Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,789 --> 00:01:23,542
"Produced by Moon Bo-mi Kim Jung-hee"
2
00:01:27,671 --> 00:01:32,968
"So Ji-sub HAN Hyo-joo"
3
00:01:35,596 --> 00:01:40,851
"KANG Shin-il Park Choul-min
OH Kwang-rok"
4
00:01:42,561 --> 00:01:47,191
"Written by Song Il-gon NO Hong-jin"
5
00:01:48,109 --> 00:01:53,239
"Cinematography by Hong Kyeong-pyo
Lighting by Choi Chul-soo"
6
00:01:54,240 --> 00:01:59,495
"Production design by Kim Hyun-ok
Recording by Park Jong-kun"
7
00:01:59,703 --> 00:02:04,583
"Editing by Nam Na-young
Music by Bang Jun-suk"
8
00:02:05,960 --> 00:02:10,756
"Costume by Kim Kyung-mi
Make-up by Hwang Soo-jung"
9
00:02:11,340 --> 00:02:13,425
"Sound design by Kim Suk-won
Park Jin-hong"
10
00:02:13,592 --> 00:02:16,178
"Visual Effect by Kim Dae-jun"
11
00:02:17,680 --> 00:02:22,017
"Associate producer KANG Hyun
Assistant director CHO Yong-jin"
12
00:02:23,602 --> 00:02:28,065
"Producer LEE Sung-hun"
13
00:02:29,942 --> 00:02:34,989
"Directed by Song Il-gon"
14
00:02:36,282 --> 00:02:37,283
You ran again?
15
00:02:37,908 --> 00:02:39,493
- It's raining though.
- Yes.
16
00:02:41,162 --> 00:02:44,415
Even God gets jealous of your good time.
17
00:02:44,915 --> 00:02:46,333
What the heck this means?
18
00:02:47,668 --> 00:02:48,919
It's your fortune for today.
19
00:02:49,086 --> 00:02:50,588
Year of the Sheep, right?
20
00:02:51,005 --> 00:02:52,214
Heard today's your last day.
21
00:02:52,923 --> 00:02:56,260
Don't work too hard. Just keep the till balanced.
22
00:02:57,928 --> 00:02:59,680
- So long.
- Bye.
23
00:03:00,097 --> 00:03:01,557
- Take care.
- I will.
24
00:03:11,192 --> 00:03:14,361
MIN from Sung's Gym won today.
25
00:03:14,528 --> 00:03:16,655
He's got strong punch.
26
00:03:16,822 --> 00:03:19,200
Yes, he proved himself.
27
00:03:19,491 --> 00:03:23,120
It seems there's no rival for him here in Korea.
28
00:03:23,287 --> 00:03:26,165
I wonder whom he will fight next.
29
00:03:26,665 --> 00:03:27,666
I'm on time, ain't l?
30
00:03:28,876 --> 00:03:31,754
Sweet jelly and tangerines for you.
31
00:03:32,213 --> 00:03:34,506
This is for me!
32
00:03:35,007 --> 00:03:39,178
And your favorite ugly rolls.
33
00:03:39,970 --> 00:03:43,390
I even brought Soju.
34
00:03:46,727 --> 00:03:49,605
I can see you're really impressed.
35
00:03:50,981 --> 00:03:54,693
- Who are you?
- Who are you? Where's grandpa?
36
00:03:56,070 --> 00:03:57,529
He quitted today.
37
00:03:59,865 --> 00:04:01,784
Then why did you take them?
38
00:04:03,035 --> 00:04:03,786
You gave them to me.
39
00:04:07,539 --> 00:04:11,877
I used to watch TV shows with him over snacks.
40
00:04:12,544 --> 00:04:14,380
Is he sick?
41
00:04:15,089 --> 00:04:16,674
Heard he's moving to another city.
42
00:04:17,299 --> 00:04:21,553
I see. Sorry to interrupt.
43
00:04:40,322 --> 00:04:45,911
Hey, stay for a program. It's pouring.
44
00:04:53,002 --> 00:04:54,795
- That color, grey!
- This is the one!
45
00:04:54,962 --> 00:04:58,382
Don't wear it. I hate grey.
46
00:04:58,590 --> 00:05:02,678
You know why? I'm grey!
47
00:05:03,429 --> 00:05:12,938
I also want to be primary color.
48
00:05:46,180 --> 00:05:47,723
Thank you for drama.
49
00:05:48,807 --> 00:05:52,019
Well, this tastes better than it looks.
50
00:05:54,563 --> 00:05:55,773
Right. It looks too bad.
51
00:06:03,113 --> 00:06:04,990
And you see that night jasmine?
52
00:06:05,157 --> 00:06:07,993
Remember to water that once a week!
It's very important.
53
00:06:40,234 --> 00:06:41,985
How can I help you?
54
00:06:42,361 --> 00:06:45,614
Telephone number for Sung's Gym.
55
00:07:24,903 --> 00:07:26,447
See you tonight.
56
00:07:28,115 --> 00:07:30,826
Hello, customer service.
57
00:07:31,869 --> 00:07:34,913
I'll get you the nearest A/S center.
58
00:07:35,080 --> 00:07:38,542
There can be extra charges for the visit, sir.
59
00:07:38,709 --> 00:07:41,420
I've been waiting fucking hours!
You only talk 'bout damn charges?
60
00:07:41,587 --> 00:07:46,300
Sorry for the inconvenience.
There must've been mistakes.
61
00:07:46,467 --> 00:07:48,760
Will put you to speed service.
62
00:07:53,098 --> 00:07:55,100
How about 5PM today?
63
00:07:55,267 --> 00:07:56,310
You'd better be right this time!
64
00:07:56,477 --> 00:07:58,061
I made tons of calls for this shit!
65
00:07:58,228 --> 00:07:59,104
I apologize once again.
66
00:07:59,271 --> 00:08:02,399
Is there anything...Sir?
67
00:08:02,566 --> 00:08:05,652
Why yells at me? I'm not her son.
68
00:08:05,819 --> 00:08:10,073
Royalty to your company! Be nicer to the customer.
69
00:08:11,783 --> 00:08:13,035
Must be tired working night shift.
70
00:08:14,578 --> 00:08:16,872
I can sleep in. It's better.
71
00:08:17,414 --> 00:08:19,791
You know you're the candidate
for employee of the month?
72
00:08:20,250 --> 00:08:22,669
Let's make it happen.
73
00:08:36,642 --> 00:08:37,684
Keep your arms down.
74
00:08:39,937 --> 00:08:42,648
Keep your gurad up even when you kick!
75
00:08:43,690 --> 00:08:47,319
Hold your back in when you punch!
76
00:08:48,111 --> 00:08:52,616
Too many things to correct.
I can be better than you!
77
00:08:54,952 --> 00:08:59,206
Boss! Look who's here.
78
00:09:12,427 --> 00:09:16,848
I'm here to apologize. I'm sorry, boss.
79
00:09:18,600 --> 00:09:22,646
Take this drink and smile, will ya?
80
00:09:23,438 --> 00:09:27,192
You are a big man so get over with the past!
81
00:09:29,236 --> 00:09:34,866
Past? I even couldn't feed my own sons properly...
82
00:09:35,534 --> 00:09:41,540
...as I gave everything to him! Damn bastard!
83
00:09:49,381 --> 00:09:52,634
It's just they didn't like eating.
84
00:09:57,472 --> 00:10:02,561
Attention! Look who's here. JANG Chul-min.
85
00:10:02,853 --> 00:10:07,274
National champion in '99. He swept all game.
86
00:10:07,524 --> 00:10:12,070
All won by KOs with a few punches.
87
00:10:12,237 --> 00:10:16,116
And I got beat up by him at the final.
88
00:10:18,577 --> 00:10:19,411
It's been a while.
89
00:10:20,287 --> 00:10:25,042
Right. I forgot that. But Chul-min, remember.
90
00:10:25,208 --> 00:10:28,879
He's not the same guy who you blew away.
91
00:10:29,087 --> 00:10:32,758
He's the best mixed martial arts player.
92
00:10:33,050 --> 00:10:35,218
He'll make it to UFC soon.
93
00:10:37,220 --> 00:10:39,264
I saw you on TV. You were good.
94
00:10:39,473 --> 00:10:41,892
What? Good?
95
00:10:44,478 --> 00:10:47,105
How about sparring for old time's sake?
96
00:10:47,606 --> 00:10:50,484
Stop it. You're professional player now.
97
00:10:50,901 --> 00:10:54,780
He can't even stand for 1st round.
Give him a break.
98
00:10:56,573 --> 00:10:58,283
- So long.
- Bye.
99
00:10:58,450 --> 00:10:59,785
Wind a bandage first.
100
00:11:05,165 --> 00:11:09,503
- Just one round.
- I'm sorry, sir.
101
00:11:12,005 --> 00:11:14,299
Who let in this fool
who's not even a boxer?
102
00:11:15,008 --> 00:11:16,051
Get him out!
103
00:11:19,137 --> 00:11:19,805
Sorry.
104
00:11:33,443 --> 00:11:35,654
Do you mind opening the door?
105
00:11:36,321 --> 00:11:38,740
Sorry. I'm sensitive to smell.
106
00:11:48,375 --> 00:11:50,919
I guess you worked out?
107
00:11:57,676 --> 00:11:59,261
What kind of clothing?
108
00:12:01,304 --> 00:12:04,975
- Plain T-shirt.
- Not you.
109
00:12:05,183 --> 00:12:06,560
I mean her from TV.
110
00:12:08,770 --> 00:12:10,355
- Skirt.
- And the shoes?
111
00:12:11,398 --> 00:12:14,276
- Yes.
- Of course, yes.
112
00:12:14,443 --> 00:12:16,403
I mean what kind of shoes she wears.
113
00:12:20,323 --> 00:12:23,869
- Woman's shoes.
- You mean flat shoes?
114
00:12:25,454 --> 00:12:29,499
- And hair?
- Short perm.
115
00:12:29,666 --> 00:12:31,334
- Earrings?
- Hey.
116
00:12:31,877 --> 00:12:34,379
Why speak too much over drama?
117
00:12:35,380 --> 00:12:36,882
'Cause I cannot see it!
118
00:12:39,968 --> 00:12:41,470
What kind of earrings?
119
00:12:45,766 --> 00:12:48,101
Similar to yours.
120
00:12:49,144 --> 00:12:52,063
Really? You mean it?
121
00:13:13,293 --> 00:13:14,002
Hey.
122
00:13:15,921 --> 00:13:16,963
The lunch box.
123
00:13:18,381 --> 00:13:19,508
And the taste?
124
00:13:20,467 --> 00:13:22,302
Way better than it looked.
125
00:13:24,763 --> 00:13:25,555
I put some peaches.
126
00:13:26,223 --> 00:13:28,558
- Did you wash them?
- Yes.
127
00:13:28,725 --> 00:13:31,269
- Did you treat them nice?
- Pardon?
128
00:13:31,895 --> 00:13:35,106
You need to eat peach right
after washing carefully.
129
00:13:35,273 --> 00:13:39,319
They get bruises and less sweet with touching.
130
00:13:40,070 --> 00:13:43,156
Thank you! By the way...
131
00:13:43,323 --> 00:13:47,077
My name is Jung-hwa not hey.
132
00:13:51,498 --> 00:13:54,543
You need to hold hands when you greet us.
133
00:14:06,012 --> 00:14:09,599
Wow, it's so hard! What do you do?
134
00:14:13,812 --> 00:14:15,230
Thank you for drama.
135
00:14:29,953 --> 00:14:38,336
"Family of frogs get together."
136
00:14:38,920 --> 00:14:42,966
"They sing all night long."
137
00:14:43,592 --> 00:14:47,721
"They don't care even nobody's listening."
138
00:16:10,011 --> 00:16:10,929
You got the new shoes?
139
00:16:13,640 --> 00:16:15,225
I can smell them.
140
00:16:17,727 --> 00:16:19,813
It's been already a few days.
141
00:16:21,106 --> 00:16:23,441
Drama shall start soon. I'll be back.
142
00:16:26,152 --> 00:16:27,112
Oh, I'm so sorry.
143
00:16:31,658 --> 00:16:35,328
Don't go! I'm not OK! I'm totally not OK!
144
00:16:39,207 --> 00:16:40,166
Don't go!
145
00:16:42,877 --> 00:16:43,378
Pardon?
146
00:16:45,088 --> 00:16:46,756
Teo says he's leaving.
147
00:16:49,718 --> 00:16:52,303
Is he crying now?
148
00:16:55,473 --> 00:16:56,016
Yes.
149
00:17:00,395 --> 00:17:02,564
He doesn't have to go if it hurts him so bad.
150
00:17:06,568 --> 00:17:08,153
We can hear your hearts.
151
00:17:08,319 --> 00:17:11,156
Can feel better as we can't see.
152
00:17:13,241 --> 00:17:14,325
Handsome?
153
00:17:16,161 --> 00:17:17,454
Of course, he is an actor.
154
00:17:17,620 --> 00:17:19,164
I mean you.
155
00:17:22,500 --> 00:17:24,419
Don't bluff as I can't see.
156
00:17:28,465 --> 00:17:32,802
People say I look manly.
157
00:17:35,472 --> 00:17:37,015
Means you are not a doll-face.
158
00:18:02,499 --> 00:18:03,958
Don't move!
159
00:18:18,598 --> 00:18:19,390
Are you okay?
160
00:18:22,811 --> 00:18:25,146
Oh my! They're all shattered!
161
00:18:25,313 --> 00:18:27,732
I was supposed to watch them. What shall I do?
162
00:18:27,899 --> 00:18:29,943
I'll pay for them. Sorry.
163
00:18:30,110 --> 00:18:35,198
Why are you out at night when you can't see?
164
00:18:35,365 --> 00:18:38,785
- I'm sorry.
- I'm in a trouble.
165
00:18:38,952 --> 00:18:41,454
Would you please watch the parking lot for me?
166
00:18:42,539 --> 00:18:43,957
I need to take her to the hospital.
167
00:18:45,333 --> 00:18:49,420
No problem. Go now.
168
00:18:54,968 --> 00:18:56,386
What's your name?
169
00:19:00,932 --> 00:19:02,225
- Marcelino.
- What?
170
00:19:05,103 --> 00:19:06,521
JANG Marcelino.
171
00:19:07,438 --> 00:19:09,065
You are a foreigner?
172
00:19:09,524 --> 00:19:12,110
No, I'm Korean.
173
00:19:12,694 --> 00:19:17,699
- And you're Jean Marcelino?
- Yes.
174
00:19:19,492 --> 00:19:21,119
Jean Marcelino?
175
00:19:22,954 --> 00:19:23,496
Correct.
176
00:19:29,586 --> 00:19:32,463
Wait. Let's have some break.
177
00:19:36,092 --> 00:19:36,801
I can carry you on my back.
178
00:19:41,014 --> 00:19:44,475
- You'll regret it.
- I'm fine. On my back.
179
00:19:47,020 --> 00:19:49,689
Don't complain later.
180
00:19:51,065 --> 00:19:53,109
No wily scheme.
181
00:20:35,777 --> 00:20:38,696
Hey! We're at the forked road.
182
00:20:39,656 --> 00:20:42,200
- Beauty shop at the right.
- Oh! Then...
183
00:20:42,909 --> 00:20:44,869
Go straight to your right.
184
00:20:50,375 --> 00:20:51,626
I warned you.
185
00:21:09,394 --> 00:21:11,354
- Are you okay?
- I'm fine. Totally.
186
00:21:11,896 --> 00:21:13,398
Then why am I coming down?
187
00:21:16,192 --> 00:21:19,529
And you see a kid at the corner?
188
00:21:19,779 --> 00:21:21,114
Better watch out!
189
00:21:32,083 --> 00:21:32,667
Ouch!
190
00:21:36,504 --> 00:21:38,298
- What are you?
- Mister!
191
00:21:38,464 --> 00:21:40,675
- What's wrong with you?
- I'll give you a shot!
192
00:21:40,842 --> 00:21:42,927
Mister, run!
193
00:21:49,600 --> 00:21:51,311
We're here.
194
00:21:55,023 --> 00:21:56,274
You must be exhausted.
195
00:21:58,026 --> 00:22:00,820
But a man should be strong.
196
00:22:00,987 --> 00:22:05,742
I'm really strong but there were too many stairs.
197
00:22:07,493 --> 00:22:13,207
Can I ask one more favor if you have some time?
198
00:22:15,835 --> 00:22:17,086
Give me a minute.
199
00:22:31,517 --> 00:22:32,727
Something's stuck in there?
200
00:22:36,105 --> 00:22:37,648
It looks like panties.
201
00:22:40,109 --> 00:22:41,235
Squirrels on it?
202
00:22:42,737 --> 00:22:43,571
It was a gift.
203
00:22:46,032 --> 00:22:48,659
I've been looking all over.
204
00:22:48,993 --> 00:22:50,912
Now I found it.
205
00:22:51,871 --> 00:22:52,997
- Can I have a towel, please?
- Here you are.
206
00:22:55,416 --> 00:22:58,336
What kind of music do you like?
207
00:23:01,172 --> 00:23:04,133
The music radio plays.
208
00:23:08,471 --> 00:23:11,641
It's a reward for carrying me all the way.
209
00:23:12,266 --> 00:23:14,352
Go with your friend. Tickets for the concert.
210
00:23:20,233 --> 00:23:22,693
No thanks. I don't know music.
211
00:23:23,277 --> 00:23:24,904
Don't have anyone to go with.
212
00:23:26,697 --> 00:23:28,116
Pity you don't have friends at all.
213
00:23:29,242 --> 00:23:30,576
Want me to go with you?
214
00:23:59,188 --> 00:24:02,108
How do you like your hair done?
215
00:24:02,275 --> 00:24:08,114
How about digital perm which is hip in Paris?
216
00:24:08,281 --> 00:24:13,077
Your petit and elegant face
will go along with it for sure.
217
00:24:13,327 --> 00:24:14,662
- You sure?
- Of course!
218
00:24:14,829 --> 00:24:18,958
- How about hair from that drama...
- How dare you!
219
00:24:19,125 --> 00:24:23,004
So out of fashion! We're in a digital era.
220
00:24:23,838 --> 00:24:27,216
- Then whatever you say.
- You have a date, right?
221
00:24:28,050 --> 00:24:30,720
- No.
- If you don't want to talk...
222
00:24:30,887 --> 00:24:33,598
Let's go for the digital perm.
223
00:24:39,145 --> 00:24:43,608
The pink lipstick is...
224
00:24:54,160 --> 00:24:55,328
No. 3, No. 4...
225
00:25:29,779 --> 00:25:30,905
I hope you didn't wait long.
226
00:25:34,367 --> 00:25:44,366
"Flower's in bloom in my heart.
You're the flower."
227
00:25:52,343 --> 00:26:00,351
"Petals are leading me..."
228
00:26:01,185 --> 00:26:08,192
"...into your arms..."
229
00:26:10,194 --> 00:26:19,495
"It's you who I've been waiting for."
230
00:26:20,037 --> 00:26:27,086
"You don't know how lonely I've been.."
231
00:26:27,712 --> 00:26:29,422
What does female vocalist look like?
232
00:26:34,427 --> 00:26:37,930
She is a woman with big eyes
233
00:26:38,889 --> 00:26:41,225
and long hair.
234
00:26:46,564 --> 00:26:49,191
The concert really hit the spot!
235
00:26:49,900 --> 00:26:52,361
It's been so long since I went to the concert.
236
00:26:53,404 --> 00:26:58,659
- Got your hair done?
- You don't like it?
237
00:26:59,577 --> 00:27:02,204
I like it. Aren't you hungry?
238
00:27:03,873 --> 00:27:05,666
There's one place I really wanna go.
239
00:27:06,083 --> 00:27:12,006
I've been there often with the one I loved.
240
00:27:17,970 --> 00:27:19,013
Nice.
241
00:27:32,109 --> 00:27:36,280
You know Le Penseur? A sculpture by Rodin?
242
00:27:36,489 --> 00:27:41,327
He has really short toenails.
243
00:27:42,662 --> 00:27:44,914
I know this as I studied sculpture at school.
244
00:27:46,832 --> 00:27:50,336
But I can't remember things I saw everyday.
245
00:27:51,128 --> 00:27:53,589
Like flowers at our garden,
246
00:27:53,756 --> 00:27:58,219
where my beauty spot is,
247
00:27:58,719 --> 00:28:00,137
...and face of my dad.
248
00:28:03,516 --> 00:28:05,726
The one I loved is my dad.
249
00:28:06,644 --> 00:28:08,938
I should've watched him carefully.
250
00:28:10,022 --> 00:28:14,318
If I remember them, I can still see them.
251
00:28:26,706 --> 00:28:28,541
I know you work at parking lot.
252
00:28:28,666 --> 00:28:30,251
And during daytime?
253
00:28:32,044 --> 00:28:35,548
I deliver the waters.
254
00:28:36,966 --> 00:28:39,427
What did you do? When you were young?
255
00:28:41,554 --> 00:28:46,559
You lived restless life doing bad things?
256
00:28:52,022 --> 00:28:55,109
Mind your business.
257
00:29:00,740 --> 00:29:03,325
I can take it as you ignored me just now.
258
00:29:06,954 --> 00:29:09,039
Why can't you be honest?
259
00:29:10,166 --> 00:29:13,753
You know how I feel now?
260
00:29:13,919 --> 00:29:17,173
I don't know and don't care.
261
00:29:18,883 --> 00:29:21,594
But I surely know what you ate in the morning.
262
00:29:33,397 --> 00:29:38,486
Yes, I show the people what I eat everyday.
263
00:29:42,156 --> 00:29:43,491
Excuse me.
264
00:29:59,381 --> 00:30:02,218
Sorry you had a hard day because of me.
265
00:30:04,094 --> 00:30:09,809
Sorry for bothering you. Good bye.
266
00:30:18,359 --> 00:30:19,360
I'm now thirty.
267
00:30:21,195 --> 00:30:24,406
I was a boxer. And when I was young...
268
00:30:27,660 --> 00:30:31,705
I was really a bad boy. Really.
269
00:30:34,124 --> 00:30:41,882
But now I try not to be. That's who I am.
270
00:30:43,300 --> 00:30:48,305
I couldn't tell you because I feel ashamed.
271
00:30:50,683 --> 00:30:54,061
Not because I ignored you.
272
00:31:04,029 --> 00:31:05,114
Good night.
273
00:31:15,249 --> 00:31:19,670
Thank you. Have a good day.
274
00:31:28,387 --> 00:31:31,515
- Yes?
- Jung-hwa, come to my room.
275
00:31:36,145 --> 00:31:37,104
Sit down.
276
00:31:46,238 --> 00:31:50,034
- A present for you.
- Why?
277
00:31:50,618 --> 00:31:53,996
Why didn't you tell me
your birthday was last week?
278
00:31:54,204 --> 00:31:56,707
You really don't have to. Thanks.
279
00:31:57,249 --> 00:32:00,044
Let's have dinner next week.
280
00:32:02,588 --> 00:32:04,131
Need to get back to work.
281
00:32:51,011 --> 00:32:53,055
I hate this awkward mood.
282
00:32:53,931 --> 00:32:54,890
Hey Chul-min!
283
00:32:55,307 --> 00:32:59,353
Come back to gym. Boss and I need you.
284
00:32:59,520 --> 00:33:01,188
Let's start all over again.
285
00:33:03,482 --> 00:33:04,316
I'm sorry.
286
00:33:05,109 --> 00:33:06,402
I'll ask one question.
287
00:33:08,445 --> 00:33:09,863
Where have you been?
288
00:33:15,327 --> 00:33:19,123
I don't know much as I didn't learn much.
289
00:33:19,289 --> 00:33:21,166
But I know damn well your fist is really powerful.
290
00:33:22,459 --> 00:33:24,294
Boxing is out of fashion now.
291
00:33:24,461 --> 00:33:26,588
People don't watch it.
292
00:33:26,755 --> 00:33:29,967
Asian champ earns only 3K a year.
293
00:33:31,135 --> 00:33:33,429
Let's do mixed martial arts.
294
00:33:34,304 --> 00:33:38,350
It's a shame that you don't use
that powerful fist!
295
00:33:43,856 --> 00:33:47,651
If you got nothing to say, I'm leaving.
296
00:33:48,861 --> 00:33:49,570
Boss.
297
00:33:52,489 --> 00:33:57,202
I was in prison.
298
00:33:58,120 --> 00:33:58,704
What?
299
00:34:01,331 --> 00:34:03,625
For 4 years and 3 months.
300
00:34:26,356 --> 00:34:29,860
After I quitted boxing...
301
00:34:30,444 --> 00:34:32,780
I beat up the people to collect their debts.
302
00:35:03,602 --> 00:35:09,608
I sent my kids to orphanage.
303
00:35:10,818 --> 00:35:12,402
My wife ran away.
304
00:35:15,739 --> 00:35:22,704
Your parents must've sung a lullaby to you.
305
00:35:24,081 --> 00:35:25,874
But I can't do that...
306
00:35:31,046 --> 00:35:35,509
This is all I've got, bastard!
307
00:35:39,596 --> 00:35:44,268
Nobody sang a damn lullaby to me.
308
00:35:48,564 --> 00:35:51,400
I'm an orphan!
309
00:35:52,901 --> 00:35:54,987
- Hey, open the door!
- Who the hell?
310
00:36:10,043 --> 00:36:12,004
Brother Marcelino?
311
00:36:13,255 --> 00:36:17,009
I told you you look much nicer when you smile.
312
00:36:18,302 --> 00:36:21,847
You see? You have to keep that smile.
313
00:36:23,599 --> 00:36:29,062
Can't we change baptismal name, Sister?
314
00:36:29,771 --> 00:36:33,066
Why? JANG Marcelino!
315
00:36:33,775 --> 00:36:36,403
Sounds like an actor!
316
00:36:36,820 --> 00:36:39,323
I was so happy to receive that name for you.
317
00:36:44,494 --> 00:36:46,997
People from our order made this.
318
00:36:48,874 --> 00:36:51,210
Got a girlfriend to give that?
319
00:37:08,101 --> 00:37:08,936
Who is it?
320
00:37:10,187 --> 00:37:11,897
So you're living here?
321
00:37:12,522 --> 00:37:15,859
- Captain MA?
- Why do you lie?
322
00:37:17,444 --> 00:37:20,781
You don't have any plan after work.
323
00:37:22,282 --> 00:37:23,575
Let's have tea together.
324
00:37:35,671 --> 00:37:39,716
Sorry there's no hot tea. I can't use the fire.
325
00:37:40,092 --> 00:37:44,805
Sorry I couldn't think that.
326
00:37:48,267 --> 00:37:51,395
Must be scared to live alone.
327
00:37:57,734 --> 00:38:00,904
Was it during the college? That accident?
328
00:38:03,740 --> 00:38:07,744
I'm so sorry. Sure boys went crazy 'bout you.
329
00:38:10,080 --> 00:38:13,417
Please leave now.
330
00:38:14,418 --> 00:38:16,378
Does your wife know what you're doing?
331
00:38:21,842 --> 00:38:26,555
You didn't even open the present.
332
00:38:29,599 --> 00:38:37,190
I got divorced recently for beating up my wife.
333
00:38:41,194 --> 00:38:45,282
I knew it. It really looks good on you!
334
00:38:46,158 --> 00:38:49,328
You don't know how pretty you are.
335
00:38:55,584 --> 00:38:56,251
Damn!
336
00:38:56,752 --> 00:38:57,544
God damn it.
337
00:38:59,546 --> 00:39:00,922
It's not for one time sex.
338
00:39:01,631 --> 00:39:03,884
I can buy much prettier girls for that.
339
00:39:04,801 --> 00:39:08,805
You need to know how I feel about you.
340
00:39:10,015 --> 00:39:11,475
Stay still.
341
00:39:14,186 --> 00:39:19,483
Want me to rape you? That's what you want?
342
00:39:19,691 --> 00:39:21,985
Please stop!
343
00:39:22,819 --> 00:39:23,487
Stop right now!
344
00:39:38,335 --> 00:39:40,128
Please stop!
345
00:39:40,379 --> 00:39:44,841
Well...I work with Jung-hwa.
346
00:39:45,008 --> 00:39:46,301
I'm here to just to have tea.
347
00:39:58,855 --> 00:40:00,357
Please stop it, Mister!
348
00:40:11,410 --> 00:40:12,661
Look me in the eyes.
349
00:40:15,372 --> 00:40:18,458
I'll kill you if I see you again.
350
00:40:40,939 --> 00:40:41,648
Jung-hwa.
351
00:40:43,275 --> 00:40:44,192
Are you okay?
352
00:40:48,697 --> 00:40:49,573
Why did you do that?
353
00:40:51,992 --> 00:40:56,204
What if he fires me?
354
00:40:56,371 --> 00:40:59,541
Do you still want that job?
355
00:41:00,584 --> 00:41:03,628
Why put up with harassment?
356
00:41:03,795 --> 00:41:05,005
Because I need to survive!
357
00:41:07,090 --> 00:41:08,425
I have to live.
358
00:41:09,301 --> 00:41:12,012
I'll take care of you. I will.
359
00:41:12,179 --> 00:41:13,763
You'll get the new job for me?
360
00:41:13,930 --> 00:41:17,893
Or you'll come to rescue whenever it happens?
361
00:41:21,313 --> 00:41:23,106
What do you think you are?
362
00:41:27,861 --> 00:41:30,739
I'll help you.
363
00:41:33,200 --> 00:41:39,122
You're making me more miserable.
364
00:41:53,637 --> 00:41:54,721
Please leave now.
365
00:43:50,670 --> 00:43:51,546
When did you come?
366
00:43:55,884 --> 00:43:56,593
A while ago.
367
00:43:59,679 --> 00:44:00,805
I quitted.
368
00:44:02,849 --> 00:44:06,436
I feel so cramped inside.
369
00:44:07,479 --> 00:44:11,816
Will you take me out this weekend?
370
00:44:14,694 --> 00:44:18,573
You're not answering? You said to take care of me.
371
00:44:19,115 --> 00:44:21,201
Then you can do that at least. Right?
372
00:44:23,119 --> 00:44:25,789
Yes, I'll.
373
00:44:50,313 --> 00:44:51,022
Take this.
374
00:44:55,735 --> 00:44:56,569
What is it?
375
00:44:57,654 --> 00:45:00,824
He'll keep you company.
376
00:45:01,157 --> 00:45:02,951
He will be the eye dog when he grows up.
377
00:45:03,326 --> 00:45:05,662
- Is he Golden Retriever?
- Yes.
378
00:45:06,538 --> 00:45:07,956
Oh my!
379
00:45:11,543 --> 00:45:14,713
- What shall we call him?
- How about Easy?
380
00:45:15,088 --> 00:45:17,924
- Easy?
- To live in easy.
381
00:45:19,759 --> 00:45:23,263
Then he's Jean Easy?
382
00:45:24,097 --> 00:45:27,016
Nice to see you, Easy!
383
00:45:43,700 --> 00:45:45,326
I grew up in the orphanage across this river.
384
00:45:47,203 --> 00:45:52,500
We swam and did fishing here.
385
00:45:55,378 --> 00:45:59,507
Now orphanage is flooded.
386
00:46:00,675 --> 00:46:05,722
The only place I remember is under water.
387
00:46:08,933 --> 00:46:12,437
Mister, get a pebble for me.
388
00:46:22,947 --> 00:46:26,242
This pebble feels exactly like you.
389
00:46:26,993 --> 00:46:31,164
I'll carry it Always taking it as you.
390
00:46:31,831 --> 00:46:34,584
So you carry this taking as me.
391
00:46:43,843 --> 00:46:45,220
You're so warm.
392
00:46:57,774 --> 00:47:02,195
There must be a reason to come back now.
393
00:47:02,612 --> 00:47:08,535
He wants to earn the money.
What's wrong with that?
394
00:47:08,743 --> 00:47:11,329
Let's make it to UFC!
395
00:47:11,496 --> 00:47:13,039
USA!
396
00:47:55,915 --> 00:47:58,501
Wanna read, Easy?
397
00:48:10,054 --> 00:48:11,931
Come in harder.
398
00:48:13,808 --> 00:48:14,726
Take your time.
399
00:48:39,542 --> 00:48:40,752
Table on your right.
400
00:48:42,378 --> 00:48:43,922
You even rounded the corners?
401
00:48:45,048 --> 00:48:46,507
Moved furnitures a bit.
402
00:48:54,265 --> 00:48:56,476
Doorsill is gone, too.
403
00:49:01,356 --> 00:49:02,231
There's a bed.
404
00:49:15,161 --> 00:49:18,081
I got the new window to let the sun in.
405
00:49:33,930 --> 00:49:35,848
- Why?
- I wanna see you.
406
00:50:14,679 --> 00:50:19,726
It makes me see you.
407
00:50:23,938 --> 00:50:29,861
- Are you looking at my eyes?
- Yes.
408
00:50:30,153 --> 00:50:31,404
You're lying.
409
00:51:30,922 --> 00:51:32,381
Good job!
410
00:51:47,563 --> 00:51:48,439
Must be hurt.
411
00:52:26,269 --> 00:52:28,938
- I'm not a good dancer.
- I can see it.
412
00:53:11,314 --> 00:53:13,566
I used to like raining.
413
00:53:14,358 --> 00:53:16,485
But now I hate it.
414
00:53:18,404 --> 00:53:19,030
Why?
415
00:53:21,365 --> 00:53:26,537
- No reason. Turn around.
- Why?
416
00:53:26,704 --> 00:53:28,080
Just turn around!
417
00:53:30,041 --> 00:53:32,043
What are you trying now?
418
00:53:35,421 --> 00:53:40,343
After pressing the muscle
near backbone with a thumb...
419
00:53:41,969 --> 00:53:42,678
Does it hurt?
420
00:53:43,054 --> 00:53:45,389
No. It feels good.
421
00:54:01,697 --> 00:54:05,451
What did it say? The line on notebook?
422
00:54:05,618 --> 00:54:09,997
- You wanna learn braille?
- Just curious.
423
00:54:10,706 --> 00:54:13,167
It's a line from 'Romeo & Juliet.'
424
00:54:14,168 --> 00:54:17,046
Her eye discourses.
425
00:54:17,922 --> 00:54:20,675
I will answer it.
426
00:54:24,512 --> 00:54:28,557
- Why learn massage?
- Well...You never know.
427
00:54:28,724 --> 00:54:29,934
It can relax you.
428
00:54:31,394 --> 00:54:33,396
Be sure not to get hurt.
429
00:54:33,562 --> 00:54:35,564
I sense you get face swollen often.
430
00:54:37,066 --> 00:54:38,526
It's for fun. Not a big deal.
431
00:54:39,402 --> 00:54:43,906
Wanna open your workshop!
432
00:54:44,448 --> 00:54:47,285
You can make plates and vases...
433
00:54:50,037 --> 00:54:52,164
I'll do the delivery!
434
00:55:26,157 --> 00:55:30,244
Let go with armlock, trust yourself! Go for it.
435
00:55:42,590 --> 00:55:43,632
Move forward.
436
00:56:06,822 --> 00:56:08,657
Break! Break!
437
00:56:21,462 --> 00:56:23,130
You did good!
438
00:56:23,297 --> 00:56:26,884
- Well done.
- Thank you, sir.
439
00:56:27,301 --> 00:56:28,928
Thank you for tips!
440
00:56:30,221 --> 00:56:32,348
They added $100 more to original $300.
441
00:56:32,681 --> 00:56:34,141
Also we got some tips!
442
00:56:34,600 --> 00:56:38,521
Hey, you were still okay!
443
00:56:40,981 --> 00:56:47,863
Come to the official league
and let's have a great fight.
444
00:56:48,155 --> 00:56:50,866
Bro, long time no see?
445
00:56:51,867 --> 00:56:55,121
I'm not your bro.
446
00:56:55,287 --> 00:56:58,040
We don't share the blood.
447
00:56:58,332 --> 00:57:02,253
You could've come out with me.
448
00:57:05,673 --> 00:57:08,843
- Let's go.
- See you soon on the ring.
449
00:57:11,720 --> 00:57:16,267
That son of bitch left us for the big money.
450
00:57:16,392 --> 00:57:18,394
He couldn't pay his rent.
451
00:57:18,561 --> 00:57:19,937
Now he's driving a Benz.
452
00:57:21,397 --> 00:57:24,442
Bro, please cut here.
453
00:57:25,401 --> 00:57:27,278
That'll go down soon.
454
00:57:28,904 --> 00:57:32,616
- She'll kill me.
- But you're happy.
455
00:57:33,033 --> 00:57:35,202
Can't stop smiling?
456
00:57:38,497 --> 00:57:39,957
- Here it goes.
- Wait!
457
00:57:40,291 --> 00:57:43,419
Come on, it's not the first time.
458
00:57:46,255 --> 00:57:50,634
You hurt the lonely guy's feeling
459
00:57:50,801 --> 00:57:52,761
so you deserve to be hurt.
460
00:57:58,434 --> 00:58:00,728
Yes, blood is coming.
461
00:58:01,604 --> 00:58:04,023
But you just can't stop smiling, can you?
462
00:58:11,489 --> 00:58:12,323
I'm home.
463
00:58:12,531 --> 00:58:14,950
How was the fight? Let me see.
464
00:58:22,666 --> 00:58:23,918
Not bad.
465
00:58:27,630 --> 00:58:31,467
- Going somewhere?
- Tomorrow's holiday.
466
00:58:31,634 --> 00:58:34,053
Wanna go somewhere with you.
467
00:58:49,485 --> 00:58:54,031
Meet my parents, Mister.
468
00:58:58,244 --> 00:59:01,205
How do you do?
469
00:59:02,498 --> 00:59:04,708
Hi Dad. You like him?
470
00:59:05,459 --> 00:59:08,003
You told me to bring my boyfriend if I get one.
471
00:59:09,421 --> 00:59:10,089
Mom, what?
472
00:59:11,423 --> 00:59:14,802
He's tall but not good looking?
473
00:59:18,389 --> 00:59:23,227
I knew he's a good guy when I first met him...
474
00:59:24,144 --> 00:59:26,313
...as he got a real warm voice.
475
00:59:41,662 --> 00:59:47,626
It was a Children's Day.
We went for a family trip.
476
00:59:49,545 --> 00:59:52,047
It was raining but I insisted...
477
00:59:55,217 --> 01:00:01,181
I wanted to do something before my graduation.
478
01:00:23,454 --> 01:00:25,456
I'm an orphan!
479
01:00:27,166 --> 01:00:29,251
- Hey. Open the door!
- Who the hell?
480
01:00:32,838 --> 01:00:33,422
What is it?
481
01:00:33,756 --> 01:00:37,426
Police. Someone reported hearing the beating here.
482
01:00:37,593 --> 01:00:39,637
Open the door! Quick!
483
01:00:39,803 --> 01:00:41,889
Open up!
484
01:00:45,100 --> 01:00:47,811
What the hell are you doing?
485
01:00:48,270 --> 01:00:50,981
Don't live like this. You'll regret it.
486
01:02:00,384 --> 01:02:02,261
I wish they weren't hurt...
487
01:02:04,972 --> 01:02:06,640
I really do...
488
01:02:10,352 --> 01:02:15,357
They must be watching over me.
489
01:02:17,151 --> 01:02:20,195
I believe they sent you.
490
01:02:56,732 --> 01:02:57,399
Jung-hwa?
491
01:03:09,578 --> 01:03:10,454
Is it you?
492
01:03:19,505 --> 01:03:21,256
Sit down, please.
493
01:03:22,716 --> 01:03:26,094
The regression is fully progressed.
494
01:03:26,637 --> 01:03:27,638
If you leave her like this...
495
01:03:27,763 --> 01:03:29,681
she'll lose eyesight forever within a month.
496
01:03:30,349 --> 01:03:33,769
Is there any other way than waiting for doner?
497
01:03:34,520 --> 01:03:36,814
Actually, there is...
498
01:04:02,756 --> 01:04:03,507
Here!
499
01:04:09,471 --> 01:04:12,683
What brought you here?
500
01:04:15,435 --> 01:04:17,145
I need some money.
501
01:04:17,980 --> 01:04:20,148
- How much?
- $30,000
502
01:04:21,692 --> 01:04:22,651
By when?
503
01:04:24,111 --> 01:04:24,987
As soon as possible.
504
01:04:27,197 --> 01:04:32,494
Life is full of surprises.
505
01:04:34,204 --> 01:04:35,998
I used to ask you the money.
506
01:04:45,173 --> 01:04:46,675
There is one chance.
507
01:04:48,010 --> 01:04:49,219
Do you really need the money?
508
01:04:52,347 --> 01:04:53,849
- Wait!
- Let's go.
509
01:04:57,185 --> 01:04:57,811
Hold on tight.
510
01:05:13,994 --> 01:05:14,620
Are you okay?
511
01:05:17,039 --> 01:05:18,540
Why was that?
512
01:05:19,416 --> 01:05:21,752
What took you long to take me to this fun?
513
01:05:24,922 --> 01:05:26,548
- Let's get the operation.
- What?
514
01:05:28,091 --> 01:05:31,178
Doc said we can buy the cornea from the States.
515
01:05:32,387 --> 01:05:35,557
You knew this, right? Why didn't you tell me?
516
01:05:37,809 --> 01:05:40,062
We can't afford it.
517
01:05:40,896 --> 01:05:43,565
Don't worry. I have some savings.
518
01:05:45,067 --> 01:05:49,905
I like the way we are now. Having you beside me...
519
01:05:50,530 --> 01:05:52,407
...makes me happier than ever.
520
01:05:52,991 --> 01:05:57,079
It's now or never.
521
01:06:01,917 --> 01:06:09,007
Whenever I think of that day,
and what happened to mom and dad,
522
01:06:11,385 --> 01:06:13,512
I feel guilty and it hurts so bad.
523
01:06:16,014 --> 01:06:17,808
I feel I don't deserve to survive.
524
01:06:20,227 --> 01:06:22,521
I feel better being blind.
525
01:06:27,651 --> 01:06:28,610
Don't wanna see me?
526
01:06:30,112 --> 01:06:31,905
How about babies we'll have?
527
01:06:33,031 --> 01:06:36,284
Don't wanna see them?
528
01:06:44,376 --> 01:06:46,837
- Married?
- No, sir.
529
01:06:48,714 --> 01:06:49,339
Girlfriend?
530
01:06:51,633 --> 01:06:52,300
Yes.
531
01:06:53,301 --> 01:06:57,848
It can be really dangerous...
532
01:06:58,140 --> 01:07:00,809
- Are you okay with that?
- I won't fail.
533
01:07:01,727 --> 01:07:06,898
$30,000 for advance. A duplicate phone for you.
534
01:07:09,568 --> 01:07:16,283
This is nothing but ordinary fight.
535
01:07:16,867 --> 01:07:21,997
But when Thai police finds out,
it gets complicated.
536
01:07:24,124 --> 01:07:30,172
Nobody can help you if you get caught, understand?
537
01:07:37,012 --> 01:07:38,096
You're not answering?
538
01:07:40,515 --> 01:07:41,349
I get it.
539
01:07:53,904 --> 01:07:59,159
Take good care of her, Easy.
540
01:08:05,499 --> 01:08:11,004
Your family can get hurt.
541
01:08:13,256 --> 01:08:18,637
So be sure that nobody can track you.
542
01:08:24,601 --> 01:08:26,186
Are you crazy?
543
01:08:26,603 --> 01:08:28,146
Told you not to deal with Tae-sik.
544
01:08:28,480 --> 01:08:30,649
Don't know what you're doing.
545
01:08:31,191 --> 01:08:32,609
It's only one fight.
546
01:08:32,984 --> 01:08:37,322
We finally got into the official league
after all these sufferings!
547
01:08:37,739 --> 01:08:40,909
Is this for her eyes?
548
01:08:43,954 --> 01:08:46,498
If something happens,
549
01:08:46,665 --> 01:08:50,752
...balance will be wired. Please give it to her.
550
01:08:53,255 --> 01:08:55,674
What if you become crippled?
551
01:08:57,259 --> 01:08:59,094
You've got only one life to live!
552
01:09:00,262 --> 01:09:01,763
I won't regret it.
553
01:09:16,945 --> 01:09:20,740
- You're right.
- About what?
554
01:09:22,325 --> 01:09:29,332
I wanna see sunset with you, also lovely Easy,
555
01:09:29,624 --> 01:09:36,506
...our house you fixed, river we went together.
556
01:09:36,715 --> 01:09:38,008
And...
557
01:09:39,301 --> 01:09:40,135
And?
558
01:09:42,304 --> 01:09:46,683
I'll lie on my bed and see your face only.
559
01:09:47,976 --> 01:09:49,477
For about 23 hours a day?
560
01:09:50,187 --> 01:09:51,646
One hour for my face.
561
01:09:53,315 --> 01:10:00,780
What if you look a lot uglier than I think?
562
01:10:05,035 --> 01:10:08,788
You'd better get prepared.
563
01:10:10,498 --> 01:10:14,502
I look really bad. You might not recognize me.
564
01:10:14,669 --> 01:10:17,214
Never.
565
01:10:22,135 --> 01:10:23,303
I'm so nervous.
566
01:10:38,068 --> 01:10:39,319
See you soon!
567
01:10:43,114 --> 01:10:44,115
See you.
568
01:10:59,422 --> 01:11:00,882
You'll be waiting for me?
569
01:11:01,716 --> 01:11:03,051
Not going anywhere?
570
01:11:06,096 --> 01:11:08,974
I've got no place to go.
571
01:11:10,850 --> 01:11:11,685
See you soon.
572
01:11:47,512 --> 01:11:49,764
Memorize your name and address.
573
01:11:50,223 --> 01:11:52,142
Isn't Kim Hak-sun the nice name?
574
01:11:52,934 --> 01:11:55,895
It was difficult to find three-no's.
575
01:11:57,022 --> 01:12:01,776
No relative, no conviction, not wanted.
576
01:13:08,218 --> 01:13:12,013
Never saw you get nervous like this.
577
01:13:14,015 --> 01:13:16,393
This bastard already put many into death.
578
01:13:17,894 --> 01:13:19,270
Don't even try to win.
579
01:13:19,562 --> 01:13:21,022
Try to survive.
580
01:13:27,612 --> 01:13:29,155
There's no rule.
581
01:13:29,322 --> 01:13:33,660
Game ends only when one dies or passes out.
582
01:13:58,393 --> 01:14:01,896
Wanna know whom I bet on?
583
01:14:03,565 --> 01:14:05,984
Sweat it out, Doggy.
584
01:17:56,255 --> 01:17:57,298
You knew he's this strong?
585
01:17:58,883 --> 01:18:00,718
Bring my money back if you don't want to die.
586
01:19:26,804 --> 01:19:32,602
If you win, they'll give you the bet,
587
01:19:33,770 --> 01:19:37,523
a dimond of 10 carats
instead of millions of dollars.
588
01:19:40,234 --> 01:19:41,694
When you can bring it safe,
589
01:19:41,861 --> 01:19:45,198
I will add up $20,000.
590
01:19:49,702 --> 01:19:53,039
How's the result of HA Jung-hwa's operation?
591
01:20:01,214 --> 01:20:04,258
Thank you! Thank you very much.
592
01:20:16,979 --> 01:20:18,940
- Hello.
- I arrived safe.
593
01:20:19,106 --> 01:20:21,651
- Got that thing with you?
- Yes.
594
01:20:22,276 --> 01:20:24,237
Someone might tag along,
595
01:20:24,403 --> 01:20:27,907
- so call once you get Incheon St.
- I see.
596
01:21:38,102 --> 01:21:39,353
That's it.
597
01:21:47,570 --> 01:21:49,155
No call from him yet?
598
01:22:03,252 --> 01:22:06,047
Your relation to him? A wife?
599
01:22:08,549 --> 01:22:09,383
No.
600
01:22:09,800 --> 01:22:15,431
Sister? I'll accept this for now but...
601
01:22:15,598 --> 01:22:17,016
...you don't know
his social security no.,
602
01:22:17,183 --> 01:22:18,559
and are not legal relative.
603
01:22:18,851 --> 01:22:21,896
If you are a girlfriend, just wait at home.
604
01:22:24,357 --> 01:22:28,778
People report disappearance to track the debtors.
605
01:22:36,118 --> 01:22:38,245
You're so stubborn.
606
01:22:38,996 --> 01:22:41,540
We need to tear this building down...
607
01:22:41,707 --> 01:22:43,793
You are the last one.
608
01:22:43,918 --> 01:22:47,755
You have one week left! That's it!
609
01:23:04,814 --> 01:23:08,025
You're moving! Thank god, it was close.
610
01:23:08,442 --> 01:23:09,610
Package for Mr. JANG.
611
01:23:26,794 --> 01:23:28,838
Marcelino's girlfriend.
612
01:23:30,047 --> 01:23:35,720
- Nice to meet you. I'm Jung-hwa.
- Please sit there.
613
01:23:43,144 --> 01:23:48,733
Good that you can see now.
614
01:23:53,154 --> 01:23:57,992
Chul-min told me 'bout you.
615
01:23:58,868 --> 01:24:01,495
He said you're very beautiful.
616
01:24:08,044 --> 01:24:15,676
May 5th, the day I got accident
617
01:24:17,303 --> 01:24:22,892
...is the day you got hurt.
618
01:24:25,019 --> 01:24:28,439
It was raining.
619
01:26:44,158 --> 01:26:48,162
Your design is very warm...
620
01:26:48,495 --> 01:26:50,122
and the color is very elegant.
621
01:26:51,498 --> 01:26:55,794
The order details are all in here.
622
01:26:56,503 --> 01:26:59,256
Can we get 52 pieces within this month?
623
01:27:00,299 --> 01:27:03,552
Sure! Thank you. I'll make them nice.
624
01:27:04,678 --> 01:27:06,805
You're not married?
625
01:27:09,183 --> 01:27:10,559
I am.
626
01:27:13,437 --> 01:27:18,442
Well, the beautiful and talented are Always taken.
627
01:27:19,401 --> 01:27:22,071
- Happy to work with you.
- Me, too.
628
01:27:38,254 --> 01:27:39,380
Hello.
629
01:27:41,548 --> 01:27:46,720
Of course, I will. See you on weekend.
630
01:27:50,099 --> 01:27:51,600
Hello, director.
631
01:27:52,393 --> 01:27:55,521
You're amazing to come regularly.
632
01:27:55,688 --> 01:27:56,397
Not at all.
633
01:27:56,563 --> 01:27:58,941
Everyone gets crazy 'bout your massage.
634
01:28:01,277 --> 01:28:02,236
Hello.
635
01:28:06,282 --> 01:28:09,159
Grandpa. How have you been?
636
01:28:09,326 --> 01:28:16,083
Bad. My joints are stiff and sore.
637
01:28:16,583 --> 01:28:20,379
I'll leave this pot here. I made it myself.
638
01:28:20,546 --> 01:28:23,340
You are good at so many things!
639
01:28:26,760 --> 01:28:30,431
You must've exercised. You got much better.
640
01:29:09,511 --> 01:29:11,347
Hello. I guess you are new here.
641
01:29:11,847 --> 01:29:15,642
He's transferred from Incheon.
642
01:29:18,354 --> 01:29:19,772
Can't you speak?
643
01:29:19,980 --> 01:29:24,568
Guess so. He didn't speak a word.
644
01:29:25,652 --> 01:29:27,196
Let me give you massage.
645
01:29:51,845 --> 01:29:56,016
You lost lots of muscle.
646
01:30:39,268 --> 01:30:40,894
I'll turn you around.
647
01:31:42,206 --> 01:31:43,832
You'll get well soon.
648
01:31:45,584 --> 01:31:46,585
I'm pretty sure.
649
01:32:40,973 --> 01:32:42,474
I'll leave it here for now.
650
01:32:43,559 --> 01:32:44,309
Isn't it a turtle?
651
01:32:44,476 --> 01:32:47,104
It seems sick. I'll take it to doctor.
652
01:32:47,437 --> 01:32:49,398
Will go get some colors.
653
01:32:49,523 --> 01:32:51,233
- Okay.
- Let's go.
654
01:33:14,339 --> 01:33:17,217
It's evening primrose.
We call it night jasmine too.
655
01:33:17,509 --> 01:33:19,511
Only blooms at night. Very beautiful.
656
01:33:20,095 --> 01:33:21,221
Do you want this?
657
01:33:46,496 --> 01:33:48,457
Easy! Easy!
658
01:33:53,003 --> 01:33:55,631
Are you okay? Come here, Easy!
659
01:33:55,964 --> 01:34:00,761
Are you okay? Can you stand up?
660
01:34:02,095 --> 01:34:04,556
I'm sorry. He's usually calm.
661
01:34:04,973 --> 01:34:06,808
Are you okay?
662
01:34:14,107 --> 01:34:16,109
I think we met at hospital?
663
01:34:21,406 --> 01:34:23,992
Where are you going? Let me take you.
664
01:34:35,796 --> 01:34:38,340
What is wrong with you, Easy?
665
01:34:38,548 --> 01:34:40,467
Stay calm!
666
01:35:17,713 --> 01:35:19,339
- I left my wallet.
- I see.
667
01:35:23,176 --> 01:35:25,178
Where is the turtle?
668
01:35:26,722 --> 01:35:28,181
You left it there.
669
01:35:48,201 --> 01:35:49,161
What is it, Jung-hwa?
670
01:35:50,871 --> 01:35:54,583
Did a guy on crutch...
671
01:35:55,375 --> 01:35:59,045
- come here just now?
- Yes.
672
01:36:00,756 --> 01:36:03,133
He bought night jasmine.
673
01:37:48,613 --> 01:37:55,495
Yes, the one with the scar
in the last room on 2nd fl.
674
01:37:55,996 --> 01:37:58,623
His name is different.
675
01:37:58,790 --> 01:38:00,500
He left a few weeks ago.
676
01:39:26,127 --> 01:39:26,920
Mister!
677
01:39:35,428 --> 01:39:41,309
I told you I would see your face only.
678
01:39:44,062 --> 01:39:49,234
Why did you make me see only mine?
679
01:40:28,606 --> 01:40:29,649
I'm sorry, Mister.
680
01:40:33,153 --> 01:40:34,529
I'm really sorry.
681
01:40:52,672 --> 01:40:59,512
Look at me. Look into my eyes!
682
01:41:40,637 --> 01:41:42,263
I missed you.
683
01:41:56,152 --> 01:41:58,947
Jung-Hwa, I love you.
684
01:42:13,128 --> 01:42:19,384
< Always >
46728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.