:36,831
My mother is very ill.
300
00:29:45,680 --> 00:29:47,557
What did the doctor say?
301
00:29:49,680 --> 00:29:52,240
Nothing, but I could see
it was serious.
302
00:29:56,200 --> 00:29:58,395
And now he's doing tests.
303
00:29:59,920 --> 00:30:02,150
We'll know more in a few days.
304
00:30:03,520 --> 00:30:06,956
Christ almighty.
- Yes, you can say that again.
305
00:30:12,120 --> 00:30:14,031
I'm glad I came back.
306
00:30:23,560 --> 00:30:26,597
Why didn't you say
you had a twin brother?
307
00:30:28,800 --> 00:30:30,199
I didn't?
308
00:30:30,920 --> 00:30:31,955
No.
309
00:30:45,520 --> 00:30:48,751
We're making a report about
a working woman in this area.
310
00:30:48,960 --> 00:30:52,157
Don't you want photos
of me at work?
311
00:30:52,640 --> 00:30:56,155
Yes. But that's for later.
312
00:30:58,480 --> 00:31:01,472
What do you most
like photographing?
313
00:31:03,360 --> 00:31:04,509
Animals.
314
00:31:06,000 --> 00:31:07,672
Everything except people.
315
00:31:10,840 --> 00:31:13,479
Why?
- Look what I have for you, Sandra.
316
00:31:13,680 --> 00:31:16,513
I used to wear it myself.
317
00:31:18,440 --> 00:31:19,668
Put it on.
318
00:31:30,360 --> 00:31:32,078
It'll suit her.
319
00:31:33,960 --> 00:31:36,235
That child dresses so badly.
- What makes you say that?
320
00:31:36,440 --> 00:31:38,351
All that crap on her face,
just like Babylon.
321
00:31:38,560 --> 00:31:40,312
Mum!
- Well, it's true.
322
00:32:33,720 --> 00:32:35,597
Yes, lovely!
323
00:32:38,000 --> 00:32:38,989
What do you think?
324
00:32:40,840 --> 00:32:43,752
I don't know. Maybe
I have to get used to it.
325
00:32:43,960 --> 00:32:45,996
Get used to it? It looks lovely.
326
00:32:46,200 --> 00:32:47,997
Take a good look, Alex.
327
00:32:50,160 --> 00:32:52,435
I want to go,
to take some photos.
328
00:32:53,480 --> 00:32:54,879
I'll come along.
329
00:33:08,200 --> 00:33:11,397
We'll have to walk.
- Try again.
330
00:33:30,480 --> 00:33:32,516
I used to play here.
331
00:33:33,080 --> 00:33:35,071
It's lovely.
- Yes.
332
00:33:35,720 --> 00:33:37,676
Will you take pictures here?
333
00:33:39,200 --> 00:33:42,556
They'd be postcard landscapes.
- Rubbish.
334
00:33:47,120 --> 00:33:48,758
Maybe you're right.
335
00:34:00,080 --> 00:34:02,150
There's a nice spot.
336
00:34:03,680 --> 00:34:06,478
It's a lovely background, isn't it, Alex?
337
00:34:07,240 --> 00:34:08,593
Very nice.
338
00:34:09,800 --> 00:34:13,315
I'll stand there.
- But of course.
339
00:34:35,640 --> 00:34:37,278
lt's going wrong.
340
00:34:37,920 --> 00:34:39,638
Did I do something wrong?
341
00:34:41,920 --> 00:34:44,354
I can't take pictures of people.
342
00:34:44,720 --> 00:34:47,154
It goes wrong if
a person crosses my lens.
343
00:34:52,680 --> 00:34:54,511
How long has it been like that?
344
00:34:56,840 --> 00:34:58,319
Quite a while.
345
00:35:05,320 --> 00:35:07,276
Maybe I should do
something else.
346
00:35:08,920 --> 00:35:10,399
Yes, maybe.
347
00:35:15,440 --> 00:35:17,715
I could work in the garage.
348
00:35:18,960 --> 00:35:21,633
Will you call him?
- No, not yet.
349
00:35:21,840 --> 00:35:23,671
You have to call him.
350
00:35:26,280 --> 00:35:29,477
We messed up.
- What makes you think that?
351
00:35:29,960 --> 00:35:31,109
I...
352
00:35:32,840 --> 00:35:34,671
I messed up.
353
00:35:43,640 --> 00:35:45,312
Can I ask?
354
00:36:02,160 --> 00:36:03,957
What happened?
355
00:36:07,880 --> 00:36:10,713
I once photographed
a terrible accident.
356
00:36:12,640 --> 00:36:13,914
By accident.
357
00:36:16,880 --> 00:36:19,348
It happened while
I pressed the shutter.
358
00:36:28,320 --> 00:36:29,992
I burned the film.
359
00:36:32,040 --> 00:36:34,235
I didn't even dare develop it.
360
00:36:48,200 --> 00:36:50,156
You trust me, don't you?
361
00:37:03,920 --> 00:37:05,319
I have to pee.
362
00:37:08,000 --> 00:37:10,719
I'll go with you.
- No, I want to pee outside.
363
00:37:13,080 --> 00:37:15,389
I'll work on my car.
364
00:37:52,240 --> 00:37:54,674
I could kick that jack away.
365
00:37:59,240 --> 00:38:02,312
Aram?
- Since when do you repair cars?
366
00:38:04,040 --> 00:38:05,359
Since today.
367
00:38:06,080 --> 00:38:10,437
Maybe you should be a mechanic.
- Yes, maybe.
368
00:38:11,200 --> 00:38:14,636
You never were a good photographer.
- And you know all about that?
369
00:38:15,320 --> 00:38:17,993
Well the last session I attended
wasn't very impressive.
370
00:38:18,880 --> 00:38:20,996
I don't want to talk about it.
371
00:38:21,680 --> 00:38:23,511
It was your idea, damn it.
372
00:39:00,040 --> 00:39:02,429
Mum, have you seen Sandra?
373
00:39:07,000 --> 00:39:10,037
Did you set fire to that thing?
- No. Why should I?
374
00:39:10,240 --> 00:39:14,153
Be nice to each other.
How long since you last met?
375
00:39:14,360 --> 00:39:15,873
Not long enough.
376
00:39:18,720 --> 00:39:20,472
Are you expecting a call?
377
00:39:21,320 --> 00:39:22,309
You?
378
00:39:23,360 --> 00:39:26,033
Will someone pick it up?
379
00:39:27,280 --> 00:39:28,599
Alex speaking...
380
00:39:38,080 --> 00:39:39,433
Yes, I'll be right there.
381
00:39:42,240 --> 00:39:43,229
Who was that?
382
00:39:44,040 --> 00:39:46,952
Just an acquaintance.
- Which acquaintance?
383
00:39:47,160 --> 00:39:49,515
You don't know him.
- How d'you know?
384
00:39:49,720 --> 00:39:51,676
Let it be, Aram.
385
00:39:55,960 --> 00:39:59,077
The doctor called.
- And?
386
00:40:00,520 --> 00:40:02,431
I have to come round.
387
00:40:04,280 --> 00:40:05,998
It didn't sound good.
388
00:40:08,680 --> 00:40:09,999
Does she know?
389
00:40:11,400 --> 00:40:12,435
No.
390
00:40:14,840 --> 00:40:18,628
Why are you so nasty to your brother?
- Because he's a fool.
391
00:40:18,840 --> 00:40:21,559
He's a good photographer.
You don't win prizes for nothing.
392
00:40:21,760 --> 00:40:24,069
Have you watched him
all these years, then?
393
00:40:24,720 --> 00:40:26,392
You should be proud of him.
394
00:40:26,600 --> 00:40:29,637
He wants to be a car mechanic.
- Oh yes? Since when?
395
00:40:31,000 --> 00:40:32,911
Why d'you love him more than me?
396
00:40:36,000 --> 00:40:38,719
He didn't call for years.
- He's busy.
397
00:40:38,920 --> 00:40:42,037
Who stayed here?
Who took over the business?
398
00:40:42,280 --> 00:40:45,192
For two years,
then you stopped.
399
00:40:45,400 --> 00:40:48,392
And now you think Alex will
take care of it? I know you.
400
00:40:49,040 --> 00:40:52,635
Alex could be a good mechanic.
- Rubbish.
401
00:40:53,240 --> 00:40:55,834
Dad was proud of me,
you know that.
402
00:40:57,440 --> 00:40:59,112
Your father is dead.
403
00:41:19,400 --> 00:41:21,789
Do you notice people treating you
as a woman?
404
00:41:22,600 --> 00:41:26,229
What do you mean?
- People think doctors should be men.
405
00:41:27,440 --> 00:41:31,592
Sometimes.
But most male patients don't mind.
406
00:41:31,800 --> 00:41:33,677
They may even prefer it.
407
00:41:34,480 --> 00:41:36,755
That never causes tension?
408
00:41:37,480 --> 00:41:40,631
Why are male doctors
never asked that?
409
00:41:43,080 --> 00:41:45,275
There's something on your face.
- What?
410
00:41:46,720 --> 00:41:49,234
A smudge. On your face.
411
00:41:51,680 --> 00:41:53,193
It's your turn.
412
00:42:05,240 --> 00:42:07,071
What do you do for a living?
413
00:42:07,360 --> 00:42:09,271
You first.
- Car mechanic.
414
00:42:10,160 --> 00:42:11,673
Hairdresser.
- God, that's nice.
415
00:42:11,880 --> 00:42:14,474
Aram!
- Did you cut Alex's hair?
416
00:42:15,520 --> 00:42:17,909
No? What's all this? Why not?
417
00:42:18,440 --> 00:42:21,512
I'm really still learning.
- Aram!
418
00:42:22,320 --> 00:42:23,548
One moment.
419
00:42:24,400 --> 00:42:26,675
Aram!
420
00:42:28,440 --> 00:42:29,793
Yes, what's up?
421
00:42:30,000 --> 00:42:32,434
I'm thirsty.
- But there's no beer.
422
00:42:32,640 --> 00:42:36,474
Where's your mother?
- What? Gone somewhere.
423
00:42:37,080 --> 00:42:39,719
There must be something
to drink in the house.
424
00:42:41,840 --> 00:42:44,354
To be honest,
I may have been exaggerating.
425
00:42:44,840 --> 00:42:46,114
Really?
426
00:42:47,000 --> 00:42:48,831
I only had a couple of lessons.
427
00:42:49,040 --> 00:42:51,031
Then you need some more practice.
428
00:42:52,240 --> 00:42:55,789
I only worked with the dummy,
not real people.
429
00:43:06,720 --> 00:43:08,199
What are you doing?
430
00:43:09,240 --> 00:43:10,958
I'm having my hair styled.
431
00:43:12,240 --> 00:43:14,117
You're wearing rollers.
432
00:43:14,640 --> 00:43:15,629
You don't say...
433
00:43:20,800 --> 00:43:22,392
Shouldn't someone look at that?
434
00:43:24,840 --> 00:43:27,718
Don't you mind me exaggerating?
- Of course.
435
00:43:27,920 --> 00:43:31,754
But it's water under the bridge.
I have something to admit too.
436
00:43:33,840 --> 00:43:37,435
I haven't been a car mechanic for years.
Honesty lasts longer.
437
00:43:37,640 --> 00:43:40,473
My mother always said that.
- How sensible.
438
00:43:41,080 --> 00:43:45,358
Shall we promise to be honest
with each other now?
439
00:43:46,360 --> 00:43:48,715
No more lies?
- Nothing but the truth!
440
00:43:48,920 --> 00:43:50,478
Ask me something.
441
00:43:53,000 --> 00:43:55,753
Don't you ever wear shoes?
- No shoes, no socks.
442
00:43:56,720 --> 00:43:58,472
Never?
- Not ever.
443
00:43:59,760 --> 00:44:00,954
Why not?
444
00:44:01,560 --> 00:44:04,677
Do you know Abbey Road?
- Who gave Wouter curls?
445
00:44:12,080 --> 00:44:12,910
Aram.
446
00:44:13,200 --> 00:44:15,430
Hello, Eugene.
I was about to call.
447
00:44:15,960 --> 00:44:18,076
Of course not... Just a scratch.
448
00:44:19,920 --> 00:44:22,070
I have to talk to you.
449
00:44:22,960 --> 00:44:24,075
Of course you can.
450
00:44:24,560 --> 00:44:26,278
My mother has cancer.
451
00:44:31,080 --> 00:44:33,275
She only has a couple of months.
452
00:44:34,720 --> 00:44:35,994
Christ.
453
00:44:39,600 --> 00:44:41,636
How are you going to tell her?
454
00:44:44,360 --> 00:44:46,351
She wouldn't believe it.
455
00:44:47,760 --> 00:44:51,230
She always thought
she'd die of a heart attack.
456
00:44:55,520 --> 00:44:56,669
And now?
457
00:44:58,360 --> 00:44:59,634
I don't know.
458
00:45:02,600 --> 00:45:04,352
I can't leave now.
459
00:45:11,440 --> 00:45:12,668
Take a look.
460
00:45:17,840 --> 00:45:19,558
That's cheeky.
461
00:45:26,240 --> 00:45:28,071
Christ, what do we want
with an animal?
462
00:45:28,160 --> 00:45:30,390
It's nice for mum.
A rabbit, like the old days.
463
00:45:30,640 --> 00:45:34,030
The past is gone.
- The past never dies.
464
00:45:34,600 --> 00:45:36,989
Big words from my little brother.
465
00:45:37,200 --> 00:45:39,953
If you'd been that clever,
your father might still live.
466
00:45:40,480 --> 00:45:42,516
It was an accident.
- Oh yes?
467
00:45:42,880 --> 00:45:45,110
Yes, you know that as well as I do.
468
00:45:45,560 --> 00:45:49,473
How lovely, a rabbit!
Guess what I won at bingo?
469
00:45:50,080 --> 00:45:53,755
A trip round the world!
- It's only the village bingo.
470
00:45:53,960 --> 00:45:55,871
You'll never guess.
- Tell us.
471
00:45:56,080 --> 00:45:59,117
No, you guess.
- Something for the living room?
472
00:45:59,320 --> 00:46:01,595
It's a cake. Who'd have thought?
473
00:46:01,960 --> 00:46:05,839
Can I take out the curlers?
- Alex, did you think it was a cake?
474
00:46:06,120 --> 00:46:09,829
Of course not.
- Can I take them out, or what?
475
00:46:10,160 --> 00:46:12,310
I bought Chinese beer too.
476
00:46:12,840 --> 00:46:17,038
Our father, who art in Heaven,
hallowed by thy name...
477
00:46:28,640 --> 00:46:29,789
Amen.
478
00:46:34,480 --> 00:46:38,758
More respect for the Word of God
would not be misplaced.
479
00:46:46,680 --> 00:46:50,070
He was part of me.
- But not worth a dig?
480
00:46:50,280 --> 00:46:54,068
We have labourers for that.
You want to be a labourer, don't you?
481
00:46:54,560 --> 00:46:58,155
That's no way to be buried.
- It happens the way I say.
482
00:46:58,600 --> 00:47:01,433
I didn't like it, the last time
I listened to you.
483
00:47:05,200 --> 00:47:07,998
We wouldn't mention it again.
- Also your idea.
484
00:47:08,200 --> 00:47:10,475
God, you have bad ideas.
485
00:47:10,720 --> 00:47:12,597
You think it's so easy for me?
486
00:47:13,480 --> 00:47:15,118
What d'you think it meant to me?
487
00:47:15,320 --> 00:47:17,675
The poor boy can't take
any more pictures.
488
00:47:17,880 --> 00:47:20,030
You were the one who left,
you bastard. Now dig!
489
00:47:39,040 --> 00:47:41,998
You thought you could
get round Mum with a rabbit?
490
00:47:43,160 --> 00:47:45,799
You think that's why
I captured the beast?
491
00:47:47,720 --> 00:47:49,836
Dad mechanic, you mechanic.
492
00:47:50,040 --> 00:47:52,395
Dad rabbit, you rabbit.
493
00:47:54,600 --> 00:47:55,953
You're crazy.
494
00:48:05,480 --> 00:48:06,833
Give that dirty mess to me.
495
00:48:07,040 --> 00:48:09,156
I'll put it in the wash with
the rest of your clothes.
496
00:48:09,360 --> 00:48:11,874
The rest? They weren't dirty.
497
00:48:12,080 --> 00:48:13,513
They stank.
498
00:48:24,640 --> 00:48:26,676
A microwave damages the health.
499
00:48:27,360 --> 00:48:29,078
So does smoking.
500
00:48:29,400 --> 00:48:31,152
My health isn't important.
501
00:48:33,200 --> 00:48:35,475
Those microwaves
could make you impotent.
502
00:48:35,680 --> 00:48:37,875
If you climb inside.
503
00:48:40,840 --> 00:48:44,753
What will Sandra think if you stop taking
pictures and become a mechanic?
504
00:48:45,920 --> 00:48:48,673
She'll understand.
- Oh really? You think so?
505
00:48:49,600 --> 00:48:55,072
You think Sandra with her skinny
yet delicious body would agree?
506
00:49:07,120 --> 00:49:09,475
Why treat the animal like that?
507
00:49:09,720 --> 00:49:12,188
Your boyfriend has strange ideas
about rabbits.
508
00:49:12,400 --> 00:49:15,278
Did you put it in, Alex?
- No, of course not.
509
00:49:15,880 --> 00:49:18,110
I think I'll leave you alone
to sort it out.
510
00:49:18,320 --> 00:49:21,517
You can quarrel in peace.
- We're not quarrelling.
511
00:49:36,680 --> 00:49:38,716
Are you still mad at me?
512
00:49:40,880 --> 00:49:43,269
Can you give this to Alex?
513
00:49:43,760 --> 00:49:45,557
What is it?
- Open it.
514
00:49:52,080 --> 00:49:54,036
It was years ago.
515
00:49:54,480 --> 00:49:57,711
Alex gave them to me. I thought...
516
00:49:58,240 --> 00:50:00,231
...he might want them back.
517
00:50:01,120 --> 00:50:03,190
Aram gave me this.
518
00:50:17,400 --> 00:50:19,277
Don't you want to see them?
519
00:50:57,240 --> 00:50:58,719
Who's that woman?
520
00:51:02,000 --> 00:51:03,991
She used to be our doctor.
521
00:51:06,600 --> 00:51:07,874
And the man?
522
00:51:12,440 --> 00:51:13,919
That's my father.
523
00:51:23,960 --> 00:51:26,758
Aram said you gave them to him.
524
00:51:33,080 --> 00:51:34,149
That's right.
525
00:51:38,360 --> 00:51:40,396
I followed my father.
526
00:51:42,480 --> 00:51:44,516
I thought something was going on.
527
00:51:49,520 --> 00:51:51,397
Did your mother know?
528
00:51:57,520 --> 00:51:58,509
No.
529
00:51:59,880 --> 00:52:01,472
We never told her.
530
00:52:04,720 --> 00:52:06,756
It would have broken her.
531
00:52:12,920 --> 00:52:14,831
How long did this go on?
532
00:52:21,200 --> 00:52:22,918
I don't remember exactly.
533
00:52:25,160 --> 00:52:27,310
At a certain point it was all over.
534
00:52:29,880 --> 00:52:31,632
She probably moved.
535
00:52:40,560 --> 00:52:43,154
You think Aram was involved?
536
00:52:49,800 --> 00:52:51,153
I don't know.
537
00:52:54,240 --> 00:52:55,434
A little to the left.
538
00:52:59,600 --> 00:53:01,238
It's still there.
539
00:53:01,640 --> 00:53:04,791
Stop taking pictures
and do something about it.
540
00:53:44,880 --> 00:53:46,313
Goodnight.
541
00:54:40,760 --> 00:54:42,398
Have you been awake long?
542
00:54:45,160 --> 00:54:46,593
All night.
543
00:54:50,000 --> 00:54:51,479
What's worrying you?
544
00:54:54,440 --> 00:54:55,395
Aram.
545
00:55:03,440 --> 00:55:05,158
I think he's creepy.
546
00:55:07,520 --> 00:55:08,999
He's changed.
547
00:55:10,960 --> 00:55:13,269
Why is he always barefoot?
548
00:55:15,160 --> 00:55:16,593
I don't know.
549
00:55:19,080 --> 00:55:21,071
Things used to be different.
550
00:55:21,440 --> 00:55:24,193
If I look in his eyes,
I can't feel anything anymore.
551
00:55:45,600 --> 00:55:49,115
...Yours is the kingdom, the power
and the glory, for ever and ever...
552
00:55:49,680 --> 00:55:50,669
...Amen.
553
00:55:55,240 --> 00:55:58,755
I'm pleased you behaved this time.
554
00:56:01,040 --> 00:56:02,917
There they are.
555
00:56:10,560 --> 00:56:11,879
Aram!
556
00:56:13,120 --> 00:56:14,519
Eugene!
557
00:56:20,200 --> 00:56:21,838
lsn't Wouter here?
558
00:56:23,320 --> 00:56:25,038
He didn't make it.
559
00:56:27,520 --> 00:56:30,478
Eugene doesn't like that, Aram.
You know that.
560
00:56:31,800 --> 00:56:32,915
I know.
561
00:56:33,640 --> 00:56:35,676
Where is the corpse?
562
00:56:40,560 --> 00:56:42,676
That isn't right, Aram.
563
00:56:43,760 --> 00:56:44,954
I know.
564
00:56:46,520 --> 00:56:48,988
That's not what we agreed.
565
00:56:49,200 --> 00:56:53,830
Just creep in,
take the things and go.
566
00:56:57,080 --> 00:56:59,799
That always worked out in the past.
567
00:57:00,000 --> 00:57:02,753
A man in my position
can't tolerate this.
568
00:57:06,360 --> 00:57:10,638
If I didn't have position, it would
be no problem. But I have a position.
569
00:57:11,920 --> 00:57:13,751
You certainly have one, Eugene.
570
00:57:13,960 --> 00:57:16,110
I shall never deny it.
571
00:57:16,960 --> 00:57:18,313
I understand.
572
00:57:19,120 --> 00:57:21,429
Piss on the grave, Esther.
573
00:57:22,520 --> 00:57:23,555
I say, Eugene.
574
00:57:23,760 --> 00:57:26,797
You say what?
You had enough to drink.
575
00:57:38,520 --> 00:57:41,273
Let this be a lesson to you, Aram.
576
00:57:43,080 --> 00:57:45,310
It certainly is, Eugene.
577
00:57:46,320 --> 00:57:50,438
I have a respectable business
and want to keep it that way.
578
00:57:55,240 --> 00:57:57,151
Now let's have a barbecue.
579
00:58:01,240 --> 00:58:02,593
We're going to have a barbecue.
580
00:58:03,080 --> 00:58:05,594
But we're just having dinner.
Delicious stew.
581
00:58:05,800 --> 00:58:08,678
With all due respect,
I thought something more festive.
582
00:58:09,000 --> 00:58:12,037
I have chickens in the car,
beef and wine.
583
00:58:12,400 --> 00:58:14,072
Let's have a good time.
584
00:58:15,160 --> 00:58:17,355
You'll have to change, Alex.
585
00:58:23,600 --> 00:58:25,477
Would you like some wine?
- Oh, please.
586
00:58:25,880 --> 00:58:27,916
I don't know if it's a good idea.
587
00:58:28,120 --> 00:58:31,590
What does Aram do for a living?
He's always so vague.
588
00:58:31,800 --> 00:58:35,554
Aram works for Eugene.
- Exactly. And usually very well.
589
00:58:47,520 --> 00:58:49,397
I'll take you to bed, Mum.
590
00:58:51,920 --> 00:58:54,388
You shouldn't drink too much wine.
It's not good for your stomach.
591
00:58:54,600 --> 00:58:57,194
Nothing wrong with my stomach.
592
00:58:58,040 --> 00:59:01,191
My mother died of a heart attack,
and her mother too.
593
00:59:01,440 --> 00:59:05,877
That doesn't mean you'll have problems.
You have a healthy heart.
594
00:59:06,080 --> 00:59:08,435
Thanks to the wine.
595
00:59:10,240 --> 00:59:11,639
Go to sleep.
596
00:59:16,120 --> 00:59:17,109
Alex?
597
00:59:18,600 --> 00:59:19,555
Yes?
598
00:59:21,640 --> 00:59:23,756
I'm glad you're here.
599
00:59:24,960 --> 00:59:26,791
Yes, so am I.
600
00:59:27,920 --> 00:59:31,959
Your father would be pleased
the garage is being used again.
601
00:59:33,720 --> 00:59:35,836
Yes, I miss him too.
602
00:59:38,360 --> 00:59:40,191
You're so like him.
603
00:59:42,400 --> 00:59:43,435
You think so?
604
00:59:44,120 --> 00:59:45,394
Come here.
605
00:59:51,240 --> 00:59:52,992
I'm so proud of you.
606
00:59:53,840 --> 00:59:55,319
I'm glad of that.
607
00:59:55,800 --> 00:59:57,711
Dad loved you a lot too.
608
01:00:03,360 --> 01:00:05,555
Your collar is wrong, Theo.
609
01:00:06,640 --> 01:00:08,198
I'm Alex.
610
01:00:17,960 --> 01:00:21,077
That took a long time.
- I had to take my mother to bed.
611
01:00:21,320 --> 01:00:22,958
I was going to look for you.
612
01:00:23,160 --> 01:00:26,630
Hide and seek!
- That's a good idea.
613
01:00:27,400 --> 01:00:30,631
Don't we have business to settle?
- Aram, you're too serious.
614
01:00:30,840 --> 01:00:33,638
The night is young.
Let's play hide and seek.
615
01:00:34,280 --> 01:00:36,589
Now?
- Yes, hide and seek.
616
01:00:36,800 --> 01:00:39,155
You know what it is?
617
01:00:42,000 --> 01:00:44,434
You can use the whole house.
618
01:00:50,680 --> 01:00:52,636
You have something of mine.
619
01:00:53,280 --> 01:00:54,838
It's outside.
620
01:01:06,400 --> 01:01:08,675
... 50! I'm coming!
621
01:01:16,400 --> 01:01:19,597
Is that you, Theo?
- It's me, Alex.
622
01:01:22,320 --> 01:01:25,596
I trust you, Aram.
- I know.
623
01:01:27,680 --> 01:01:31,389
I won't look in the box.
I know what's there.
624
01:01:33,720 --> 01:01:36,154
I wouldn't be insulted if you counted.
625
01:01:36,440 --> 01:01:39,637
I trust you too, Eugene.
- That's good.
626
01:01:43,200 --> 01:01:45,555
It's time to have a rest, Aram.
627
01:01:47,120 --> 01:01:49,793
I'm tired.
- I know.
628
01:02:13,520 --> 01:02:14,999
Found you.
629
01:02:15,200 --> 01:02:18,033
I thought you'd never find me here.
630
01:02:21,600 --> 01:02:23,636
I can't get down.
631
01:02:24,120 --> 01:02:26,839
Are you stuck?
- I think so.
632
01:02:30,640 --> 01:02:33,108
Do you still love me, Theo?
633
01:02:33,520 --> 01:02:35,351
I'm Alex, mum.
634
01:02:36,120 --> 01:02:37,917
Were you working late?
635
01:02:38,560 --> 01:02:40,915
We're playing hide and seek.
636
01:02:42,000 --> 01:02:45,436
Aren't you a bit old for that?
637
01:02:46,240 --> 01:02:47,639
You're sweet.
638
01:02:54,520 --> 01:02:56,078
Esther, let's go.
639
01:02:58,480 --> 01:03:01,233
Our mission is completed.
Say thanks to Aram.
640
01:03:01,760 --> 01:03:02,795
Thanks.
641
01:03:03,080 --> 01:03:06,516
You don't have to go.
Don't you want to stay?
642
01:03:06,720 --> 01:03:08,915
No, it's up to you now.
643
01:03:11,920 --> 01:03:15,196
You're my favourite employee, Aram.
- I'm glad of that.
644
01:03:20,120 --> 01:03:22,395
It's been such a long time, Theo.
645
01:03:23,160 --> 01:03:25,879
Mum, don't.
646
01:03:26,880 --> 01:03:30,475
What do you see in Alex?
- He's very kind to me.
647
01:03:30,680 --> 01:03:32,875
What you think about his brother?
648
01:03:33,120 --> 01:03:34,838
He's not bad.
649
01:03:35,680 --> 01:03:38,399
I'm going to look for Alex.
- Just call out loud.
650
01:03:38,600 --> 01:03:40,192
That'll wake your mother.
651
01:03:40,400 --> 01:03:42,994
Theo... Theo...
652
01:03:45,920 --> 01:03:47,717
Where could he be?
653
01:03:48,720 --> 01:03:50,790
Alex is good at hide and seek.
654
01:03:51,800 --> 01:03:52,994
Theo...
655
01:04:02,600 --> 01:04:04,192
Jesus Christ.
656
01:04:25,720 --> 01:04:27,631
I don't think this is normal.
657
01:04:32,360 --> 01:04:34,316
It's just like a slaughtered pig.
658
01:04:34,920 --> 01:04:36,433
But then without blood.
659
01:04:43,880 --> 01:04:45,836
I did First Aid.
660
01:05:10,320 --> 01:05:13,153
Sandra is a strange girl, Alex.
661
01:05:33,080 --> 01:05:34,877
I think she's better now.
662
01:06:37,440 --> 01:06:41,274
I'm sorry. I'm really sorry.
663
01:06:43,000 --> 01:06:45,195
You don't do things like that.
- Certainly not.
664
01:06:45,400 --> 01:06:47,152
I think I should be punished.
665
01:06:47,360 --> 01:06:51,035
No, just don't do it again.
- No, I have to be punished.
666
01:06:56,080 --> 01:06:58,275
One hard blow should be enough.
667
01:07:07,600 --> 01:07:08,828
Come on.
668
01:07:09,640 --> 01:07:11,312
One hard blow.
669
01:07:17,320 --> 01:07:19,117
Is that all?
- Yes.
670
01:07:21,800 --> 01:07:24,712
I got off lightly.
- Yes, I think so too.
671
01:07:25,800 --> 01:07:28,314
Failure is human,
forgiveness is divine.
672
01:07:28,520 --> 01:07:29,873
It's all right.
673
01:07:36,400 --> 01:07:39,915
It's nice and clean.
Do you understand greenfly?
674
01:07:41,320 --> 01:07:43,959
What do you mean?
- There isn't a single greenfly.
675
01:07:44,200 --> 01:07:47,715
But when it gets sick,
it'll be covered in greenfly.
676
01:07:48,160 --> 01:07:51,994
They can smell a sick plant?
- That's the nice bit.
677
01:07:52,520 --> 01:07:55,592
A strong plant is left alone,
a weak one is consumed.
678
01:07:56,240 --> 01:07:58,470
I understand that much
about the greenfly.
679
01:07:58,680 --> 01:08:00,989
So what don't you understand?
- Where are they now?
680
01:08:02,160 --> 01:08:06,119
They must be somewhere.
When it's sick, you see hundreds.
681
01:08:06,320 --> 01:08:08,959
Where do the greenfly come from?
682
01:08:09,920 --> 01:08:14,835
Have you never thought about that?
- No, not really.
683
01:08:15,840 --> 01:08:17,353
I have, boy.
684
01:08:18,680 --> 01:08:21,592
Maybe they warn
each other with walkie-talkies.
685
01:08:21,800 --> 01:08:25,076
Don't you take anything seriously?
Is everything a joke?
686
01:08:25,400 --> 01:08:29,359
Why so serious?
- Your jokes made father commit suicide.
687
01:08:30,440 --> 01:08:32,749
It was an accident.
- What do you know?
688
01:08:33,280 --> 01:08:36,078
The police said so.
- Don't always believe them.
689
01:08:38,080 --> 01:08:41,390
Why on earth should Dad kill himself?
- The man was unhappy.
690
01:08:41,920 --> 01:08:44,309
So am I.
- But you're a coward.
691
01:08:45,440 --> 01:08:46,839
A weakling.
692
01:08:47,160 --> 01:08:49,993
You'd rather be eaten by greenfly.
693
01:09:25,880 --> 01:09:27,791
Where were you this morning?
694
01:09:28,120 --> 01:09:30,111
You were sleeping so soundly.
695
01:09:31,960 --> 01:09:33,837
I got the fright of my life
when I woke up.
696
01:09:34,240 --> 01:09:35,912
Ah, you did?
697
01:09:39,360 --> 01:09:42,591
You're the one
with some explaining to do.
698
01:09:43,240 --> 01:09:46,073
If you mean last night,
that was nothing.
699
01:09:46,440 --> 01:09:48,032
My mother was confused.
700
01:09:48,920 --> 01:09:51,309
You want me to hurt her
in her last few months?
701
01:09:54,720 --> 01:09:56,836
You're mad at me,
aren't you?
702
01:09:58,160 --> 01:10:02,153
No, I just don't know how to cope.
703
01:10:07,440 --> 01:10:09,954
How long will you go on like this?
704
01:10:12,240 --> 01:10:13,389
Like what?
705
01:10:13,640 --> 01:10:17,189
When something happens,
you just stand there and watch.
706
01:10:23,720 --> 01:10:26,109
You can't replace your father.
707
01:10:28,080 --> 01:10:29,798
I'm not trying to.
708
01:10:31,240 --> 01:10:33,629
You do his work,
you wear his clothes.
709
01:11:00,200 --> 01:11:02,475
We have to leave here, Alex.
710
01:11:05,400 --> 01:11:09,393
You're thinking of your mother,
but Aram isn't good for you.
711
01:11:32,440 --> 01:11:33,919
I had a call.
712
01:11:35,680 --> 01:11:36,999
Who from?
713
01:11:37,200 --> 01:11:38,713
From a client.
714
01:11:40,200 --> 01:11:44,591
You not saying you're going to leave?
- No, Alex is staying a while.
715
01:11:45,920 --> 01:11:47,273
I'm afraid I have to go.
716
01:11:47,480 --> 01:11:50,153
You promised.
- What do you have to do?
717
01:11:51,040 --> 01:11:54,077
A job. Photography.
- Can't you do it here?
718
01:11:54,360 --> 01:11:57,909
No. I have to leave tomorrow.
- Don't stay away so long this time.
719
01:12:00,400 --> 01:12:04,473
You can't leave.
- I decide about my own life.
720
01:12:06,440 --> 01:12:08,351
Your life is mine too.
721
01:12:11,160 --> 01:12:13,879
We aren't finished, Alex.
722
01:12:14,880 --> 01:12:16,950
You know that as well as I do.
723
01:12:43,200 --> 01:12:45,077
Alex, we're leaving.
724
01:15:09,360 --> 01:15:10,839
It was your fault too, Alex.
725
01:15:15,480 --> 01:15:16,959
I didn't want it.
- Don't lie.
726
01:15:18,080 --> 01:15:20,640
Who produced those photos
of her and Dad?
727
01:15:21,880 --> 01:15:23,154
It was your idea.
728
01:15:23,480 --> 01:15:25,357
Are you so sure of that?
729
01:15:31,040 --> 01:15:33,554
I knew what you thought, Alex.
730
01:15:37,760 --> 01:15:39,398
I always knew what you thought.
731
01:15:42,720 --> 01:15:44,790
I didn't want it.
- Don't lie.
732
01:15:45,040 --> 01:15:48,510
I did what you wanted.
You were too scared.
733
01:15:52,960 --> 01:15:55,997
After that I didn't know
what you thought anymore.
734
01:16:01,200 --> 01:16:03,111
You're just as guilty as me, Alex.
735
01:16:07,520 --> 01:16:08,714
Say it.
736
01:16:12,360 --> 01:16:13,713
Say it!
737
01:16:16,320 --> 01:16:18,038
I'm just as guilty.
738
01:16:18,280 --> 01:16:19,838
Same with Dad's death.
739
01:16:20,040 --> 01:16:22,349
It was an accident.
- Really?
740
01:16:22,960 --> 01:16:25,554
Yes, you know that.
- It was suicide.
741
01:16:26,200 --> 01:16:28,156
You only say that to hurt me.
742
01:16:28,360 --> 01:16:30,032
It was suicide.
- Stop it.
743
01:16:30,240 --> 01:16:32,800
Dad did it because she was dead.
- I said stop it.
744
01:16:33,000 --> 01:16:35,514
You really think he was stupid enough
to drive into the water?
745
01:16:36,000 --> 01:16:38,070
Your father killed himself
because we made his life pointless.
746
01:16:38,280 --> 01:16:40,430
You're lying!
747
01:16:41,680 --> 01:16:43,910
You knew all along, Alex.
748
01:16:45,080 --> 01:16:48,436
You always thought so.
- You're lying...
749
01:16:49,360 --> 01:16:51,999
You're lying! You're lying!
750
01:16:56,480 --> 01:16:57,913
Maybe.
751
01:18:23,280 --> 01:18:25,919
I still wonder whether
it's high enough.
752
01:18:27,520 --> 01:18:28,748
Of course it is.
753
01:19:01,840 --> 01:19:02,909
I pushed.
754
01:19:05,680 --> 01:19:06,999
I can't do it.
53680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.